1 00:00:06,043 --> 00:00:09,084 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,793 --> 00:00:22,168 ‎パパとボスは留置所 3 00:00:22,251 --> 00:00:23,709 ‎現実は復元 4 00:00:23,793 --> 00:00:25,626 ‎睡眠時間無し 5 00:00:25,709 --> 00:00:29,168 ‎新たな大惨事となる労働災害 6 00:00:29,251 --> 00:00:32,209 ‎JRに感謝 本当に嫌い 7 00:00:33,126 --> 00:00:34,834 ‎“レーガン ありがとう! ‎(我ら新たなボス)” 8 00:00:34,918 --> 00:00:35,418 ‎お帰り 永遠の友達ボス! 9 00:00:35,418 --> 00:00:37,668 ‎お帰り 永遠の友達ボス! “イエス・ウィー・ランド” 10 00:00:37,668 --> 00:00:37,751 “イエス・ウィー・ランド” 11 00:00:37,751 --> 00:00:37,793 “イエス・ウィー・ランド” ‎あなたがこれを? 12 00:00:37,793 --> 00:00:39,459 ‎あなたがこれを? 13 00:00:39,543 --> 00:00:41,668 ‎勝手にこうなった 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,126 ‎これが最高の時間軸 15 00:00:46,459 --> 00:00:47,709 ‎“安らかな指導顔” 16 00:00:48,293 --> 00:00:49,584 ‎ありがとう 17 00:00:49,668 --> 00:00:51,126 ‎助かったよ 18 00:00:51,209 --> 00:00:53,626 ‎ゴールドブラムにされた 19 00:00:53,709 --> 00:00:57,209 ‎ケネディーが暗殺されない ‎暗黒郷でつかまって 20 00:00:57,293 --> 00:01:00,251 ‎彼が大勢を殺す羽目になった 21 00:01:00,334 --> 00:01:01,876 ‎顔が3つあった! 22 00:01:01,959 --> 00:01:04,001 ‎不自然だったわ 23 00:01:04,084 --> 00:01:07,001 ‎彼らの言う事を ‎聞かなくて済む 24 00:01:07,084 --> 00:01:09,751 ‎ポリエステル製か? 25 00:01:09,834 --> 00:01:11,334 ‎じん麻疹が出た! 26 00:01:11,418 --> 00:01:13,251 ‎自分の股を触るな 27 00:01:13,334 --> 00:01:16,668 ‎大学寮で4年も一緒だったろ 28 00:01:16,751 --> 00:01:20,084 ‎右手を酷使してたお前が ‎言うな 29 00:01:20,668 --> 00:01:23,459 ‎殺し合いは死の部屋でやれ! 30 00:01:23,543 --> 00:01:25,043 ‎死の部屋か 31 00:01:25,126 --> 00:01:26,418 ‎そこは嫌いだ 32 00:01:27,293 --> 00:01:28,501 ‎やったね 33 00:01:28,584 --> 00:01:30,959 ‎会社を試練から導いた 34 00:01:31,043 --> 00:01:32,959 ‎POW達を救った 35 00:01:33,043 --> 00:01:36,501 ‎“歪んだ現実の囚人たち” 36 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 ‎言葉の達人! 37 00:01:37,918 --> 00:01:39,834 ‎何て言ったらいいか 38 00:01:39,918 --> 00:01:42,001 ‎君の出番だ 楽しめ 39 00:01:42,084 --> 00:01:42,918 ‎ええ… 40 00:01:44,543 --> 00:01:46,376 ‎“ロン:話そう” 41 00:01:48,376 --> 00:01:53,126 ‎初めての 普通の日だ ‎悲惨な事件もない 42 00:01:53,209 --> 00:01:56,043 ‎安心して 完全に固まってる 43 00:01:56,126 --> 00:01:59,418 ‎だよね レーガン? ‎レーガン? 44 00:01:59,501 --> 00:02:00,709 ‎やったね! 45 00:02:01,543 --> 00:02:03,584 ‎彼女の奇妙さが好き 46 00:02:21,793 --> 00:02:23,293 ‎“陰謀論のオシゴト” 47 00:02:27,584 --> 00:02:30,709 ‎イルミナティに代わり 48 00:02:30,793 --> 00:02:33,751 ‎君がした事に感謝します 49 00:02:33,834 --> 00:02:35,626 ‎お父さんを倒した 50 00:02:35,709 --> 00:02:38,168 ‎でも 父は自滅したんです 51 00:02:38,251 --> 00:02:40,251 ‎酒の力を借りたけど 52 00:02:40,334 --> 00:02:44,418 ‎感謝の気持ちとして ‎受け取って下さい 53 00:02:45,293 --> 00:02:46,001 ‎凄い! 54 00:02:46,084 --> 00:02:46,959 ‎ちょっと大げさかな 55 00:02:47,043 --> 00:02:49,001 ‎嫌いじゃないわ 56 00:02:49,084 --> 00:02:50,126 ‎“レーガン” 57 00:02:50,209 --> 00:02:53,418 ‎神が君をVIP天国へ ‎送るそうだ 58 00:02:53,501 --> 00:02:56,751 ‎一般人が行く ‎クソ天国じゃない 59 00:02:56,834 --> 00:02:58,834 ‎世界を救ったね! 60 00:02:58,918 --> 00:03:01,918 ‎このギフトバスケットを ‎どうぞ 61 00:03:03,293 --> 00:03:06,418 ‎どの穴に入るか ‎アニメで見たよ! “ありがとう” 62 00:03:06,418 --> 00:03:06,834 “ありがとう” 63 00:03:06,918 --> 00:03:09,251 ‎期待してるよ 64 00:03:09,334 --> 00:03:10,251 ‎コグニート! 65 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 ‎世界的陰謀を倒したね! 66 00:03:14,584 --> 00:03:15,293 ‎世界的陰謀を倒したね! “ロン:話そう” 67 00:03:15,293 --> 00:03:15,376 “ロン:話そう” 68 00:03:15,376 --> 00:03:16,709 “ロン:話そう” ‎世界の重みが肩に 69 00:03:16,709 --> 00:03:17,626 ‎世界の重みが肩に 70 00:03:17,709 --> 00:03:20,501 ‎姿勢が悪くても理由になる 71 00:03:21,626 --> 00:03:25,709 ‎感謝します ‎でもまだする事がある 72 00:03:25,793 --> 00:03:28,709 ‎まだ異常事態が残ってる 73 00:03:28,793 --> 00:03:29,751 ‎“コグニート社” 74 00:03:29,834 --> 00:03:33,626 ‎時間軸の損傷で ‎細かい矛盾が発生 “異常探知” 75 00:03:33,626 --> 00:03:33,709 “異常探知” 76 00:03:33,709 --> 00:03:35,001 “異常探知” ‎プロットだ 77 00:03:35,084 --> 00:03:38,584 ‎有名人にレプトイドがいたり 78 00:03:38,668 --> 00:03:40,584 ‎イルミナティとか 79 00:03:40,668 --> 00:03:42,626 ‎後から来た!みたいな 80 00:03:42,709 --> 00:03:45,376 ‎自分は宇宙人じゃないけど 81 00:03:45,459 --> 00:03:49,251 ‎実は惑星に着いていたことを ‎知ったり 82 00:03:49,334 --> 00:03:52,793 ‎その通り ‎プロットは機械によるもの 83 00:03:52,876 --> 00:03:53,584 ‎そうだ! 84 00:03:53,668 --> 00:03:54,668 ‎未来の事も! 85 00:03:54,751 --> 00:03:57,168 ‎でも異常があると ‎カオスになる 86 00:03:57,251 --> 00:03:57,876 ‎ここのような本では 87 00:03:57,876 --> 00:03:59,876 ‎ここのような本では “バーンスタイン ベアーズ” 88 00:03:59,876 --> 00:03:59,959 “バーンスタイン ベアーズ” 89 00:03:59,959 --> 00:04:03,501 “バーンスタイン ベアーズ” ‎綴りの誤りや ‎性器の露出がある 90 00:04:04,251 --> 00:04:06,043 ‎パパベア デカいな 91 00:04:06,126 --> 00:04:08,751 ‎変更が永久になるまで6時間 92 00:04:08,834 --> 00:04:11,918 ‎過去のシーズンから封じ込む 93 00:04:12,001 --> 00:04:12,834 ‎夏のだ 94 00:04:12,918 --> 00:04:14,084 ‎夏シーズン 95 00:04:14,168 --> 00:04:15,959 ‎ブレット いい? 96 00:04:16,709 --> 00:04:18,001 ‎“話そう” 97 00:04:19,001 --> 00:04:23,001 ‎それは別れか ガンだな ‎ガンなのかもよ 98 00:04:23,084 --> 00:04:24,751 ‎考えなきゃ 99 00:04:24,834 --> 00:04:26,876 ‎今日 代われる? 100 00:04:26,959 --> 00:04:29,501 ‎僕が? 全員の担当? 101 00:04:29,584 --> 00:04:32,834 ‎もう昔のブレットではない 102 00:04:32,918 --> 00:04:34,668 ‎あなたなら出来るわ 103 00:04:35,334 --> 00:04:38,251 ‎難しい判断をするだけ 104 00:04:38,334 --> 00:04:39,918 ‎子供を殺すことも 105 00:04:40,001 --> 00:04:41,084 ‎そうなのか! 106 00:04:41,168 --> 00:04:42,876 ‎言葉のあやだ! 107 00:04:42,959 --> 00:04:44,626 ‎クソスティーブ! 108 00:04:45,584 --> 00:04:47,543 ‎今日はブレットが担当 109 00:04:47,626 --> 00:04:50,501 ‎私と同じ敬意を払って 110 00:04:50,584 --> 00:04:52,168 ‎今朝から開始よ 111 00:04:52,918 --> 00:04:54,876 ‎そこから出て… 112 00:04:54,959 --> 00:04:56,459 ‎どこ行くんだ? 113 00:04:56,543 --> 00:04:58,251 ‎雪休みになったな 114 00:04:58,334 --> 00:05:01,168 ‎大のお人好しだ 115 00:05:01,959 --> 00:05:06,084 ‎大のお人好しが ‎大好きなものを消すか? 116 00:05:07,459 --> 00:05:08,376 ‎分かったよ! 117 00:05:08,459 --> 00:05:09,418 ‎赤ん坊を殺した! 118 00:05:09,501 --> 00:05:10,334 ‎銃撃だ! 119 00:05:10,418 --> 00:05:14,793 ‎新しい“保安官ボス”の ‎お目見えだ! 120 00:05:18,793 --> 00:05:21,668 ‎どんなバカ惨事になるかな 121 00:05:22,584 --> 00:05:26,376 ‎ロッドマン大統領の ‎肖像画を没収 122 00:05:26,459 --> 00:05:28,543 ‎月からロゴを取れ 123 00:05:28,626 --> 00:05:31,751 ‎メリルの受賞した数を確認 124 00:05:31,834 --> 00:05:33,043 ‎3つは少ない 125 00:05:33,126 --> 00:05:35,293 ‎すぐにやります! 126 00:05:35,376 --> 00:05:37,126 ‎指導は簡単だな 127 00:05:37,209 --> 00:05:39,709 ‎好きな事を言ったら実現する 128 00:05:40,293 --> 00:05:42,459 異常が複数検出された 129 00:05:42,543 --> 00:05:45,084 ‎ブレットは危険! ‎みんなで 130 00:05:45,168 --> 00:05:45,834 ‎いやだ 131 00:05:45,918 --> 00:05:46,751 ‎言わない 132 00:05:46,834 --> 00:05:48,043 ‎さあ 133 00:05:48,876 --> 00:05:50,126 ‎ブレットは危険 134 00:05:50,209 --> 00:05:50,793 ‎おい 135 00:05:50,876 --> 00:05:51,709 ‎いいね 136 00:05:57,126 --> 00:05:59,084 ‎ドアが開いてた 137 00:05:59,168 --> 00:06:00,709 ‎引っ越すの? 138 00:06:00,793 --> 00:06:01,668 ‎僕は 139 00:06:01,751 --> 00:06:05,251 ‎連絡がないと思ってたら ‎引っ越し? 140 00:06:05,334 --> 00:06:08,084 ‎ごめん 色々考えたくて 141 00:06:08,168 --> 00:06:11,334 ‎何度死にかけたか覚えてる? 142 00:06:11,418 --> 00:06:13,584 ‎一緒? それとも別々? 143 00:06:13,668 --> 00:06:16,584 ‎私と別れる前に 言いたい 144 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 ‎愛してる 145 00:06:22,834 --> 00:06:24,376 ‎私も愛してる 146 00:06:24,459 --> 00:06:26,168 ‎待って 何 て 147 00:06:26,251 --> 00:06:27,709 ‎別れないの? 148 00:06:27,793 --> 00:06:31,251 ‎いや 僕には君しかいない 149 00:06:31,334 --> 00:06:33,959 ‎だから これを作った 150 00:06:35,543 --> 00:06:37,293 ‎スクラップブック? 151 00:06:37,293 --> 00:06:38,626 ‎スクラップブック? “アップルトン” 152 00:06:38,709 --> 00:06:39,751 ‎アップルトン? 153 00:06:39,834 --> 00:06:42,418 ‎誰も僕らを知らない場所 154 00:06:42,501 --> 00:06:45,209 ‎完璧な思い出の為の場所 155 00:06:45,293 --> 00:06:47,959 ‎新しい身分証を作ったの? “コートニー・サムソン” “マーティン・ヒギング” 156 00:06:47,959 --> 00:06:48,043 “コートニー・サムソン” “マーティン・ヒギング” 157 00:06:48,043 --> 00:06:48,168 “コートニー・サムソン” “マーティン・ヒギング” ‎こんな事 してもいない 158 00:06:48,168 --> 00:06:48,251 ‎こんな事 してもいない 159 00:06:48,251 --> 00:06:50,709 ‎こんな事 してもいない “グランドキャニオン 観光” 160 00:06:50,793 --> 00:06:54,751 ‎闇の世界を離れない限り ‎出来ないかも 161 00:06:54,834 --> 00:06:57,126 ‎考えて考えたんだ 162 00:06:57,209 --> 00:07:01,251 ‎この仕事は危険だ ‎そして君が… 163 00:07:02,959 --> 00:07:04,668 ‎指が落ちた? 164 00:07:05,668 --> 00:07:07,084 ‎ああ…これ? 165 00:07:07,168 --> 00:07:12,668 ‎次元の嵐の最中 ‎インターンに撃たれたの 166 00:07:12,751 --> 00:07:16,084 ‎それだ! 命がけの仕事だ 167 00:07:16,168 --> 00:07:17,001 ‎何の為? 168 00:07:17,084 --> 00:07:19,251 ‎“闇のローブ”の言い成り? 169 00:07:19,334 --> 00:07:21,084 ‎誰かも知らない! 170 00:07:21,168 --> 00:07:23,501 ‎善か悪か人間かどうかも 171 00:07:24,834 --> 00:07:27,293 ‎仕事から逃げたかった 172 00:07:27,376 --> 00:07:29,001 ‎でも君に会って 173 00:07:29,084 --> 00:07:31,709 ‎一緒にいる価値があった 174 00:07:31,793 --> 00:07:34,126 ‎両方を得ることが出来る 175 00:07:35,418 --> 00:07:37,084 ‎最後の記憶抹消器 176 00:07:37,168 --> 00:07:38,209 ‎電池2つ 177 00:07:38,293 --> 00:07:40,501 ‎新しい人生を始めよう 178 00:07:41,043 --> 00:07:43,793 ‎機密情報があれば ‎奴らは来る 179 00:07:43,876 --> 00:07:46,334 ‎でもこれで自由になれる 180 00:07:47,293 --> 00:07:48,918 ‎アップルトンで? 181 00:07:49,001 --> 00:07:51,001 ‎安全で良い学校区 182 00:07:51,084 --> 00:07:54,251 ‎年取ったら ‎ポーチに2つの椅子 183 00:07:54,334 --> 00:07:56,209 ‎うまくいけば一緒? 184 00:07:56,293 --> 00:08:00,293 ‎私達が街を乗っ取ることに ‎なるかも 185 00:08:00,376 --> 00:08:04,043 ‎世界は修復しきれない 186 00:08:04,126 --> 00:08:06,793 ‎でも2人で始められる 187 00:08:11,001 --> 00:08:14,751 ‎大きな決断だけど ‎考えてくれる? 188 00:08:16,126 --> 00:08:18,168 ‎ええ 考えてみる 189 00:08:18,876 --> 00:08:21,126 ‎再度キャンセルした 190 00:08:21,209 --> 00:08:23,126 ‎サインを交換 191 00:08:23,209 --> 00:08:25,501 ‎ニクソンを墓に戻せ 192 00:08:26,126 --> 00:08:27,501 ‎話したくない 193 00:08:29,209 --> 00:08:32,709 ‎このジムにあと1つだけ ‎残ってる 194 00:08:32,793 --> 00:08:35,043 “立入禁止” 195 00:08:35,126 --> 00:08:38,209 ‎それで時間軸が安定するはず 196 00:08:38,293 --> 00:08:40,751 ‎この子を抹消しよう 197 00:08:42,209 --> 00:08:44,793 ‎マンデラ効果あるかな? 198 00:08:45,793 --> 00:08:46,876 ‎何の音? 199 00:08:46,959 --> 00:08:49,293 ‎ネットの音だけだ! 200 00:08:57,709 --> 00:09:00,376 ‎ディズニーの ‎「エア・バディ」? 201 00:09:00,459 --> 00:09:02,418 ‎僕のロールモデル! 202 00:09:02,501 --> 00:09:04,709 ‎置いて行かれたんだろう 203 00:09:04,793 --> 00:09:06,459 ‎ドキュメンタリーだった 204 00:09:06,543 --> 00:09:08,376 ‎物理法則は無いのね 205 00:09:08,459 --> 00:09:11,251 ‎犬が時間を超えて ‎バスケはできない 206 00:09:11,334 --> 00:09:13,501 ‎この犬を消そう! 207 00:09:13,584 --> 00:09:15,209 ‎え? だめだ! 208 00:09:15,293 --> 00:09:17,126 ‎でも言っただろ 209 00:09:17,209 --> 00:09:20,876 ‎それは悪い異常の時だ ‎見てよ 210 00:09:20,959 --> 00:09:22,793 ‎毛がフサフサ! 211 00:09:22,876 --> 00:09:25,709 ‎映画で知ったのは 212 00:09:25,793 --> 00:09:27,334 ‎「エア・バディ2」 213 00:09:27,418 --> 00:09:31,543 ‎「ワンワンカップ」 ‎「ベースボールで一髪逆転」 214 00:09:31,626 --> 00:09:34,334 ‎「スノー・バディーズ」 ‎それに 215 00:09:34,418 --> 00:09:36,126 ‎「スーパー・バディーズ」 216 00:09:36,209 --> 00:09:41,251 ‎バスケする犬は ‎世界に必要ない! 217 00:09:41,334 --> 00:09:43,418 ‎でも…かわいい 218 00:09:45,459 --> 00:09:48,584 ‎人生最大の決心をするだけ 219 00:09:48,668 --> 00:09:51,001 ‎充電器も探せない時に 220 00:09:55,376 --> 00:09:59,459 ‎ちょっと意見を ‎聞きたいんだけど 221 00:10:00,043 --> 00:10:02,876 ‎彼が一緒に逃げようって 222 00:10:02,959 --> 00:10:04,084 ‎ほぼ永遠に 223 00:10:04,168 --> 00:10:09,959 ‎ブレット? もしあなたの ‎役割がずっと続くとしたら? 224 00:10:10,043 --> 00:10:12,418 ‎でも君は僕の親友で… 225 00:10:16,001 --> 00:10:17,126 ‎“締め切り” 226 00:10:19,084 --> 00:10:21,834 ‎僕は… 僕に任せて 227 00:10:21,918 --> 00:10:23,918 ‎君の幸せが一番だ 228 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 ‎意見って何の? 229 00:10:28,418 --> 00:10:30,376 ‎何でもない 230 00:10:31,959 --> 00:10:34,251 ‎犬が飛び跳ねてない? 231 00:10:34,334 --> 00:10:35,501 ‎運転気を付けて! 232 00:10:37,334 --> 00:10:41,251 ‎もう一度考えよう ‎仕事か恋か… 233 00:10:42,626 --> 00:10:44,043 ‎地獄? 234 00:10:45,168 --> 00:10:47,834 ‎そんな下までないよね? 235 00:10:50,043 --> 00:10:54,209 ‎職場では死なないって ‎決めてるの! 236 00:11:21,876 --> 00:11:25,209 ‎レーガン・リドリー ‎時が来た 237 00:11:25,751 --> 00:11:28,543 ‎あなたね 闇のローブ! 238 00:11:28,626 --> 00:11:32,584 ‎君とお父さんを時々見ていた 239 00:11:32,668 --> 00:11:37,751 ‎彼は一番危険な武器を ‎私達の鼻の下に埋めた 240 00:11:37,834 --> 00:11:38,834 ‎再起動企画 241 00:11:38,918 --> 00:11:41,959 ‎“クソ100万年計画” 242 00:11:42,043 --> 00:11:42,584 ‎そうだ 243 00:11:42,668 --> 00:11:43,709 ‎クソ男め 244 00:11:43,793 --> 00:11:47,251 ‎現実を救ってくれて感謝する 245 00:11:47,334 --> 00:11:52,043 ‎光栄だわ “闇の光栄”って ‎言うのかしら? 246 00:11:52,126 --> 00:11:53,001 ‎そうだ 247 00:11:53,084 --> 00:11:54,251 ‎正しい言い方だ 248 00:11:54,334 --> 00:11:56,459 ‎それで 私に何の用? 249 00:11:56,543 --> 00:11:57,959 ‎あなたは誰? 250 00:11:58,043 --> 00:12:01,376 ‎ずっと 一度も ‎見せてくれてない 251 00:12:01,876 --> 00:12:04,459 ‎見せようか…全てを? 252 00:12:10,293 --> 00:12:12,709 ‎イン・ミニステリアム・ ‎チョバニーズ! 253 00:12:15,626 --> 00:12:18,251 ‎私を生贄にしないでしょ? 254 00:12:18,334 --> 00:12:20,876 ‎しない まさか しない 255 00:12:24,418 --> 00:12:26,668 ‎犬を撫でたい人? 256 00:12:26,751 --> 00:12:29,834 ‎名前は…普通のバディ 257 00:12:31,334 --> 00:12:33,876 ‎異常を持ってきたのか? “異常探知” 258 00:12:36,459 --> 00:12:37,293 ‎おい! 259 00:12:37,376 --> 00:12:39,501 ‎ここには残れない 260 00:12:39,584 --> 00:12:42,626 ‎4時間以内に ‎世界が確認する 261 00:12:42,709 --> 00:12:45,084 ‎犬がバスケをする現実に 262 00:12:45,168 --> 00:12:47,084 ‎悪くないと思うけど 263 00:12:47,168 --> 00:12:49,543 ‎犬がNBAに入ったら ‎親指を進化させ 264 00:12:49,626 --> 00:12:51,084 ‎ドアノブの扱いを学び 265 00:12:51,168 --> 00:12:53,459 ‎政権 軍隊へと導く 266 00:12:53,543 --> 00:12:56,043 ‎犬の惑星を完全再現! 267 00:12:57,168 --> 00:12:59,084 ‎なんてこった! 268 00:12:59,168 --> 00:13:01,751 ‎殺さねばならない 269 00:13:01,834 --> 00:13:03,959 ‎方法があるはずだ 270 00:13:04,043 --> 00:13:06,668 ‎レーガンは僕を担当にした 271 00:13:06,751 --> 00:13:07,959 ‎ブレットならどうする? 272 00:13:08,043 --> 00:13:08,959 ‎ほらね 273 00:13:09,043 --> 00:13:13,376 ‎犬が人間を支配しないことを ‎証明 274 00:13:13,459 --> 00:13:16,626 ‎一対一の勝負に勝つことで 275 00:13:17,418 --> 00:13:22,209 ‎バカさ加減を大幅に ‎超えている 276 00:13:23,501 --> 00:13:26,293 ‎歴史の幕開けから始まる 277 00:13:26,376 --> 00:13:28,751 ‎一番最初の社会の誕生 278 00:13:28,834 --> 00:13:32,209 ‎最初の秘密結社が ‎必要になった 279 00:13:34,709 --> 00:13:38,959 ‎仲間の原始人より賢く ‎生まれた人間もいた 280 00:13:43,834 --> 00:13:46,751 ‎頭の良い者は 介入を悟った 281 00:13:46,834 --> 00:13:49,209 ‎彼らは生き残れないと 282 00:13:51,001 --> 00:13:53,626 ‎だが彼らは嘲笑された 283 00:14:01,418 --> 00:14:05,293 ‎自分を守る ‎必要があると悟った 284 00:14:06,251 --> 00:14:08,876 ‎そして理性に従わなければ 285 00:14:08,959 --> 00:14:12,293 ‎もっと大きな力に耳を ‎傾けるだろう 286 00:14:17,084 --> 00:14:21,459 ‎それ故 ローブが誕生した 287 00:14:23,793 --> 00:14:26,709 ‎秘密の知識で ‎影から操作する 288 00:14:26,793 --> 00:14:30,459 ‎歴史の全てを ‎見守り続けてきた 289 00:14:30,543 --> 00:14:35,334 ‎指摘じゃないけど ‎火事 疫病 イナゴ? 290 00:14:35,418 --> 00:14:38,876 ‎なぜこれらを ‎止めなかったの? 291 00:14:38,959 --> 00:14:40,959 ‎止める? ‎私たちが放った 292 00:14:41,043 --> 00:14:43,251 ‎人口過剰になる時 293 00:14:43,334 --> 00:14:45,584 ‎ペストを放った 294 00:14:45,668 --> 00:14:49,751 ‎隔離されていたニュートンが ‎重力を発見 295 00:14:49,834 --> 00:14:53,584 ‎熱帯雨林を燃やす計画は? 296 00:14:53,668 --> 00:14:56,626 ‎人類を打倒する木々を ‎阻止するため 297 00:14:56,709 --> 00:14:59,834 ‎じゃあ タイタニックは? 298 00:14:59,918 --> 00:15:01,293 ‎アトランティアン侵攻船団 299 00:15:01,376 --> 00:15:02,334 ‎まじか 300 00:15:02,418 --> 00:15:04,709 ‎カオスに見えるものでも 301 00:15:04,793 --> 00:15:08,084 ‎大きな利益をもたらす ‎複雑なシステム 302 00:15:08,168 --> 00:15:09,834 ‎人類はあなたのチームの ‎ようなもの 303 00:15:09,918 --> 00:15:12,793 ‎救わなければどうなったか ‎見たはず 304 00:15:12,876 --> 00:15:15,918 ‎今朝はブレットを担当させた 305 00:15:16,001 --> 00:15:19,543 ‎ヒヤッとすることは無いはず 306 00:15:20,626 --> 00:15:23,709 ‎2.5フィートと14.5の ‎続編で 307 00:15:23,793 --> 00:15:26,251 ‎足と口でドリブルをする 308 00:15:26,334 --> 00:15:30,418 ‎エア・バディ! 309 00:15:30,501 --> 00:15:32,959 ‎人類は滅亡する 310 00:15:33,043 --> 00:15:35,126 ‎犬が勝てば 死ぬ 311 00:15:35,209 --> 00:15:38,543 ‎でもこのバカは望んでない ‎だろ? 312 00:15:39,126 --> 00:15:42,501 ‎ゲームを始めろ 313 00:15:48,293 --> 00:15:50,626 “コグニート” 314 00:16:08,418 --> 00:16:09,084 “エア・バディ対 ブレット” 315 00:16:09,084 --> 00:16:10,334 “エア・バディ対 ブレット” ‎クソッタレ! 316 00:16:10,418 --> 00:16:13,793 ‎お前は死刑執行令状に ‎サインした 317 00:16:13,876 --> 00:16:15,168 ‎舐めるなよ 318 00:16:19,501 --> 00:16:21,293 ‎お別れの時間よ 319 00:16:21,376 --> 00:16:23,084 ‎まだ方法がある 320 00:16:23,168 --> 00:16:26,126 ‎チェスは? 犬に勝てる! 321 00:16:26,209 --> 00:16:30,876 ‎リーダーシップとは ‎問答無用で殺すことだ 322 00:16:32,668 --> 00:16:35,543 ‎消さないと人類は滅亡だ! 323 00:16:35,626 --> 00:16:36,543 ‎“つぶせ” 324 00:16:48,043 --> 00:16:49,251 ‎分かったよ 325 00:16:49,334 --> 00:16:51,418 ‎2人にしてくれる? 326 00:16:51,501 --> 00:16:53,293 ‎誰も見なくていい 327 00:16:57,334 --> 00:17:01,709 ‎過去はもういい ‎未来について話そう! 328 00:17:01,793 --> 00:17:03,043 「レーガンの引き継ぎ」 329 00:17:03,626 --> 00:17:06,001 ‎引継ぎバインダー? 330 00:17:06,084 --> 00:17:07,709 ‎私の職場へ? 331 00:17:07,793 --> 00:17:09,876 ‎私の充電器 見た? 332 00:17:09,959 --> 00:17:10,834 ‎どうぞ 333 00:17:11,459 --> 00:17:12,793 ‎どういう事? 334 00:17:12,876 --> 00:17:15,293 ‎JRの後任は君で決まり 335 00:17:15,376 --> 00:17:19,459 ‎ただ父親への不合理な愛着が ‎遠ざけていた 336 00:17:19,543 --> 00:17:23,293 ‎君を新しいJRにはしない ‎相棒になる 337 00:17:23,376 --> 00:17:26,209 ‎私達が知っている事は ‎君も知る 338 00:17:26,918 --> 00:17:28,251 ‎どうだね? 339 00:17:29,668 --> 00:17:33,376 ‎人類統治に適した人間は ‎いない 340 00:17:33,459 --> 00:17:36,584 ‎それが出来る演算法は作れる 341 00:17:36,668 --> 00:17:38,418 完全な不偏 342 00:17:38,501 --> 00:17:42,793 生物に最大の利益を 計算するプログラム 343 00:17:42,876 --> 00:17:44,876 ‎作りたかったもの 344 00:17:44,959 --> 00:17:47,418 ‎全世界の為に作れる! 345 00:17:47,501 --> 00:17:48,043 ‎クソ 346 00:17:48,126 --> 00:17:48,709 ‎分かった 347 00:17:48,793 --> 00:17:49,334 ‎はい 348 00:17:49,418 --> 00:17:50,084 ‎いつ始める? 349 00:17:50,168 --> 00:17:51,293 本当に? 350 00:17:51,376 --> 00:17:55,834 ‎どれだけ良いことが出来るか ‎考えてみてくれ 351 00:17:55,918 --> 00:17:58,251 ‎あなたたちは人間なの? 352 00:17:58,334 --> 00:18:00,793 ‎ちょっと覗いてもいい? 353 00:18:03,043 --> 00:18:04,418 ‎冗談よ! 354 00:18:10,626 --> 00:18:11,543 ‎「レーガンの引き継ぎ」 355 00:18:11,626 --> 00:18:12,459 ‎「アップルトン」 356 00:18:13,918 --> 00:18:14,751 ‎クソッ 357 00:18:15,293 --> 00:18:18,584 ‎愛か世界征服か選ばねば ‎ならない 358 00:18:19,168 --> 00:18:21,126 ‎“するか否か?” 359 00:18:21,209 --> 00:18:23,834 ‎解決策が必ずあるはず 360 00:18:23,918 --> 00:18:24,959 ‎仕事を諦めず! 361 00:18:25,043 --> 00:18:26,293 ‎ついて来て 362 00:18:29,793 --> 00:18:32,376 ‎現実スキャナーを ‎ホロチェンバーに繋げ 363 00:18:32,459 --> 00:18:35,751 ‎「全て手に入れる」軸に ‎絞り込み 364 00:18:35,834 --> 00:18:38,209 ‎結果を検索できる 365 00:18:38,293 --> 00:18:39,209 ‎見て確かめて 366 00:18:39,293 --> 00:18:43,001 ‎有罪の囚人に ‎改善授業をする現実がある 367 00:18:43,084 --> 00:18:44,584 ‎はい そして… 368 00:18:49,209 --> 00:18:52,001 ‎ずいぶん優しいのね 369 00:18:52,084 --> 00:18:54,001 ‎この部屋のせいだ “現実スキャナ” 370 00:18:54,084 --> 00:18:56,918 ‎タミコの手触りで ‎初めて共感を覚えた 371 00:18:57,584 --> 00:18:59,251 ‎ああ…げっ 372 00:19:06,584 --> 00:19:09,376 ‎一緒に仕事をする現実 373 00:19:10,834 --> 00:19:14,001 ‎忙しいの ロボット用の ‎猿は? 374 00:19:18,084 --> 00:19:19,251 ‎誰も理解しない 375 00:19:19,334 --> 00:19:22,251 ‎ただの優しいおバカさん 376 00:19:22,334 --> 00:19:25,043 ‎ハグと笑顔だけでいいと 377 00:19:25,126 --> 00:19:27,918 ‎でも心に従わないと 378 00:19:28,001 --> 00:19:30,751 ‎放して 自由にしてあげる 379 00:19:30,834 --> 00:19:32,709 ‎この銃で身を守れ 380 00:19:34,209 --> 00:19:36,251 ‎これでいいと思う 381 00:19:36,334 --> 00:19:39,376 ‎ドアノブには近付くな 382 00:19:43,834 --> 00:19:44,918 ‎終わりよ! 383 00:19:45,001 --> 00:19:47,751 ‎君はリーダーの要素がない! 384 00:19:47,834 --> 00:19:49,418 ‎君の個性さ 385 00:19:49,501 --> 00:19:53,126 ‎犬を殺して君は初めて ‎成長する 386 00:19:53,209 --> 00:19:56,793 ‎エアバディを壊したいなら ‎先に僕をやれ 387 00:19:56,876 --> 00:19:58,834 ‎寛大な上司が必要だ 388 00:19:58,918 --> 00:20:01,251 ‎悪夢を止めるには 389 00:20:02,584 --> 00:20:05,001 ‎優位性は認めるが 390 00:20:05,084 --> 00:20:08,626 ‎でも… ‎ただ叩かれたかっただけ 391 00:20:08,709 --> 00:20:13,334 ‎レーガンの命令を聞くのは ‎簡単よ 彼女は… 392 00:20:13,418 --> 00:20:14,084 ‎ちょっと嫌なヤツ? 393 00:20:14,168 --> 00:20:14,918 ‎私もそう思ってた 394 00:20:15,001 --> 00:20:15,751 ‎そうだ 395 00:20:15,834 --> 00:20:18,293 ‎僕が決める 396 00:20:19,126 --> 00:20:21,751 ‎決まり? 思いついた! 397 00:20:22,376 --> 00:20:23,793 ‎全てがうまく行く現実が1つ ‎あればいい 398 00:20:23,793 --> 00:20:26,376 ‎全てがうまく行く現実が1つ ‎あればいい “秘密のタイムライン” 399 00:20:26,376 --> 00:20:26,626 ‎全てがうまく行く現実が1つ ‎あればいい 400 00:20:30,459 --> 00:20:31,834 ‎これいいわね 401 00:20:34,668 --> 00:20:36,084 ‎待って! 402 00:20:38,001 --> 00:20:39,209 ‎だめ! 403 00:20:41,793 --> 00:20:42,626 ‎これ? 404 00:20:56,001 --> 00:20:57,251 ‎やめて! 405 00:20:59,126 --> 00:21:00,209 ‎だめ 悪い 406 00:21:00,959 --> 00:21:01,834 ‎悪い 407 00:21:02,876 --> 00:21:04,001 ‎絶対だめ 408 00:21:08,668 --> 00:21:10,376 絶望的だ! 409 00:21:10,459 --> 00:21:13,334 ‎幸せなのが1つはあるはず 410 00:21:17,876 --> 00:21:21,043 「私達の家族」 411 00:21:25,168 --> 00:21:28,584 “アップルトン ” “ママ パパ 私” 412 00:21:39,626 --> 00:21:42,043 ‎これだ これが解決策 413 00:21:45,209 --> 00:21:46,209 ‎分かった 414 00:21:46,293 --> 00:21:49,209 ‎規則の本の中にはない 415 00:21:49,293 --> 00:21:51,334 ‎犬がバスケ出来ないとは 416 00:21:51,418 --> 00:21:52,751 ‎今まではね 417 00:21:52,834 --> 00:21:54,584 ‎僕が変える! 418 00:21:54,668 --> 00:21:57,334 ‎仕事に希望がなければ ‎進化出来ない! 419 00:21:57,418 --> 00:22:00,418 ‎もちろん 殆どの学生選手は 420 00:22:02,293 --> 00:22:04,626 ‎スポーツから犬を追放? 421 00:22:04,709 --> 00:22:08,126 ‎君が小切手帳持っている限り ‎全て禁止 422 00:22:08,876 --> 00:22:10,584 「公式規則 犬は禁止」 423 00:22:12,501 --> 00:22:15,418 ‎犬の反乱を鎮圧したね 424 00:22:15,501 --> 00:22:18,043 ‎レーガンが見てくれてたら 425 00:22:18,126 --> 00:22:19,334 ‎どこだ? 426 00:22:22,626 --> 00:22:24,084 ‎荷物は? 427 00:22:24,168 --> 00:22:26,418 ‎要らない やろう 428 00:22:29,376 --> 00:22:31,543 ‎3つ数えるからね 429 00:22:31,626 --> 00:22:33,959 ‎1 2 3 430 00:22:35,584 --> 00:22:37,293 ‎焼けちゃった! 431 00:22:44,209 --> 00:22:46,543 ‎覚えて 僕がやったら 432 00:22:46,626 --> 00:22:50,834 ‎台本を読むのに ‎60秒の猶予がある 433 00:22:50,918 --> 00:22:52,376 ‎愛してるよ 434 00:22:52,459 --> 00:22:53,626 ‎愛し返すわ 435 00:22:57,418 --> 00:23:00,376 ‎ついに眠れる夜が来る 436 00:23:10,084 --> 00:23:14,126 ‎名前はマーティン ‎アップルトンに住んでます 437 00:23:14,918 --> 00:23:19,043 ‎長い間苦労をしたけど ‎とても勇敢だった 438 00:23:19,709 --> 00:23:24,126 ‎自分にも資格があると気付き ‎新しい機会をつかんだ 439 00:23:24,709 --> 00:23:29,084 ‎あなたの一番の幸せを ‎千載一遇探しました 440 00:23:30,626 --> 00:23:33,543 ‎いつか見つけます ただ… 441 00:23:34,876 --> 00:23:36,043 ‎私なしで 442 00:23:43,168 --> 00:23:44,334 ‎もう自由よ 443 00:23:45,251 --> 00:23:47,876 ‎一緒じゃなくてごめんね 444 00:23:48,959 --> 00:23:55,709 ‎寂しいよ ロン 出来れば… ‎あなたにもそう思って欲しい 445 00:24:06,876 --> 00:24:09,626 ‎さて もう決めたんだ 446 00:24:09,709 --> 00:24:12,626 ‎人類には困難な ‎選択をする人が必要 447 00:24:14,543 --> 00:24:18,251 ‎好きな人が幸せなら ‎自分も幸せになれるかも 448 00:24:19,418 --> 00:24:21,709 ‎それまで 仕事がある 449 00:24:34,001 --> 00:24:35,918 ‎“コグニート社” 450 00:24:38,709 --> 00:24:40,334 ‎提案を理解して貰えましたね 451 00:24:41,084 --> 00:24:42,126 ‎受けます 452 00:24:49,043 --> 00:24:50,834 ‎僕の新しいレーガンに ‎なれるかも 453 00:24:50,918 --> 00:24:53,459 ‎乱れた髪を伸ばすのはどう? 454 00:24:53,543 --> 00:24:56,459 ‎大好きだよ ブレット! 455 00:25:01,459 --> 00:25:02,501 ‎レーガン! 456 00:25:03,168 --> 00:25:05,126 ‎下ろして! 457 00:25:05,209 --> 00:25:06,168 ‎お帰り! 458 00:25:06,751 --> 00:25:08,293 ‎解決したの 459 00:25:08,376 --> 00:25:11,626 ‎別れを意識させないため 460 00:25:11,709 --> 00:25:14,209 ‎ああ…でも君は覚えてる 461 00:25:16,001 --> 00:25:18,251 ‎私は忘れたくなかった 462 00:25:20,834 --> 00:25:21,834 ‎何の犬? 463 00:25:21,918 --> 00:25:24,376 ‎ペットはあなたの役割かと 464 00:25:24,459 --> 00:25:27,251 ‎色々あったけど 解決した 465 00:25:29,376 --> 00:25:30,001 ‎ブレット! 466 00:25:30,084 --> 00:25:31,918 ‎親指があるみたい 467 00:25:32,001 --> 00:25:33,501 ‎大丈夫だと思う 468 00:25:33,584 --> 00:25:37,418 ‎解決不可能を解決するのが ‎仕事だからね 469 00:25:39,084 --> 00:25:41,043 ‎ローブがパートナーになる 470 00:25:41,126 --> 00:25:41,709 ‎なんだって? 471 00:25:41,793 --> 00:25:44,001 ‎ついに全貌が分かる 472 00:25:45,043 --> 00:25:46,418 ‎内緒は無し 473 00:25:46,959 --> 00:25:50,334 ‎終わった 盟約は封印される 474 00:25:50,834 --> 00:25:54,709 ‎X37計画を始めよう 475 00:25:54,793 --> 00:25:56,918 ‎レーガンが予期してないと? 476 00:25:57,001 --> 00:26:00,459 ‎できないだろう ‎彼女はただの人間だ 477 00:26:34,751 --> 00:26:36,668 日本語字幕 秋山 喜幸