1 00:00:20,080 --> 00:00:27,590 {\an1}‫#11 ملوك وسيوف 2 00:00:20,080 --> 00:00:27,590 {\an1}‫#11 ملوك وسيوف 3 00:00:25,880 --> 00:00:28,170 .إنّهما يتبارزان 4 00:00:28,630 --> 00:00:32,590 من هنا يا سموّ الأميرة. إنّهما جلالته وولف 5 00:00:34,730 --> 00:00:36,260 .معك حقّ 6 00:00:36,970 --> 00:00:39,260 ...لا أصدّق أنّ أخي 7 00:01:10,900 --> 00:01:12,750 .لقد تفادى ذلك بالفعل 8 00:01:12,750 --> 00:01:17,330 .أنا مندهش من الملك كنوت .إنّه يتحرّك جيّدًا رغم ارتدائه درعًا ثقيلة 9 00:01:18,490 --> 00:01:21,310 أهذه سيوف حقيقيّة؟ 10 00:01:21,310 --> 00:01:24,730 .على الأرجح أنّها كذلك 11 00:01:24,730 --> 00:01:26,600 هل يُمكن اعتبار هذا تدريبًا بالفعل؟ 12 00:01:26,600 --> 00:01:28,710 .سيتأذّيان بشدّة إن أصيب أحدهما 13 00:01:29,230 --> 00:01:32,400 .أرى أنّه يبذل جهدًا كبيرًا 14 00:01:32,400 --> 00:01:33,660 .غونار 15 00:01:33,660 --> 00:01:37,110 .مرحبًا يا سيّدتي إستريد .تبدين في حالة جيّدة 16 00:01:37,570 --> 00:01:42,680 !بل في حالة رهيبة !أنا خائفة ونبضات قلبي في تسارع 17 00:01:44,600 --> 00:01:48,370 .لا داعي للقلق. ولف سيّاف بارع 18 00:01:48,680 --> 00:01:52,340 إنّه يكبح نفسك بكلّ تأكيد كي لا يتسبّب .في إصابة جلالة الملك بجروح خطيرة 19 00:01:54,860 --> 00:01:57,220 .لا يبدو الأمر هكذا لي 20 00:01:58,740 --> 00:02:00,540 .لا أصدّق هذا 21 00:02:00,540 --> 00:02:05,470 .كان أخي يكره حتّى لمس السّيوف 22 00:02:05,770 --> 00:02:10,320 .استيقظت دماء جلالته الملكيّة في إنجلترا 23 00:02:10,320 --> 00:02:12,230 .وهذا أمر جيّد للغاية 24 00:02:13,030 --> 00:02:17,360 .على الملك أن يكون قويًّا قبل كلّ شيء 25 00:02:17,710 --> 00:02:22,710 .لا يُصغي الرّجال النّورديّون للضّعفاء في نهاية المطاف 26 00:02:27,370 --> 00:02:28,850 ...لكنّ أخي 27 00:02:30,920 --> 00:02:33,450 .يبدو أنّه يتألّم كثيرًا 28 00:02:45,340 --> 00:02:48,150 .التّراجع عندما تكون متعبًا عادة سيّئة عندك 29 00:02:48,650 --> 00:02:51,050 .سيُطيل التّراجع القتال أكثر 30 00:02:51,870 --> 00:02:56,050 يقاتل الملك بالتّقدّم وشقّ طريقه .وسط أعدائه بقطعهم 31 00:02:56,840 --> 00:03:02,450 .كلّ من إعدائك ورعيّتك يشاهدون كيف تقاتل 32 00:03:09,010 --> 00:03:11,220 .إستريد تشاهد أيضًا 33 00:03:13,190 --> 00:03:15,140 .واثق أنّك لاحظت ذلك 34 00:03:16,360 --> 00:03:22,720 فهمت. لا بدّ أنّ ذلك هو سبب .ارتفاع عدائيّتك في الهجوم 35 00:03:23,020 --> 00:03:25,820 !ها... ها قد بدأت ثانية 36 00:03:25,820 --> 00:03:27,720 .لن أقع ضحيّة لذلك 37 00:03:29,170 --> 00:03:31,000 .انسَ ما قلتُه. كانت مجرّد زلّة لسان 38 00:03:31,450 --> 00:03:35,230 إضافة لذلك، يبدو أنّها منشغلة .في الحديث مع الرّجل الّذي إلى جانبها 39 00:03:52,710 --> 00:03:54,490 .أنا... أستسلم 40 00:04:00,870 --> 00:04:02,840 .أحسنت يا جلالة الملك 41 00:04:05,630 --> 00:04:07,800 .أنا مندهش 42 00:04:07,800 --> 00:04:11,630 ربّما يكون قد فاز بجولة واحدة من بين .خمسة، لكنّه دفع ولف ليعترف بالهزيمة 43 00:04:11,630 --> 00:04:14,680 ألم يشح لوف نظره عنه في النّهاية؟ 44 00:04:21,900 --> 00:04:26,720 .يا جلالتك، أخبرتك أنّه لا يحب عليك رمي سيفك 45 00:04:26,720 --> 00:04:30,120 .كان ذلك نزالاً مدهشًا يا صاحب الجلالة 46 00:04:31,720 --> 00:04:33,580 ماذا تريد يا غونار؟ 47 00:04:33,580 --> 00:04:37,880 انتهيت من تجهيز الوثائق الّتي تخصّ .المسألة الّتي أردتني أن أتحرّاها 48 00:04:37,880 --> 00:04:39,670 .بإمكاننا مراجعتها في غرفتك لاحقًا 49 00:04:46,390 --> 00:04:51,670 .على أيّ حال، ثمّة الكثير من الرّجال الأغنياء 50 00:04:53,440 --> 00:04:56,350 ،حتّى إن أخذنا كلّ ما لدى الرّجال في تلك القائمة 51 00:04:56,350 --> 00:04:59,760 .فسنحصل على 3000 جنيه في السّنة على الأكثر 52 00:04:59,760 --> 00:05:05,050 إلى جانب ذلك، خيارنا الوحيد هو .رفع الضّرائب على السّاكنة جميعها 53 00:05:06,490 --> 00:05:09,690 .نعم، أنا أنصح بذاك 54 00:05:10,090 --> 00:05:12,160 .كتيل بن سفيركل 55 00:05:12,160 --> 00:05:15,620 إنّه مزارع ثريّ يملك مساحة كبيرة .من الأراضي في الجنوب 56 00:05:16,240 --> 00:05:19,590 .لا أرى قوّات العائلات العسكريّة مدرجة هنا 57 00:05:19,590 --> 00:05:25,800 صحيح، من الصّعب الحكم على ذلك .دون زيارتهم مباشرة 58 00:05:26,980 --> 00:05:30,610 .نحتاج لتلك الأرقام .ابحث في الأمر وأبلغني بالنّتيجة 59 00:05:31,290 --> 00:05:33,530 .حاضر يا جلالتك 60 00:05:34,620 --> 00:05:40,000 ،سنرفع الضّرائب بشكل كبير في كلّ الأحوال 61 00:05:40,000 --> 00:05:43,250 .مباشرة بعد تتويجك ملكًا على الدّنمارك 62 00:05:43,250 --> 00:05:47,690 أنا قلق أن يكون لذلك ردّ فعل عنيف .من شعب الدّنمارك 63 00:05:48,600 --> 00:05:52,100 .الحرص على عدم حدوث ذلك هو جزء من الحُكم 64 00:05:52,660 --> 00:05:53,880 .لدينا خيارات 65 00:05:57,850 --> 00:06:03,750 :واجه كنوت مشكلة مُلحّة بعد تتويجه ملكًا لإنجلترا 66 00:06:04,530 --> 00:06:07,130 .تأمين مصادر أموال جديدة 67 00:06:08,790 --> 00:06:11,580 ،حتّى بعد غزو إنجلترا 68 00:06:11,580 --> 00:06:15,610 ترك كنوت قوّة دنمركيّة تحت أمره .مباشرة متمرزكة هناك 69 00:06:16,840 --> 00:06:23,400 لكنّ تكلفة الحفاظ على قوّة كهذه ،كانت تُموّل من ضرائب الإنجليز 70 00:06:23,400 --> 00:06:27,490 .ما ساهم في استياء المواطنين الإنجليز 71 00:06:27,530 --> 00:06:30,490 إنجلترا 72 00:06:28,890 --> 00:06:34,600 ما لم يقدر على توفير الأموال ،من الدّنمارك، منطقته الأخرى 73 00:06:29,110 --> 00:06:40,250 إنجلترا 74 00:06:30,530 --> 00:06:40,250 الدّنمارك 75 00:06:35,030 --> 00:06:38,600 .فسيُجبر على التّقليل من جيش المتمركز في إنجلترا 76 00:06:40,670 --> 00:06:44,840 ما هذه الخيارات الّتي قلت أنّها لدينا؟ 77 00:06:44,840 --> 00:06:46,630 .إخضاع أراضٍ أكثر تحت سيطرتنا 78 00:06:47,340 --> 00:06:49,080 عن طريق تطويرها؟ 79 00:06:49,080 --> 00:06:53,370 .لكنّ ذلك سيأخذ وقتًا طويلاً حتّى نجني الأرباح 80 00:06:53,370 --> 00:06:57,520 سنستعمل طرقًا أخرى غير تطوير .الأراضي لزيادة منطقة نفوذ الملك 81 00:06:59,140 --> 00:07:02,120 تقصد... بالاستيلاء عليها؟ 82 00:07:02,120 --> 00:07:05,730 واثق أنّك لا تفكّر في ذلك يا جلالتك؟ 83 00:07:06,170 --> 00:07:08,080 .نحتاج للمال 84 00:07:08,080 --> 00:07:10,700 .لا خيار أمامنا سوى سلك نهج قد يُعتبر قاسيًا 85 00:07:11,210 --> 00:07:16,230 .ذلك أفضل من اكتساب سخط الشّعب برفعنا للضّرائب 86 00:07:17,570 --> 00:07:20,840 .كلّي آذان صاغية إن كان لديك اقتراح أفضل 87 00:07:22,440 --> 00:07:29,670 حسنًا... ما رأيك بتقليل حجم الجيش؟ 88 00:07:29,670 --> 00:07:31,110 .ذلك غير وارد تمامًا 89 00:07:31,690 --> 00:07:37,350 أنا غازيهم ودنماركيّ. لن ينظر لي .الإنجليز بنظرات استحسان أبدًا 90 00:07:38,060 --> 00:07:43,640 ووجود جيش تحت سيطرتي مباشرة .هو ما يسمح لي بحكم المنطقة 91 00:07:45,460 --> 00:07:47,090 .الملوك كالسّيوف 92 00:07:47,780 --> 00:07:52,020 ماذا بوسع ملك بدون جيش أن يحقّقه في هذا العالم؟ 93 00:09:30,150 --> 00:09:31,220 ماذا؟ 94 00:09:32,680 --> 00:09:35,690 توفّي الملك هارالد؟ 95 00:09:36,480 --> 00:09:40,330 .قبل أسبوع. تأخّرتَ كثيرًا يا أبي 96 00:09:41,180 --> 00:09:46,670 ولكن... إذًا كان قد مات سلفًا ...عندما انطلقت من المزرعة 97 00:09:46,670 --> 00:09:48,480 .ذلك ما قصدتُه تمامًا 98 00:09:50,450 --> 00:09:53,050 .لم تكن لي أدنى فكرة أنّ حالته كانت سيّئة هكذا 99 00:09:58,630 --> 00:10:00,420 .لا أصدّق هذا 100 00:10:00,960 --> 00:10:04,120 .حتّى أنّني أحضرتُ له جبالاً من الهدايا 101 00:10:04,980 --> 00:10:07,210 ما يكفي لملء ثلاثة قوارب كنور؟ 102 00:10:08,330 --> 00:10:10,210 .يا لها من هديّة فخمة 103 00:10:17,140 --> 00:10:18,470 .مهلاً لحظة 104 00:10:18,470 --> 00:10:24,110 ،إن كنتَ قد جئت للقائي يا ثورغيل 105 00:10:24,110 --> 00:10:27,690 له يعني ذلك أنّ الملك كنوت هنا أيضًا؟ 106 00:10:28,050 --> 00:10:31,730 .صحيح أنّني أخدم تحت إمرته كباشرة كحارسه 107 00:10:32,580 --> 00:10:36,730 .لكنّه حاليًّا يقوم بواجبه كملك .إنّه في القصر 108 00:10:36,730 --> 00:10:40,360 .فهمت. هذا هو بصيص أملي إذًا 109 00:10:40,720 --> 00:10:44,440 .خسرت دعم الملك هارالد 110 00:10:44,440 --> 00:10:50,370 .عليّ بناء علاقة وطيدة مع ملك الدّنمارك التّالي 111 00:10:51,160 --> 00:10:54,750 هل بإمكانك عقد اجتماع بيني وبين جلالته؟ 112 00:10:56,130 --> 00:10:58,000 .إنّك عجوز شديد 113 00:10:58,000 --> 00:11:00,260 .حسنًا. سأرى ما يمكنني فعله 114 00:11:00,610 --> 00:11:02,500 .جيّد، أعتمد عليك 115 00:11:03,430 --> 00:11:06,070 !أولمار! أولمار 116 00:11:06,950 --> 00:11:09,520 أنت، أين ذهب أولمار؟ 117 00:11:09,520 --> 00:11:13,520 .صحيح، ذهب السّيّد الصّغير إلى البلدة وحده 118 00:11:13,520 --> 00:11:15,560 وسمحتَ له بذلك؟ 119 00:11:15,560 --> 00:11:17,760 .أخبرتك ألاّ تشيح نظرك عنه 120 00:11:17,760 --> 00:11:19,900 .على رسلك يا أبي 121 00:11:20,220 --> 00:11:23,740 .إنّه في العشرين من عمره ولم يعد طفلاً 122 00:11:23,740 --> 00:11:25,200 .بل لا يزال طفلاً 123 00:11:25,880 --> 00:11:29,710 .ابني الغبيّ ذاك لن يكبر أبدًا 124 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 .ترقّب فقط ما سيحدث وهو في البلدة وحده 125 00:11:33,720 --> 00:11:36,120 لا بدّ أنّه اصطدم بأحدهم بالخطأ 126 00:11:36,120 --> 00:11:40,490 .ودخل في شجار حول من عليه الاعتذار أوّلاً 127 00:11:41,740 --> 00:11:44,930 .أنت من اصطدم بي 128 00:11:45,260 --> 00:11:49,710 .لا تعبث معي. عليك الاعتذار إليّ 129 00:11:50,970 --> 00:11:53,600 ما كان ذلك؟ 130 00:11:53,600 --> 00:11:55,980 عمّ تتحدّث؟ 131 00:11:56,380 --> 00:11:57,960 ماذا ستفعل حيال هذا؟ 132 00:11:57,960 --> 00:11:59,990 .كنتُ أحاول الاتّجار بهذا القماش 133 00:11:59,990 --> 00:12:02,570 .تلك ليست مشكلتي 134 00:12:02,570 --> 00:12:05,740 لا تظنّ أنّ بإمكانك استعمال هذا .كعذر لإجباري على شرائه منك 135 00:12:05,740 --> 00:12:07,200 {\an8}ماذا يحدث؟ 136 00:12:06,170 --> 00:12:09,180 .ماذا؟ لا تهنّي بكلامك هذا 137 00:12:07,200 --> 00:12:08,690 {\an8}.إنّه شجار 138 00:12:09,180 --> 00:12:12,000 .لكنّي أتوقّع منك تعويضًا بالفعل 139 00:12:12,000 --> 00:12:14,490 .ها قذ أظهرت معدنك الحقيقيّ 140 00:12:14,490 --> 00:12:18,500 كانت تلك نيّتك من البداية، صحيح؟ .أنت مجرّد مخادع محتال 141 00:12:19,010 --> 00:12:21,620 {\an8}!كم هذا مقرف 142 00:12:20,470 --> 00:12:22,280 ...أيّها الوغد 143 00:12:22,280 --> 00:12:26,260 كيف يُعقل للمرء أن يصير وغدًا مثلك؟ 144 00:12:26,650 --> 00:12:31,130 .أنا تاجر نزيه، تمامًا مثل والدي 145 00:12:31,130 --> 00:12:33,340 .لن أسمح لك بمواصلة إهانتي هكذا 146 00:12:33,340 --> 00:12:36,400 وما الّذي ستفعله حيال هذا؟ 147 00:12:36,730 --> 00:12:40,110 تريد القتال، صحيح؟ أنا جاهز لذلك في أيّ وقت 148 00:12:40,540 --> 00:12:42,360 .أيّها الأحمق الأخرق 149 00:12:43,950 --> 00:12:47,950 !ها قد أغضبتني أيّها الجاهل 150 00:12:53,000 --> 00:12:54,690 .استلّ سيفه 151 00:12:58,890 --> 00:13:02,550 .ما خطبك أيّها الأحمق؟ أرني ما لديك 152 00:13:02,910 --> 00:13:04,930 هل أنت خائف؟ 153 00:13:04,930 --> 00:13:07,050 .هـ-هذا ليس عدلاً 154 00:13:07,050 --> 00:13:14,470 .ليس عدلاً؟ يقاتل الرّجال حتّى الموت 155 00:13:16,810 --> 00:13:20,120 ،إن كنت تتجوّل بلا سلاح 156 00:13:20,730 --> 00:13:28,040 .فذلك يعني أنّك لست نورديًّا حقيقيًّا 157 00:13:28,410 --> 00:13:30,430 .دعني أسألك عن شيء إذًا 158 00:13:30,430 --> 00:13:33,540 من اشترى ذلك لك في رأيك؟ 159 00:13:35,540 --> 00:13:38,010 !يا ابني الغبيّ 160 00:13:38,010 --> 00:13:41,310 لماذا تفتعل الشّجارات مع الجميع دائمًا؟ 161 00:13:41,310 --> 00:13:43,660 ما-ما مشكلتك أيّها الأب الوغد؟ 162 00:13:43,660 --> 00:13:46,050 !لا تتدخّل في قتالي 163 00:13:48,570 --> 00:13:50,680 .أنا آسف 164 00:13:51,400 --> 00:13:53,680 .دعني أعوّضك عن قماشك 165 00:13:53,680 --> 00:13:55,700 أهذا كافٍ؟ 166 00:13:56,160 --> 00:13:58,230 167 00:13:58,940 --> 00:14:03,710 .فـ-في تلك الحالة، لا مشكلة لديّ معك 168 00:14:03,710 --> 00:14:05,080 .انتظر يا جاحظ العينين 169 00:14:06,720 --> 00:14:09,080 .أعطه الباقي 170 00:14:09,830 --> 00:14:13,150 هل كنت تشاهد يا أبي؟ 171 00:14:13,150 --> 00:14:14,830 .رأيت كلّ شيء 172 00:14:14,830 --> 00:14:20,460 كنتُ أشاهدك لأرى كيف ستفضّ .الشّجار، لكنّ أملي خاب فيك 173 00:14:20,940 --> 00:14:24,050 .ما زال لا يمكن الوثوق بك للقيام بصفقات كبيرة 174 00:14:24,930 --> 00:14:26,170 .أنا آسف 175 00:14:27,080 --> 00:14:30,990 .اسمح لي بالاعتذار عن ابني 176 00:14:30,990 --> 00:14:34,610 .اسمي ليف إريكسون 177 00:14:43,650 --> 00:14:46,190 إنّه ابنك بالتّبنّي إذًا؟ 178 00:14:46,190 --> 00:14:49,320 .نعم، يمكنك قول ذلك 179 00:14:49,320 --> 00:14:52,700 .وضعنا القدر في طريق بعضنا البعض 180 00:14:53,120 --> 00:14:55,290 .هيّا، عرّف عن نفسك 181 00:14:56,900 --> 00:14:59,320 .اسمي ثورفين. آسف على ما سبق 182 00:14:59,850 --> 00:15:02,580 ينادني الجميع جاحظ العينين .لذلك لا بأس بمناداتي بذلك أيضًا 183 00:15:03,480 --> 00:15:04,790 ...ثورفين 184 00:15:05,960 --> 00:15:07,530 .المعذرة 185 00:15:07,530 --> 00:15:11,590 .يملك أحد رجالي نفس الاسم 186 00:15:12,480 --> 00:15:15,630 .إنّه هادئ ومجدّ في عمله 187 00:15:15,630 --> 00:15:18,950 .ربّما كان عليّ أن أسمّي هذا ثورفين أيضًا 188 00:15:20,640 --> 00:15:24,370 .إنّه ولد مفعم بالحيويّة 189 00:15:29,080 --> 00:15:33,660 ...اعذرني على السّؤال يا سيّد كتيل 190 00:15:34,190 --> 00:15:36,140 ...بشأن ثورفين ذاك 191 00:15:36,140 --> 00:15:40,170 هل هو عبد؟ 192 00:15:40,670 --> 00:15:41,540 ماذا؟ 193 00:15:41,540 --> 00:15:45,130 .نعم، أنا متفاجئ لأنّك عرفت ذلك 194 00:15:45,600 --> 00:15:49,590 .لم أذكر وضعه لأنّني لم أرد إهانتك 195 00:15:51,880 --> 00:15:55,410 هل نورديّ أشقر الشّعر وأزرق العينين؟ 196 00:15:56,400 --> 00:15:58,930 في نفس عمر هذا الفتى؟ 197 00:15:59,760 --> 00:16:03,180 .أنا متفاجئ. إنّه تمامًا كما وصفت 198 00:16:03,180 --> 00:16:05,900 .لكنّه أقصر منه قليلاً 199 00:16:06,170 --> 00:16:08,510 هذا الأمر ثانية يا أبي؟ 200 00:16:08,510 --> 00:16:13,150 هل هو محارب سابق من آيسلندا؟ 201 00:16:13,610 --> 00:16:17,770 عفوًا، ما الّذي قاله لي؟ 202 00:16:17,770 --> 00:16:22,410 أذكر رؤية العديد من النّدوب خلّفتها ...السّيوف على جسده 203 00:16:22,840 --> 00:16:24,970 .لا تعقد الكثير من الآمال 204 00:16:24,970 --> 00:16:27,500 .ربّما يكون هذا الوضع مماثلاً لوضعي 205 00:16:27,500 --> 00:16:33,050 .أعلم. أعلم ذلك، لكنّه يطابق الوصف حتّى الآن 206 00:16:33,640 --> 00:16:36,150 .تبدو مهتمًّا جدًّا به لسبب ما يا سيّد ليف 207 00:16:36,600 --> 00:16:39,310 هل يمكنك إخباري بالسّبب؟ 208 00:16:40,810 --> 00:16:41,750 .نعم 209 00:16:43,160 --> 00:16:45,060 .إنّني أبحث عنه منذ مدّة 210 00:16:46,170 --> 00:16:49,570 .إنّه ابن صديق لي صار عبدًا 211 00:16:50,290 --> 00:16:53,400 .مرّت سنوات الآن 212 00:16:55,430 --> 00:16:56,530 ماذا؟ 213 00:16:57,270 --> 00:16:59,310 سنذهب إلى أين أيّها العمّ؟ 214 00:16:59,310 --> 00:17:03,500 كنت أفكّر في المرور بشكل طفيف 215 00:17:03,500 --> 00:17:07,040 .على مزرعة السّيّد كتيل لبعض الوقت 216 00:17:07,420 --> 00:17:10,830 .إنّها ليست بعيدة جدًّا 217 00:17:10,830 --> 00:17:13,050 .أتى السّيّد كتيل إلى هنا بالقارب أيضًا 218 00:17:13,050 --> 00:17:16,430 .قال أنّ بإمكاننا أن نتبعه 219 00:17:16,430 --> 00:17:19,480 كم تبعد من هنا؟ 220 00:17:19,480 --> 00:17:22,310 قال أنّها مسافة خمسة أيّام .إن جرت الرّياح لصالحنا 221 00:17:22,620 --> 00:17:25,770 .سنخسر هكذا أكثر من عشرة أيّام 222 00:17:25,770 --> 00:17:27,800 .هذا ليس ما يمكن وصفه بمرور طفيف 223 00:17:27,800 --> 00:17:29,360 .استمع لي يا مورس 224 00:17:29,360 --> 00:17:32,560 .ثورفين هذا مختلف 225 00:17:32,560 --> 00:17:34,070 .أعتقد أنّه هو هذه المرّة 226 00:17:34,510 --> 00:17:36,990 .حلّ الخريف سلفًا أيّها العمّ 227 00:17:36,990 --> 00:17:40,780 .سيتجمّد بحر غرينلاند إن لم نعد قريبًا 228 00:17:40,780 --> 00:17:46,540 ماذا سنفعل إن لم تجري الرّياح والأمواج لصالحنا بعد تأخّر عشرة أيّام؟ 229 00:17:47,370 --> 00:17:50,260 .آسف، لكن لا أستطيع مرافقتك هذه المرّة 230 00:17:50,710 --> 00:17:52,300 .لا بدّ أنّك تتفهّم هذا 231 00:17:59,100 --> 00:18:02,430 أنا متفاجئ لمقدرتي على مقابلة جلالته 232 00:18:02,430 --> 00:18:06,040 .بعد أن طلبت ذلك البارحة فقط 233 00:18:06,570 --> 00:18:11,190 .لا بدّ أنّ تأثيرك قويّ جدًّا يا ثورغيل .لقد غيّرت رأيي حيالك 234 00:18:11,590 --> 00:18:13,400 ...ماذا؟ نعم 235 00:18:14,090 --> 00:18:17,480 .أنا متفاجئ أيضًا بصراحة 236 00:18:17,480 --> 00:18:20,010 .إنّه جلالته رجل مشغول 237 00:18:20,890 --> 00:18:23,530 .ربّما أعجبته هداياك 238 00:18:23,530 --> 00:18:26,250 .نعم، أنا واثق من ذلك 239 00:18:26,720 --> 00:18:31,000 .محاصيلنا هي الأفضل والأوفر في الجنوب 240 00:18:31,000 --> 00:18:35,510 .أنّ أيّ صفقة له معنا فيها مكسب له 241 00:18:37,190 --> 00:18:41,140 .يا سيّد كتيل وعائلته، يمكنكم الدّخول 242 00:18:41,580 --> 00:18:43,000 .هيّا بنا 243 00:18:43,440 --> 00:18:44,340 ...أولمار 244 00:18:45,610 --> 00:18:47,060 .كن مهذّبًا 245 00:18:58,120 --> 00:19:02,010 .كتيل، رأيت هداياك أيضًا 246 00:19:02,010 --> 00:19:05,680 .جميعها ذات جودة عالية. أنا أقبلها 247 00:19:05,680 --> 00:19:09,210 .نـ-نعم. شرّفني هذا يا جلالتك 248 00:19:10,170 --> 00:19:14,880 هل كلّ تلك المحاصيل من أرضك؟ 249 00:19:15,160 --> 00:19:17,530 .نعم، كلّها كذلك 250 00:19:18,480 --> 00:19:24,020 .كان الملك هارالد الرّاحل معجبًا بمنتوجاتنا أيضًا 251 00:19:25,890 --> 00:19:30,880 لا نيّة لديّ لتغيير الطّريقة الّتي عمل بها .والدي وأخي دون داعٍ 252 00:19:30,880 --> 00:19:32,150 .لا داعي للقلق 253 00:19:32,970 --> 00:19:36,710 .المزارعون الأقوياء أمثالك هم كنزٌ للدّانمارك 254 00:19:37,320 --> 00:19:42,650 عسى أن تواصل خدمتك كأساس .لقوّة امّتنا بكلّ فخر 255 00:19:45,650 --> 00:19:47,220 .أقدّر هذه الكلمات يا جلالتك 256 00:19:47,680 --> 00:19:51,400 .أتمنّى أن يواصل العرش دعمه لي 257 00:20:00,650 --> 00:20:04,300 .أنت في حضرة الملك. اركع 258 00:20:04,730 --> 00:20:06,720 ما الّذي تفعله؟ 259 00:20:06,720 --> 00:20:08,310 —أ-أنا جدّ آسف على 260 00:20:08,310 --> 00:20:12,190 !لديّ طلب لك أيّها الملك كنوت 261 00:20:12,190 --> 00:20:15,340 .اسمح لي رجاءً بالانضمام لقوّاتك 262 00:20:15,340 --> 00:20:17,880 .وأفضّل لو أستطيع خدمتك كحارسك مثل أخي 263 00:20:20,330 --> 00:20:23,820 .تدرّبت كثيرًا. أعدك أنّني سأكون ذا فائدة لك 264 00:20:24,250 --> 00:20:26,640 —حتّى أنّي جاهز لإظهار مهاراتي لك 265 00:20:26,640 --> 00:20:28,480 !يكفي أيّها الغبيّ 266 00:20:28,480 --> 00:20:30,680 من قد يستلّ سيفه في حضرة الملك؟ 267 00:20:30,680 --> 00:20:33,390 !دعني أيّها الأب الوغد 268 00:20:33,390 --> 00:20:35,420 !أريد القتال 269 00:20:35,420 --> 00:20:37,660 !تجاوز غباؤك كلّ الحدود هذه المرّة 270 00:20:37,660 --> 00:20:39,000 ...يا إلهي 271 00:20:39,000 --> 00:20:42,320 {\an8}!اخرس أيّها الأب الوغد 272 00:20:40,920 --> 00:20:42,880 ماذا نفعل يا جلالتك؟ 273 00:20:44,790 --> 00:20:49,720 .لا بأس يا كتيل. لنرَ كيف يتعامل مع السّيف 274 00:20:52,570 --> 00:20:53,130 ماذا؟ 275 00:20:53,130 --> 00:20:53,850 276 00:21:01,730 --> 00:21:05,130 .ذلك الخنزير هو عشاء الجنود 277 00:21:05,130 --> 00:21:07,300 .تخيّله رجلاً وقطّعه 278 00:21:08,160 --> 00:21:10,990 .حا-حاضر يا جلالتك. سيأخذ ضربة واحدة 279 00:21:31,970 --> 00:21:33,700 ما الّذي يحدث؟ 280 00:21:33,700 --> 00:21:35,660 ماذا يحدث؟ 281 00:21:35,660 --> 00:21:36,670 .سمعتُ صراخًا 282 00:21:36,670 --> 00:21:37,990 ما كلّ هذا الصّراخ؟ 283 00:21:50,010 --> 00:21:53,040 .يكفي. هذا يكفي. فهمت 284 00:21:58,240 --> 00:22:01,540 ...العظام... قاسية جدًّا 285 00:22:04,950 --> 00:22:06,750 اسمك أولمار، صحيح؟ 286 00:22:06,750 --> 00:22:10,860 سأتشاور مع قائد الحرس بخصوص طلبك بالانضمام لحرسي 287 00:22:10,860 --> 00:22:12,720 .وسأعلمك بقراري في الغد 288 00:22:12,720 --> 00:22:15,990 .لا تغادر يلينغ وابق قريبًا من القلعة 289 00:22:23,850 --> 00:22:25,380 .يا إلهي 290 00:22:27,300 --> 00:22:29,930 .أخفقت إخفاقًا شديدًا يا أولمار 291 00:22:29,930 --> 00:22:34,410 .سيضايقك الجنود الآخرون بسبب هذا لوقت طويل 292 00:22:36,680 --> 00:22:42,490 ،لا أصدّق هذا. كلّما زاد جبن المرء .صار سلوكه أقلّ توقّعًا 293 00:22:43,380 --> 00:22:46,880 .ما حدث قد حدث الآن 294 00:22:47,360 --> 00:22:52,010 .احرص على ألاّ تقوم بأيّ شيء يحرج عائلتنا أكثر 295 00:22:58,810 --> 00:23:00,680 .الرّجال أمثاله شائعون 296 00:23:01,570 --> 00:23:04,360 .كلّهم فخر، ولكن بلا موهبة 297 00:23:04,840 --> 00:23:07,610 .ولا يفهمون قدراتهم الخاصّة إطلاقًا 298 00:23:08,250 --> 00:23:11,160 الرّجال من أمثاله هم أوّل من يموتون .في ساحات المعارك 299 00:23:11,690 --> 00:23:13,750 .ما كنتُ لأريد أن يخدم تحت جناحي 300 00:23:14,220 --> 00:23:17,800 .أتفهّم رأيك كقائد للحرس 301 00:23:19,540 --> 00:23:22,710 .دعني أسمح آراءك من وجهة نظر أخرى 302 00:23:26,500 --> 00:23:30,010 .قد يكون ذلك الشّابّ مفيدًا للغاية 303 00:23:30,520 --> 00:23:32,890 .معك حقّ. قد يكون مفيدًا لنا 304 00:23:33,650 --> 00:23:37,880 .إنّه نموذج الشّابّ النّورديّ. بل وإنّه أحمق أيضًا 305 00:23:38,440 --> 00:23:41,080 .سيتصرّف كما نتوقّعه منه بالفعل 306 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 هل نشرع في الخطّة إذًا؟ 307 00:23:45,480 --> 00:23:49,080 ،نعم، لنبدأ. لم يبدأ التّتويج بعد 308 00:23:49,080 --> 00:23:51,780 .لكن لا يجدر بنا تفويت هذه الفرصة 309 00:23:55,030 --> 00:23:59,670 .كلّ هذا ليعيش الشّعب في سلام .أنا أشعر بهم، لكن عليهم دفع الثّمن 310 00:24:04,690 --> 00:24:09,370 ستكون مزرعة كتيل أولى المزارع .الّتي سنستولي عليها 311 00:25:50,310 --> 00:25:54,940 {\an1}‫#12 لأجل حبّ ضائع 312 00:25:50,310 --> 00:25:54,940 {\an1}‫#12 لأجل حبّ ضائع 313 00:25:51,150 --> 00:25:53,940 {\an8}".لأجل حبّ ضائع"