1 00:00:16,800 --> 00:00:19,820 Проговорим всю ночь по душам, господин! 2 00:00:19,860 --> 00:00:22,310 Расскажешь, что терзает юное сердце! 3 00:00:22,560 --> 00:00:25,680 Да вы ж, гады, под мои рассказы бухать собрались! 4 00:00:25,780 --> 00:00:26,680 Обнаглели?! 5 00:00:26,880 --> 00:00:27,720 Я домой поеду! 6 00:00:27,850 --> 00:00:28,480 Руки убрал! 7 00:00:28,600 --> 00:00:30,500 Да ладно, не скромничай! 8 00:00:30,530 --> 00:00:32,840 Расскажи обо всём, что покоя не даёт! 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,890 Разве ж мы с вами не почти что братья, господин?! 10 00:00:35,930 --> 00:00:37,320 Какие братья? Отвали! 11 00:00:42,600 --> 00:00:49,070 Змей 12 00:00:42,600 --> 00:00:49,070 Змей 13 00:00:55,030 --> 00:00:57,420 Ну что ты? На удары хоть отвечай! 14 00:01:04,220 --> 00:01:05,820 Молодца, дожимай! 15 00:01:05,850 --> 00:01:07,710 Началось в деревне утро… 16 00:01:14,200 --> 00:01:15,470 Вот же дурачьё! 17 00:01:15,550 --> 00:01:17,290 В море свалились! 18 00:01:17,340 --> 00:01:19,300 Это что ж, выходит, ничья? 19 00:01:21,810 --> 00:01:24,000 Ни черта не понимают… 20 00:01:24,100 --> 00:01:26,010 Куда ни плюнь, одни бараны! 21 00:01:26,640 --> 00:01:29,320 Ничегошеньки не понимают… 22 00:01:29,440 --> 00:01:30,350 Хуже того! 23 00:01:30,380 --> 00:01:32,670 Они даже не разумеют, чего не понимают! 24 00:01:33,200 --> 00:01:36,130 А когда ты не догоняешь, чего не разумеешь… 25 00:01:36,580 --> 00:01:39,230 хрена с два меня понять сможешь. 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,550 Да нет! Я вот тебя понимаю, господин! 27 00:01:43,680 --> 00:01:46,460 Семнадцать лет — крайне сложный возраст! 28 00:01:46,510 --> 00:01:48,290 Ещё не взрослый, но уже не сопляк! 29 00:01:51,300 --> 00:01:51,970 Пива! 30 00:01:52,160 --> 00:01:54,190 А-а-а… конечно! 31 00:01:54,400 --> 00:01:56,510 Сейчас-сейчас, полную налью! 32 00:01:56,920 --> 00:01:57,930 Ой-ой-ой! 33 00:02:00,420 --> 00:02:01,700 Пей от души! 34 00:02:04,460 --> 00:02:06,320 Признавайтесь, Лис, Барсук… 35 00:02:06,880 --> 00:02:10,460 вы ж, уродцы, тоже за глаза надо мной потешаетесь?! 36 00:02:10,610 --> 00:02:11,180 Да?! 37 00:02:11,880 --> 00:02:13,310 Мы как на похоронах… 38 00:02:13,370 --> 00:02:14,040 Мрачно! 39 00:02:14,120 --> 00:02:16,350 У меня аж хмель из башки вышибло… 40 00:02:16,440 --> 00:02:18,000 Зря мы с ним связались! 41 00:02:18,330 --> 00:02:20,110 Я вас слышу, олухи! 42 00:02:21,130 --> 00:02:23,800 Да вы ж, балбесы, мечи наши наёмные! 43 00:02:24,080 --> 00:02:26,760 Так чего вдруг над хозяином потешаетесь?! 44 00:02:27,150 --> 00:02:29,780 Отец вас с потрохами за гроши купил! 45 00:02:29,920 --> 00:02:32,250 Неужто гордости воинской в вас нет?! 46 00:02:32,820 --> 00:02:35,080 Будь добр, зови нас гостями! 47 00:02:35,320 --> 00:02:38,560 Мы, может, и пьянствуем, но коль драка будет — выручим! 48 00:02:39,840 --> 00:02:41,130 Да-а-а? 49 00:02:41,790 --> 00:02:43,880 Вы что, всё же иногда что-то делаете? 50 00:02:43,880 --> 00:02:45,570 Что-то не припомню такого, Лис! 51 00:02:45,800 --> 00:02:46,780 И не говори… 52 00:02:46,910 --> 00:02:49,680 У вас тут тишь да гладь, вот мы со скуки и мрём. 53 00:02:50,610 --> 00:02:52,270 Меч доставай! 54 00:02:52,350 --> 00:02:54,740 Проверим, умеешь ли с ним обращаться! 55 00:03:09,850 --> 00:03:10,440 Ну? 56 00:03:12,010 --> 00:03:15,980 Твой отец платит нам за охрану — и потому мы его гости. 57 00:03:20,220 --> 00:03:23,480 Чтоб вас все-е-ех! Прирежьте меня! 58 00:03:25,960 --> 00:03:28,060 Ну и что теперь делать будем, Лис? 59 00:03:29,120 --> 00:03:30,970 Странное дело… 60 00:03:31,040 --> 00:03:35,240 Я-то думал: мы с ним посидим душевно да подмажемся к Кетилю! 61 00:03:36,720 --> 00:03:39,290 Да кому я нужен такой вообще?! 62 00:03:45,990 --> 00:03:48,340 Я же правильно всё понял, господин? 63 00:03:48,520 --> 00:03:53,860 Тебя с ума сводит, что люди уважаемые ни во что не ставят и держат за дурака? 64 00:03:54,040 --> 00:03:57,370 Будто вы со мной считаете-е-есь! 65 00:03:57,910 --> 00:04:00,260 Нет, ну а разве может быть иначе? 66 00:04:00,330 --> 00:04:02,770 Ты ж и правда ещё сопля соплёй. 67 00:04:02,840 --> 00:04:04,670 Впрочем, если хочешь стать взрос… 68 00:04:05,890 --> 00:04:07,880 Лис! Утешай его давай! 69 00:04:08,080 --> 00:04:08,890 Умолкни! 70 00:04:08,930 --> 00:04:10,890 Всё надо делать по порядку. 71 00:04:10,940 --> 00:04:12,370 В общем, просто смотри! 72 00:04:13,300 --> 00:04:14,860 Так вот, господин… 73 00:04:16,200 --> 00:04:20,510 стать взрослым мужчиной — это не такое уж и сложное дело. 74 00:04:22,150 --> 00:04:24,490 Просто надо, ну, плату внести… 75 00:04:25,100 --> 00:04:26,480 Да больше и ничего. 76 00:04:34,660 --> 00:04:36,720 Достаточно человека убить. 77 00:04:40,630 --> 00:04:43,150 Стоит только жизнь разок оборвать… 78 00:04:43,730 --> 00:04:46,190 как сразу уверенность в себе появляется. 79 00:04:47,410 --> 00:04:49,220 Тебе точно стоит попробовать. 80 00:04:52,210 --> 00:04:55,690 Едва прочувствуешь, насколько хрупко человеческое тело… 81 00:04:55,980 --> 00:04:58,180 как перестанешь людей бояться! 82 00:04:59,010 --> 00:05:00,990 На всё начнёшь иначе смотреть. 83 00:05:02,290 --> 00:05:06,100 Все мужики на свете… именно так и становятся взрослыми. 84 00:05:09,850 --> 00:05:11,260 Н-но кого?.. 85 00:05:12,180 --> 00:05:12,970 Кого убить? 86 00:05:13,330 --> 00:05:14,740 Ну что за вопрос? 87 00:05:14,800 --> 00:05:16,400 Будто ты сам не знаешь! 88 00:05:16,490 --> 00:05:20,000 Для юных молодчиков есть добыча им под стать! 89 00:05:20,090 --> 00:05:21,100 Уж поверь! 90 00:05:25,880 --> 00:05:27,470 Даже у вас на полях… 91 00:05:27,820 --> 00:05:29,630 парочка точно найдётся. 92 00:05:37,650 --> 00:05:41,650 Ну, людей, которых можно убить, — и никто слова не скажет. 93 00:07:11,400 --> 00:07:14,530 Сага о Винланде 94 00:07:14,530 --> 00:07:15,510 Сага о Винланде 95 00:07:28,580 --> 00:07:30,570 Ух, хорошо поспал! 96 00:07:31,650 --> 00:07:33,230 Жрать охота… 97 00:07:33,960 --> 00:07:37,710 Раз, два, три, четыре… 98 00:07:38,350 --> 00:07:43,390 Сегодня… меня ждёт… урожай… что нужно собрать. 99 00:07:43,610 --> 00:07:47,760 Почему… это имение… такое… здоровое? 100 00:07:52,980 --> 00:07:57,180 Боюсь, не скоро мы с Торфинном сможем к рубке деревьев вернуться… 101 00:07:57,690 --> 00:08:01,370 Хотелось бы перед осенним посевом хоть немного ещё лес расчистить… 102 00:08:02,370 --> 00:08:07,870 Сперва надо будет корни с камнями убрать, затем вспахать всё и оставить отдыхать… 103 00:08:08,540 --> 00:08:10,970 Может, нам плугом дадут попользоваться? 104 00:08:20,880 --> 00:08:23,480 Т-Торфинн?! Ты чего раскричался?! 105 00:08:24,040 --> 00:08:25,890 Жуть какая снится, что ли?! 106 00:08:26,040 --> 00:08:26,800 Торфинн! 107 00:08:34,440 --> 00:08:36,320 Ну ты чего, брат, захворал? 108 00:08:36,680 --> 00:08:38,530 На всю округу аж кричал! 109 00:08:46,540 --> 00:08:49,650 Боюсь представить, что за ужасы тебе приснились! 110 00:08:52,620 --> 00:08:53,750 Так я спал?.. 111 00:08:54,600 --> 00:08:55,740 Но что там было?.. 112 00:08:56,980 --> 00:08:58,340 Не могу вспомнить… 113 00:09:05,090 --> 00:09:08,690 Ну их! Лучше сходи-ка умойся, и пойдём работать. 114 00:09:12,330 --> 00:09:15,090 Если уж не помнишь сна, то и вспоминать не надо… 115 00:09:36,560 --> 00:09:38,020 Доброго вам утра. 116 00:09:38,290 --> 00:09:39,600 Чудное утро, правда? 117 00:09:39,760 --> 00:09:42,120 Ой, а, да! И вам доброго! 118 00:09:42,530 --> 00:09:43,840 Вы умываться? 119 00:09:44,040 --> 00:09:44,740 Прошу. 120 00:09:44,900 --> 00:09:46,690 Я уже вдоволь наплескалась. 121 00:09:46,760 --> 00:09:48,250 Нет-нет! Ой, да! 122 00:09:48,330 --> 00:09:50,400 Но нет… вы это… не спешите! 123 00:09:50,760 --> 00:09:51,780 Право слово! 124 00:09:51,960 --> 00:09:54,980 Что мне морду мыть свою, красивше всё равно не стану! 125 00:09:55,400 --> 00:09:57,420 Ой! Ну что вы говорите? 126 00:09:58,480 --> 00:10:01,250 Мне вот кажется, что у вас приятное лицо. 127 00:10:05,950 --> 00:10:07,090 Вам что, поплохело?! 128 00:10:07,200 --> 00:10:08,570 Нездоровится, наверное? 129 00:10:08,640 --> 00:10:10,560 Д-да нет… просто… в груди сжало… 130 00:10:10,670 --> 00:10:12,620 Какой кошмар! Сильно болит? 131 00:10:12,670 --> 00:10:16,250 Нет-нет, всё хорошо! Что вы! Я не заболел! Не подумайте! 132 00:10:16,300 --> 00:10:17,340 Так вы ушиблись?! 133 00:10:17,370 --> 00:10:18,890 — Нет-нет, не переживайте! 134 00:10:17,660 --> 00:10:18,690 — Так странно… 135 00:10:19,810 --> 00:10:21,100 Отчего-то тревожно. 136 00:10:23,630 --> 00:10:24,520 Ещё и кажется… 137 00:10:25,160 --> 00:10:26,570 будто этот мой сон… 138 00:10:27,560 --> 00:10:29,870 никак нельзя было забывать. 139 00:10:34,070 --> 00:10:36,570 Кстати, меня зовут Арнхейд. 140 00:10:36,760 --> 00:10:38,730 Вы ведь у нас новенький? 141 00:10:38,840 --> 00:10:39,840 Д-да! 142 00:10:40,080 --> 00:10:40,900 Эйнаром звать! 143 00:10:41,020 --> 00:10:42,720 Из Англии к вам попал. 144 00:10:43,230 --> 00:10:45,150 Ого! Из Англии? 145 00:10:45,390 --> 00:10:46,940 И так хорошо говорите! 146 00:10:47,140 --> 00:10:49,410 Я аж подумала, что вы тоже из данов. 147 00:10:49,840 --> 00:10:50,490 Ну да! 148 00:10:50,670 --> 00:10:53,290 Все жители моей деревеньки, включая меня, 149 00:10:53,470 --> 00:10:55,680 потомки данов в десятом колене! 150 00:10:55,950 --> 00:10:59,020 Поэтому и говорить умеем аж на двух языках. 151 00:10:59,290 --> 00:11:00,700 Только акцент вот жуткий… 152 00:11:00,880 --> 00:11:03,700 Вам, госпожа, верно, неприятно меня слушать. 153 00:11:05,270 --> 00:11:08,280 Ой, что ж это я? Совсем позабыла! 154 00:11:08,410 --> 00:11:11,740 Я ведь вам до сих пор не сказала, кто сама такая. 155 00:11:17,890 --> 00:11:18,530 Что? 156 00:11:19,420 --> 00:11:21,620 Вы разве не родная дочка хозяина? 157 00:11:21,950 --> 00:11:23,210 Нет-нет! 158 00:11:23,380 --> 00:11:24,680 Куда уж там! 159 00:11:26,690 --> 00:11:29,450 Мы равны. Я рабыня, как и вы. 160 00:11:30,090 --> 00:11:32,860 А хозяину… я в личных делах помогаю. 161 00:11:33,840 --> 00:11:34,620 Что?.. 162 00:11:41,210 --> 00:11:42,890 Утро доброе, мужики! 163 00:11:43,020 --> 00:11:46,990 Что это вы, рабы, вместе собрались? Думаете, как бы удрать? 164 00:11:47,390 --> 00:11:49,020 Доброго вам утра… 165 00:11:50,240 --> 00:11:51,810 Парень, тебя как звать? 166 00:11:52,520 --> 00:11:53,700 Я Торфинн. 167 00:11:54,590 --> 00:11:57,820 Слухай, а ты тоже раб? Не припомню тебя тут… 168 00:11:57,980 --> 00:12:01,610 М-меня зовут Эйнар. Я с лета в имении тружусь… 169 00:12:05,490 --> 00:12:06,890 Торфинн, значит… 170 00:12:07,340 --> 00:12:08,080 и Эйнар? 171 00:12:09,080 --> 00:12:11,880 Дава-а-айте-ка отойдём ненадолго. 172 00:12:23,190 --> 00:12:25,980 Ну и утро у меня сегодня получается… 173 00:12:28,500 --> 00:12:29,400 Брат! 174 00:12:29,700 --> 00:12:31,460 Кто это вообще такие? 175 00:12:31,840 --> 00:12:33,820 С мечами вон разъезжают… 176 00:12:34,830 --> 00:12:37,520 Явно же… не работяги какие-то? 177 00:12:39,760 --> 00:12:40,840 Они гости. 178 00:12:41,200 --> 00:12:44,410 Воины, что здесь живут и защищают имение. 179 00:12:45,540 --> 00:12:46,970 Наёмные мечи. 180 00:12:49,440 --> 00:12:51,220 Ну а раз мы им понадобились… 181 00:12:51,530 --> 00:12:53,480 значит, хорошего ждать не стоит. 182 00:12:53,720 --> 00:12:54,860 Как пить дать. 183 00:12:58,180 --> 00:13:00,950 Мне вот кажется, что у вас приятное лицо. 184 00:13:04,300 --> 00:13:06,890 Эйнар! А ты чего довольный такой? 185 00:13:07,150 --> 00:13:07,550 Я? 186 00:13:07,800 --> 00:13:09,060 Ничего, извините… 187 00:13:09,370 --> 00:13:10,960 Да брось, хорошо же! 188 00:13:11,050 --> 00:13:13,680 Я вот смотрю — и вижу, что ты бойкий! 189 00:13:41,140 --> 00:13:42,650 Ну же, господин! 190 00:13:42,880 --> 00:13:46,480 Теперь со всей дури рубани! Чтоб искры летели! 191 00:13:47,540 --> 00:13:49,140 Как «рубаните»?.. 192 00:13:49,490 --> 00:13:50,440 Неужели?.. 193 00:13:51,040 --> 00:13:54,030 Ого! Здоровяк, а ты у нас догадливый! 194 00:13:54,430 --> 00:13:55,150 Что?.. 195 00:13:56,210 --> 00:13:59,730 Мы тут проводим обряд взросления для господина! 196 00:14:00,800 --> 00:14:02,040 Так что умри. 197 00:14:03,960 --> 00:14:09,960 Сага о Винланде 198 00:14:11,960 --> 00:14:15,230 Мы тут проводим обряд взросления для господина! 199 00:14:15,510 --> 00:14:16,920 Так что умри. 200 00:14:22,040 --> 00:14:22,620 Что?! 201 00:14:22,960 --> 00:14:24,340 Ещё чего не хватало! 202 00:14:24,460 --> 00:14:28,060 Что мы плохого сделали, чтоб нас убить так просто можно было?! 203 00:14:28,260 --> 00:14:30,000 Ничего вы не сделали! 204 00:14:30,120 --> 00:14:33,810 Просто жизни ваши, мужик, не принадлежат вам сейчас. 205 00:14:33,880 --> 00:14:35,420 Ни больше, ни меньше. 206 00:14:35,600 --> 00:14:39,640 Хозяин вещи ведь сам решает, как ему с ней быть? 207 00:14:40,200 --> 00:14:41,460 Ну а вы рабы! 208 00:14:41,540 --> 00:14:44,350 И принадлежите роду господина Ольмара. 209 00:14:44,570 --> 00:14:48,380 В общем, тут гордиться надо! Юный господин вас лично зарубит. 210 00:14:48,570 --> 00:14:50,200 Вот везунчики! 211 00:14:51,250 --> 00:14:52,830 Прими судьбу, раб! 212 00:14:55,940 --> 00:14:57,170 В-вообще-то… 213 00:14:57,930 --> 00:14:59,780 они принадлежат моему отцу. 214 00:15:00,120 --> 00:15:01,390 Я им не хозяин. 215 00:15:02,110 --> 00:15:04,300 Зарежу… придётся платить. 216 00:15:06,520 --> 00:15:08,600 Ну что за позор, господин?! 217 00:15:08,650 --> 00:15:11,130 Даже с обнажённым мечом такую чушь несёшь! 218 00:15:11,840 --> 00:15:13,890 Неужели настолько папочку страшишься? 219 00:15:14,010 --> 00:15:15,930 Или же убивать боишься? 220 00:15:16,040 --> 00:15:17,470 А может, и то и другое? 221 00:15:18,060 --> 00:15:20,980 Захлопни пасть! Ни черта я не боюсь! 222 00:15:21,290 --> 00:15:24,860 Ну тогда скорее за дело! Руби со всей своей дури! 223 00:15:26,980 --> 00:15:29,250 Торфинн… убегай! 224 00:15:30,930 --> 00:15:32,110 Да не переживай ты!.. 225 00:15:35,830 --> 00:15:37,100 Зараза! 226 00:15:38,030 --> 00:15:40,460 Ты чего застыл?! Живей, Торфинн! 227 00:15:40,560 --> 00:15:42,100 Сообщи хозяину! 228 00:15:42,850 --> 00:15:44,570 Ну же! Не сдавайся, господин! 229 00:15:44,700 --> 00:15:46,540 Соперник вон аж рвётся в бой! 230 00:15:49,790 --> 00:15:51,320 Не дёргайся, огрызок. 231 00:15:51,920 --> 00:15:53,660 Стой молча и смотри. 232 00:16:08,520 --> 00:16:09,810 Ну и морока. 233 00:16:13,110 --> 00:16:14,800 Пусть меня зарубит. 234 00:16:16,200 --> 00:16:17,540 Ну же, господин! 235 00:16:20,350 --> 00:16:22,610 Вам ведь хватит и одного человека? 236 00:16:23,580 --> 00:16:25,900 Взамен отправьте его назад на работы. 237 00:16:26,950 --> 00:16:28,540 А я готов умереть. 238 00:17:06,740 --> 00:17:08,240 Трындец… 239 00:17:12,240 --> 00:17:13,780 Уже утро? 240 00:17:19,320 --> 00:17:21,450 Эй! Старик! 241 00:17:22,480 --> 00:17:25,100 Старик! Ты тут или нет? 242 00:17:40,320 --> 00:17:41,630 Старик! 243 00:17:42,010 --> 00:17:43,850 А завтрак-то мой где?! 244 00:17:44,300 --> 00:17:45,720 Стари-и-ик! 245 00:17:46,300 --> 00:17:49,800 Какой тебе завтрак, когда проспал всё на свете?! 246 00:17:50,000 --> 00:17:54,510 Если жрать хочешь, так хоть возьми и помоги мне с жатвой разок! 247 00:17:54,700 --> 00:17:56,490 Ещё чего не хватало! 248 00:17:56,970 --> 00:17:59,420 Значит, обойдёшься без еды! 249 00:17:59,840 --> 00:18:01,870 Сам пропитание ищи! 250 00:18:03,190 --> 00:18:04,520 Да чтоб тебя… 251 00:18:04,650 --> 00:18:07,470 Ещё б я готовил для себя! Ни за что. 252 00:18:07,980 --> 00:18:10,240 Ну да ладно… потопаю назад. 253 00:18:26,550 --> 00:18:29,060 Я готов встать под меч господина. 254 00:18:29,620 --> 00:18:32,280 Только Эйнара невредимым отпустите. 255 00:18:33,280 --> 00:18:34,980 Работы непочатый край. 256 00:18:38,730 --> 00:18:40,200 Что? Ты с ума сошёл?! 257 00:18:52,360 --> 00:18:53,540 Прости, малой… 258 00:18:54,010 --> 00:18:55,640 но, напомни, как тебя звать? 259 00:18:57,000 --> 00:18:58,230 Я Торфинн. 260 00:18:59,050 --> 00:19:00,840 Ага! Торфинн, значит. 261 00:19:01,210 --> 00:19:01,970 Так вот! 262 00:19:02,170 --> 00:19:04,880 Ты хоть понимаешь, чего сейчас несёшь? 263 00:19:05,070 --> 00:19:08,020 Рубить тебя насмерть будут, вообще-то. 264 00:19:09,540 --> 00:19:10,690 Я понимаю. 265 00:19:13,460 --> 00:19:16,350 Да что ты несёшь?! Совсем сдурел?! 266 00:19:16,350 --> 00:19:17,020 Цыц! 267 00:19:18,400 --> 00:19:21,700 Рта больше не раскрывай. Не твоего ума это дело. 268 00:19:23,040 --> 00:19:25,060 Нет, вы это слышали?! 269 00:19:25,230 --> 00:19:28,460 Попадаются же нам порой такие вот отшибленные! 270 00:19:30,400 --> 00:19:35,310 Ты не обессудь, но я подобные заявления мимо ушей пропустить не могу. 271 00:19:35,660 --> 00:19:36,760 Знаешь почему? 272 00:19:36,880 --> 00:19:40,810 Да потому, что в цене упадёт товар, которым мы торгуем! 273 00:19:42,530 --> 00:19:44,040 К слову, Торфинн… 274 00:19:44,640 --> 00:19:48,990 каким таким товаром, по-твоему, промышляем мы, воины? 275 00:19:51,250 --> 00:19:52,260 Не знаю. 276 00:19:55,480 --> 00:19:56,530 Смертью. 277 00:20:04,470 --> 00:20:07,250 А смерти боятся, между прочим, все! 278 00:20:07,560 --> 00:20:08,610 Повторюсь! 279 00:20:08,690 --> 00:20:10,260 Все, кто на свете живёт! 280 00:20:11,120 --> 00:20:13,020 Погляди на господина нашего! 281 00:20:13,020 --> 00:20:15,080 Он даже чужой смерти боится! 282 00:20:15,160 --> 00:20:17,610 З-замолчи… Н-ничего я не боюсь! 283 00:20:18,060 --> 00:20:20,020 Именно так оно и должно быть. 284 00:20:20,480 --> 00:20:22,810 Смерть ценна потому, что её боятся. 285 00:20:23,270 --> 00:20:27,370 Ведь будь иначе… я б мечом в жизни на хлеб не заработал! 286 00:20:37,200 --> 00:20:39,400 Так что и тебе должно быть страшно. 287 00:20:40,290 --> 00:20:41,640 Давай, пугайся! 288 00:20:47,320 --> 00:20:49,650 А-а, капец… как же жрать охота. 289 00:20:50,550 --> 00:20:52,850 Эй! Разбойники! 290 00:20:55,800 --> 00:20:57,530 Прекратите, ублюдки! 291 00:21:00,040 --> 00:21:01,000 Вот же олухи… 292 00:21:01,420 --> 00:21:04,360 Опять кашу какую-то на мою голову заварили. 293 00:21:05,360 --> 00:21:07,060 Остановись! 294 00:21:07,870 --> 00:21:09,450 Да чтоб вас! 295 00:21:09,550 --> 00:21:11,320 Твари подзаборные! 296 00:21:13,060 --> 00:21:13,720 Ну же! 297 00:21:14,510 --> 00:21:16,260 Умоляй меня не убивать! 298 00:21:16,940 --> 00:21:18,480 Зачем сдерживаться? 299 00:21:18,820 --> 00:21:20,010 Торфинн! 300 00:21:26,280 --> 00:21:27,530 Жуть какая! 301 00:21:28,140 --> 00:21:29,850 А если будешь медлить… 302 00:21:29,950 --> 00:21:31,540 от твоего щуплого тела… 303 00:21:31,980 --> 00:21:32,890 вообще… 304 00:21:33,060 --> 00:21:35,200 ничегошеньки не останется! 305 00:21:42,580 --> 00:21:43,560 Ого! 306 00:21:44,260 --> 00:21:46,370 Он что, даже не моргнул? 307 00:21:46,700 --> 00:21:48,050 Впечатляет! 308 00:21:49,440 --> 00:21:53,090 Если не ошибаюсь, парень этот из хозяйских рабов… 309 00:21:58,790 --> 00:21:59,710 Почему же… 310 00:22:01,310 --> 00:22:03,960 я должен вдруг страшиться смерти? 311 00:22:08,740 --> 00:22:11,230 Мы что, живём из желания не умирать? 312 00:22:14,340 --> 00:22:15,300 Не понимаю… 313 00:22:17,340 --> 00:22:19,330 Разве в жизни есть что-то хорошее? 314 00:22:25,670 --> 00:22:27,130 У меня не было ничего! 315 00:22:32,180 --> 00:22:33,730 За все годы, что живу… 316 00:22:34,520 --> 00:22:35,400 ни разу… 317 00:22:36,590 --> 00:22:38,210 хорошего не случалось. 318 00:22:59,780 --> 00:23:01,050 Теперь ударю в глаз. 319 00:23:04,930 --> 00:23:06,000 Бойся меня! 320 00:23:06,670 --> 00:23:07,690 Не вздумай, Лис! 321 00:23:14,070 --> 00:23:15,550 З-Змей?.. 322 00:23:25,710 --> 00:23:26,980 Ай-ай-ай… 323 00:23:27,220 --> 00:23:29,300 На тебя смотреть больно. 324 00:23:32,760 --> 00:23:34,280 Г-голова!.. 325 00:23:34,540 --> 00:23:35,980 С… с… с возвращением! 326 00:23:36,300 --> 00:23:37,690 В-в-вы давно прибыли? 327 00:23:38,040 --> 00:23:38,850 Слушай, Лис… 328 00:23:39,000 --> 00:23:39,730 Я! 329 00:23:41,480 --> 00:23:42,450 Поди ближе. 330 00:23:42,480 --> 00:23:43,800 С-слушаюсь! 331 00:24:00,640 --> 00:24:01,450 Эй, Барсук! 332 00:24:01,620 --> 00:24:02,660 Я здесь! 333 00:24:07,680 --> 00:24:08,980 Объяснись! 334 00:25:51,900 --> 00:25:54,990 Пробуждение 335 00:25:51,900 --> 00:25:54,990 Пробуждение 336 00:25:53,260 --> 00:25:54,200 «Пробуждение».