1 00:00:06,293 --> 00:00:09,001 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:19,793 --> 00:00:22,168 ‎好了,老爸和邪惡老闆都坐牢了 3 00:00:22,251 --> 00:00:23,709 ‎現實恢復了 4 00:00:23,793 --> 00:00:25,626 ‎完全沒補眠… 5 00:00:25,709 --> 00:00:29,168 ‎好痛!還有全新的末日職業災害 6 00:00:29,251 --> 00:00:32,209 ‎多謝你了喔,傑爾 ‎老天,我真是痛恨這… 7 00:00:33,126 --> 00:00:34,834 ‎(謝謝妳,芮根!我們的新領主) 8 00:00:34,918 --> 00:00:37,668 ‎歡迎回來,永遠的頭家朋友! 9 00:00:37,751 --> 00:00:39,459 ‎布萊特,這是你做的嗎? 10 00:00:39,543 --> 00:00:41,668 ‎才不是,這是他們自發辦的 11 00:00:41,751 --> 00:00:44,126 ‎誰想得到最棒的時間線 ‎就是這個時間線呢? 12 00:00:46,459 --> 00:00:47,709 ‎(天生領導相) 13 00:00:48,251 --> 00:00:49,584 ‎謝謝妳,芮根 14 00:00:49,668 --> 00:00:51,126 ‎妳把我救出來了 15 00:00:51,209 --> 00:00:53,626 ‎我在之前的時間線 ‎被瞬間移動機變成傑夫高布倫 16 00:00:53,709 --> 00:00:57,209 ‎我被困在一個甘迺迪 ‎從來沒被暗殺的反烏托邦世界裡 17 00:00:57,293 --> 00:01:00,251 ‎太可怕了,他最後殺了好幾百萬人 18 00:01:00,334 --> 00:01:01,876 ‎而我們有三張臉! 19 00:01:01,959 --> 00:01:04,001 ‎太不自然了 20 00:01:04,084 --> 00:01:07,001 ‎我們很高興之後 ‎再也不用聽這些人的命令了 21 00:01:07,084 --> 00:01:09,751 ‎這些連身衣是聚酯纖維做的嗎? 22 00:01:09,834 --> 00:01:11,334 ‎我胯下已經開始起疹子了! 23 00:01:11,418 --> 00:01:13,251 ‎你可以不要再摸你的下體了嗎? 24 00:01:13,334 --> 00:01:16,668 ‎說得好像我大學 ‎沒有跟你在宿舍裡同住了四年一樣 25 00:01:16,751 --> 00:01:20,084 ‎我每天都要聽你和你右手虐戀情深! 26 00:01:20,668 --> 00:01:23,459 ‎喂,你們兩個! ‎等到死亡競技場時間再去互毆! 27 00:01:23,543 --> 00:01:25,043 ‎喔對,死亡競技場 28 00:01:25,126 --> 00:01:26,418 ‎我真痛恨那個競技場 29 00:01:27,293 --> 00:01:28,501 ‎這是妳應得的 30 00:01:28,584 --> 00:01:30,959 ‎妳帶領醒目公司經過水深火熱 31 00:01:31,043 --> 00:01:32,959 ‎還解救了所有曲俘 32 00:01:33,043 --> 00:01:36,501 ‎就是“扭曲現實的俘虜” ‎這是葛倫發明的詞 33 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 ‎我就是語言大師! 34 00:01:37,918 --> 00:01:39,834 ‎我不知道該說什麼 35 00:01:39,918 --> 00:01:42,001 ‎這是屬於妳的時刻,就享受它吧 36 00:01:42,084 --> 00:01:42,918 ‎這個嘛,我… 37 00:01:44,543 --> 00:01:46,376 ‎(羅恩,45分鐘前:我們得談談) 38 00:01:48,376 --> 00:01:53,126 ‎該迎接我們第一個完全沒有 ‎瘋狂個人問題的正常上班日了 39 00:01:53,209 --> 00:01:56,043 ‎看到沒?她放鬆到人完全凍結了 40 00:01:56,126 --> 00:01:59,084 ‎對吧,芮根?對吧?芮根? 41 00:01:59,168 --> 00:02:00,709 ‎-芮根? ‎-好耶! 42 00:02:01,543 --> 00:02:03,584 ‎我就愛她這麼怪 43 00:02:27,584 --> 00:02:30,709 ‎芮根雷德利,我謹代表光明會 44 00:02:30,793 --> 00:02:33,751 ‎感謝妳做到我一直做不到的事 45 00:02:33,834 --> 00:02:35,626 ‎摧毀妳的父親 46 00:02:35,709 --> 00:02:38,168 ‎謝謝你們,但他是自作自受 47 00:02:38,251 --> 00:02:40,251 ‎不過威士忌確實推了他一把 48 00:02:40,334 --> 00:02:44,418 ‎為了表達我們的感謝 ‎請收下這個小小的心意 49 00:02:45,293 --> 00:02:46,959 ‎-哇! ‎-這是不是有點誇張了 50 00:02:47,043 --> 00:02:49,001 ‎我不討厭這個 51 00:02:49,084 --> 00:02:50,126 ‎(芮根) 52 00:02:50,209 --> 00:02:53,418 ‎我跟上帝談過了 ‎祂說祂會讓妳上VIP的天堂 53 00:02:53,501 --> 00:02:56,751 ‎妳可不能跟一般人一起 ‎待在那個爛天堂 54 00:02:56,834 --> 00:02:58,834 ‎妳真的拯救了世界,忍者妹! 55 00:02:58,918 --> 00:03:01,918 ‎請接受這個禮物籃 56 00:03:03,293 --> 00:03:06,418 ‎我看過動畫 ‎我知道這些要塞到哪些洞裡 57 00:03:06,918 --> 00:03:09,251 ‎我們很看好妳,芮根 58 00:03:09,334 --> 00:03:10,251 ‎醒目! 59 00:03:11,376 --> 00:03:15,293 ‎哇噢,全世界的陰謀組織都支持妳! 60 00:03:15,376 --> 00:03:17,626 ‎整個世界的重擔都壓在妳的肩膀上 61 00:03:17,709 --> 00:03:20,501 ‎妳終於有駝背的理由了 62 00:03:21,626 --> 00:03:25,709 ‎大家,我是很感謝你們 ‎但我們還有很多掩飾工作要做 63 00:03:25,793 --> 00:03:28,709 ‎還有一些殘留的異常狀況必須控制 64 00:03:28,793 --> 00:03:29,626 ‎(醒目公司) 65 00:03:29,709 --> 00:03:33,626 ‎我們的時間線受到的破壞 ‎造成了一些小型的不一致 66 00:03:33,709 --> 00:03:35,001 ‎或者也可以說是劇情漏洞 67 00:03:35,084 --> 00:03:38,584 ‎噢,對耶 ‎比如說為什麼有些名人是蜥蜴人 68 00:03:38,668 --> 00:03:40,584 ‎而有些名人又是光明會 69 00:03:40,668 --> 00:03:42,626 ‎好像光明會的設定 ‎是後來才加上去的! 70 00:03:42,709 --> 00:03:45,376 ‎或者像是我之前總說我不是外星人 71 00:03:45,459 --> 00:03:49,251 ‎然後你們又發現我們種族 ‎是在一顆小行星上來到地球的 72 00:03:49,334 --> 00:03:52,793 ‎沒錯,這些劇情漏洞 ‎都是那台機器造成的 73 00:03:52,876 --> 00:03:54,668 ‎-對耶! ‎-未來的事也是! 74 00:03:54,751 --> 00:03:57,168 ‎但有些重大異常還是在造成混亂 75 00:03:57,251 --> 00:03:59,876 ‎比如說這裡有一整個倉庫的 ‎貝安斯坦熊故事書 76 00:03:59,959 --> 00:04:03,418 ‎書名都寫錯了,而且牠們都沒穿衣服 77 00:04:04,251 --> 00:04:06,043 ‎熊爸爸胯下一大包 78 00:04:06,126 --> 00:04:08,751 ‎距離這些異常永久穩定下來 ‎還有六小時 79 00:04:08,834 --> 00:04:11,918 ‎我們得找出並處理過去一整季的 ‎每個劇情漏洞… 80 00:04:12,001 --> 00:04:12,834 ‎我是說一整個夏季 81 00:04:12,918 --> 00:04:14,084 ‎就是夏天這個季節 82 00:04:14,168 --> 00:04:15,959 ‎嘿,布萊特,借一步說話? 83 00:04:16,709 --> 00:04:18,001 ‎“我們得談談” 84 00:04:19,001 --> 00:04:23,001 ‎糟糕!這不是要分手就是有癌症 ‎也許他只是得了癌症 85 00:04:23,084 --> 00:04:24,751 ‎我需要一點時間去搞清楚 86 00:04:24,834 --> 00:04:26,876 ‎今天能不能交給你負責? 87 00:04:26,959 --> 00:04:29,501 ‎我?負責整座公司 ‎像聖誕老人一樣? 88 00:04:29,584 --> 00:04:32,709 ‎別這樣嘛!你跟第一天 ‎來上班的布萊特已經不一樣了 89 00:04:32,793 --> 00:04:34,668 ‎你行的 90 00:04:35,334 --> 00:04:38,251 ‎只要記住,當老闆代表 ‎你得做出困難的抉擇 91 00:04:38,334 --> 00:04:41,084 ‎-你時候你甚至得殺了自己的孩子 ‎-我反對! 92 00:04:41,168 --> 00:04:42,876 ‎這只是比喻! 93 00:04:42,959 --> 00:04:44,626 ‎該死的史提夫! 94 00:04:45,584 --> 00:04:47,543 ‎今天就交給布萊特負責了 95 00:04:47,626 --> 00:04:49,668 ‎我要你們對待他的態度 96 00:04:49,751 --> 00:04:52,168 ‎跟你們今天早上開始 ‎對待我的態度一樣 97 00:04:52,918 --> 00:04:54,876 ‎好了,讓我們出發去… 98 00:04:54,959 --> 00:04:56,459 ‎喂!你們要去哪裡? 99 00:04:56,543 --> 00:04:58,251 ‎停班停課囉 100 00:04:58,334 --> 00:05:01,168 ‎而且雖然你零體脂所以硬梆梆 ‎但你其實心腸軟到不行 101 00:05:01,959 --> 00:05:06,084 ‎是嗎?心腸軟的人會把他最愛的 ‎電影異常事件蒸發掉嗎? 102 00:05:07,459 --> 00:05:09,418 ‎-靠!好喔! ‎-他把自己的孩子給殺了! 103 00:05:09,501 --> 00:05:10,334 ‎開槍! 104 00:05:10,418 --> 00:05:14,793 ‎就是這樣,新警長到任了 ‎那個警長就叫做“老闆” 105 00:05:18,793 --> 00:05:21,668 ‎我要留下來看看這能變得多蠢 106 00:05:22,584 --> 00:05:26,376 ‎好了,大家聽好 ‎把丹尼斯羅德曼的總統肖像沒收 107 00:05:26,459 --> 00:05:28,543 ‎把月球上的百事可樂商標磨掉 108 00:05:28,626 --> 00:05:31,751 ‎還有搞清楚梅莉史翠普 ‎到底有幾座奧斯卡 109 00:05:31,834 --> 00:05:33,043 ‎三座好像有點少 110 00:05:33,126 --> 00:05:35,293 ‎遵命!我們馬上去做! 111 00:05:35,376 --> 00:05:37,126 ‎當老闆很簡單嘛 112 00:05:37,209 --> 00:05:39,709 ‎你只要把想要的事喊出來 ‎就能心想事成 113 00:05:40,293 --> 00:05:42,459 ‎偵測到巨型異常,就在華盛頓這裡 114 00:05:42,543 --> 00:05:45,084 ‎讓布萊特搞破壞!大家一起來 115 00:05:45,168 --> 00:05:46,751 ‎-你作夢 ‎-我才不要 116 00:05:46,834 --> 00:05:48,043 ‎快點啦 117 00:05:48,876 --> 00:05:50,126 ‎讓布萊特搞破壞 118 00:05:50,209 --> 00:05:51,709 ‎-天啊 ‎-好多了 119 00:05:57,126 --> 00:05:59,084 ‎嘿,門沒鎖而且… 120 00:05:59,168 --> 00:06:00,709 ‎天啊,你要走了? 121 00:06:00,793 --> 00:06:01,668 ‎芮根,我… 122 00:06:01,751 --> 00:06:05,251 ‎我好幾天沒你的消息 ‎然後你就要搬家了? 123 00:06:05,334 --> 00:06:08,084 ‎對不起,我需要一點時間好好想想 124 00:06:08,168 --> 00:06:11,334 ‎妳知道自從我們認識以後 ‎我們有多少差點死掉的經驗嗎? 125 00:06:11,418 --> 00:06:13,584 ‎你是說在一起的時候 ‎還是分開來也算? 126 00:06:13,668 --> 00:06:16,584 ‎聽著,在你跟我分手之前 ‎我只想告訴你… 127 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 ‎我愛妳 128 00:06:22,834 --> 00:06:24,376 ‎我也愛你 129 00:06:24,459 --> 00:06:26,168 ‎等一下,你到底在… 130 00:06:26,251 --> 00:06:27,709 ‎你沒有要跟我分手? 131 00:06:27,793 --> 00:06:31,251 ‎沒有,妳在開玩笑嗎? ‎對我而言妳是最重要的 132 00:06:31,334 --> 00:06:33,959 ‎所以我才做了這個 133 00:06:35,543 --> 00:06:38,626 ‎剪貼簿?威斯康辛州阿普爾頓? 134 00:06:38,709 --> 00:06:39,751 ‎阿普爾頓有什麼? 135 00:06:39,834 --> 00:06:42,418 ‎就是一個沒有人認識我們的小鎮 136 00:06:42,501 --> 00:06:45,209 ‎製造完美回憶的完美地點 137 00:06:45,293 --> 00:06:47,959 ‎護照?你替我們做了新身分? 138 00:06:48,043 --> 00:06:50,709 ‎還用換臉軟體做了這些合照? ‎我們從來沒做過這些事啊 139 00:06:50,793 --> 00:06:54,751 ‎如果我們不離開影子世界 ‎我們可能永遠都沒有機會做這些事 140 00:06:54,834 --> 00:06:57,126 ‎我一直在想 141 00:06:57,209 --> 00:07:01,251 ‎這份工作很危險,芮根 ‎光想到妳會… 142 00:07:02,959 --> 00:07:04,668 ‎為什麼妳的手指掉下來了? 143 00:07:05,668 --> 00:07:07,084 ‎這個嗎? 144 00:07:07,168 --> 00:07:12,668 ‎這個只是因為我在次元風暴中 ‎被實習生打到而已 145 00:07:12,751 --> 00:07:16,084 ‎這就是我想說的! ‎妳在這個工作中出生入死 146 00:07:16,168 --> 00:07:17,001 ‎為的都是什麼? 147 00:07:17,084 --> 00:07:19,251 ‎為了爭取一件“黑色長袍”? 148 00:07:19,334 --> 00:07:21,084 ‎我們根本不知道他們是誰? 149 00:07:21,168 --> 00:07:23,501 ‎他們是好人還是壞人? ‎他們是人嗎? 150 00:07:24,834 --> 00:07:27,293 ‎我們認識的那晚 ‎我正想要逃離這份工作 151 00:07:27,376 --> 00:07:29,001 ‎但我遇見了妳 152 00:07:29,084 --> 00:07:31,709 ‎而妳讓我願意留下來 153 00:07:31,793 --> 00:07:34,126 ‎而現在,我們有機會兩全其美 154 00:07:35,418 --> 00:07:37,084 ‎這是我最後的記憶消除槍 155 00:07:37,168 --> 00:07:38,209 ‎還有兩發 156 00:07:38,293 --> 00:07:40,501 ‎我們可以在無法挽回前 ‎開始新生活 157 00:07:41,043 --> 00:07:43,793 ‎如果我們記得機密資訊 ‎他們就會來找我們 158 00:07:43,876 --> 00:07:46,334 ‎但有了這個,我們就自由了 159 00:07:47,293 --> 00:07:48,918 ‎在阿普爾頓,是吧? 160 00:07:49,001 --> 00:07:51,001 ‎犯罪率低,學區很好 161 00:07:51,084 --> 00:07:54,251 ‎門廊上還有兩張搖椅 ‎等我們老了可以坐 162 00:07:54,334 --> 00:07:56,209 ‎希望我們能一起變老? 163 00:07:56,293 --> 00:08:00,293 ‎照我們這樣子,最後我們可能 ‎會像獨裁者一樣統治整座小鎮 164 00:08:00,376 --> 00:08:04,043 ‎妳不可能把世界修好的 ‎總是會有東西再把它搞砸 165 00:08:04,126 --> 00:08:06,793 ‎但我們可以一起打造自己的世界 166 00:08:11,001 --> 00:08:14,751 ‎我知道這是個重大的決定 ‎不過…還是希望妳考慮一下? 167 00:08:16,126 --> 00:08:18,168 ‎好,我會考慮的 168 00:08:18,876 --> 00:08:21,126 ‎好了,我們把凱文史貝西重新取消了 169 00:08:21,209 --> 00:08:23,126 ‎把“必勝嗑”的招牌都換掉了 170 00:08:23,209 --> 00:08:25,501 ‎還逼尼克森躺回墳墓裡 171 00:08:26,126 --> 00:08:27,501 ‎我不想聊這件事 172 00:08:29,209 --> 00:08:32,709 ‎最後一個異常事件 ‎就在這間體育館裡 173 00:08:32,793 --> 00:08:35,043 ‎(禁止擅入) 174 00:08:35,126 --> 00:08:38,209 ‎把這個異常解決以後 ‎我們的時間線就會穩定了 175 00:08:38,293 --> 00:08:40,751 ‎讓我們去把那隻小狗蒸發掉吧 176 00:08:42,209 --> 00:08:44,793 ‎哈囉?有曼德拉效應在嗎? 177 00:08:45,793 --> 00:08:46,751 ‎那是籃球的聲音嗎? 178 00:08:46,834 --> 00:08:49,168 ‎聽起來只是籃網的聲音! 179 00:08:57,709 --> 00:09:00,376 ‎巴弟? ‎迪士尼電影《神犬也瘋狂》的巴弟? 180 00:09:00,459 --> 00:09:02,418 ‎我的第一個銀幕偶像! 181 00:09:02,501 --> 00:09:06,459 ‎牠一定是從《神犬也瘋狂》 ‎是紀錄片的時間線來的 182 00:09:06,543 --> 00:09:08,376 ‎看來物理法則裡面沒有規定 183 00:09:08,459 --> 00:09:11,251 ‎狗狗不能穿過時間線來打籃球 184 00:09:11,334 --> 00:09:13,501 ‎太好了,我們把這隻小狗 ‎給蒸發掉吧! 185 00:09:13,584 --> 00:09:15,209 ‎什麼?不可以! 186 00:09:15,293 --> 00:09:17,126 ‎可是你明明說過… 187 00:09:17,209 --> 00:09:20,876 ‎那是我以為這是個壞異常事件 ‎看看這個乖狗狗 188 00:09:20,959 --> 00:09:22,793 ‎牠的毛可以抓得跟我頭髮一樣 189 00:09:22,876 --> 00:09:25,709 ‎布萊特,我看過《神犬也瘋狂》 190 00:09:25,793 --> 00:09:27,334 ‎《神犬也瘋狂2:金牌接球員》 191 00:09:27,418 --> 00:09:31,543 ‎《神犬也瘋狂3:神犬家族》 ‎《神犬也瘋狂4》、《神犬也瘋狂5》 192 00:09:31,626 --> 00:09:34,334 ‎還有《狗狗向前衝》,和從飛行 ‎雪地、星際、聖誕、寶藏 193 00:09:34,418 --> 00:09:36,126 ‎到《超級狗狗》的全系列狗狗電影 194 00:09:36,209 --> 00:09:41,251 ‎如果我有學到任何東西,那就是 ‎這世界他媽的不需要會打籃球的狗! 195 00:09:41,334 --> 00:09:43,418 ‎可是…我喜番牠 196 00:09:45,459 --> 00:09:48,584 ‎沒什麼大不了的 ‎不過是要做出人生最重大的決定 197 00:09:48,668 --> 00:09:51,001 ‎而我卻連個行動電源都找不到 198 00:09:55,376 --> 00:09:59,459 ‎芮根,我真的需要妳的意見… ‎噢,妳又要走了嗎? 199 00:10:00,043 --> 00:10:02,876 ‎史戴勒算是問我要不要跟他一起私奔 200 00:10:02,959 --> 00:10:04,084 ‎永遠離開 201 00:10:04,168 --> 00:10:09,959 ‎布萊特,如果我說把公司交給你 ‎不是暫時的,而是永久的安排呢? 202 00:10:10,043 --> 00:10:12,418 ‎永久?可是芮根 ‎妳是我最好的朋友,而且… 203 00:10:16,001 --> 00:10:17,126 ‎(死線) 204 00:10:19,084 --> 00:10:21,834 ‎我…交給我吧 205 00:10:21,918 --> 00:10:23,918 ‎我最在乎的就是妳的幸福 206 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 ‎嘿,你剛剛說需要什麼意見? 207 00:10:28,418 --> 00:10:30,376 ‎沒有什麼是老闆警長應付不了的 208 00:10:31,959 --> 00:10:34,251 ‎你有聽到狗狗灌籃的聲音嗎? 209 00:10:34,334 --> 00:10:35,501 ‎開車小心! 210 00:10:37,334 --> 00:10:41,251 ‎好好考慮就是了,工作和愛情… 211 00:10:42,626 --> 00:10:44,043 ‎搞什麼鬼? 212 00:10:45,168 --> 00:10:47,834 ‎我們公司根本沒有 ‎那麼低的樓層,對吧? 213 00:10:50,043 --> 00:10:54,209 ‎不!我答應過自己 ‎不會在工作的時候死掉! 214 00:11:21,876 --> 00:11:25,209 ‎芮根雷德利,時機已到 215 00:11:25,751 --> 00:11:28,543 ‎天啊,是你們,黑色長袍人! 216 00:11:28,626 --> 00:11:32,584 ‎我們一直在觀察你們,妳和妳父親 217 00:11:32,668 --> 00:11:37,751 ‎他居然將宇宙中最危險的武器 ‎藏在我們的眼皮底下 218 00:11:37,834 --> 00:11:38,834 ‎重啟計畫 219 00:11:38,918 --> 00:11:41,959 ‎“破壞十萬年大計”的計畫還差不多 220 00:11:42,043 --> 00:11:43,709 ‎-沒錯,說得好 ‎-那該死的傢伙 221 00:11:43,793 --> 00:11:47,251 ‎我們想感謝妳拯救了世界 222 00:11:47,334 --> 00:11:52,043 ‎哇,我很榮幸,我是說“影子榮幸” ‎是這樣說的嗎? 223 00:11:52,126 --> 00:11:54,251 ‎-對 ‎-就是這樣,影子榮幸 224 00:11:54,334 --> 00:11:56,459 ‎不過我為什麼會在這裡? 225 00:11:56,543 --> 00:11:57,959 ‎你們又是誰? 226 00:11:58,043 --> 00:12:01,376 ‎這麼多年來 ‎你們從來沒給我看過任何事情 227 00:12:01,876 --> 00:12:04,459 ‎那如果我們讓妳看看… ‎所有的事情呢? 228 00:12:10,293 --> 00:12:12,709 ‎以牧者職務之名! 229 00:12:15,626 --> 00:12:18,251 ‎你們不會把我獻祭給克蘇魯吧? 230 00:12:18,334 --> 00:12:20,876 ‎才不會,那傢伙瘋癲到不行! 231 00:12:24,418 --> 00:12:26,668 ‎誰要來摸摸我們新的辦公室狗狗? 232 00:12:26,751 --> 00:12:29,834 ‎牠的名字叫做…普通巴弟 233 00:12:31,334 --> 00:12:33,876 ‎你把異常事件帶回來了? 234 00:12:36,418 --> 00:12:37,293 ‎喂! 235 00:12:37,376 --> 00:12:39,501 ‎那東西不可以留在我們的時間線上 236 00:12:39,584 --> 00:12:40,751 ‎否則再過不到四小時 237 00:12:40,834 --> 00:12:45,084 ‎我們的宇宙 ‎就會和狗超會打籃球的宇宙融合了 238 00:12:45,168 --> 00:12:47,084 ‎所以呢?聽來沒那麼糟嘛 239 00:12:47,168 --> 00:12:49,543 ‎一旦狗統治了NBA ‎他們就會演化出拇指 240 00:12:49,626 --> 00:12:51,084 ‎然後學會開門 241 00:12:51,168 --> 00:12:53,459 ‎最後牠們會有自己的政治力量 ‎自己的軍隊 242 00:12:53,543 --> 00:12:56,043 ‎最後就會變成決戰犬球的場面! 243 00:12:57,168 --> 00:12:59,084 ‎我的海豚老天爺啊! 244 00:12:59,168 --> 00:13:01,751 ‎為了拯救我們的宇宙 ‎你得殺了這條狗 245 00:13:01,834 --> 00:13:03,959 ‎不!一定有解決方法的 246 00:13:04,043 --> 00:13:06,668 ‎芮根會怎麼做?她會讓我負責? 247 00:13:06,751 --> 00:13:07,959 ‎那布萊特會怎麼做? 248 00:13:08,043 --> 00:13:08,959 ‎來了! 249 00:13:09,043 --> 00:13:13,376 ‎為了證明我們不需要擔心 ‎狗狗在球場上或球場下統治人類 250 00:13:13,459 --> 00:13:16,626 ‎我要在一對一籃球賽中打敗巴弟 251 00:13:17,418 --> 00:13:22,209 ‎好耶,這完全超出 ‎我對這件事有多蠢的預期了 252 00:13:23,251 --> 00:13:26,293 ‎我們的故事始於歷史破曉之時 253 00:13:26,376 --> 00:13:28,751 ‎人類社會首次誕生 254 00:13:28,834 --> 00:13:32,209 ‎也催生了史上第一個秘密社團 255 00:13:34,709 --> 00:13:38,959 ‎一小部分的早期人類 ‎天生就比他們的穴居人同伴聰明 256 00:13:43,834 --> 00:13:46,751 ‎聰明的人類知道,他們不介入的話 257 00:13:46,834 --> 00:13:49,209 ‎人類這個種族不可能存活下去 258 00:13:51,001 --> 00:13:53,626 ‎但他們的知識卻受到嘲弄 259 00:14:01,418 --> 00:14:05,334 ‎他們發現,人類需要受到保護 ‎才能免於自我毀滅 260 00:14:06,251 --> 00:14:08,876 ‎如果他們聽不進道理 261 00:14:08,959 --> 00:14:12,293 ‎那麼也許他們會聽從更高的力量 262 00:14:17,084 --> 00:14:21,459 ‎黑袍人集會於焉誕生 263 00:14:23,751 --> 00:14:26,709 ‎隱藏在陰影之中,利用各式秘密知識 264 00:14:26,793 --> 00:14:30,459 ‎我們和我們的後代 ‎在人類歷史發展中持續守護人類 265 00:14:30,543 --> 00:14:35,334 ‎不是要說這些漏洞很明顯,可是這些 ‎大火、瘟疫,還有他媽的蝗災? 266 00:14:35,418 --> 00:14:38,876 ‎如果你們一直在保護我們 ‎為什麼不阻止這些災難? 267 00:14:38,959 --> 00:14:40,959 ‎阻止?這些災難是我們製造的 268 00:14:41,043 --> 00:14:43,251 ‎當人類就快要繁衍過剩時 269 00:14:43,334 --> 00:14:45,584 ‎我們釋放了黑死病 270 00:14:45,668 --> 00:14:49,751 ‎在隔離期間 ‎艾薩克牛頓爵士發現了重力 271 00:14:49,834 --> 00:14:53,584 ‎好吧,那燃燒雨林 ‎背後的計畫又是什麼? 272 00:14:53,668 --> 00:14:56,626 ‎人為控制的森林大火 ‎是用來防止樹人推翻人類統治的 273 00:14:56,709 --> 00:14:59,834 ‎靠,真的嗎?好吧,那鐵達尼號呢? 274 00:14:59,918 --> 00:15:01,293 ‎亞特蘭提斯人的攻擊艦隊 275 00:15:01,376 --> 00:15:02,334 ‎真的假的 276 00:15:02,418 --> 00:15:04,709 ‎表面上看來是混亂的事件 277 00:15:04,793 --> 00:15:08,084 ‎其實都是為了維護大局的 ‎複雜系統的一部分 278 00:15:08,168 --> 00:15:09,834 ‎人類就像妳的團隊 279 00:15:09,918 --> 00:15:12,793 ‎妳已經看過妳不阻止他們自作孽的話 ‎會有什麼後果了 280 00:15:12,876 --> 00:15:15,918 ‎他們沒那麼慘啦! ‎我今天早上把工作交給布萊特負責 281 00:15:16,001 --> 00:15:19,543 ‎我確定他們一定沒人敢嬉笑打鬧 282 00:15:20,626 --> 00:15:23,709 ‎身高76公分、拍過14.5部續集 283 00:15:23,793 --> 00:15:26,251 ‎牠能用爪子和嘴巴飛速運球 284 00:15:26,334 --> 00:15:30,418 ‎牠就是巴弟! 285 00:15:30,501 --> 00:15:32,959 ‎好呀,人類要完蛋囉 286 00:15:33,043 --> 00:15:35,126 ‎如果這隻狗贏了,牠就會死 287 00:15:35,209 --> 00:15:38,543 ‎但這個小白癡 ‎不希望見到這個結果,不是嗎? 288 00:15:39,126 --> 00:15:42,501 ‎不要贏球,我求你了! ‎後果太嚴重了 289 00:15:48,293 --> 00:15:50,626 ‎(醒目隊) 290 00:16:09,084 --> 00:16:10,334 ‎王八蛋! 291 00:16:10,418 --> 00:16:13,793 ‎不,巴弟,你剛簽下了自己的死刑令 292 00:16:13,876 --> 00:16:15,168 ‎不要再舔我了 293 00:16:19,501 --> 00:16:21,293 ‎該說再見了,布萊特 294 00:16:21,376 --> 00:16:23,084 ‎不!一定還有別的辦法 295 00:16:23,168 --> 00:16:26,126 ‎西洋棋怎麼樣? ‎我下棋能下贏一隻狗吧!應該吧? 296 00:16:26,209 --> 00:16:30,876 ‎當領導人代表別人叫你殺就殺 ‎意見不要那麼多! 297 00:16:32,668 --> 00:16:35,543 ‎快把這隻狗蒸發 ‎否則人類就完蛋了! 298 00:16:35,626 --> 00:16:36,543 ‎(翻滾) 299 00:16:48,043 --> 00:16:49,251 ‎好啦,我會殺的 300 00:16:49,334 --> 00:16:51,418 ‎可以給我們一點隱私嗎? 301 00:16:51,501 --> 00:16:53,293 ‎不應該有人看到這個畫面的 302 00:16:57,334 --> 00:17:01,709 ‎過去的事聊夠了 ‎讓我們來談談未來吧! 303 00:17:01,793 --> 00:17:03,043 ‎(芮根終極接管計畫) 304 00:17:03,626 --> 00:17:06,001 ‎我的終極接管計畫書? 305 00:17:06,084 --> 00:17:07,709 ‎你們進過我的辦公室? 306 00:17:07,793 --> 00:17:09,876 ‎等等,你們知道 ‎我的手機充電器在哪嗎? 307 00:17:09,959 --> 00:17:10,834 ‎拿去吧 308 00:17:11,459 --> 00:17:12,793 ‎這是什麼意思? 309 00:17:12,876 --> 00:17:15,293 ‎原本應該是由妳來取代傑爾 310 00:17:15,376 --> 00:17:19,459 ‎但妳對妳父親不理智的情感 ‎拖累妳的發展,直到現在 311 00:17:19,543 --> 00:17:23,293 ‎我們不是要讓妳當新的傑爾 ‎我們要讓妳當合夥人 312 00:17:23,376 --> 00:17:26,209 ‎我們知道的一切,妳也都會知道 313 00:17:26,918 --> 00:17:28,251 ‎妳覺得如何? 314 00:17:29,668 --> 00:17:33,376 ‎我不認為有任何人類 ‎適合統治全人類 315 00:17:33,459 --> 00:17:36,584 ‎但我可以打造一個適合的演算法 316 00:17:36,668 --> 00:17:38,418 ‎完全沒有偏見 317 00:17:38,501 --> 00:17:42,793 ‎經由程式計算 ‎追求每個生物的最大利益 318 00:17:42,876 --> 00:17:44,876 ‎我一直想替我們辦公室 ‎打造這種演算法 319 00:17:44,959 --> 00:17:47,418 ‎但我可以擴大到全世界! 320 00:17:47,501 --> 00:17:48,709 ‎-可惡 ‎-好啊 321 00:17:48,793 --> 00:17:50,084 ‎-很好 ‎-妳什麼時候上工? 322 00:17:50,168 --> 00:17:51,293 ‎靠,真的嗎? 323 00:17:51,376 --> 00:17:55,834 ‎想想妳成為世界上 ‎最有權勢的人類以後能做多少好事 324 00:17:55,918 --> 00:17:58,251 ‎說到這件事,你們是人類嗎? 325 00:17:58,334 --> 00:18:00,793 ‎讓我偷看一下長袍底下怎麼樣? 326 00:18:03,043 --> 00:18:04,418 ‎我開玩笑的! 327 00:18:13,918 --> 00:18:14,751 ‎可惡 328 00:18:15,293 --> 00:18:18,584 ‎所以妳得在真愛 ‎和統治世界的機會之間做選擇 329 00:18:19,168 --> 00:18:21,126 ‎經典的女性面臨掙扎的故事 330 00:18:21,209 --> 00:18:23,834 ‎一定有個解決方法 ‎可以讓史戴勒和我都幸福快樂 331 00:18:23,918 --> 00:18:26,293 ‎-我又不用放棄工作! ‎-跟我來 332 00:18:29,793 --> 00:18:32,376 ‎我把現實掃描器 ‎連接到全像投影器上了 333 00:18:32,459 --> 00:18:35,751 ‎並把時間線搜尋結果 ‎縮小到只顯示“皆大歡喜”的結果 334 00:18:35,834 --> 00:18:37,918 ‎妳可以搜尋每個可能的結果 335 00:18:38,001 --> 00:18:39,209 ‎自己看看 336 00:18:39,293 --> 00:18:43,001 ‎這是其中一個妳和史戴勒在監獄 ‎教重刑犯即興戲劇的時間線 337 00:18:43,084 --> 00:18:44,584 ‎沒錯,而且… 338 00:18:49,209 --> 00:18:52,001 ‎阿法貝塔,這真的很不仇視人類 ‎很不像你 339 00:18:52,084 --> 00:18:54,001 ‎可能是這個房間讓我多愁善感了起來 340 00:18:54,084 --> 00:18:56,918 ‎我就是在這裡 ‎從妳母親的碰觸中了解同理心的 341 00:18:57,584 --> 00:18:59,251 ‎真窩心…又有點噁? 342 00:19:06,584 --> 00:19:09,376 ‎好怪,我們一起工作的世界 343 00:19:10,834 --> 00:19:14,001 ‎我在忙,羅恩 ‎你不是要去做猴子開腦手術嗎? 344 00:19:18,084 --> 00:19:19,251 ‎沒人懂你 345 00:19:19,334 --> 00:19:22,251 ‎大家只把你當成某個友善 ‎又沒人會懷念的傻瓜 346 00:19:22,334 --> 00:19:25,043 ‎大家都以為你只會微笑和擁抱 347 00:19:25,126 --> 00:19:27,918 ‎但你得聽從你的心,照你的方法做事 348 00:19:28,001 --> 00:19:30,751 ‎所以我要把你放走,讓你自由 349 00:19:30,834 --> 00:19:32,709 ‎這把槍給你用來保護自己 350 00:19:34,209 --> 00:19:36,251 ‎我對這個計畫很有信心 351 00:19:36,334 --> 00:19:39,376 ‎別碰任何門把 ‎應該就不會有狗狗世界末日了 352 00:19:43,834 --> 00:19:44,918 ‎結束了,布萊特 353 00:19:45,001 --> 00:19:47,751 ‎我們就知道你沒辦法下手! 354 00:19:47,834 --> 00:19:49,418 ‎這是你的角色發展曲線,布萊特 355 00:19:49,501 --> 00:19:53,126 ‎根據《先讓英雄救貓咪》 ‎你得殺了那隻狗才能成長! 356 00:19:53,209 --> 00:19:56,793 ‎你們想殺了巴弟,也得先過我這一關 357 00:19:56,876 --> 00:19:58,834 ‎也許就是因為 ‎沒有一個好心腸的老闆 358 00:19:58,918 --> 00:20:01,251 ‎我們公司才會是這麼噩夢的地方! 359 00:20:02,584 --> 00:20:05,001 ‎-我認可你的領導 ‎-可是… 360 00:20:05,084 --> 00:20:08,626 ‎可是…我只是想被打打看 361 00:20:08,709 --> 00:20:12,876 ‎抱歉,布萊特 ‎聽芮根的命令比較容易,因為她… 362 00:20:12,959 --> 00:20:14,084 ‎有點機車? 363 00:20:14,168 --> 00:20:15,751 ‎-我就是那麼想的 ‎-沒錯 364 00:20:15,834 --> 00:20:18,293 ‎現在我才是老大,規則由我來訂 365 00:20:19,126 --> 00:20:21,751 ‎等一下,規則?我想到辦法了! 366 00:20:22,376 --> 00:20:26,626 ‎好吧,我只要找到一個 ‎能皆大歡喜的世界就好 367 00:20:30,459 --> 00:20:31,834 ‎這很不錯啊 368 00:20:34,668 --> 00:20:36,084 ‎什麼?等一下! 369 00:20:38,001 --> 00:20:39,209 ‎不要! 370 00:20:41,793 --> 00:20:42,626 ‎那這個呢? 371 00:20:56,001 --> 00:20:57,251 ‎羅恩!不要! 372 00:20:59,126 --> 00:21:00,209 ‎不行,這不好 373 00:21:00,959 --> 00:21:01,834 ‎這也不好 374 00:21:02,918 --> 00:21:04,001 ‎太糟糕了 375 00:21:08,668 --> 00:21:10,376 ‎不,這真是太絕望了! 376 00:21:10,459 --> 00:21:13,334 ‎至少要有一個世界 ‎是我們都幸福的吧! 377 00:21:17,876 --> 00:21:21,043 ‎(我們一家人) 378 00:21:25,168 --> 00:21:26,418 ‎(媽咪、爹地、我) 379 00:21:39,626 --> 00:21:42,043 ‎就是這個,這就是解決方法 380 00:21:45,209 --> 00:21:46,209 ‎我想到了 381 00:21:46,293 --> 00:21:49,209 ‎巴弟會造成威脅 ‎是因為籃球規則裡面 382 00:21:49,293 --> 00:21:51,334 ‎沒有規定狗不能打籃球… 383 00:21:51,418 --> 00:21:52,668 ‎直到現在 384 00:21:52,751 --> 00:21:54,584 ‎我要改變規則 385 00:21:54,668 --> 00:21:57,334 ‎如果牠們沒辦法打職籃 ‎就不會進化了 386 00:21:57,418 --> 00:22:00,418 ‎說得對,就像99%的大學籃球員一樣 387 00:22:02,293 --> 00:22:04,626 ‎遊說禁止犬隻參加職業運動競賽? 388 00:22:04,709 --> 00:22:08,126 ‎只要你願意開支票 ‎要我禁止誰做什麼都可以! 389 00:22:08,876 --> 00:22:10,584 ‎(2022年美國職籃規則 ‎犬隻禁止參賽) 390 00:22:12,501 --> 00:22:15,418 ‎算是壓哨的最後一擊 ‎但你成功阻止狗狗崛起了,布萊特 391 00:22:15,501 --> 00:22:18,043 ‎我只希望我們以前的教練芮根 ‎能看到我們的成果 392 00:22:18,126 --> 00:22:19,334 ‎她到底跑哪去了? 393 00:22:19,418 --> 00:22:20,834 ‎(搬家公司) 394 00:22:22,626 --> 00:22:24,084 ‎妳的東西呢? 395 00:22:24,168 --> 00:22:26,418 ‎誰需要那些包袱?我們走吧 396 00:22:29,376 --> 00:22:31,543 ‎好,數到三 397 00:22:31,626 --> 00:22:33,959 ‎一、二、三 398 00:22:35,584 --> 00:22:37,293 ‎該死,好燙! 399 00:22:44,209 --> 00:22:46,543 ‎好了,記住,我對自己開槍以後 400 00:22:46,626 --> 00:22:50,834 ‎妳有60秒的暗示時間 ‎可以把劇本念給我聽 401 00:22:50,918 --> 00:22:52,376 ‎我愛妳 402 00:22:52,459 --> 00:22:53,626 ‎我也愛你 403 00:22:57,418 --> 00:23:00,376 ‎我終於能在晚上好好睡覺了 404 00:23:10,084 --> 00:23:14,126 ‎你的名字是馬汀希根斯 ‎你住在威斯康辛州阿普爾頓郊區 405 00:23:14,834 --> 00:23:19,043 ‎你辛苦了很長一段時間 ‎但你做了件勇敢的事 406 00:23:19,709 --> 00:23:24,126 ‎你把握機會展開新人生 ‎因為你發現自己值得擁有新人生 407 00:23:24,709 --> 00:23:29,084 ‎我搜尋了一千種可能 ‎才找出一個能讓你最快樂的人生 408 00:23:30,626 --> 00:23:33,543 ‎總有一天 ‎你會擁有那個人生的,只是… 409 00:23:34,876 --> 00:23:36,043 ‎當中不會有我 410 00:23:43,168 --> 00:23:44,334 ‎你自由了 411 00:23:45,251 --> 00:23:47,876 ‎抱歉我不能和你一起自由 412 00:23:48,959 --> 00:23:55,709 ‎我會想念你的,羅恩 ‎我知道如果可以,你也會想念我的 413 00:24:06,876 --> 00:24:09,626 ‎好了,芮根,妳做了決定 414 00:24:09,709 --> 00:24:12,626 ‎因為人類需要有人 ‎替他們做出困難的決定 415 00:24:14,543 --> 00:24:18,251 ‎只要妳愛的人幸福 ‎也許妳可以晚點再開始幸福 416 00:24:19,418 --> 00:24:21,709 ‎在那之前,妳還有工作要做 417 00:24:38,709 --> 00:24:40,334 ‎妳考慮過我們的提議了 418 00:24:41,084 --> 00:24:42,126 ‎我接受 419 00:24:49,043 --> 00:24:50,834 ‎也許你可以當我的新芮根 420 00:24:50,918 --> 00:24:53,459 ‎留個亂亂的馬尾你覺得怎麼樣? 421 00:24:53,543 --> 00:24:56,459 ‎我喜番你,布萊特! ‎柏拉圖的喜番! 422 00:25:01,459 --> 00:25:02,501 ‎芮根! 423 00:25:03,168 --> 00:25:05,126 ‎好了,坐下! 424 00:25:05,209 --> 00:25:06,168 ‎妳回來了! 425 00:25:06,751 --> 00:25:08,293 ‎我找到解決辦法了 426 00:25:08,376 --> 00:25:11,626 ‎史戴勒可以不用 ‎帶著我們分手的記憶走下去 427 00:25:11,709 --> 00:25:14,209 ‎噢…但是妳會記得 428 00:25:16,001 --> 00:25:18,251 ‎對,我不想忘記 429 00:25:20,834 --> 00:25:21,834 ‎這隻狗是怎麼回事? 430 00:25:21,918 --> 00:25:24,376 ‎我以為你就是我們辦公室的黃金獵犬 431 00:25:24,459 --> 00:25:27,251 ‎說來話長,但我也找到解決辦法了 432 00:25:29,376 --> 00:25:31,501 ‎-布萊特! ‎-這隻狗是長出拇指了嗎? 433 00:25:32,001 --> 00:25:33,501 ‎應該沒事吧 434 00:25:33,584 --> 00:25:37,418 ‎那就是我們的工作,對吧? ‎解決無解的問題 435 00:25:39,084 --> 00:25:41,709 ‎-噢還有,長袍人要讓我當合夥人 ‎-什麼? 436 00:25:41,793 --> 00:25:44,001 ‎對,我們終於可以知道一切的真相了 437 00:25:45,043 --> 00:25:46,418 ‎再也沒有秘密了 438 00:25:46,959 --> 00:25:50,334 ‎完成了,契約已經簽定 439 00:25:50,834 --> 00:25:54,709 ‎該啟動X37計畫了 440 00:25:54,793 --> 00:25:56,918 ‎你真的覺得芮根不會發現嗎? 441 00:25:57,001 --> 00:26:00,459 ‎她怎麼會發現?她不過是個人類 442 00:26:31,418 --> 00:26:34,668 ‎字幕翻譯:齊姵雲