1 00:01:54,156 --> 00:01:56,575 1014 A.D. NORTHUMBRIA REGION, YORK 2 00:01:56,659 --> 00:01:59,370 DAY OF THE IMPERIAL COUNCIL 3 00:02:06,168 --> 00:02:07,628 What's in there? 4 00:02:07,711 --> 00:02:09,672 It's wine. 5 00:02:11,298 --> 00:02:13,843 -There's so many soldiers here. -Of course there are. 6 00:02:13,926 --> 00:02:15,219 Miscalculation 7 00:02:15,302 --> 00:02:18,764 The elders are going to gather here today. 8 00:02:18,848 --> 00:02:23,519 Wow, the elders are going to eat all this? 9 00:02:48,878 --> 00:02:49,962 What do you think? 10 00:02:51,255 --> 00:02:53,382 That's not true. 11 00:02:53,465 --> 00:02:56,427 Anyway, when he was about to get stabbed, he didn't even notice! 12 00:03:09,857 --> 00:03:13,277 What do you think about what happened the other day? 13 00:03:14,236 --> 00:03:16,780 Do you mean the assassination attempt on the prince? 14 00:03:18,073 --> 00:03:22,703 I know it's awful to say this, but we can't ignore the rumors. 15 00:03:22,786 --> 00:03:27,708 I guess this means the king has chosen Harald, not Canute. 16 00:03:27,791 --> 00:03:30,169 Surely Canute's supporters are upset. 17 00:03:31,003 --> 00:03:32,713 You're talking too loudly! 18 00:03:32,796 --> 00:03:34,590 It's still just a rumor. 19 00:03:35,299 --> 00:03:38,260 It looks like we must reconsider our plans. 20 00:03:38,344 --> 00:03:42,640 No. Thorkell has joined Canute. 21 00:03:42,723 --> 00:03:46,268 This more than compensates for the loss of Ragnar. 22 00:03:47,436 --> 00:03:51,148 Thorkell doesn't know how to govern. 23 00:03:51,231 --> 00:03:54,568 He's too much for Canute to handle. 24 00:03:54,652 --> 00:03:59,031 By the way, there's someone else who joined Canute, too. 25 00:03:59,114 --> 00:04:03,285 His name was Askeladd, "covered in ash." 26 00:04:03,369 --> 00:04:05,079 Well, I've never heard of him. 27 00:04:06,038 --> 00:04:07,498 Lords! 28 00:04:07,581 --> 00:04:09,458 Rise! 29 00:04:09,541 --> 00:04:13,337 His Highness the king and His Highness the prince are about to enter the room. 30 00:04:37,945 --> 00:04:41,365 Well, lots of good food! 31 00:04:45,661 --> 00:04:46,996 Where's Thorfinn? 32 00:04:48,831 --> 00:04:50,749 Well... 33 00:04:50,833 --> 00:04:55,129 There's no need to feel worried for your safety. 34 00:04:55,212 --> 00:04:59,925 No one here is so foolish as to shed blood in this place. 35 00:05:30,539 --> 00:05:34,209 Hurry up and walk! Don't drag your feet! 36 00:05:43,844 --> 00:05:45,512 You're a stupid kid. 37 00:05:57,066 --> 00:05:58,692 Whoa, hey! 38 00:06:23,217 --> 00:06:25,427 Hey, what's wrong with you? 39 00:06:33,185 --> 00:06:36,730 What? It's just a kid. 40 00:06:36,814 --> 00:06:38,273 Hey, wait! 41 00:06:42,986 --> 00:06:45,906 How dare you touch me with those dirty hands of yours! 42 00:06:45,989 --> 00:06:48,367 What's wrong with this kid? 43 00:06:48,450 --> 00:06:50,327 Hey! Don't ignore me. 44 00:06:51,495 --> 00:06:54,081 Hey! Say something! 45 00:06:56,875 --> 00:06:59,044 Hey, hey! 46 00:06:59,128 --> 00:07:01,046 Are you making fun of us? 47 00:07:02,297 --> 00:07:04,299 Pay up, you! 48 00:07:17,062 --> 00:07:18,605 Hey, you-- 49 00:07:28,490 --> 00:07:31,076 Out of the way! Let us through! 50 00:07:31,160 --> 00:07:32,452 You idiots! 51 00:07:36,415 --> 00:07:38,083 You again! 52 00:07:44,381 --> 00:07:47,426 You will be notified of your punishment later! 53 00:07:47,509 --> 00:07:49,219 What a time to cause trouble! 54 00:07:50,304 --> 00:07:51,555 Are you sure this is okay? 55 00:07:51,638 --> 00:07:54,266 I heard he's the prince's guard. 56 00:07:54,349 --> 00:07:58,061 The prince is attending the imperial council right now. 57 00:07:58,145 --> 00:08:01,273 There's no way his guard would be walking around town. 58 00:08:12,910 --> 00:08:15,454 Elders of Denmark... 59 00:08:16,955 --> 00:08:19,833 thank you for gathering here today. 60 00:08:22,377 --> 00:08:24,838 My long-awaited wish has finally come true. 61 00:08:24,922 --> 00:08:30,469 This land, England, has finally come under my control. 62 00:08:30,552 --> 00:08:35,557 This achievement is all thanks to your valiant efforts in battle. 63 00:08:36,767 --> 00:08:40,395 In addition, my old friend Thorkell... 64 00:08:41,230 --> 00:08:43,732 and my son, Canute 65 00:08:43,815 --> 00:08:48,570 have returned to us, thanks to the protection of the gods. 66 00:08:48,654 --> 00:08:50,948 This is an unexpected stroke of good fortune. 67 00:08:52,532 --> 00:08:55,827 I'm glad you've returned, Canute. 68 00:08:55,911 --> 00:08:58,247 Your father is happy. 69 00:09:07,214 --> 00:09:12,344 I'm going to put Mercia, part of our new territory, under your rule. 70 00:09:12,427 --> 00:09:17,015 Let's make this land a good country together. 71 00:09:17,099 --> 00:09:18,141 Thorkell. 72 00:09:19,226 --> 00:09:21,520 Support my son. 73 00:09:21,603 --> 00:09:23,188 This is my wish. 74 00:09:23,272 --> 00:09:24,106 Yeah. 75 00:09:24,189 --> 00:09:26,233 Mercia? 76 00:09:26,316 --> 00:09:29,152 That's the most prosperous land within England... 77 00:09:29,861 --> 00:09:33,156 Maybe the rumors were just rumors after all. 78 00:09:33,240 --> 00:09:36,785 No. You don't know that for sure. If the rumors really are true, 79 00:09:36,868 --> 00:09:38,453 then of course he'd say that. 80 00:09:38,537 --> 00:09:43,625 I shall reward you as well in accordance with your achievements in battle. 81 00:09:43,709 --> 00:09:48,714 Let us continue to fight with valor in Ireland, our next battleground. 82 00:09:52,050 --> 00:09:58,140 Ireland is the land where our previous king, King Harald, 83 00:09:58,223 --> 00:10:03,228 was humiliated by Brian Boru, that insolent tyrant. 84 00:10:05,856 --> 00:10:07,691 Victory is mine! 85 00:10:07,774 --> 00:10:11,611 The king is reacting just as I had expected. 86 00:10:11,695 --> 00:10:15,157 This proves he has no counter to my strategy. 87 00:10:15,240 --> 00:10:18,118 If it's a battle of wits, I'll come out ahead. 88 00:10:21,997 --> 00:10:24,666 Floki, I like that look on your face. 89 00:10:24,750 --> 00:10:28,253 Sorry, but I'm going to have you draw a losing ticket this time. 90 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 I'm the one who's going to be in control of this fight. 91 00:10:33,508 --> 00:10:36,887 I have all the pieces. I can do it! 92 00:10:38,847 --> 00:10:40,724 However... 93 00:10:42,768 --> 00:10:49,316 this land still harbors impudent fools who show no respect for their king. 94 00:10:49,399 --> 00:10:52,194 I wanted to let you know about this matter. 95 00:10:54,613 --> 00:10:59,368 I sent a messenger to urge them to become my vassals. 96 00:10:59,451 --> 00:11:05,207 However, despite that, they refused twice. 97 00:11:06,208 --> 00:11:11,254 If they are sowing seeds of rebellion that would threaten our new territory, 98 00:11:11,338 --> 00:11:14,424 then we must do everything we can to nip it in the bud! 99 00:11:20,764 --> 00:11:22,057 Wales. 100 00:11:23,141 --> 00:11:24,893 We shall show the inhabitants of Wales 101 00:11:24,976 --> 00:11:29,981 the power of the true king. 102 00:11:32,234 --> 00:11:35,237 We shall attack in the coming spring. 103 00:11:35,320 --> 00:11:37,239 Be prepared. 104 00:11:58,093 --> 00:11:59,052 Get up. 105 00:12:00,429 --> 00:12:02,013 Do you hear me? 106 00:12:02,764 --> 00:12:05,392 Get up! 107 00:12:05,475 --> 00:12:06,685 You have a visitor. 108 00:12:09,896 --> 00:12:11,648 Is it one of Canute's men? 109 00:12:13,483 --> 00:12:14,776 Send him away. 110 00:12:14,860 --> 00:12:16,361 What? 111 00:12:16,445 --> 00:12:19,156 It's not one of the prince's messengers. 112 00:12:19,239 --> 00:12:20,824 It's just a sailor. 113 00:12:33,503 --> 00:12:34,629 Thorfinn. 114 00:12:51,396 --> 00:12:54,691 I heard from one of the traders 115 00:12:54,774 --> 00:12:57,068 that someone who looked like you was taken away. 116 00:12:58,778 --> 00:13:00,906 I was in a panic, Thorfinn. 117 00:13:06,244 --> 00:13:08,747 It's none of your business. 118 00:13:12,292 --> 00:13:14,294 So, it's been 11 years? 119 00:13:17,047 --> 00:13:19,841 How hard it must have been for you... 120 00:13:21,301 --> 00:13:22,844 It's just as you say. 121 00:13:24,095 --> 00:13:25,347 I don't understand. 122 00:13:30,644 --> 00:13:33,396 As long as that man is still alive, 123 00:13:33,480 --> 00:13:35,690 your heart will never be at peace. 124 00:13:37,234 --> 00:13:39,861 If you say it's still not enough... 125 00:13:41,238 --> 00:13:43,573 then you're probably right. 126 00:13:50,288 --> 00:13:51,164 But... 127 00:13:55,085 --> 00:13:58,964 I still remember it as if it were only yesterday. 128 00:14:01,424 --> 00:14:03,885 The sound of the crackling fire in the hearth. 129 00:14:03,969 --> 00:14:06,513 The delicious smell of the soup. 130 00:14:06,596 --> 00:14:07,847 Thors. 131 00:14:07,931 --> 00:14:09,307 Helga. 132 00:14:09,391 --> 00:14:10,433 Ylva. 133 00:14:13,186 --> 00:14:14,271 And... 134 00:14:15,522 --> 00:14:18,066 the smile on your face when you were a kid. 135 00:14:25,240 --> 00:14:28,994 I was telling you the story of how I got trapped in an ice floe 136 00:14:29,077 --> 00:14:32,038 a long time ago in Brattalihd. 137 00:14:38,962 --> 00:14:42,549 I had run out of food and my ship had been destroyed. 138 00:14:43,425 --> 00:14:46,386 My six friends had all died. 139 00:14:52,851 --> 00:14:58,565 But I still kept walking across the ice. 140 00:15:00,817 --> 00:15:02,527 Do you know why? 141 00:15:09,701 --> 00:15:13,330 No matter how stormy the sea is, 142 00:15:13,413 --> 00:15:15,915 no matter how frozen the sea gets... 143 00:15:38,563 --> 00:15:42,275 a sailor is always fighting a battle against the sea. 144 00:15:42,359 --> 00:15:44,277 Just like a warrior... 145 00:15:47,155 --> 00:15:50,116 with their own honor at stake. 146 00:15:57,082 --> 00:15:58,875 When Thors died... 147 00:15:59,918 --> 00:16:02,504 when you disappeared, 148 00:16:02,587 --> 00:16:05,507 I swore on my honor. 149 00:16:07,175 --> 00:16:11,930 So, Thorfinn, I'm not saying this for you. 150 00:16:12,013 --> 00:16:13,348 I'm saying this for myself. 151 00:16:14,474 --> 00:16:16,768 No matter what happens, 152 00:16:16,851 --> 00:16:19,562 I'm going to bring you back to Iceland, your home. 153 00:16:19,646 --> 00:16:24,109 It's my responsibility to Thors. 154 00:16:31,324 --> 00:16:34,828 Next, the lords of Schleswig. 155 00:16:34,911 --> 00:16:38,289 Son of Eirik, Ivar. 156 00:16:38,373 --> 00:16:39,833 Come forth. 157 00:16:40,959 --> 00:16:46,756 In appreciation of your achievements on the battlefield, the king is granting you silver and land. 158 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 Accept his offering with gratitude. 159 00:16:53,680 --> 00:16:56,808 But he looks normal. 160 00:16:56,891 --> 00:16:59,561 Just now. It was only for a moment. 161 00:16:59,644 --> 00:17:02,731 He turned pale when he heard Wales mentioned. 162 00:17:04,315 --> 00:17:09,904 There might be something in Wales that turns out to be his weakness. 163 00:17:10,655 --> 00:17:12,282 Please take note. 164 00:17:22,000 --> 00:17:24,210 Don't be such a pig. 165 00:17:24,294 --> 00:17:25,336 What a disgrace. 166 00:17:25,420 --> 00:17:30,341 Shut up! I'm expressing my gratitude towards the god of harvest. 167 00:17:31,426 --> 00:17:34,679 Do you intend to get bigger than you already are? Unbelievable. 168 00:17:36,097 --> 00:17:36,973 Damn. 169 00:17:38,099 --> 00:17:42,520 What is it? What's going on, King Sweyn? 170 00:17:42,604 --> 00:17:45,356 Do you know about the connection between me and Wales? 171 00:17:45,440 --> 00:17:48,234 No. That's not possible. 172 00:17:48,318 --> 00:17:50,361 I've never told Floki about it. 173 00:17:50,445 --> 00:17:57,327 Even if he did know, he wouldn't mobilize his entire army just to piss me off. 174 00:17:57,410 --> 00:17:59,913 So, it must be a coincidence. 175 00:18:00,705 --> 00:18:03,833 No. It doesn't matter. 176 00:18:03,917 --> 00:18:09,005 The real problem is that Wales is going to turn into a sea of fire in the spring. 177 00:18:09,756 --> 00:18:11,216 Damn. 178 00:18:13,718 --> 00:18:16,846 Think. I don't have time. 179 00:18:16,930 --> 00:18:18,640 How can I solve this before spring? 180 00:18:20,391 --> 00:18:22,685 Should I lead a revolt with the prince? 181 00:18:22,769 --> 00:18:26,773 No. Thorkell's army of 500 men are the only ones who I could count on. 182 00:18:26,856 --> 00:18:29,526 Our army doesn't have enough men. 183 00:18:29,609 --> 00:18:33,780 It would take some time to convince some of the generals to join me. 184 00:18:33,863 --> 00:18:37,075 I could instigate a rebellion among the English again. 185 00:18:37,158 --> 00:18:40,370 No. Wales would end up becoming the main battlefield anyway. 186 00:18:40,453 --> 00:18:42,747 Stop trying to think of a plan that involves a fight. 187 00:18:42,831 --> 00:18:48,253 One of the king's assassins might try to go after Canute in the midst of the confusion. 188 00:18:56,970 --> 00:18:57,971 Home. 189 00:19:04,978 --> 00:19:06,354 Don't talk to me about home now. 190 00:19:13,570 --> 00:19:17,574 Far, far to the west, across the sea... 191 00:19:20,159 --> 00:19:22,745 there lies a new world where the trees are laden with fruit... 192 00:19:23,913 --> 00:19:28,251 and grassy plains cover the land. 193 00:19:40,346 --> 00:19:41,723 It's Vinland. 194 00:19:42,849 --> 00:19:43,766 Thorfinn. 195 00:19:47,228 --> 00:19:48,479 It's Vinland! 196 00:19:52,275 --> 00:19:57,155 After you go home and things have settled down, let's head for Vinland together! 197 00:20:00,325 --> 00:20:01,242 Why? 198 00:20:02,452 --> 00:20:05,079 You said it too, right? 199 00:20:06,414 --> 00:20:08,833 You said that Thors wanted to go, too. 200 00:20:10,710 --> 00:20:15,548 Thors came to Iceland to escape battle. 201 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 If he were still alive... 202 00:20:23,431 --> 00:20:27,101 I'm sure he would have tried to go there, too. 203 00:20:31,522 --> 00:20:34,525 A place without slaves or war, 204 00:20:34,609 --> 00:20:37,403 where everyone can live in peace. 205 00:20:37,487 --> 00:20:39,322 A warm and fertile land. 206 00:20:40,573 --> 00:20:42,158 Let's build a country like that. 207 00:20:46,788 --> 00:20:48,081 If it's in Vinland... 208 00:20:49,707 --> 00:20:52,335 If it's in Vinland, I'm sure we could do it! 209 00:21:11,354 --> 00:21:15,066 By the way, speaking of Wales... 210 00:21:17,110 --> 00:21:21,072 that's where you went when you were running away from me, right? 211 00:21:23,950 --> 00:21:27,412 What was your trick? 212 00:21:28,788 --> 00:21:33,167 Why did the people of Wales help you Danes? 213 00:21:39,924 --> 00:21:41,551 My mother's grave is there. 214 00:21:44,178 --> 00:21:45,388 That land... 215 00:21:47,932 --> 00:21:49,267 is my home. 216 00:21:52,228 --> 00:21:53,396 It's my country. 217 00:21:55,148 --> 00:21:58,735 The land is poor but the people are full of pride. 218 00:22:00,028 --> 00:22:01,988 It's the country my mother loved. 219 00:22:05,491 --> 00:22:07,577 I see. 220 00:22:07,660 --> 00:22:12,290 Well, you know, sorry to hear that. 221 00:22:15,251 --> 00:22:18,796 That information is just between us, tell no one. 222 00:22:18,880 --> 00:22:20,006 I know. 223 00:22:23,009 --> 00:22:24,802 His Highness Canute's vassal. 224 00:22:25,511 --> 00:22:27,805 Askeladd, son of Olaf. 225 00:22:28,556 --> 00:22:30,099 Come forth. 226 00:22:33,686 --> 00:22:35,021 Now what? 227 00:23:00,379 --> 00:23:01,881 Why... 228 00:23:03,382 --> 00:23:08,137 is luck never on my side in the 11th hour?