1 00:00:06,293 --> 00:00:09,001 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,043 --> 00:00:18,543 Wist je dat oktober de maand van de medische echo is? 3 00:00:18,626 --> 00:00:21,501 Dit is te gek. -Hoezo? Heb je een echo nodig? 4 00:00:21,584 --> 00:00:25,834 Nee, we hebben het punt bereikt waarop we niet constant seks hebben. 5 00:00:25,918 --> 00:00:29,584 We kunnen gewoon in bed ontzettend saaie feitjes delen. 6 00:00:30,168 --> 00:00:32,876 Dit is geweldig. Nu heb ik wel zin in seks. 7 00:00:32,959 --> 00:00:34,168 God, ja. 8 00:00:34,251 --> 00:00:35,334 Guten Abend. 9 00:00:35,834 --> 00:00:39,209 Staedtler, de Illuminati heeft je diensten nodig. 10 00:00:39,793 --> 00:00:41,209 Waarom ben je halfnaakt? 11 00:00:42,001 --> 00:00:44,293 Ik offer een maagd op, meneer. 12 00:00:44,376 --> 00:00:46,334 Dus je offert jezelf op? 13 00:00:48,376 --> 00:00:49,501 Tik aan. 14 00:00:50,293 --> 00:00:54,793 Hoe dan ook, toeristen hebben prinses Di gezien op haar privé-eiland. 15 00:00:54,876 --> 00:00:57,334 Jij moet hun herinneringen wissen. Hup. 16 00:00:57,418 --> 00:01:00,668 Beyoncé doet je trouwens niet de groetjes. 17 00:01:01,918 --> 00:01:04,376 Ik haat het bij de Illuminati. 18 00:01:04,459 --> 00:01:08,168 Herinneringen moeten wissen, de leugens, m'n collega's… 19 00:01:08,251 --> 00:01:10,084 Ik wil een gewone baan. 20 00:01:10,168 --> 00:01:13,418 Wat wil je dan doen? -Weet ik veel, boten opknappen? 21 00:01:13,501 --> 00:01:16,626 Ik kan een schoener opknappen en met je gaan varen. 22 00:01:16,709 --> 00:01:18,209 Dat is een boot, toch? 23 00:01:18,293 --> 00:01:22,876 Maar we klagen altijd samen over werk. Waar moeten we het dan over hebben? 24 00:01:22,959 --> 00:01:25,834 Reagan, we kunnen het over zoveel hebben. 25 00:01:27,501 --> 00:01:29,126 Kom bij Cognito werken. 26 00:01:29,209 --> 00:01:31,876 Bij de aartsrivaal van de Illuminati? 27 00:01:31,959 --> 00:01:36,751 Ja. We werken goed samen, je hoeft geen herinneringen te wissen… 28 00:01:36,834 --> 00:01:39,543 …en m'n team is top. Je past er perfect bij. 29 00:01:39,626 --> 00:01:45,668 Je weet dat mijn John Cusack-vibe niet de beste eerste indruk maakt. 30 00:01:45,751 --> 00:01:47,709 Ik ga voor de vierde indruk. 31 00:01:47,793 --> 00:01:50,001 Wat als we met Brett beginnen? 32 00:01:50,084 --> 00:01:53,001 Hij haalt je wel over. Hij kan goed aanprijzen. 33 00:01:53,084 --> 00:01:55,459 Hij heeft ons overtuigd Herbalife te verkopen… 34 00:01:55,543 --> 00:01:58,793 …terwijl dat ons piramidesysteem is om de CIA te financieren. 35 00:01:58,876 --> 00:02:00,501 Ik wil het wel proberen. 36 00:02:00,584 --> 00:02:03,543 Brett, met Reagan. Wil je m'n vriend ontmoeten? 37 00:02:04,084 --> 00:02:06,043 Ze vertelt me iets persoonlijks? 38 00:02:08,334 --> 00:02:09,376 Hij wil wel. 39 00:02:32,709 --> 00:02:37,501 Een kijkje in de keuken van de vijand. Dit is net een winkelcentrum. 40 00:02:37,584 --> 00:02:41,709 Is dat een Wetzel's Pretzels? -We hebben alle geheime smaken. 41 00:02:41,793 --> 00:02:46,918 Cool. Herfstoogst Fluoride. Chocoladestukjes Tegen Kanker? 42 00:02:47,001 --> 00:02:50,626 En ze hebben Four Loko? En Five Loko? 43 00:02:50,709 --> 00:02:52,543 De vijfde Loko is tijd. 44 00:02:53,418 --> 00:02:55,668 Reags. En de vent van Reags. 45 00:02:55,751 --> 00:02:58,834 Zo leuk m'n bffs BF-L-M-N-O-P te ontmoeten. 46 00:02:58,918 --> 00:03:02,793 Sorry, als ik opgewonden ben floepen er soms letters uit. W. 47 00:03:02,876 --> 00:03:06,334 Brett, dit is Ron Staedtler. Staedtler, dit is Brett Hand. 48 00:03:06,418 --> 00:03:07,668 Aangenaam, man. 49 00:03:11,293 --> 00:03:12,293 Geen zorgen. 50 00:03:13,834 --> 00:03:15,334 Drinken helpt vast. 51 00:03:16,334 --> 00:03:19,668 Voor haar het gebruikelijke en jij drinkt vast wodka. 52 00:03:19,751 --> 00:03:23,459 Een whisky voor mij. -Oké. En ik wil wel een licht bier. 53 00:03:24,501 --> 00:03:26,793 Goeie. Is de Jägermeister soms op? 54 00:03:26,876 --> 00:03:29,876 Wil je shotjes doen? Ik hou wel van 'n feestje. 55 00:03:31,626 --> 00:03:35,959 Ik hou ook van foute humor. Ik heb alle Dane Cook-albums geluisterd. 56 00:03:36,043 --> 00:03:37,793 Serieus. -Ironisch. 57 00:03:40,626 --> 00:03:44,126 Vertel hem eens waarom Cognito zo'n leuke werkplek is. 58 00:03:44,834 --> 00:03:48,959 Ik zal je vertellen waarom het zo Top-nito is. 59 00:03:49,043 --> 00:03:51,543 Wacht, ik wil m'n excuses aanbieden. 60 00:03:51,626 --> 00:03:55,751 We zijn slecht van start gegaan. Kunnen we opnieuw beginnen? 61 00:03:58,459 --> 00:04:01,376 We spoelen de videoband terug. 62 00:04:01,459 --> 00:04:03,126 Dat lijkt me een goed idee. 63 00:04:03,209 --> 00:04:07,501 En laten we wat anders opzetten. Wie heeft deze jaren 90-zooi uitgekozen? 64 00:04:07,584 --> 00:04:11,584 Alsof iemand helemaal is losgegaan met alleen Counting Crows-nummers. 65 00:04:13,001 --> 00:04:18,334 Ik luister elke dag naar 'Accidentaly In Love' uit Shrek 2. 66 00:04:19,793 --> 00:04:23,959 Ik bedoel, leuk je te ontmoeten. Grapje. -Ja, niks aan de hand. 67 00:04:24,043 --> 00:04:25,418 Ja, nee. Dit is leuk. 68 00:04:29,376 --> 00:04:31,501 Dat ging goed. -Dat was een ramp. 69 00:04:31,584 --> 00:04:36,168 Als één uur al zo ongemakkelijk is, ga ik nooit bij de groep horen. 70 00:04:39,376 --> 00:04:41,876 Jullie worden dikke maatjes. 71 00:04:42,501 --> 00:04:46,793 Juich nou niet te vroeg. Ik verpest de eerste indruk altijd. 72 00:04:46,876 --> 00:04:52,459 Je moet hem gewoon beter leren kennen. Jullie gaan het leuker hebben bij ons… 73 00:04:53,793 --> 00:04:56,043 …jaarlijkse Halloweenfeest. 74 00:04:56,126 --> 00:05:02,251 Ja, Cognito staat bekend om ons toffe Halloweenfeest. Het is legendarisch. 75 00:05:02,334 --> 00:05:03,334 Klinkt leuk. 76 00:05:04,084 --> 00:05:07,793 We geven ons eerste Halloweenfeestje. Aanwezigheid is verplicht. 77 00:05:07,876 --> 00:05:11,084 Maar dan kijken m'n kinderen en ik enge films. 78 00:05:11,168 --> 00:05:14,918 De hele Michael Moore-catalogus. 79 00:05:15,834 --> 00:05:20,251 Ik ben er niet bij. Feesten zijn primitieve paringsrituelen. 80 00:05:20,334 --> 00:05:23,251 Alsof ik m'n tong in jullie mond wil stoppen… 81 00:05:23,334 --> 00:05:25,334 …om een geschikt immuunsysteem te vinden. 82 00:05:25,418 --> 00:05:26,418 Heel jammer. 83 00:05:26,501 --> 00:05:30,543 JR, toen jij de leiding had, wat was toen ons budget voor feestjes? 84 00:05:30,626 --> 00:05:33,793 De echte of die waar jullie voor uitgenodigd werden? 85 00:05:33,876 --> 00:05:36,126 Ik zat te denken aan een ton. 86 00:05:36,209 --> 00:05:39,043 Dat klinkt goed. -Naar dat feest kom ik wel. 87 00:05:39,126 --> 00:05:42,793 Pap, jij hebt m'n jeugd verpest. Wil je het hiermee goedmaken? 88 00:05:42,876 --> 00:05:47,918 Ja, hoor. Maar ik kom niet, want ik heb een date met je moeder. 89 00:05:48,001 --> 00:05:52,376 Ik ga haar verleiden en de leegte in mij vullen door haar te vullen… 90 00:05:52,459 --> 00:05:56,334 Ik geef dit feestje om Staedtler over te halen hier te werken. 91 00:05:56,418 --> 00:06:00,084 Hij moet versteld staan van hoe geweldig het hier is met ons. 92 00:06:00,168 --> 00:06:01,834 O, Staedtler komt ook. 93 00:06:01,918 --> 00:06:03,793 Ik ben dol op die vent. 94 00:06:03,876 --> 00:06:07,543 Ik ben bang dat onze relatie het anders niet overleeft. 95 00:06:07,626 --> 00:06:12,168 Hij moet zich hier vermaken en jij ben de koning van vermaak. 96 00:06:12,251 --> 00:06:13,959 Alles voor jou. 97 00:06:14,043 --> 00:06:15,168 Je bent geweldig. 98 00:06:15,251 --> 00:06:18,043 Zodra Staedtler het helemaal naar z'n zin heeft… 99 00:06:18,126 --> 00:06:21,251 …bied ik hem een baan aan en mag hij met deze tekenen. 100 00:06:21,334 --> 00:06:23,376 Een welkomstgeschenk. 101 00:06:23,459 --> 00:06:25,251 En een verdovingspijltje. 102 00:06:26,668 --> 00:06:28,501 Wat een lief cadeau, Reags. 103 00:06:28,584 --> 00:06:30,709 SeaWorld heeft me gevonden. 104 00:06:33,043 --> 00:06:34,543 Moedwolf, luister. 105 00:06:34,626 --> 00:06:37,793 Vriendschapswolf is weg en jij moet hem vinden. 106 00:06:37,876 --> 00:06:39,584 Zoek hem, jongen. Zoek hem. 107 00:06:40,751 --> 00:06:43,043 Waar ben je, vriendschapswolf? 108 00:06:46,334 --> 00:06:48,584 Je gedraagt je echt gestoord nu. 109 00:06:48,668 --> 00:06:52,543 Ik heb nog nooit eerder iemand ontmoet die ik niet mocht. 110 00:06:52,626 --> 00:06:55,459 Om een of andere reden hebben we geen klik. 111 00:06:55,543 --> 00:06:57,376 Ik word helemaal gek. 112 00:06:57,459 --> 00:06:59,334 Brett, het zit zo. 113 00:07:00,668 --> 00:07:02,751 Ik heb er niks van meegekregen. 114 00:07:02,834 --> 00:07:08,459 Ik wil Reagan niet teleurstellen, maar ik heb totaal geen chemie met hem. 115 00:07:08,543 --> 00:07:09,834 Ik begrijp je, man. 116 00:07:09,918 --> 00:07:14,084 Maar als ik ergens verstand van heb, is het van chemie en chemie. 117 00:07:14,168 --> 00:07:15,584 En van chemie. 118 00:07:17,168 --> 00:07:18,543 Alles goed? 119 00:07:18,626 --> 00:07:20,084 Momentje. 120 00:07:20,168 --> 00:07:23,959 Ik werkte aan een vriendschapsvirus om wereldvrede te creëren… 121 00:07:24,043 --> 00:07:28,334 …maar ik ben afgekocht om het niet te testen. Dit zijn de monsters. 122 00:07:28,418 --> 00:07:29,918 Hou van je, bro. Tik aan. 123 00:07:30,001 --> 00:07:32,459 Een liefdesdrankje voor vriendschap? 124 00:07:32,543 --> 00:07:36,334 Ik kan zorgen dat je Staedtler mag. -Doe het, man. Doe het. 125 00:07:36,418 --> 00:07:39,001 Als we z'n DNA hebben. -Maar hoe komen we… 126 00:07:41,251 --> 00:07:42,251 Rons haar. 127 00:07:42,334 --> 00:07:45,334 Je kunt zien dat hij niks in z'n haar doet. 128 00:07:45,418 --> 00:07:47,084 Boeit z'n uiterlijk 'm niet? 129 00:07:50,043 --> 00:07:54,876 Je hebt bijna alles weer terug. Je baan, je bedrijf. Nu alleen nog… 130 00:07:54,959 --> 00:07:58,751 Daar is ze wel. Klaar om de daad bij het mandaat te voegen? 131 00:07:58,834 --> 00:08:02,334 Door de botox zie je het niet, maar m'n blik is moordend. 132 00:08:02,418 --> 00:08:04,001 Ik ben een veranderd man. 133 00:08:04,084 --> 00:08:07,834 Ik ga je in de watten leggen met een avondje romantiek. 134 00:08:07,918 --> 00:08:09,043 Als je deze omdoet. 135 00:08:10,584 --> 00:08:12,584 Prima, hoe sneller dit voorbij is. 136 00:08:14,043 --> 00:08:16,001 COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST 137 00:08:16,084 --> 00:08:18,418 Welkom bij mijn vampierenfeestje. 138 00:08:18,501 --> 00:08:20,626 Fijne Halloween, Cognito. 139 00:08:20,709 --> 00:08:25,584 Vanavond mogen jullie monsters jullie genitaliën tegen elkaar mashen. 140 00:08:25,668 --> 00:08:29,709 HR staat vanavond voor Heet Rollebollen. 141 00:08:30,584 --> 00:08:33,501 Het voelt goed om weer rijk te kunnen doen. 142 00:08:33,584 --> 00:08:37,001 Iemand interesse in dit huisje op Baltic Avenue? 143 00:08:37,834 --> 00:08:40,876 Laat me raden. Cher-nobyl. -Duh. 144 00:08:40,959 --> 00:08:45,459 Ahoi, bitches. Wie wil er mijn plank polijsten? 145 00:08:45,543 --> 00:08:48,043 Jack Sparrow? Dit meen je niet. 146 00:08:48,126 --> 00:08:49,376 Avond, mannen. 147 00:08:49,459 --> 00:08:53,334 Wat de Jerry Fuck-heimer? Doe dat kostuum uit. 148 00:08:53,418 --> 00:08:57,751 Echt niet. Ik heb 5,99 verzendkosten betaald voor deze kralenpruik. 149 00:08:57,834 --> 00:09:01,293 Ik zie er schurkachtig uit. -Je bent net 'n witte meid op Burning Man. 150 00:09:01,876 --> 00:09:05,584 O, man. Iedereen is echt helemaal verkleed. 151 00:09:05,668 --> 00:09:09,334 Ik ging voor onverschillige ironie. Ik kan me beter omkleden. 152 00:09:09,418 --> 00:09:11,876 Nee, iedereen gaat het leuk vinden. 153 00:09:12,459 --> 00:09:14,584 De versiering is fantastisch. 154 00:09:14,668 --> 00:09:18,793 Deze enorme banier van Rand verkleed als Stalin is ontzettend eng. 155 00:09:19,376 --> 00:09:22,334 Ja, dat is natuurlijk alleen voor Halloween. 156 00:09:22,418 --> 00:09:23,501 Drankje? 157 00:09:26,709 --> 00:09:28,626 Lukt het? Leuk Minion-kostuum. 158 00:09:28,709 --> 00:09:32,084 Het is een hazmatpak. Met daaronder een Minion-kostuum. 159 00:09:32,168 --> 00:09:35,626 Hiermee ga je van 'm houden alsof hij je beste vriend is. 160 00:09:35,709 --> 00:09:36,793 Kom maar op. 161 00:09:39,209 --> 00:09:40,293 Je arm is prima. 162 00:09:44,251 --> 00:09:46,251 Ik hou van je, bro. 163 00:09:46,918 --> 00:09:50,459 Gigi, ken je Staedtler nog? -Hoe kan ik hem vergeten? 164 00:09:50,543 --> 00:09:54,876 Reagan heeft niet veel vriendinnen dus ze vertelt me alles. 165 00:09:54,959 --> 00:09:56,376 Penisgrootte. 166 00:09:58,501 --> 00:10:02,834 Hé, daar is Ron. De R-man. R-rating. 167 00:10:02,918 --> 00:10:05,501 R. Kelly. Doe die toch maar niet. 168 00:10:05,584 --> 00:10:06,751 Over laatst… 169 00:10:06,834 --> 00:10:08,834 Zand erover. Die vervelende sfeer? 170 00:10:08,918 --> 00:10:13,209 Die is nu verdwenen, want ik ben vanavond Criss Angel Mindfreak. 171 00:10:15,084 --> 00:10:18,584 Cool, man. En een geweldig Final Fantasy-kostuum. 172 00:10:20,543 --> 00:10:22,459 Zo te zien heeft het gewerkt. 173 00:10:22,543 --> 00:10:27,626 Nee, dat heeft het niet. Ik voelde lichte afkeer. Hoe kan dat? 174 00:10:27,709 --> 00:10:31,626 Waarom ging je weg? Het ging zo goed met Staedtler. 175 00:10:32,543 --> 00:10:36,584 Het spijt me, Reagan. Ik voel gewoon geen vibe tussen ons. 176 00:10:36,668 --> 00:10:40,043 Ja, ik pik geen goede vibes op. -Ik kan beter gaan. 177 00:10:40,126 --> 00:10:43,251 Wat? Nee. Zonder jou wordt dit feest een fiasco. 178 00:10:43,334 --> 00:10:44,418 Wat doe je? 179 00:10:44,501 --> 00:10:45,834 Een gangmaker. 180 00:10:46,668 --> 00:10:50,959 Je drinkt zoveel als nodig om m'n relatie te redden. 181 00:10:52,709 --> 00:10:56,168 Hou van je, bro. Wat gebeurt er, bro? Hoe is 't, bros? 182 00:10:56,751 --> 00:11:00,626 Zet je maar schrap, want we zijn in de lichtstad. 183 00:11:00,709 --> 00:11:02,001 We zijn in Parijs? 184 00:11:02,084 --> 00:11:07,334 Als directeur heb ik onbeperkte toegang tot het schaduwlab. Directeur. 185 00:11:07,418 --> 00:11:10,084 Ik ben sceptisch geïntrigeerd. 186 00:11:10,168 --> 00:11:12,001 Jij houdt van chic gedoe… 187 00:11:12,084 --> 00:11:15,626 …dus we slapen in het Four Seasons en dineren bij Le Cinq. 188 00:11:15,709 --> 00:11:17,043 De avond is van ons. 189 00:11:17,126 --> 00:11:22,168 Dus de nieuwe, romantische jij wil vast wel over de Champs-Elysées wandelen? 190 00:11:22,251 --> 00:11:23,793 Dat zou magisch zijn. 191 00:11:23,876 --> 00:11:25,626 Terwijl je poëzie voordraagt. 192 00:11:26,334 --> 00:11:29,668 Poëzie? Verdomme. Dat heb ik niet meegenomen. 193 00:11:29,751 --> 00:11:32,084 Wil je croissants naar ganzen gooien? 194 00:11:32,168 --> 00:11:35,501 Volgens mij ben je niks veranderd. 195 00:11:35,584 --> 00:11:39,626 Jawel. Geef me vijf minuten. Ik moet even un potje schijten. 196 00:11:42,709 --> 00:11:46,251 De sterren moet meer twinkelen. Dat heb ik toch gezegd? 197 00:11:46,334 --> 00:11:51,209 Ik moest 'n romantische simulatie maken. Je wilde alles wel doen, behalve moeite. 198 00:11:51,293 --> 00:11:53,668 Moeite is voor mensen zonder robots. 199 00:11:53,751 --> 00:11:56,126 Kun je even voor me invallen? 200 00:11:56,209 --> 00:11:58,834 Invallen? -Als hologram van mij. 201 00:11:58,918 --> 00:12:01,168 Draag poëzie voor. Ze merkt het niet. 202 00:12:01,251 --> 00:12:03,126 Maar ik heb nog nooit gedatet. 203 00:12:03,209 --> 00:12:06,251 Je hebt mijn lichaam en ik ben onweerstaanbaar. 204 00:12:06,334 --> 00:12:10,293 Ik ga een hotdog eten op de wc. Ping me als ze 't bed in wil duiken. 205 00:12:12,459 --> 00:12:14,043 COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST 206 00:12:14,126 --> 00:12:18,126 Ben je al dronken genoeg om lol te hebben met m'n vriend? 207 00:12:18,209 --> 00:12:19,168 Bijna. 208 00:12:20,001 --> 00:12:25,334 Kom, we gaan los. We snuiven atorvastatine van m'n tv-gids. 209 00:12:27,793 --> 00:12:29,668 Hou van je, bro. Ja, bro. 210 00:12:33,168 --> 00:12:34,668 Hou van je, bro. 211 00:12:37,793 --> 00:12:39,168 Hou van je, bro. 212 00:12:40,793 --> 00:12:43,793 HOEST- EN AANRAAKKRAAMPJE 213 00:12:43,876 --> 00:12:45,668 Doen, durven of de waarheid? 214 00:12:45,751 --> 00:12:47,793 Waarheid. Ik slaap in een ton. 215 00:12:47,876 --> 00:12:51,876 Doen. Noem allemaal een reden waarom dit een leuke werkplek is. 216 00:12:52,959 --> 00:12:56,668 Hé, jongens. Een feestje is geen feestje zonder wat Trojanen. 217 00:12:56,751 --> 00:13:00,418 Myc kan je vast 300 redenen geven. 218 00:13:00,501 --> 00:13:02,834 Wat is er mis met de Illuminati? 219 00:13:04,084 --> 00:13:06,043 Kerel. Aas je op mijn baan? 220 00:13:06,126 --> 00:13:10,709 Ik heb genoeg van herinneringen wissen. Het is amoreel zinloos werk. 221 00:13:13,001 --> 00:13:14,168 Dat is mijn mening. 222 00:13:14,834 --> 00:13:16,959 Jij kan het heel gaaf vinden. 223 00:13:17,043 --> 00:13:20,293 Mooi, want er is maar plek voor één Myc in dit team en… 224 00:13:20,376 --> 00:13:21,251 Godsamme. 225 00:13:21,334 --> 00:13:22,626 Vrijheid. 226 00:13:22,709 --> 00:13:24,251 Dat is Braveheart, sukkel. 227 00:13:24,334 --> 00:13:28,084 De enige 300 waar jij op lijkt, is 300 pond. 228 00:13:28,168 --> 00:13:29,543 Noem je me dik? 229 00:13:29,626 --> 00:13:30,626 Nadrukkelijk. 230 00:13:30,709 --> 00:13:33,418 Ik begin te denken dat je me beledigt. 231 00:13:35,418 --> 00:13:37,168 Hou van je, bro. 232 00:13:38,959 --> 00:13:41,709 Hé, hoe voel je je nu? -Vriendelijk. 233 00:13:41,793 --> 00:13:44,668 Waarom ruziën we over wie 't beste kostuum heeft… 234 00:13:44,751 --> 00:13:47,584 …als we weten dat 't deze hittezoekende raket is? 235 00:13:47,668 --> 00:13:50,918 Jij mag m'n baan wel jatten. Dan wordt dat ons ding. 236 00:13:51,001 --> 00:13:52,918 Wil je een bijnaam van me? 237 00:13:53,501 --> 00:13:56,918 Ik heb een vreemde drang je niet te vermoorden. 238 00:13:57,001 --> 00:14:00,459 Heb je ooit een tweeënhalfje geprobeerd? 239 00:14:00,543 --> 00:14:01,876 Met hem wil ik praten. 240 00:14:01,959 --> 00:14:05,168 Je had gelijk. Ze zijn hier echt heel vriendelijk. 241 00:14:05,251 --> 00:14:06,959 Vriendelijk, zeker. 242 00:14:07,459 --> 00:14:08,584 Ik hou van je. 243 00:14:08,668 --> 00:14:09,918 Geef hem wat ruimte. 244 00:14:10,001 --> 00:14:13,209 Kom niet zo dichtbij alleen omdat hij 'n geweldige penis heeft. 245 00:14:13,709 --> 00:14:15,293 O nee. Wat gebeurt er? 246 00:14:15,376 --> 00:14:17,918 Ik denk dat de ziekte zich verspreidt. 247 00:14:18,001 --> 00:14:19,668 Wat is er gebeurd? 248 00:14:19,751 --> 00:14:21,959 Ik was 's avonds aan het werk en… 249 00:14:22,043 --> 00:14:25,043 We hebben een virus gemaakt zodat ik je vriendje zou mogen. 250 00:14:25,126 --> 00:14:26,126 Sorry, wat? 251 00:14:26,209 --> 00:14:30,168 Brett heeft geen symptomen omdat hij al maximaal vriendelijk is. 252 00:14:30,251 --> 00:14:32,709 Maar de rest kreeg het wel. 253 00:14:36,293 --> 00:14:37,876 DROOMDATE PARIJS 254 00:14:40,001 --> 00:14:42,126 Het is fijn om weer benen te hebben. 255 00:14:43,209 --> 00:14:46,959 Hoewel ik de wereld zie in nullen en enen… 256 00:14:48,001 --> 00:14:52,084 …staat mijn vizier gericht op jouw schitterende benen. 257 00:14:53,084 --> 00:14:54,001 Prachtig. 258 00:14:54,084 --> 00:14:57,209 Menselijke aanraking. Is iets waar ik aan gewend ben. 259 00:14:58,043 --> 00:15:01,876 O, Rand. Pak een servetje voor ik je weer sla. 260 00:15:02,543 --> 00:15:05,126 Alles voor jou, lieverd. 261 00:15:05,709 --> 00:15:07,793 Blaas de Eiffeltoren op. 262 00:15:07,876 --> 00:15:10,418 Wat? -Je houdt toch van me? 263 00:15:10,501 --> 00:15:14,418 Ja, maar… -En jij heerst over de wereld, toch? 264 00:15:15,376 --> 00:15:19,126 Ik bedoel, ik blaas de Eiffeltoren wel voor je op. 265 00:15:21,209 --> 00:15:24,626 O, mijn God. Ik wilde gewoon zien hoe je zou reageren. 266 00:15:24,709 --> 00:15:27,126 Je ging het echt doen, hè? 267 00:15:29,251 --> 00:15:33,876 Ik ken niemand zoals jij. Je bent een sociopaat en een yogamoeder. 268 00:15:33,959 --> 00:15:37,376 Ik heb geen idee wat je nu gaat zeggen. 269 00:15:37,459 --> 00:15:38,626 Vagina-ei. 270 00:15:38,709 --> 00:15:42,959 Zie, je doet 't weer. Jij bent de enige mens die ik niet kan voorspellen. 271 00:15:43,043 --> 00:15:45,668 En jij bent ongewoon gevoelig. 272 00:15:45,751 --> 00:15:48,876 Ik vind het zowel zwak als sexy. 273 00:15:48,959 --> 00:15:51,626 Een seksuele avance. Ik moet Rand halen. 274 00:15:52,126 --> 00:15:54,001 Ik bedoel, betalen. 275 00:15:54,084 --> 00:15:56,043 Staedtler. 276 00:15:56,126 --> 00:15:58,334 Oké. Toe maar, Mothman. 277 00:16:03,709 --> 00:16:05,043 Wat moeten we doen? 278 00:16:05,126 --> 00:16:08,459 Het is mijn beurt. Het regent briefjes. 279 00:16:10,751 --> 00:16:11,959 Hij is van mij. 280 00:16:12,043 --> 00:16:13,709 Dit moet nu ophouden. 281 00:16:13,793 --> 00:16:16,959 Andre, vind een tegengif. Brett, let op ze. 282 00:16:21,626 --> 00:16:24,418 Waar gaan we heen? -Ik laat je m'n lab zien. 283 00:16:24,501 --> 00:16:26,126 Maar het werd net leuk. 284 00:16:26,209 --> 00:16:30,084 Weet je wat ook leuk is? Naar computercodes kijken. 285 00:16:31,126 --> 00:16:32,459 HET GLAS IS HALFVOL 286 00:16:32,543 --> 00:16:35,209 Hoe zou dat veredelde verfblik het doen? 287 00:16:35,876 --> 00:16:37,376 Ze lust hem vast rauw. 288 00:16:39,126 --> 00:16:40,168 #NIEUWBEGIN 289 00:16:41,418 --> 00:16:43,251 Robotklootzak. 290 00:16:43,334 --> 00:16:45,209 Shit. O, verdomme. 291 00:16:45,709 --> 00:16:47,543 Waar is Staedtler? 292 00:16:47,626 --> 00:16:51,209 Pardon, maar ik heb alleen eventjes een bloedmonster nodig. 293 00:16:52,001 --> 00:16:56,334 We zagen je met Staedtler praten. -Geef 'm terug of deze gaat in je rug. 294 00:16:56,418 --> 00:16:58,959 We gaan 'm zoeken. Waarom zijn deze dicht? 295 00:17:00,751 --> 00:17:04,043 Hemeltje, ze zijn net de roofvogels in Jurassic Park. 296 00:17:04,126 --> 00:17:06,209 Ze weten hoe deuren open gaan. 297 00:17:06,293 --> 00:17:09,209 We hebben geen rekening gehouden met hun duimen. 298 00:17:09,293 --> 00:17:11,084 Staedtler. 299 00:17:11,168 --> 00:17:14,834 Dit is mijn lab waar alle coole robotdingen gebeuren. 300 00:17:14,918 --> 00:17:16,668 Misschien kun je hier werken. 301 00:17:16,751 --> 00:17:19,751 Hallo, Reagan. -Dat is m'n KI-assistent, Reag0n. 302 00:17:19,834 --> 00:17:22,293 Reag0n, dit is m'n vriend, Ron Staedtler. 303 00:17:22,876 --> 00:17:24,459 Een potentiële partner. 304 00:17:24,543 --> 00:17:28,709 Wil je een StaedtlerBot bouwen om het zoenen te oefenen? 305 00:17:29,793 --> 00:17:33,293 Nee. Waarom zou ik dat willen? -Het is je standaardprotocol. 306 00:17:33,376 --> 00:17:34,876 Ken je RyanBot nog? 307 00:17:36,334 --> 00:17:38,043 Start reconstructie. 308 00:17:39,084 --> 00:17:41,293 Reagan, leef ik? 309 00:17:41,376 --> 00:17:42,501 Stop met de robot. 310 00:17:42,584 --> 00:17:44,293 Bouw stilgelegd. 311 00:17:44,376 --> 00:17:49,251 Ik weet niet of robotica iets voor mij is, maar ik wil hier nog steeds werken. 312 00:17:49,334 --> 00:17:51,501 Wil je je contract tekenen? 313 00:17:52,084 --> 00:17:54,209 Straks. Laten we teruggaan. 314 00:17:54,293 --> 00:17:57,043 Glenn ging me laten zien hoe je een tank bestuurt. 315 00:17:57,126 --> 00:17:58,751 Wil je seks op m'n bureau? 316 00:17:58,834 --> 00:18:02,626 Dat kan straks. Geen betere combinatie dan seks en werk. 317 00:18:02,709 --> 00:18:04,543 StaedtlerBot vernietigen. 318 00:18:06,751 --> 00:18:08,459 Het doet pijn. 319 00:18:09,459 --> 00:18:10,626 Misschien later. 320 00:18:10,709 --> 00:18:12,459 Wacht. We kunnen niet terug. 321 00:18:12,543 --> 00:18:14,168 Waarom doe je zo raar? 322 00:18:16,293 --> 00:18:19,168 Staedtler. Laten we een band oprichten. 323 00:18:19,251 --> 00:18:20,626 Kom bij ons. 324 00:18:20,709 --> 00:18:23,709 Alles is niet in orde. Ren. 325 00:18:24,584 --> 00:18:29,334 Jullie gaven iedereen een virus? Ben ik zo onsympathiek? 326 00:18:30,626 --> 00:18:33,459 Het positieve is dat het belachelijk goed werkte. 327 00:18:34,084 --> 00:18:38,376 Ik wil zoenen. Niet op een rare manier. Gewoon twee gasten die viben. 328 00:18:38,459 --> 00:18:42,376 Dit ziet er slecht uit, maar Cognito is een geweldige werkplek. 329 00:18:42,459 --> 00:18:46,376 Wat als we deze Hitler-klonen vrijlaten? -Is dat Hitler-Hitler? 330 00:18:46,459 --> 00:18:51,043 We zijn allemaal wetenschappers. Iedereen heeft wel een Hitler gekloond. 331 00:18:51,126 --> 00:18:52,043 Seig Heil. 332 00:18:52,126 --> 00:18:54,668 Hoeveel Hitlers heeft een kantoor nodig? 333 00:18:54,751 --> 00:18:56,543 We kunnen gentherapie ontwikkelen… 334 00:18:56,626 --> 00:18:59,376 Met stamcellen uit het babyorganenlab. 335 00:18:59,459 --> 00:19:01,459 Zei je babyorganen? 336 00:19:01,543 --> 00:19:02,668 Hou op met helpen. 337 00:19:04,668 --> 00:19:06,959 Wat is dit voor plek? 338 00:19:10,251 --> 00:19:11,918 Kom met me spelen. 339 00:19:12,001 --> 00:19:13,334 Maar negen potjes. 340 00:19:13,418 --> 00:19:17,543 We hebben dezelfde interesses. Wil je een podcast beginnen? 341 00:19:17,626 --> 00:19:18,876 Misschien. 342 00:19:18,959 --> 00:19:23,001 Nee. Dit is een lokroep voor witte heteromannen. 343 00:19:26,751 --> 00:19:28,584 Staedtler, kom bij ons. 344 00:19:28,668 --> 00:19:30,293 Ik wil je helpen. 345 00:19:30,376 --> 00:19:33,376 Staedtler, waarom is je Instagram privé? 346 00:19:36,293 --> 00:19:38,584 Andre heeft jouw DNA gebruikt… 347 00:19:38,668 --> 00:19:43,834 …dus met het DNA van iemand die jou niet mag, kunnen we een tegengif maken. 348 00:19:43,918 --> 00:19:46,251 Jij mag Staedtler niet. Geef me je arm. 349 00:19:46,334 --> 00:19:50,584 Wat? Nee. Ik vind je geweldig, Staedtler. 350 00:19:50,668 --> 00:19:55,376 Het geeft niet. Je hoeft me niet te mogen. Dat we allebei om Reagan geven is genoeg. 351 00:19:55,459 --> 00:19:59,126 Wacht. Dus je zegt dat het niet erg is dat ik je niet mag? 352 00:19:59,209 --> 00:20:01,376 Dat heb ik nog nooit gehoord. 353 00:20:01,459 --> 00:20:03,168 Wat een radicale empathie. 354 00:20:04,959 --> 00:20:06,001 Verzet je, Brett. 355 00:20:06,084 --> 00:20:08,626 Ik mag je nu wel. Kom hier. 356 00:20:08,709 --> 00:20:13,001 Dat is heel lief, maar nu is je DNA waardeloos. 357 00:20:15,209 --> 00:20:16,376 Trek je kleren uit. 358 00:20:16,459 --> 00:20:19,584 Oké, hoeveel mensen heb je verteld over m'n… 359 00:20:19,668 --> 00:20:21,376 Ik heb een plan. 360 00:20:21,459 --> 00:20:24,501 Ik doe alsof ik jou ben, zodat jij kunt ontsnappen. 361 00:20:24,584 --> 00:20:28,084 Dat is gestoord. Wie is er zo suïcidaal vriendelijk? 362 00:20:28,168 --> 00:20:29,209 Brett. 363 00:20:29,876 --> 00:20:32,251 Ik mag jou eigenlijk ook wel. 364 00:20:32,334 --> 00:20:33,793 Serieus. 365 00:20:34,459 --> 00:20:36,126 Staedtler. -Ga. 366 00:20:37,334 --> 00:20:39,376 Ik ben het, Staedtler. 367 00:20:41,668 --> 00:20:43,876 Val me aan met jullie foute liefde. 368 00:20:49,084 --> 00:20:52,376 Weet je, Tamiko? Ik heb zo lang vastgezeten. 369 00:20:53,501 --> 00:20:54,543 Emotioneel. 370 00:20:54,626 --> 00:20:57,793 Maar vanavond voel ik me voor het eerst vrij. 371 00:20:57,876 --> 00:21:00,543 Je bent niet de man die ik gescheiden heb. 372 00:21:00,626 --> 00:21:03,876 Zo heb je geen marihuanapijp vast. 373 00:21:03,959 --> 00:21:05,584 Ik moet je iets vertellen. 374 00:21:06,168 --> 00:21:08,043 Je gaat een machine neuken. 375 00:21:08,126 --> 00:21:09,334 Ik hoop het. 376 00:21:12,834 --> 00:21:17,418 Ik heb dit zooitje schroeven gevraagd je te verleiden en hij verraadde me. 377 00:21:17,501 --> 00:21:21,501 Was dit allemaal nep? Parijs? Je poëzie? 378 00:21:21,584 --> 00:21:24,918 Het was wel echt, Tamiko. Ik ben voor je gevallen… 379 00:21:25,001 --> 00:21:28,459 …en m'n gezichtsherkenningssoftware zegt dat jij hetzelfde voelt. 380 00:21:29,668 --> 00:21:31,584 Het is tijd om hard af te sluiten. 381 00:21:31,668 --> 00:21:35,043 Kom maar op, bloedzak. Ze verdient beter dan jou. 382 00:21:45,001 --> 00:21:47,209 Dit doet niet niks met me. 383 00:21:51,501 --> 00:21:53,293 Denk na, Reagan. 384 00:21:53,376 --> 00:21:55,168 Wat? -Niks. 385 00:21:55,251 --> 00:21:59,584 Nee, ik ken die blik. De 'ik heb een idee, maar wil het niet zeggen'-blik. 386 00:21:59,668 --> 00:22:02,209 Net als toen je Cheetos als croutons wilde gebruiken. 387 00:22:02,293 --> 00:22:03,418 Verdorie. 388 00:22:04,043 --> 00:22:08,668 Ze kunnen niet verliefd op je zijn, als ze zich je niet kunnen herinneren. 389 00:22:08,751 --> 00:22:12,668 Natuurlijk. Hun gedachten wissen. Daar ben ik goed in. 390 00:22:12,751 --> 00:22:17,501 Het hele punt was dat je hier geen herinneringen meer hoefde te wissen. 391 00:22:17,584 --> 00:22:19,168 Wat moeten we anders? 392 00:22:19,251 --> 00:22:24,126 We moeten het signaal versterken. Kunnen we 't aansluiten op de verlichting? 393 00:22:24,959 --> 00:22:26,376 Ja, hiermee. 394 00:22:26,459 --> 00:22:29,626 Een geschenk om je contract te vieren. 395 00:22:35,168 --> 00:22:36,001 NIEUWE ROUTE 396 00:22:40,376 --> 00:22:41,793 Wacht op mijn teken. 397 00:22:43,334 --> 00:22:48,043 Drie, twee, een. 398 00:22:50,709 --> 00:22:51,584 Nu. 399 00:23:07,084 --> 00:23:10,959 Wie ben jij? -En waarom heb ik m'n tentakel op je kont? 400 00:23:11,043 --> 00:23:14,501 Dit is mijn vriend, Staedtler. -Aangenaam. 401 00:23:16,376 --> 00:23:19,251 Jullie willen vast verder feesten. -Feesten? 402 00:23:19,334 --> 00:23:21,084 Op het Halloweenfeest? 403 00:23:22,793 --> 00:23:26,084 Wacht 's even. -Jullie wilden een groepskostuum? 404 00:23:26,168 --> 00:23:28,126 O ja. -Oké. 405 00:23:29,709 --> 00:23:31,459 Zie, we werken goed samen. 406 00:23:32,418 --> 00:23:35,834 Ik heb zitten denken. Ons werk is het probleem. 407 00:23:35,918 --> 00:23:38,834 Illuminati, Cognito, wat we ook doen… 408 00:23:38,918 --> 00:23:42,626 …de schaduwregering zal onze relatie altijd onder druk zetten. 409 00:23:42,709 --> 00:23:46,543 We vinden uiteindelijk wel 'n balans tussen ons leven en ons werk. 410 00:23:47,293 --> 00:23:50,376 Stuk speelgoed. Val dood. -Je waardeert haar niet. 411 00:23:50,459 --> 00:23:52,876 Ik ben de betere Rand. 412 00:23:52,959 --> 00:23:57,751 Stop. Waarom dacht ik na 35 jaar huwelijk dat je ooit zou veranderen? 413 00:23:57,834 --> 00:24:01,959 Ik kom op geen enkele manier weer bij je terug. 414 00:24:02,043 --> 00:24:02,959 Gratis advies? 415 00:24:03,043 --> 00:24:06,626 Iedereen die hier werkt, is gek of wordt gek. 416 00:24:06,709 --> 00:24:08,543 Vlucht, nu het nog kan. 417 00:24:09,709 --> 00:24:12,751 Hoorde je dat? Ze hebben het 35 jaar volgehouden. 418 00:24:12,834 --> 00:24:16,418 Ik moet gaan. Ik moet alles even op een rijtje zetten. 419 00:24:16,501 --> 00:24:18,543 Van de baan? Of van ons? 420 00:24:21,584 --> 00:24:22,834 Gewoon alles. 421 00:24:26,459 --> 00:24:30,376 Wanneer begint hij? Ik mag 'm echt. Heeft hij iets over mij gezegd? 422 00:24:32,334 --> 00:24:37,168 Holo-Parijs vergeten we niet. -Het zal wel. Dit is maar tijdelijk. 423 00:24:37,251 --> 00:24:39,459 Zolang ik hoofd van Cognito ben… 424 00:24:39,543 --> 00:24:42,668 …is er altijd een manier om haar terug te krijgen. 425 00:24:43,501 --> 00:24:47,751 Rand Ridley, meld je meteen op de holo-conferentielijn. 426 00:24:47,834 --> 00:24:53,418 De gewaden willen het hebben over je succes als hoofd van Cognito. 427 00:24:56,751 --> 00:24:58,918 Zal ik je aanmelden op Monster.com? 428 00:25:27,251 --> 00:25:30,918 Ondertiteld door: Susan Oldemenger