1
00:00:06,293 --> 00:00:09,001
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,043 --> 00:00:18,543
Wist je dat oktober
de maand van de medische echo is?
3
00:00:18,626 --> 00:00:21,501
Dit is te gek.
-Hoezo? Heb je een echo nodig?
4
00:00:21,584 --> 00:00:25,834
Nee, we hebben het punt bereikt
waarop we niet constant seks hebben.
5
00:00:25,918 --> 00:00:29,584
We kunnen gewoon in bed
ontzettend saaie feitjes delen.
6
00:00:30,168 --> 00:00:32,876
Dit is geweldig.
Nu heb ik wel zin in seks.
7
00:00:32,959 --> 00:00:34,168
God, ja.
8
00:00:34,251 --> 00:00:35,334
Guten Abend.
9
00:00:35,834 --> 00:00:39,209
Staedtler, de Illuminati heeft
je diensten nodig.
10
00:00:39,793 --> 00:00:41,209
Waarom ben je halfnaakt?
11
00:00:42,001 --> 00:00:44,293
Ik offer een maagd op, meneer.
12
00:00:44,376 --> 00:00:46,334
Dus je offert jezelf op?
13
00:00:48,376 --> 00:00:49,501
Tik aan.
14
00:00:50,293 --> 00:00:54,793
Hoe dan ook, toeristen hebben
prinses Di gezien op haar privé-eiland.
15
00:00:54,876 --> 00:00:57,334
Jij moet hun herinneringen wissen. Hup.
16
00:00:57,418 --> 00:01:00,668
Beyoncé doet je trouwens niet de groetjes.
17
00:01:01,918 --> 00:01:04,376
Ik haat het bij de Illuminati.
18
00:01:04,459 --> 00:01:08,168
Herinneringen moeten wissen,
de leugens, m'n collega's…
19
00:01:08,251 --> 00:01:10,084
Ik wil een gewone baan.
20
00:01:10,168 --> 00:01:13,418
Wat wil je dan doen?
-Weet ik veel, boten opknappen?
21
00:01:13,501 --> 00:01:16,626
Ik kan een schoener opknappen
en met je gaan varen.
22
00:01:16,709 --> 00:01:18,209
Dat is een boot, toch?
23
00:01:18,293 --> 00:01:22,876
Maar we klagen altijd samen over werk.
Waar moeten we het dan over hebben?
24
00:01:22,959 --> 00:01:25,834
Reagan, we kunnen het over zoveel hebben.
25
00:01:27,501 --> 00:01:29,126
Kom bij Cognito werken.
26
00:01:29,209 --> 00:01:31,876
Bij de aartsrivaal van de Illuminati?
27
00:01:31,959 --> 00:01:36,751
Ja. We werken goed samen,
je hoeft geen herinneringen te wissen…
28
00:01:36,834 --> 00:01:39,543
…en m'n team is top.
Je past er perfect bij.
29
00:01:39,626 --> 00:01:45,668
Je weet dat mijn John Cusack-vibe
niet de beste eerste indruk maakt.
30
00:01:45,751 --> 00:01:47,709
Ik ga voor de vierde indruk.
31
00:01:47,793 --> 00:01:50,001
Wat als we met Brett beginnen?
32
00:01:50,084 --> 00:01:53,001
Hij haalt je wel over.
Hij kan goed aanprijzen.
33
00:01:53,084 --> 00:01:55,459
Hij heeft ons overtuigd
Herbalife te verkopen…
34
00:01:55,543 --> 00:01:58,793
…terwijl dat ons piramidesysteem is
om de CIA te financieren.
35
00:01:58,876 --> 00:02:00,501
Ik wil het wel proberen.
36
00:02:00,584 --> 00:02:03,543
Brett, met Reagan.
Wil je m'n vriend ontmoeten?
37
00:02:04,084 --> 00:02:06,043
Ze vertelt me iets persoonlijks?
38
00:02:08,334 --> 00:02:09,376
Hij wil wel.
39
00:02:32,709 --> 00:02:37,501
Een kijkje in de keuken van de vijand.
Dit is net een winkelcentrum.
40
00:02:37,584 --> 00:02:41,709
Is dat een Wetzel's Pretzels?
-We hebben alle geheime smaken.
41
00:02:41,793 --> 00:02:46,918
Cool. Herfstoogst Fluoride.
Chocoladestukjes Tegen Kanker?
42
00:02:47,001 --> 00:02:50,626
En ze hebben Four Loko? En Five Loko?
43
00:02:50,709 --> 00:02:52,543
De vijfde Loko is tijd.
44
00:02:53,418 --> 00:02:55,668
Reags. En de vent van Reags.
45
00:02:55,751 --> 00:02:58,834
Zo leuk m'n bffs
BF-L-M-N-O-P te ontmoeten.
46
00:02:58,918 --> 00:03:02,793
Sorry, als ik opgewonden ben
floepen er soms letters uit. W.
47
00:03:02,876 --> 00:03:06,334
Brett, dit is Ron Staedtler.
Staedtler, dit is Brett Hand.
48
00:03:06,418 --> 00:03:07,668
Aangenaam, man.
49
00:03:11,293 --> 00:03:12,293
Geen zorgen.
50
00:03:13,834 --> 00:03:15,334
Drinken helpt vast.
51
00:03:16,334 --> 00:03:19,668
Voor haar het gebruikelijke
en jij drinkt vast wodka.
52
00:03:19,751 --> 00:03:23,459
Een whisky voor mij.
-Oké. En ik wil wel een licht bier.
53
00:03:24,501 --> 00:03:26,793
Goeie. Is de Jägermeister soms op?
54
00:03:26,876 --> 00:03:29,876
Wil je shotjes doen?
Ik hou wel van 'n feestje.
55
00:03:31,626 --> 00:03:35,959
Ik hou ook van foute humor.
Ik heb alle Dane Cook-albums geluisterd.
56
00:03:36,043 --> 00:03:37,793
Serieus.
-Ironisch.
57
00:03:40,626 --> 00:03:44,126
Vertel hem eens
waarom Cognito zo'n leuke werkplek is.
58
00:03:44,834 --> 00:03:48,959
Ik zal je vertellen
waarom het zo Top-nito is.
59
00:03:49,043 --> 00:03:51,543
Wacht, ik wil m'n excuses aanbieden.
60
00:03:51,626 --> 00:03:55,751
We zijn slecht van start gegaan.
Kunnen we opnieuw beginnen?
61
00:03:58,459 --> 00:04:01,376
We spoelen de videoband terug.
62
00:04:01,459 --> 00:04:03,126
Dat lijkt me een goed idee.
63
00:04:03,209 --> 00:04:07,501
En laten we wat anders opzetten.
Wie heeft deze jaren 90-zooi uitgekozen?
64
00:04:07,584 --> 00:04:11,584
Alsof iemand helemaal is losgegaan
met alleen Counting Crows-nummers.
65
00:04:13,001 --> 00:04:18,334
Ik luister elke dag
naar 'Accidentaly In Love' uit Shrek 2.
66
00:04:19,793 --> 00:04:23,959
Ik bedoel, leuk je te ontmoeten. Grapje.
-Ja, niks aan de hand.
67
00:04:24,043 --> 00:04:25,418
Ja, nee. Dit is leuk.
68
00:04:29,376 --> 00:04:31,501
Dat ging goed.
-Dat was een ramp.
69
00:04:31,584 --> 00:04:36,168
Als één uur al zo ongemakkelijk is,
ga ik nooit bij de groep horen.
70
00:04:39,376 --> 00:04:41,876
Jullie worden dikke maatjes.
71
00:04:42,501 --> 00:04:46,793
Juich nou niet te vroeg.
Ik verpest de eerste indruk altijd.
72
00:04:46,876 --> 00:04:52,459
Je moet hem gewoon beter leren kennen.
Jullie gaan het leuker hebben bij ons…
73
00:04:53,793 --> 00:04:56,043
…jaarlijkse Halloweenfeest.
74
00:04:56,126 --> 00:05:02,251
Ja, Cognito staat bekend om ons
toffe Halloweenfeest. Het is legendarisch.
75
00:05:02,334 --> 00:05:03,334
Klinkt leuk.
76
00:05:04,084 --> 00:05:07,793
We geven ons eerste Halloweenfeestje.
Aanwezigheid is verplicht.
77
00:05:07,876 --> 00:05:11,084
Maar dan kijken
m'n kinderen en ik enge films.
78
00:05:11,168 --> 00:05:14,918
De hele Michael Moore-catalogus.
79
00:05:15,834 --> 00:05:20,251
Ik ben er niet bij.
Feesten zijn primitieve paringsrituelen.
80
00:05:20,334 --> 00:05:23,251
Alsof ik m'n tong
in jullie mond wil stoppen…
81
00:05:23,334 --> 00:05:25,334
…om een geschikt immuunsysteem te vinden.
82
00:05:25,418 --> 00:05:26,418
Heel jammer.
83
00:05:26,501 --> 00:05:30,543
JR, toen jij de leiding had,
wat was toen ons budget voor feestjes?
84
00:05:30,626 --> 00:05:33,793
De echte of die
waar jullie voor uitgenodigd werden?
85
00:05:33,876 --> 00:05:36,126
Ik zat te denken aan een ton.
86
00:05:36,209 --> 00:05:39,043
Dat klinkt goed.
-Naar dat feest kom ik wel.
87
00:05:39,126 --> 00:05:42,793
Pap, jij hebt m'n jeugd verpest.
Wil je het hiermee goedmaken?
88
00:05:42,876 --> 00:05:47,918
Ja, hoor. Maar ik kom niet,
want ik heb een date met je moeder.
89
00:05:48,001 --> 00:05:52,376
Ik ga haar verleiden en de leegte
in mij vullen door haar te vullen…
90
00:05:52,459 --> 00:05:56,334
Ik geef dit feestje
om Staedtler over te halen hier te werken.
91
00:05:56,418 --> 00:06:00,084
Hij moet versteld staan
van hoe geweldig het hier is met ons.
92
00:06:00,168 --> 00:06:01,834
O, Staedtler komt ook.
93
00:06:01,918 --> 00:06:03,793
Ik ben dol op die vent.
94
00:06:03,876 --> 00:06:07,543
Ik ben bang dat onze relatie
het anders niet overleeft.
95
00:06:07,626 --> 00:06:12,168
Hij moet zich hier vermaken
en jij ben de koning van vermaak.
96
00:06:12,251 --> 00:06:13,959
Alles voor jou.
97
00:06:14,043 --> 00:06:15,168
Je bent geweldig.
98
00:06:15,251 --> 00:06:18,043
Zodra Staedtler
het helemaal naar z'n zin heeft…
99
00:06:18,126 --> 00:06:21,251
…bied ik hem een baan aan
en mag hij met deze tekenen.
100
00:06:21,334 --> 00:06:23,376
Een welkomstgeschenk.
101
00:06:23,459 --> 00:06:25,251
En een verdovingspijltje.
102
00:06:26,668 --> 00:06:28,501
Wat een lief cadeau, Reags.
103
00:06:28,584 --> 00:06:30,709
SeaWorld heeft me gevonden.
104
00:06:33,043 --> 00:06:34,543
Moedwolf, luister.
105
00:06:34,626 --> 00:06:37,793
Vriendschapswolf is weg
en jij moet hem vinden.
106
00:06:37,876 --> 00:06:39,584
Zoek hem, jongen. Zoek hem.
107
00:06:40,751 --> 00:06:43,043
Waar ben je, vriendschapswolf?
108
00:06:46,334 --> 00:06:48,584
Je gedraagt je echt gestoord nu.
109
00:06:48,668 --> 00:06:52,543
Ik heb nog nooit eerder
iemand ontmoet die ik niet mocht.
110
00:06:52,626 --> 00:06:55,459
Om een of andere reden
hebben we geen klik.
111
00:06:55,543 --> 00:06:57,376
Ik word helemaal gek.
112
00:06:57,459 --> 00:06:59,334
Brett, het zit zo.
113
00:07:00,668 --> 00:07:02,751
Ik heb er niks van meegekregen.
114
00:07:02,834 --> 00:07:08,459
Ik wil Reagan niet teleurstellen,
maar ik heb totaal geen chemie met hem.
115
00:07:08,543 --> 00:07:09,834
Ik begrijp je, man.
116
00:07:09,918 --> 00:07:14,084
Maar als ik ergens verstand van heb,
is het van chemie en chemie.
117
00:07:14,168 --> 00:07:15,584
En van chemie.
118
00:07:17,168 --> 00:07:18,543
Alles goed?
119
00:07:18,626 --> 00:07:20,084
Momentje.
120
00:07:20,168 --> 00:07:23,959
Ik werkte aan een vriendschapsvirus
om wereldvrede te creëren…
121
00:07:24,043 --> 00:07:28,334
…maar ik ben afgekocht om
het niet te testen. Dit zijn de monsters.
122
00:07:28,418 --> 00:07:29,918
Hou van je, bro. Tik aan.
123
00:07:30,001 --> 00:07:32,459
Een liefdesdrankje voor vriendschap?
124
00:07:32,543 --> 00:07:36,334
Ik kan zorgen dat je Staedtler mag.
-Doe het, man. Doe het.
125
00:07:36,418 --> 00:07:39,001
Als we z'n DNA hebben.
-Maar hoe komen we…
126
00:07:41,251 --> 00:07:42,251
Rons haar.
127
00:07:42,334 --> 00:07:45,334
Je kunt zien
dat hij niks in z'n haar doet.
128
00:07:45,418 --> 00:07:47,084
Boeit z'n uiterlijk 'm niet?
129
00:07:50,043 --> 00:07:54,876
Je hebt bijna alles weer terug.
Je baan, je bedrijf. Nu alleen nog…
130
00:07:54,959 --> 00:07:58,751
Daar is ze wel. Klaar om de daad
bij het mandaat te voegen?
131
00:07:58,834 --> 00:08:02,334
Door de botox zie je het niet,
maar m'n blik is moordend.
132
00:08:02,418 --> 00:08:04,001
Ik ben een veranderd man.
133
00:08:04,084 --> 00:08:07,834
Ik ga je in de watten leggen
met een avondje romantiek.
134
00:08:07,918 --> 00:08:09,043
Als je deze omdoet.
135
00:08:10,584 --> 00:08:12,584
Prima, hoe sneller dit voorbij is.
136
00:08:14,043 --> 00:08:16,001
COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST
137
00:08:16,084 --> 00:08:18,418
Welkom bij mijn vampierenfeestje.
138
00:08:18,501 --> 00:08:20,626
Fijne Halloween, Cognito.
139
00:08:20,709 --> 00:08:25,584
Vanavond mogen jullie monsters
jullie genitaliën tegen elkaar mashen.
140
00:08:25,668 --> 00:08:29,709
HR staat vanavond voor Heet Rollebollen.
141
00:08:30,584 --> 00:08:33,501
Het voelt goed
om weer rijk te kunnen doen.
142
00:08:33,584 --> 00:08:37,001
Iemand interesse
in dit huisje op Baltic Avenue?
143
00:08:37,834 --> 00:08:40,876
Laat me raden. Cher-nobyl.
-Duh.
144
00:08:40,959 --> 00:08:45,459
Ahoi, bitches.
Wie wil er mijn plank polijsten?
145
00:08:45,543 --> 00:08:48,043
Jack Sparrow? Dit meen je niet.
146
00:08:48,126 --> 00:08:49,376
Avond, mannen.
147
00:08:49,459 --> 00:08:53,334
Wat de Jerry Fuck-heimer?
Doe dat kostuum uit.
148
00:08:53,418 --> 00:08:57,751
Echt niet. Ik heb 5,99 verzendkosten
betaald voor deze kralenpruik.
149
00:08:57,834 --> 00:09:01,293
Ik zie er schurkachtig uit.
-Je bent net 'n witte meid op Burning Man.
150
00:09:01,876 --> 00:09:05,584
O, man. Iedereen is echt
helemaal verkleed.
151
00:09:05,668 --> 00:09:09,334
Ik ging voor onverschillige ironie.
Ik kan me beter omkleden.
152
00:09:09,418 --> 00:09:11,876
Nee, iedereen gaat het leuk vinden.
153
00:09:12,459 --> 00:09:14,584
De versiering is fantastisch.
154
00:09:14,668 --> 00:09:18,793
Deze enorme banier van Rand
verkleed als Stalin is ontzettend eng.
155
00:09:19,376 --> 00:09:22,334
Ja, dat is natuurlijk
alleen voor Halloween.
156
00:09:22,418 --> 00:09:23,501
Drankje?
157
00:09:26,709 --> 00:09:28,626
Lukt het? Leuk Minion-kostuum.
158
00:09:28,709 --> 00:09:32,084
Het is een hazmatpak.
Met daaronder een Minion-kostuum.
159
00:09:32,168 --> 00:09:35,626
Hiermee ga je van 'm houden
alsof hij je beste vriend is.
160
00:09:35,709 --> 00:09:36,793
Kom maar op.
161
00:09:39,209 --> 00:09:40,293
Je arm is prima.
162
00:09:44,251 --> 00:09:46,251
Ik hou van je, bro.
163
00:09:46,918 --> 00:09:50,459
Gigi, ken je Staedtler nog?
-Hoe kan ik hem vergeten?
164
00:09:50,543 --> 00:09:54,876
Reagan heeft niet veel vriendinnen
dus ze vertelt me alles.
165
00:09:54,959 --> 00:09:56,376
Penisgrootte.
166
00:09:58,501 --> 00:10:02,834
Hé, daar is Ron. De R-man. R-rating.
167
00:10:02,918 --> 00:10:05,501
R. Kelly. Doe die toch maar niet.
168
00:10:05,584 --> 00:10:06,751
Over laatst…
169
00:10:06,834 --> 00:10:08,834
Zand erover. Die vervelende sfeer?
170
00:10:08,918 --> 00:10:13,209
Die is nu verdwenen, want ik ben
vanavond Criss Angel Mindfreak.
171
00:10:15,084 --> 00:10:18,584
Cool, man.
En een geweldig Final Fantasy-kostuum.
172
00:10:20,543 --> 00:10:22,459
Zo te zien heeft het gewerkt.
173
00:10:22,543 --> 00:10:27,626
Nee, dat heeft het niet.
Ik voelde lichte afkeer. Hoe kan dat?
174
00:10:27,709 --> 00:10:31,626
Waarom ging je weg?
Het ging zo goed met Staedtler.
175
00:10:32,543 --> 00:10:36,584
Het spijt me, Reagan.
Ik voel gewoon geen vibe tussen ons.
176
00:10:36,668 --> 00:10:40,043
Ja, ik pik geen goede vibes op.
-Ik kan beter gaan.
177
00:10:40,126 --> 00:10:43,251
Wat? Nee.
Zonder jou wordt dit feest een fiasco.
178
00:10:43,334 --> 00:10:44,418
Wat doe je?
179
00:10:44,501 --> 00:10:45,834
Een gangmaker.
180
00:10:46,668 --> 00:10:50,959
Je drinkt zoveel als nodig
om m'n relatie te redden.
181
00:10:52,709 --> 00:10:56,168
Hou van je, bro.
Wat gebeurt er, bro? Hoe is 't, bros?
182
00:10:56,751 --> 00:11:00,626
Zet je maar schrap,
want we zijn in de lichtstad.
183
00:11:00,709 --> 00:11:02,001
We zijn in Parijs?
184
00:11:02,084 --> 00:11:07,334
Als directeur heb ik onbeperkte toegang
tot het schaduwlab. Directeur.
185
00:11:07,418 --> 00:11:10,084
Ik ben sceptisch geïntrigeerd.
186
00:11:10,168 --> 00:11:12,001
Jij houdt van chic gedoe…
187
00:11:12,084 --> 00:11:15,626
…dus we slapen in het Four Seasons
en dineren bij Le Cinq.
188
00:11:15,709 --> 00:11:17,043
De avond is van ons.
189
00:11:17,126 --> 00:11:22,168
Dus de nieuwe, romantische jij wil vast
wel over de Champs-Elysées wandelen?
190
00:11:22,251 --> 00:11:23,793
Dat zou magisch zijn.
191
00:11:23,876 --> 00:11:25,626
Terwijl je poëzie voordraagt.
192
00:11:26,334 --> 00:11:29,668
Poëzie? Verdomme.
Dat heb ik niet meegenomen.
193
00:11:29,751 --> 00:11:32,084
Wil je croissants naar ganzen gooien?
194
00:11:32,168 --> 00:11:35,501
Volgens mij ben je niks veranderd.
195
00:11:35,584 --> 00:11:39,626
Jawel. Geef me vijf minuten.
Ik moet even un potje schijten.
196
00:11:42,709 --> 00:11:46,251
De sterren moet meer twinkelen.
Dat heb ik toch gezegd?
197
00:11:46,334 --> 00:11:51,209
Ik moest 'n romantische simulatie maken.
Je wilde alles wel doen, behalve moeite.
198
00:11:51,293 --> 00:11:53,668
Moeite is voor mensen zonder robots.
199
00:11:53,751 --> 00:11:56,126
Kun je even voor me invallen?
200
00:11:56,209 --> 00:11:58,834
Invallen?
-Als hologram van mij.
201
00:11:58,918 --> 00:12:01,168
Draag poëzie voor. Ze merkt het niet.
202
00:12:01,251 --> 00:12:03,126
Maar ik heb nog nooit gedatet.
203
00:12:03,209 --> 00:12:06,251
Je hebt mijn lichaam
en ik ben onweerstaanbaar.
204
00:12:06,334 --> 00:12:10,293
Ik ga een hotdog eten op de wc.
Ping me als ze 't bed in wil duiken.
205
00:12:12,459 --> 00:12:14,043
COGNITO'S (EERSTE) HALLOWEENFEEST
206
00:12:14,126 --> 00:12:18,126
Ben je al dronken genoeg
om lol te hebben met m'n vriend?
207
00:12:18,209 --> 00:12:19,168
Bijna.
208
00:12:20,001 --> 00:12:25,334
Kom, we gaan los.
We snuiven atorvastatine van m'n tv-gids.
209
00:12:27,793 --> 00:12:29,668
Hou van je, bro. Ja, bro.
210
00:12:33,168 --> 00:12:34,668
Hou van je, bro.
211
00:12:37,793 --> 00:12:39,168
Hou van je, bro.
212
00:12:40,793 --> 00:12:43,793
HOEST- EN AANRAAKKRAAMPJE
213
00:12:43,876 --> 00:12:45,668
Doen, durven of de waarheid?
214
00:12:45,751 --> 00:12:47,793
Waarheid. Ik slaap in een ton.
215
00:12:47,876 --> 00:12:51,876
Doen. Noem allemaal een reden
waarom dit een leuke werkplek is.
216
00:12:52,959 --> 00:12:56,668
Hé, jongens. Een feestje is geen feestje
zonder wat Trojanen.
217
00:12:56,751 --> 00:13:00,418
Myc kan je vast 300 redenen geven.
218
00:13:00,501 --> 00:13:02,834
Wat is er mis met de Illuminati?
219
00:13:04,084 --> 00:13:06,043
Kerel. Aas je op mijn baan?
220
00:13:06,126 --> 00:13:10,709
Ik heb genoeg van herinneringen wissen.
Het is amoreel zinloos werk.
221
00:13:13,001 --> 00:13:14,168
Dat is mijn mening.
222
00:13:14,834 --> 00:13:16,959
Jij kan het heel gaaf vinden.
223
00:13:17,043 --> 00:13:20,293
Mooi, want er is maar plek
voor één Myc in dit team en…
224
00:13:20,376 --> 00:13:21,251
Godsamme.
225
00:13:21,334 --> 00:13:22,626
Vrijheid.
226
00:13:22,709 --> 00:13:24,251
Dat is Braveheart, sukkel.
227
00:13:24,334 --> 00:13:28,084
De enige 300 waar jij op lijkt,
is 300 pond.
228
00:13:28,168 --> 00:13:29,543
Noem je me dik?
229
00:13:29,626 --> 00:13:30,626
Nadrukkelijk.
230
00:13:30,709 --> 00:13:33,418
Ik begin te denken dat je me beledigt.
231
00:13:35,418 --> 00:13:37,168
Hou van je, bro.
232
00:13:38,959 --> 00:13:41,709
Hé, hoe voel je je nu?
-Vriendelijk.
233
00:13:41,793 --> 00:13:44,668
Waarom ruziën we
over wie 't beste kostuum heeft…
234
00:13:44,751 --> 00:13:47,584
…als we weten
dat 't deze hittezoekende raket is?
235
00:13:47,668 --> 00:13:50,918
Jij mag m'n baan wel jatten.
Dan wordt dat ons ding.
236
00:13:51,001 --> 00:13:52,918
Wil je een bijnaam van me?
237
00:13:53,501 --> 00:13:56,918
Ik heb een vreemde drang
je niet te vermoorden.
238
00:13:57,001 --> 00:14:00,459
Heb je ooit een tweeënhalfje geprobeerd?
239
00:14:00,543 --> 00:14:01,876
Met hem wil ik praten.
240
00:14:01,959 --> 00:14:05,168
Je had gelijk.
Ze zijn hier echt heel vriendelijk.
241
00:14:05,251 --> 00:14:06,959
Vriendelijk, zeker.
242
00:14:07,459 --> 00:14:08,584
Ik hou van je.
243
00:14:08,668 --> 00:14:09,918
Geef hem wat ruimte.
244
00:14:10,001 --> 00:14:13,209
Kom niet zo dichtbij
alleen omdat hij 'n geweldige penis heeft.
245
00:14:13,709 --> 00:14:15,293
O nee. Wat gebeurt er?
246
00:14:15,376 --> 00:14:17,918
Ik denk dat de ziekte zich verspreidt.
247
00:14:18,001 --> 00:14:19,668
Wat is er gebeurd?
248
00:14:19,751 --> 00:14:21,959
Ik was 's avonds aan het werk en…
249
00:14:22,043 --> 00:14:25,043
We hebben een virus gemaakt
zodat ik je vriendje zou mogen.
250
00:14:25,126 --> 00:14:26,126
Sorry, wat?
251
00:14:26,209 --> 00:14:30,168
Brett heeft geen symptomen
omdat hij al maximaal vriendelijk is.
252
00:14:30,251 --> 00:14:32,709
Maar de rest kreeg het wel.
253
00:14:36,293 --> 00:14:37,876
DROOMDATE PARIJS
254
00:14:40,001 --> 00:14:42,126
Het is fijn om weer benen te hebben.
255
00:14:43,209 --> 00:14:46,959
Hoewel ik de wereld zie in nullen en enen…
256
00:14:48,001 --> 00:14:52,084
…staat mijn vizier gericht
op jouw schitterende benen.
257
00:14:53,084 --> 00:14:54,001
Prachtig.
258
00:14:54,084 --> 00:14:57,209
Menselijke aanraking.
Is iets waar ik aan gewend ben.
259
00:14:58,043 --> 00:15:01,876
O, Rand. Pak een servetje
voor ik je weer sla.
260
00:15:02,543 --> 00:15:05,126
Alles voor jou, lieverd.
261
00:15:05,709 --> 00:15:07,793
Blaas de Eiffeltoren op.
262
00:15:07,876 --> 00:15:10,418
Wat?
-Je houdt toch van me?
263
00:15:10,501 --> 00:15:14,418
Ja, maar…
-En jij heerst over de wereld, toch?
264
00:15:15,376 --> 00:15:19,126
Ik bedoel,
ik blaas de Eiffeltoren wel voor je op.
265
00:15:21,209 --> 00:15:24,626
O, mijn God. Ik wilde gewoon zien
hoe je zou reageren.
266
00:15:24,709 --> 00:15:27,126
Je ging het echt doen, hè?
267
00:15:29,251 --> 00:15:33,876
Ik ken niemand zoals jij.
Je bent een sociopaat en een yogamoeder.
268
00:15:33,959 --> 00:15:37,376
Ik heb geen idee wat je nu gaat zeggen.
269
00:15:37,459 --> 00:15:38,626
Vagina-ei.
270
00:15:38,709 --> 00:15:42,959
Zie, je doet 't weer. Jij bent
de enige mens die ik niet kan voorspellen.
271
00:15:43,043 --> 00:15:45,668
En jij bent ongewoon gevoelig.
272
00:15:45,751 --> 00:15:48,876
Ik vind het zowel zwak als sexy.
273
00:15:48,959 --> 00:15:51,626
Een seksuele avance. Ik moet Rand halen.
274
00:15:52,126 --> 00:15:54,001
Ik bedoel, betalen.
275
00:15:54,084 --> 00:15:56,043
Staedtler.
276
00:15:56,126 --> 00:15:58,334
Oké. Toe maar, Mothman.
277
00:16:03,709 --> 00:16:05,043
Wat moeten we doen?
278
00:16:05,126 --> 00:16:08,459
Het is mijn beurt. Het regent briefjes.
279
00:16:10,751 --> 00:16:11,959
Hij is van mij.
280
00:16:12,043 --> 00:16:13,709
Dit moet nu ophouden.
281
00:16:13,793 --> 00:16:16,959
Andre, vind een tegengif.
Brett, let op ze.
282
00:16:21,626 --> 00:16:24,418
Waar gaan we heen?
-Ik laat je m'n lab zien.
283
00:16:24,501 --> 00:16:26,126
Maar het werd net leuk.
284
00:16:26,209 --> 00:16:30,084
Weet je wat ook leuk is?
Naar computercodes kijken.
285
00:16:31,126 --> 00:16:32,459
HET GLAS IS HALFVOL
286
00:16:32,543 --> 00:16:35,209
Hoe zou dat veredelde verfblik het doen?
287
00:16:35,876 --> 00:16:37,376
Ze lust hem vast rauw.
288
00:16:39,126 --> 00:16:40,168
#NIEUWBEGIN
289
00:16:41,418 --> 00:16:43,251
Robotklootzak.
290
00:16:43,334 --> 00:16:45,209
Shit. O, verdomme.
291
00:16:45,709 --> 00:16:47,543
Waar is Staedtler?
292
00:16:47,626 --> 00:16:51,209
Pardon, maar ik heb alleen
eventjes een bloedmonster nodig.
293
00:16:52,001 --> 00:16:56,334
We zagen je met Staedtler praten.
-Geef 'm terug of deze gaat in je rug.
294
00:16:56,418 --> 00:16:58,959
We gaan 'm zoeken. Waarom zijn deze dicht?
295
00:17:00,751 --> 00:17:04,043
Hemeltje, ze zijn net
de roofvogels in Jurassic Park.
296
00:17:04,126 --> 00:17:06,209
Ze weten hoe deuren open gaan.
297
00:17:06,293 --> 00:17:09,209
We hebben geen rekening gehouden
met hun duimen.
298
00:17:09,293 --> 00:17:11,084
Staedtler.
299
00:17:11,168 --> 00:17:14,834
Dit is mijn lab
waar alle coole robotdingen gebeuren.
300
00:17:14,918 --> 00:17:16,668
Misschien kun je hier werken.
301
00:17:16,751 --> 00:17:19,751
Hallo, Reagan.
-Dat is m'n KI-assistent, Reag0n.
302
00:17:19,834 --> 00:17:22,293
Reag0n, dit is m'n vriend, Ron Staedtler.
303
00:17:22,876 --> 00:17:24,459
Een potentiële partner.
304
00:17:24,543 --> 00:17:28,709
Wil je een StaedtlerBot bouwen
om het zoenen te oefenen?
305
00:17:29,793 --> 00:17:33,293
Nee. Waarom zou ik dat willen?
-Het is je standaardprotocol.
306
00:17:33,376 --> 00:17:34,876
Ken je RyanBot nog?
307
00:17:36,334 --> 00:17:38,043
Start reconstructie.
308
00:17:39,084 --> 00:17:41,293
Reagan, leef ik?
309
00:17:41,376 --> 00:17:42,501
Stop met de robot.
310
00:17:42,584 --> 00:17:44,293
Bouw stilgelegd.
311
00:17:44,376 --> 00:17:49,251
Ik weet niet of robotica iets voor mij is,
maar ik wil hier nog steeds werken.
312
00:17:49,334 --> 00:17:51,501
Wil je je contract tekenen?
313
00:17:52,084 --> 00:17:54,209
Straks. Laten we teruggaan.
314
00:17:54,293 --> 00:17:57,043
Glenn ging me laten zien
hoe je een tank bestuurt.
315
00:17:57,126 --> 00:17:58,751
Wil je seks op m'n bureau?
316
00:17:58,834 --> 00:18:02,626
Dat kan straks.
Geen betere combinatie dan seks en werk.
317
00:18:02,709 --> 00:18:04,543
StaedtlerBot vernietigen.
318
00:18:06,751 --> 00:18:08,459
Het doet pijn.
319
00:18:09,459 --> 00:18:10,626
Misschien later.
320
00:18:10,709 --> 00:18:12,459
Wacht. We kunnen niet terug.
321
00:18:12,543 --> 00:18:14,168
Waarom doe je zo raar?
322
00:18:16,293 --> 00:18:19,168
Staedtler. Laten we een band oprichten.
323
00:18:19,251 --> 00:18:20,626
Kom bij ons.
324
00:18:20,709 --> 00:18:23,709
Alles is niet in orde. Ren.
325
00:18:24,584 --> 00:18:29,334
Jullie gaven iedereen een virus?
Ben ik zo onsympathiek?
326
00:18:30,626 --> 00:18:33,459
Het positieve is
dat het belachelijk goed werkte.
327
00:18:34,084 --> 00:18:38,376
Ik wil zoenen. Niet op een rare manier.
Gewoon twee gasten die viben.
328
00:18:38,459 --> 00:18:42,376
Dit ziet er slecht uit,
maar Cognito is een geweldige werkplek.
329
00:18:42,459 --> 00:18:46,376
Wat als we deze Hitler-klonen vrijlaten?
-Is dat Hitler-Hitler?
330
00:18:46,459 --> 00:18:51,043
We zijn allemaal wetenschappers.
Iedereen heeft wel een Hitler gekloond.
331
00:18:51,126 --> 00:18:52,043
Seig Heil.
332
00:18:52,126 --> 00:18:54,668
Hoeveel Hitlers heeft een kantoor nodig?
333
00:18:54,751 --> 00:18:56,543
We kunnen gentherapie ontwikkelen…
334
00:18:56,626 --> 00:18:59,376
Met stamcellen uit het babyorganenlab.
335
00:18:59,459 --> 00:19:01,459
Zei je babyorganen?
336
00:19:01,543 --> 00:19:02,668
Hou op met helpen.
337
00:19:04,668 --> 00:19:06,959
Wat is dit voor plek?
338
00:19:10,251 --> 00:19:11,918
Kom met me spelen.
339
00:19:12,001 --> 00:19:13,334
Maar negen potjes.
340
00:19:13,418 --> 00:19:17,543
We hebben dezelfde interesses.
Wil je een podcast beginnen?
341
00:19:17,626 --> 00:19:18,876
Misschien.
342
00:19:18,959 --> 00:19:23,001
Nee. Dit is een lokroep
voor witte heteromannen.
343
00:19:26,751 --> 00:19:28,584
Staedtler, kom bij ons.
344
00:19:28,668 --> 00:19:30,293
Ik wil je helpen.
345
00:19:30,376 --> 00:19:33,376
Staedtler, waarom is je Instagram privé?
346
00:19:36,293 --> 00:19:38,584
Andre heeft jouw DNA gebruikt…
347
00:19:38,668 --> 00:19:43,834
…dus met het DNA van iemand die jou
niet mag, kunnen we een tegengif maken.
348
00:19:43,918 --> 00:19:46,251
Jij mag Staedtler niet. Geef me je arm.
349
00:19:46,334 --> 00:19:50,584
Wat? Nee. Ik vind je geweldig, Staedtler.
350
00:19:50,668 --> 00:19:55,376
Het geeft niet. Je hoeft me niet te mogen.
Dat we allebei om Reagan geven is genoeg.
351
00:19:55,459 --> 00:19:59,126
Wacht. Dus je zegt
dat het niet erg is dat ik je niet mag?
352
00:19:59,209 --> 00:20:01,376
Dat heb ik nog nooit gehoord.
353
00:20:01,459 --> 00:20:03,168
Wat een radicale empathie.
354
00:20:04,959 --> 00:20:06,001
Verzet je, Brett.
355
00:20:06,084 --> 00:20:08,626
Ik mag je nu wel. Kom hier.
356
00:20:08,709 --> 00:20:13,001
Dat is heel lief,
maar nu is je DNA waardeloos.
357
00:20:15,209 --> 00:20:16,376
Trek je kleren uit.
358
00:20:16,459 --> 00:20:19,584
Oké, hoeveel mensen
heb je verteld over m'n…
359
00:20:19,668 --> 00:20:21,376
Ik heb een plan.
360
00:20:21,459 --> 00:20:24,501
Ik doe alsof ik jou ben,
zodat jij kunt ontsnappen.
361
00:20:24,584 --> 00:20:28,084
Dat is gestoord.
Wie is er zo suïcidaal vriendelijk?
362
00:20:28,168 --> 00:20:29,209
Brett.
363
00:20:29,876 --> 00:20:32,251
Ik mag jou eigenlijk ook wel.
364
00:20:32,334 --> 00:20:33,793
Serieus.
365
00:20:34,459 --> 00:20:36,126
Staedtler.
-Ga.
366
00:20:37,334 --> 00:20:39,376
Ik ben het, Staedtler.
367
00:20:41,668 --> 00:20:43,876
Val me aan met jullie foute liefde.
368
00:20:49,084 --> 00:20:52,376
Weet je, Tamiko?
Ik heb zo lang vastgezeten.
369
00:20:53,501 --> 00:20:54,543
Emotioneel.
370
00:20:54,626 --> 00:20:57,793
Maar vanavond voel ik me
voor het eerst vrij.
371
00:20:57,876 --> 00:21:00,543
Je bent niet de man die ik gescheiden heb.
372
00:21:00,626 --> 00:21:03,876
Zo heb je geen marihuanapijp vast.
373
00:21:03,959 --> 00:21:05,584
Ik moet je iets vertellen.
374
00:21:06,168 --> 00:21:08,043
Je gaat een machine neuken.
375
00:21:08,126 --> 00:21:09,334
Ik hoop het.
376
00:21:12,834 --> 00:21:17,418
Ik heb dit zooitje schroeven gevraagd
je te verleiden en hij verraadde me.
377
00:21:17,501 --> 00:21:21,501
Was dit allemaal nep? Parijs? Je poëzie?
378
00:21:21,584 --> 00:21:24,918
Het was wel echt, Tamiko.
Ik ben voor je gevallen…
379
00:21:25,001 --> 00:21:28,459
…en m'n gezichtsherkenningssoftware
zegt dat jij hetzelfde voelt.
380
00:21:29,668 --> 00:21:31,584
Het is tijd om hard af te sluiten.
381
00:21:31,668 --> 00:21:35,043
Kom maar op, bloedzak.
Ze verdient beter dan jou.
382
00:21:45,001 --> 00:21:47,209
Dit doet niet niks met me.
383
00:21:51,501 --> 00:21:53,293
Denk na, Reagan.
384
00:21:53,376 --> 00:21:55,168
Wat?
-Niks.
385
00:21:55,251 --> 00:21:59,584
Nee, ik ken die blik. De 'ik heb een idee,
maar wil het niet zeggen'-blik.
386
00:21:59,668 --> 00:22:02,209
Net als toen je Cheetos
als croutons wilde gebruiken.
387
00:22:02,293 --> 00:22:03,418
Verdorie.
388
00:22:04,043 --> 00:22:08,668
Ze kunnen niet verliefd op je zijn,
als ze zich je niet kunnen herinneren.
389
00:22:08,751 --> 00:22:12,668
Natuurlijk. Hun gedachten wissen.
Daar ben ik goed in.
390
00:22:12,751 --> 00:22:17,501
Het hele punt was dat je hier
geen herinneringen meer hoefde te wissen.
391
00:22:17,584 --> 00:22:19,168
Wat moeten we anders?
392
00:22:19,251 --> 00:22:24,126
We moeten het signaal versterken.
Kunnen we 't aansluiten op de verlichting?
393
00:22:24,959 --> 00:22:26,376
Ja, hiermee.
394
00:22:26,459 --> 00:22:29,626
Een geschenk om je contract te vieren.
395
00:22:35,168 --> 00:22:36,001
NIEUWE ROUTE
396
00:22:40,376 --> 00:22:41,793
Wacht op mijn teken.
397
00:22:43,334 --> 00:22:48,043
Drie, twee, een.
398
00:22:50,709 --> 00:22:51,584
Nu.
399
00:23:07,084 --> 00:23:10,959
Wie ben jij?
-En waarom heb ik m'n tentakel op je kont?
400
00:23:11,043 --> 00:23:14,501
Dit is mijn vriend, Staedtler.
-Aangenaam.
401
00:23:16,376 --> 00:23:19,251
Jullie willen vast verder feesten.
-Feesten?
402
00:23:19,334 --> 00:23:21,084
Op het Halloweenfeest?
403
00:23:22,793 --> 00:23:26,084
Wacht 's even.
-Jullie wilden een groepskostuum?
404
00:23:26,168 --> 00:23:28,126
O ja.
-Oké.
405
00:23:29,709 --> 00:23:31,459
Zie, we werken goed samen.
406
00:23:32,418 --> 00:23:35,834
Ik heb zitten denken.
Ons werk is het probleem.
407
00:23:35,918 --> 00:23:38,834
Illuminati, Cognito, wat we ook doen…
408
00:23:38,918 --> 00:23:42,626
…de schaduwregering zal onze relatie
altijd onder druk zetten.
409
00:23:42,709 --> 00:23:46,543
We vinden uiteindelijk wel
'n balans tussen ons leven en ons werk.
410
00:23:47,293 --> 00:23:50,376
Stuk speelgoed. Val dood.
-Je waardeert haar niet.
411
00:23:50,459 --> 00:23:52,876
Ik ben de betere Rand.
412
00:23:52,959 --> 00:23:57,751
Stop. Waarom dacht ik na 35 jaar huwelijk
dat je ooit zou veranderen?
413
00:23:57,834 --> 00:24:01,959
Ik kom op geen enkele manier
weer bij je terug.
414
00:24:02,043 --> 00:24:02,959
Gratis advies?
415
00:24:03,043 --> 00:24:06,626
Iedereen die hier werkt,
is gek of wordt gek.
416
00:24:06,709 --> 00:24:08,543
Vlucht, nu het nog kan.
417
00:24:09,709 --> 00:24:12,751
Hoorde je dat?
Ze hebben het 35 jaar volgehouden.
418
00:24:12,834 --> 00:24:16,418
Ik moet gaan.
Ik moet alles even op een rijtje zetten.
419
00:24:16,501 --> 00:24:18,543
Van de baan? Of van ons?
420
00:24:21,584 --> 00:24:22,834
Gewoon alles.
421
00:24:26,459 --> 00:24:30,376
Wanneer begint hij? Ik mag 'm echt.
Heeft hij iets over mij gezegd?
422
00:24:32,334 --> 00:24:37,168
Holo-Parijs vergeten we niet.
-Het zal wel. Dit is maar tijdelijk.
423
00:24:37,251 --> 00:24:39,459
Zolang ik hoofd van Cognito ben…
424
00:24:39,543 --> 00:24:42,668
…is er altijd een manier
om haar terug te krijgen.
425
00:24:43,501 --> 00:24:47,751
Rand Ridley, meld je meteen
op de holo-conferentielijn.
426
00:24:47,834 --> 00:24:53,418
De gewaden willen het hebben
over je succes als hoofd van Cognito.
427
00:24:56,751 --> 00:24:58,918
Zal ik je aanmelden op Monster.com?
428
00:25:27,251 --> 00:25:30,918
Ondertiteld door: Susan Oldemenger