1
00:00:20,080 --> 00:00:27,590
{\an1}#11 ملوك وسيوف
2
00:00:20,080 --> 00:00:27,590
{\an1}#11 ملوك وسيوف
3
00:00:25,880 --> 00:00:28,170
.إنّهما يتبارزان
4
00:00:28,630 --> 00:00:32,590
من هنا يا سموّ الأميرة. إنّهما جلالته وولف
5
00:00:34,730 --> 00:00:36,260
.معك حقّ
6
00:00:36,970 --> 00:00:39,260
...لا أصدّق أنّ أخي
7
00:01:10,900 --> 00:01:12,750
.لقد تفادى ذلك بالفعل
8
00:01:12,750 --> 00:01:17,330
.أنا مندهش من الملك كنوت
.إنّه يتحرّك جيّدًا رغم ارتدائه درعًا ثقيلة
9
00:01:18,490 --> 00:01:21,310
أهذه سيوف حقيقيّة؟
10
00:01:21,310 --> 00:01:24,730
.على الأرجح أنّها كذلك
11
00:01:24,730 --> 00:01:26,600
هل يُمكن اعتبار هذا تدريبًا بالفعل؟
12
00:01:26,600 --> 00:01:28,710
.سيتأذّيان بشدّة إن أصيب أحدهما
13
00:01:29,230 --> 00:01:32,400
.أرى أنّه يبذل جهدًا كبيرًا
14
00:01:32,400 --> 00:01:33,660
.غونار
15
00:01:33,660 --> 00:01:37,110
.مرحبًا يا سيّدتي إستريد
.تبدين في حالة جيّدة
16
00:01:37,570 --> 00:01:42,680
!بل في حالة رهيبة
!أنا خائفة ونبضات قلبي في تسارع
17
00:01:44,600 --> 00:01:48,370
.لا داعي للقلق. ولف سيّاف بارع
18
00:01:48,680 --> 00:01:52,340
إنّه يكبح نفسك بكلّ تأكيد كي لا يتسبّب
.في إصابة جلالة الملك بجروح خطيرة
19
00:01:54,860 --> 00:01:57,220
.لا يبدو الأمر هكذا لي
20
00:01:58,740 --> 00:02:00,540
.لا أصدّق هذا
21
00:02:00,540 --> 00:02:05,470
.كان أخي يكره حتّى لمس السّيوف
22
00:02:05,770 --> 00:02:10,320
.استيقظت دماء جلالته الملكيّة في إنجلترا
23
00:02:10,320 --> 00:02:12,230
.وهذا أمر جيّد للغاية
24
00:02:13,030 --> 00:02:17,360
.على الملك أن يكون قويًّا قبل كلّ شيء
25
00:02:17,710 --> 00:02:22,710
.لا يُصغي الرّجال النّورديّون للضّعفاء في نهاية المطاف
26
00:02:27,370 --> 00:02:28,850
...لكنّ أخي
27
00:02:30,920 --> 00:02:33,450
.يبدو أنّه يتألّم كثيرًا
28
00:02:45,340 --> 00:02:48,150
.التّراجع عندما تكون متعبًا عادة سيّئة عندك
29
00:02:48,650 --> 00:02:51,050
.سيُطيل التّراجع القتال أكثر
30
00:02:51,870 --> 00:02:56,050
يقاتل الملك بالتّقدّم وشقّ طريقه
.وسط أعدائه بقطعهم
31
00:02:56,840 --> 00:03:02,450
.كلّ من إعدائك ورعيّتك يشاهدون كيف تقاتل
32
00:03:09,010 --> 00:03:11,220
.إستريد تشاهد أيضًا
33
00:03:13,190 --> 00:03:15,140
.واثق أنّك لاحظت ذلك
34
00:03:16,360 --> 00:03:22,720
فهمت. لا بدّ أنّ ذلك هو سبب
.ارتفاع عدائيّتك في الهجوم
35
00:03:23,020 --> 00:03:25,820
!ها... ها قد بدأت ثانية
36
00:03:25,820 --> 00:03:27,720
.لن أقع ضحيّة لذلك
37
00:03:29,170 --> 00:03:31,000
.انسَ ما قلتُه. كانت مجرّد زلّة لسان
38
00:03:31,450 --> 00:03:35,230
إضافة لذلك، يبدو أنّها منشغلة
.في الحديث مع الرّجل الّذي إلى جانبها
39
00:03:52,710 --> 00:03:54,490
.أنا... أستسلم
40
00:04:00,870 --> 00:04:02,840
.أحسنت يا جلالة الملك
41
00:04:05,630 --> 00:04:07,800
.أنا مندهش
42
00:04:07,800 --> 00:04:11,630
ربّما يكون قد فاز بجولة واحدة من بين
.خمسة، لكنّه دفع ولف ليعترف بالهزيمة
43
00:04:11,630 --> 00:04:14,680
ألم يشح لوف نظره عنه في النّهاية؟
44
00:04:21,900 --> 00:04:26,720
.يا جلالتك، أخبرتك أنّه لا يحب عليك رمي سيفك
45
00:04:26,720 --> 00:04:30,120
.كان ذلك نزالاً مدهشًا يا صاحب الجلالة
46
00:04:31,720 --> 00:04:33,580
ماذا تريد يا غونار؟
47
00:04:33,580 --> 00:04:37,880
انتهيت من تجهيز الوثائق الّتي تخصّ
.المسألة الّتي أردتني أن أتحرّاها
48
00:04:37,880 --> 00:04:39,670
.بإمكاننا مراجعتها في غرفتك لاحقًا
49
00:04:46,390 --> 00:04:51,670
.على أيّ حال، ثمّة الكثير من الرّجال الأغنياء
50
00:04:53,440 --> 00:04:56,350
،حتّى إن أخذنا كلّ ما لدى الرّجال في تلك القائمة
51
00:04:56,350 --> 00:04:59,760
.فسنحصل على 3000 جنيه في السّنة على الأكثر
52
00:04:59,760 --> 00:05:05,050
إلى جانب ذلك، خيارنا الوحيد هو
.رفع الضّرائب على السّاكنة جميعها
53
00:05:06,490 --> 00:05:09,690
.نعم، أنا أنصح بذاك
54
00:05:10,090 --> 00:05:12,160
.كتيل بن سفيركل
55
00:05:12,160 --> 00:05:15,620
إنّه مزارع ثريّ يملك مساحة كبيرة
.من الأراضي في الجنوب
56
00:05:16,240 --> 00:05:19,590
.لا أرى قوّات العائلات العسكريّة مدرجة هنا
57
00:05:19,590 --> 00:05:25,800
صحيح، من الصّعب الحكم على ذلك
.دون زيارتهم مباشرة
58
00:05:26,980 --> 00:05:30,610
.نحتاج لتلك الأرقام
.ابحث في الأمر وأبلغني بالنّتيجة
59
00:05:31,290 --> 00:05:33,530
.حاضر يا جلالتك
60
00:05:34,620 --> 00:05:40,000
،سنرفع الضّرائب بشكل كبير في كلّ الأحوال
61
00:05:40,000 --> 00:05:43,250
.مباشرة بعد تتويجك ملكًا على الدّنمارك
62
00:05:43,250 --> 00:05:47,690
أنا قلق أن يكون لذلك ردّ فعل عنيف
.من شعب الدّنمارك
63
00:05:48,600 --> 00:05:52,100
.الحرص على عدم حدوث ذلك هو جزء من الحُكم
64
00:05:52,660 --> 00:05:53,880
.لدينا خيارات
65
00:05:57,850 --> 00:06:03,750
:واجه كنوت مشكلة مُلحّة بعد تتويجه ملكًا لإنجلترا
66
00:06:04,530 --> 00:06:07,130
.تأمين مصادر أموال جديدة
67
00:06:08,790 --> 00:06:11,580
،حتّى بعد غزو إنجلترا
68
00:06:11,580 --> 00:06:15,610
ترك كنوت قوّة دنمركيّة تحت أمره
.مباشرة متمرزكة هناك
69
00:06:16,840 --> 00:06:23,400
لكنّ تكلفة الحفاظ على قوّة كهذه
،كانت تُموّل من ضرائب الإنجليز
70
00:06:23,400 --> 00:06:27,490
.ما ساهم في استياء المواطنين الإنجليز
71
00:06:27,530 --> 00:06:30,490
إنجلترا
72
00:06:28,890 --> 00:06:34,600
ما لم يقدر على توفير الأموال
،من الدّنمارك، منطقته الأخرى
73
00:06:29,110 --> 00:06:40,250
إنجلترا
74
00:06:30,530 --> 00:06:40,250
الدّنمارك
75
00:06:35,030 --> 00:06:38,600
.فسيُجبر على التّقليل من جيش المتمركز في إنجلترا
76
00:06:40,670 --> 00:06:44,840
ما هذه الخيارات الّتي قلت أنّها لدينا؟
77
00:06:44,840 --> 00:06:46,630
.إخضاع أراضٍ أكثر تحت سيطرتنا
78
00:06:47,340 --> 00:06:49,080
عن طريق تطويرها؟
79
00:06:49,080 --> 00:06:53,370
.لكنّ ذلك سيأخذ وقتًا طويلاً حتّى نجني الأرباح
80
00:06:53,370 --> 00:06:57,520
سنستعمل طرقًا أخرى غير تطوير
.الأراضي لزيادة منطقة نفوذ الملك
81
00:06:59,140 --> 00:07:02,120
تقصد... بالاستيلاء عليها؟
82
00:07:02,120 --> 00:07:05,730
واثق أنّك لا تفكّر في ذلك يا جلالتك؟
83
00:07:06,170 --> 00:07:08,080
.نحتاج للمال
84
00:07:08,080 --> 00:07:10,700
.لا خيار أمامنا سوى سلك نهج قد يُعتبر قاسيًا
85
00:07:11,210 --> 00:07:16,230
.ذلك أفضل من اكتساب سخط الشّعب برفعنا للضّرائب
86
00:07:17,570 --> 00:07:20,840
.كلّي آذان صاغية إن كان لديك اقتراح أفضل
87
00:07:22,440 --> 00:07:29,670
حسنًا... ما رأيك بتقليل حجم الجيش؟
88
00:07:29,670 --> 00:07:31,110
.ذلك غير وارد تمامًا
89
00:07:31,690 --> 00:07:37,350
أنا غازيهم ودنماركيّ. لن ينظر لي
.الإنجليز بنظرات استحسان أبدًا
90
00:07:38,060 --> 00:07:43,640
ووجود جيش تحت سيطرتي مباشرة
.هو ما يسمح لي بحكم المنطقة
91
00:07:45,460 --> 00:07:47,090
.الملوك كالسّيوف
92
00:07:47,780 --> 00:07:52,020
ماذا بوسع ملك بدون جيش
أن يحقّقه في هذا العالم؟
93
00:09:30,150 --> 00:09:31,220
ماذا؟
94
00:09:32,680 --> 00:09:35,690
توفّي الملك هارالد؟
95
00:09:36,480 --> 00:09:40,330
.قبل أسبوع. تأخّرتَ كثيرًا يا أبي
96
00:09:41,180 --> 00:09:46,670
ولكن... إذًا كان قد مات سلفًا
...عندما انطلقت من المزرعة
97
00:09:46,670 --> 00:09:48,480
.ذلك ما قصدتُه تمامًا
98
00:09:50,450 --> 00:09:53,050
.لم تكن لي أدنى فكرة أنّ حالته كانت سيّئة هكذا
99
00:09:58,630 --> 00:10:00,420
.لا أصدّق هذا
100
00:10:00,960 --> 00:10:04,120
.حتّى أنّني أحضرتُ له جبالاً من الهدايا
101
00:10:04,980 --> 00:10:07,210
ما يكفي لملء ثلاثة قوارب كنور؟
102
00:10:08,330 --> 00:10:10,210
.يا لها من هديّة فخمة
103
00:10:17,140 --> 00:10:18,470
.مهلاً لحظة
104
00:10:18,470 --> 00:10:24,110
،إن كنتَ قد جئت للقائي يا ثورغيل
105
00:10:24,110 --> 00:10:27,690
له يعني ذلك أنّ الملك كنوت هنا أيضًا؟
106
00:10:28,050 --> 00:10:31,730
.صحيح أنّني أخدم تحت إمرته كباشرة كحارسه
107
00:10:32,580 --> 00:10:36,730
.لكنّه حاليًّا يقوم بواجبه كملك
.إنّه في القصر
108
00:10:36,730 --> 00:10:40,360
.فهمت. هذا هو بصيص أملي إذًا
109
00:10:40,720 --> 00:10:44,440
.خسرت دعم الملك هارالد
110
00:10:44,440 --> 00:10:50,370
.عليّ بناء علاقة وطيدة مع ملك الدّنمارك التّالي
111
00:10:51,160 --> 00:10:54,750
هل بإمكانك عقد اجتماع بيني وبين جلالته؟
112
00:10:56,130 --> 00:10:58,000
.إنّك عجوز شديد
113
00:10:58,000 --> 00:11:00,260
.حسنًا. سأرى ما يمكنني فعله
114
00:11:00,610 --> 00:11:02,500
.جيّد، أعتمد عليك
115
00:11:03,430 --> 00:11:06,070
!أولمار! أولمار
116
00:11:06,950 --> 00:11:09,520
أنت، أين ذهب أولمار؟
117
00:11:09,520 --> 00:11:13,520
.صحيح، ذهب السّيّد الصّغير إلى البلدة وحده
118
00:11:13,520 --> 00:11:15,560
وسمحتَ له بذلك؟
119
00:11:15,560 --> 00:11:17,760
.أخبرتك ألاّ تشيح نظرك عنه
120
00:11:17,760 --> 00:11:19,900
.على رسلك يا أبي
121
00:11:20,220 --> 00:11:23,740
.إنّه في العشرين من عمره ولم يعد طفلاً
122
00:11:23,740 --> 00:11:25,200
.بل لا يزال طفلاً
123
00:11:25,880 --> 00:11:29,710
.ابني الغبيّ ذاك لن يكبر أبدًا
124
00:11:30,360 --> 00:11:33,080
.ترقّب فقط ما سيحدث وهو في البلدة وحده
125
00:11:33,720 --> 00:11:36,120
لا بدّ أنّه اصطدم بأحدهم بالخطأ
126
00:11:36,120 --> 00:11:40,490
.ودخل في شجار حول من عليه الاعتذار أوّلاً
127
00:11:41,740 --> 00:11:44,930
.أنت من اصطدم بي
128
00:11:45,260 --> 00:11:49,710
.لا تعبث معي. عليك الاعتذار إليّ
129
00:11:50,970 --> 00:11:53,600
ما كان ذلك؟
130
00:11:53,600 --> 00:11:55,980
عمّ تتحدّث؟
131
00:11:56,380 --> 00:11:57,960
ماذا ستفعل حيال هذا؟
132
00:11:57,960 --> 00:11:59,990
.كنتُ أحاول الاتّجار بهذا القماش
133
00:11:59,990 --> 00:12:02,570
.تلك ليست مشكلتي
134
00:12:02,570 --> 00:12:05,740
لا تظنّ أنّ بإمكانك استعمال هذا
.كعذر لإجباري على شرائه منك
135
00:12:05,740 --> 00:12:07,200
{\an8}ماذا يحدث؟
136
00:12:06,170 --> 00:12:09,180
.ماذا؟ لا تهنّي بكلامك هذا
137
00:12:07,200 --> 00:12:08,690
{\an8}.إنّه شجار
138
00:12:09,180 --> 00:12:12,000
.لكنّي أتوقّع منك تعويضًا بالفعل
139
00:12:12,000 --> 00:12:14,490
.ها قذ أظهرت معدنك الحقيقيّ
140
00:12:14,490 --> 00:12:18,500
كانت تلك نيّتك من البداية، صحيح؟
.أنت مجرّد مخادع محتال
141
00:12:19,010 --> 00:12:21,620
{\an8}!كم هذا مقرف
142
00:12:20,470 --> 00:12:22,280
...أيّها الوغد
143
00:12:22,280 --> 00:12:26,260
كيف يُعقل للمرء أن يصير وغدًا مثلك؟
144
00:12:26,650 --> 00:12:31,130
.أنا تاجر نزيه، تمامًا مثل والدي
145
00:12:31,130 --> 00:12:33,340
.لن أسمح لك بمواصلة إهانتي هكذا
146
00:12:33,340 --> 00:12:36,400
وما الّذي ستفعله حيال هذا؟
147
00:12:36,730 --> 00:12:40,110
تريد القتال، صحيح؟ أنا جاهز لذلك في أيّ وقت
148
00:12:40,540 --> 00:12:42,360
.أيّها الأحمق الأخرق
149
00:12:43,950 --> 00:12:47,950
!ها قد أغضبتني أيّها الجاهل
150
00:12:53,000 --> 00:12:54,690
.استلّ سيفه
151
00:12:58,890 --> 00:13:02,550
.ما خطبك أيّها الأحمق؟ أرني ما لديك
152
00:13:02,910 --> 00:13:04,930
هل أنت خائف؟
153
00:13:04,930 --> 00:13:07,050
.هـ-هذا ليس عدلاً
154
00:13:07,050 --> 00:13:14,470
.ليس عدلاً؟ يقاتل الرّجال حتّى الموت
155
00:13:16,810 --> 00:13:20,120
،إن كنت تتجوّل بلا سلاح
156
00:13:20,730 --> 00:13:28,040
.فذلك يعني أنّك لست نورديًّا حقيقيًّا
157
00:13:28,410 --> 00:13:30,430
.دعني أسألك عن شيء إذًا
158
00:13:30,430 --> 00:13:33,540
من اشترى ذلك لك في رأيك؟
159
00:13:35,540 --> 00:13:38,010
!يا ابني الغبيّ
160
00:13:38,010 --> 00:13:41,310
لماذا تفتعل الشّجارات مع الجميع دائمًا؟
161
00:13:41,310 --> 00:13:43,660
ما-ما مشكلتك أيّها الأب الوغد؟
162
00:13:43,660 --> 00:13:46,050
!لا تتدخّل في قتالي
163
00:13:48,570 --> 00:13:50,680
.أنا آسف
164
00:13:51,400 --> 00:13:53,680
.دعني أعوّضك عن قماشك
165
00:13:53,680 --> 00:13:55,700
أهذا كافٍ؟
166
00:13:56,160 --> 00:13:58,230
167
00:13:58,940 --> 00:14:03,710
.فـ-في تلك الحالة، لا مشكلة لديّ معك
168
00:14:03,710 --> 00:14:05,080
.انتظر يا جاحظ العينين
169
00:14:06,720 --> 00:14:09,080
.أعطه الباقي
170
00:14:09,830 --> 00:14:13,150
هل كنت تشاهد يا أبي؟
171
00:14:13,150 --> 00:14:14,830
.رأيت كلّ شيء
172
00:14:14,830 --> 00:14:20,460
كنتُ أشاهدك لأرى كيف ستفضّ
.الشّجار، لكنّ أملي خاب فيك
173
00:14:20,940 --> 00:14:24,050
.ما زال لا يمكن الوثوق بك للقيام بصفقات كبيرة
174
00:14:24,930 --> 00:14:26,170
.أنا آسف
175
00:14:27,080 --> 00:14:30,990
.اسمح لي بالاعتذار عن ابني
176
00:14:30,990 --> 00:14:34,610
.اسمي ليف إريكسون
177
00:14:43,650 --> 00:14:46,190
إنّه ابنك بالتّبنّي إذًا؟
178
00:14:46,190 --> 00:14:49,320
.نعم، يمكنك قول ذلك
179
00:14:49,320 --> 00:14:52,700
.وضعنا القدر في طريق بعضنا البعض
180
00:14:53,120 --> 00:14:55,290
.هيّا، عرّف عن نفسك
181
00:14:56,900 --> 00:14:59,320
.اسمي ثورفين. آسف على ما سبق
182
00:14:59,850 --> 00:15:02,580
ينادني الجميع جاحظ العينين
.لذلك لا بأس بمناداتي بذلك أيضًا
183
00:15:03,480 --> 00:15:04,790
...ثورفين
184
00:15:05,960 --> 00:15:07,530
.المعذرة
185
00:15:07,530 --> 00:15:11,590
.يملك أحد رجالي نفس الاسم
186
00:15:12,480 --> 00:15:15,630
.إنّه هادئ ومجدّ في عمله
187
00:15:15,630 --> 00:15:18,950
.ربّما كان عليّ أن أسمّي هذا ثورفين أيضًا
188
00:15:20,640 --> 00:15:24,370
.إنّه ولد مفعم بالحيويّة
189
00:15:29,080 --> 00:15:33,660
...اعذرني على السّؤال يا سيّد كتيل
190
00:15:34,190 --> 00:15:36,140
...بشأن ثورفين ذاك
191
00:15:36,140 --> 00:15:40,170
هل هو عبد؟
192
00:15:40,670 --> 00:15:41,540
ماذا؟
193
00:15:41,540 --> 00:15:45,130
.نعم، أنا متفاجئ لأنّك عرفت ذلك
194
00:15:45,600 --> 00:15:49,590
.لم أذكر وضعه لأنّني لم أرد إهانتك
195
00:15:51,880 --> 00:15:55,410
هل نورديّ أشقر الشّعر وأزرق العينين؟
196
00:15:56,400 --> 00:15:58,930
في نفس عمر هذا الفتى؟
197
00:15:59,760 --> 00:16:03,180
.أنا متفاجئ. إنّه تمامًا كما وصفت
198
00:16:03,180 --> 00:16:05,900
.لكنّه أقصر منه قليلاً
199
00:16:06,170 --> 00:16:08,510
هذا الأمر ثانية يا أبي؟
200
00:16:08,510 --> 00:16:13,150
هل هو محارب سابق من آيسلندا؟
201
00:16:13,610 --> 00:16:17,770
عفوًا، ما الّذي قاله لي؟
202
00:16:17,770 --> 00:16:22,410
أذكر رؤية العديد من النّدوب خلّفتها
...السّيوف على جسده
203
00:16:22,840 --> 00:16:24,970
.لا تعقد الكثير من الآمال
204
00:16:24,970 --> 00:16:27,500
.ربّما يكون هذا الوضع مماثلاً لوضعي
205
00:16:27,500 --> 00:16:33,050
.أعلم. أعلم ذلك، لكنّه يطابق الوصف حتّى الآن
206
00:16:33,640 --> 00:16:36,150
.تبدو مهتمًّا جدًّا به لسبب ما يا سيّد ليف
207
00:16:36,600 --> 00:16:39,310
هل يمكنك إخباري بالسّبب؟
208
00:16:40,810 --> 00:16:41,750
.نعم
209
00:16:43,160 --> 00:16:45,060
.إنّني أبحث عنه منذ مدّة
210
00:16:46,170 --> 00:16:49,570
.إنّه ابن صديق لي صار عبدًا
211
00:16:50,290 --> 00:16:53,400
.مرّت سنوات الآن
212
00:16:55,430 --> 00:16:56,530
ماذا؟
213
00:16:57,270 --> 00:16:59,310
سنذهب إلى أين أيّها العمّ؟
214
00:16:59,310 --> 00:17:03,500
كنت أفكّر في المرور بشكل طفيف
215
00:17:03,500 --> 00:17:07,040
.على مزرعة السّيّد كتيل لبعض الوقت
216
00:17:07,420 --> 00:17:10,830
.إنّها ليست بعيدة جدًّا
217
00:17:10,830 --> 00:17:13,050
.أتى السّيّد كتيل إلى هنا بالقارب أيضًا
218
00:17:13,050 --> 00:17:16,430
.قال أنّ بإمكاننا أن نتبعه
219
00:17:16,430 --> 00:17:19,480
كم تبعد من هنا؟
220
00:17:19,480 --> 00:17:22,310
قال أنّها مسافة خمسة أيّام
.إن جرت الرّياح لصالحنا
221
00:17:22,620 --> 00:17:25,770
.سنخسر هكذا أكثر من عشرة أيّام
222
00:17:25,770 --> 00:17:27,800
.هذا ليس ما يمكن وصفه بمرور طفيف
223
00:17:27,800 --> 00:17:29,360
.استمع لي يا مورس
224
00:17:29,360 --> 00:17:32,560
.ثورفين هذا مختلف
225
00:17:32,560 --> 00:17:34,070
.أعتقد أنّه هو هذه المرّة
226
00:17:34,510 --> 00:17:36,990
.حلّ الخريف سلفًا أيّها العمّ
227
00:17:36,990 --> 00:17:40,780
.سيتجمّد بحر غرينلاند إن لم نعد قريبًا
228
00:17:40,780 --> 00:17:46,540
ماذا سنفعل إن لم تجري الرّياح والأمواج
لصالحنا بعد تأخّر عشرة أيّام؟
229
00:17:47,370 --> 00:17:50,260
.آسف، لكن لا أستطيع مرافقتك هذه المرّة
230
00:17:50,710 --> 00:17:52,300
.لا بدّ أنّك تتفهّم هذا
231
00:17:59,100 --> 00:18:02,430
أنا متفاجئ لمقدرتي على مقابلة جلالته
232
00:18:02,430 --> 00:18:06,040
.بعد أن طلبت ذلك البارحة فقط
233
00:18:06,570 --> 00:18:11,190
.لا بدّ أنّ تأثيرك قويّ جدًّا يا ثورغيل
.لقد غيّرت رأيي حيالك
234
00:18:11,590 --> 00:18:13,400
...ماذا؟ نعم
235
00:18:14,090 --> 00:18:17,480
.أنا متفاجئ أيضًا بصراحة
236
00:18:17,480 --> 00:18:20,010
.إنّه جلالته رجل مشغول
237
00:18:20,890 --> 00:18:23,530
.ربّما أعجبته هداياك
238
00:18:23,530 --> 00:18:26,250
.نعم، أنا واثق من ذلك
239
00:18:26,720 --> 00:18:31,000
.محاصيلنا هي الأفضل والأوفر في الجنوب
240
00:18:31,000 --> 00:18:35,510
.أنّ أيّ صفقة له معنا فيها مكسب له
241
00:18:37,190 --> 00:18:41,140
.يا سيّد كتيل وعائلته، يمكنكم الدّخول
242
00:18:41,580 --> 00:18:43,000
.هيّا بنا
243
00:18:43,440 --> 00:18:44,340
...أولمار
244
00:18:45,610 --> 00:18:47,060
.كن مهذّبًا
245
00:18:58,120 --> 00:19:02,010
.كتيل، رأيت هداياك أيضًا
246
00:19:02,010 --> 00:19:05,680
.جميعها ذات جودة عالية. أنا أقبلها
247
00:19:05,680 --> 00:19:09,210
.نـ-نعم. شرّفني هذا يا جلالتك
248
00:19:10,170 --> 00:19:14,880
هل كلّ تلك المحاصيل من أرضك؟
249
00:19:15,160 --> 00:19:17,530
.نعم، كلّها كذلك
250
00:19:18,480 --> 00:19:24,020
.كان الملك هارالد الرّاحل معجبًا بمنتوجاتنا أيضًا
251
00:19:25,890 --> 00:19:30,880
لا نيّة لديّ لتغيير الطّريقة الّتي عمل بها
.والدي وأخي دون داعٍ
252
00:19:30,880 --> 00:19:32,150
.لا داعي للقلق
253
00:19:32,970 --> 00:19:36,710
.المزارعون الأقوياء أمثالك هم كنزٌ للدّانمارك
254
00:19:37,320 --> 00:19:42,650
عسى أن تواصل خدمتك كأساس
.لقوّة امّتنا بكلّ فخر
255
00:19:45,650 --> 00:19:47,220
.أقدّر هذه الكلمات يا جلالتك
256
00:19:47,680 --> 00:19:51,400
.أتمنّى أن يواصل العرش دعمه لي
257
00:20:00,650 --> 00:20:04,300
.أنت في حضرة الملك. اركع
258
00:20:04,730 --> 00:20:06,720
ما الّذي تفعله؟
259
00:20:06,720 --> 00:20:08,310
—أ-أنا جدّ آسف على
260
00:20:08,310 --> 00:20:12,190
!لديّ طلب لك أيّها الملك كنوت
261
00:20:12,190 --> 00:20:15,340
.اسمح لي رجاءً بالانضمام لقوّاتك
262
00:20:15,340 --> 00:20:17,880
.وأفضّل لو أستطيع خدمتك كحارسك مثل أخي
263
00:20:20,330 --> 00:20:23,820
.تدرّبت كثيرًا. أعدك أنّني سأكون ذا فائدة لك
264
00:20:24,250 --> 00:20:26,640
—حتّى أنّي جاهز لإظهار مهاراتي لك
265
00:20:26,640 --> 00:20:28,480
!يكفي أيّها الغبيّ
266
00:20:28,480 --> 00:20:30,680
من قد يستلّ سيفه في حضرة الملك؟
267
00:20:30,680 --> 00:20:33,390
!دعني أيّها الأب الوغد
268
00:20:33,390 --> 00:20:35,420
!أريد القتال
269
00:20:35,420 --> 00:20:37,660
!تجاوز غباؤك كلّ الحدود هذه المرّة
270
00:20:37,660 --> 00:20:39,000
...يا إلهي
271
00:20:39,000 --> 00:20:42,320
{\an8}!اخرس أيّها الأب الوغد
272
00:20:40,920 --> 00:20:42,880
ماذا نفعل يا جلالتك؟
273
00:20:44,790 --> 00:20:49,720
.لا بأس يا كتيل. لنرَ كيف يتعامل مع السّيف
274
00:20:52,570 --> 00:20:53,130
ماذا؟
275
00:20:53,130 --> 00:20:53,850
276
00:21:01,730 --> 00:21:05,130
.ذلك الخنزير هو عشاء الجنود
277
00:21:05,130 --> 00:21:07,300
.تخيّله رجلاً وقطّعه
278
00:21:08,160 --> 00:21:10,990
.حا-حاضر يا جلالتك. سيأخذ ضربة واحدة
279
00:21:31,970 --> 00:21:33,700
ما الّذي يحدث؟
280
00:21:33,700 --> 00:21:35,660
ماذا يحدث؟
281
00:21:35,660 --> 00:21:36,670
.سمعتُ صراخًا
282
00:21:36,670 --> 00:21:37,990
ما كلّ هذا الصّراخ؟
283
00:21:50,010 --> 00:21:53,040
.يكفي. هذا يكفي. فهمت
284
00:21:58,240 --> 00:22:01,540
...العظام... قاسية جدًّا
285
00:22:04,950 --> 00:22:06,750
اسمك أولمار، صحيح؟
286
00:22:06,750 --> 00:22:10,860
سأتشاور مع قائد الحرس بخصوص
طلبك بالانضمام لحرسي
287
00:22:10,860 --> 00:22:12,720
.وسأعلمك بقراري في الغد
288
00:22:12,720 --> 00:22:15,990
.لا تغادر يلينغ وابق قريبًا من القلعة
289
00:22:23,850 --> 00:22:25,380
.يا إلهي
290
00:22:27,300 --> 00:22:29,930
.أخفقت إخفاقًا شديدًا يا أولمار
291
00:22:29,930 --> 00:22:34,410
.سيضايقك الجنود الآخرون بسبب هذا لوقت طويل
292
00:22:36,680 --> 00:22:42,490
،لا أصدّق هذا. كلّما زاد جبن المرء
.صار سلوكه أقلّ توقّعًا
293
00:22:43,380 --> 00:22:46,880
.ما حدث قد حدث الآن
294
00:22:47,360 --> 00:22:52,010
.احرص على ألاّ تقوم بأيّ شيء يحرج عائلتنا أكثر
295
00:22:58,810 --> 00:23:00,680
.الرّجال أمثاله شائعون
296
00:23:01,570 --> 00:23:04,360
.كلّهم فخر، ولكن بلا موهبة
297
00:23:04,840 --> 00:23:07,610
.ولا يفهمون قدراتهم الخاصّة إطلاقًا
298
00:23:08,250 --> 00:23:11,160
الرّجال من أمثاله هم أوّل من يموتون
.في ساحات المعارك
299
00:23:11,690 --> 00:23:13,750
.ما كنتُ لأريد أن يخدم تحت جناحي
300
00:23:14,220 --> 00:23:17,800
.أتفهّم رأيك كقائد للحرس
301
00:23:19,540 --> 00:23:22,710
.دعني أسمح آراءك من وجهة نظر أخرى
302
00:23:26,500 --> 00:23:30,010
.قد يكون ذلك الشّابّ مفيدًا للغاية
303
00:23:30,520 --> 00:23:32,890
.معك حقّ. قد يكون مفيدًا لنا
304
00:23:33,650 --> 00:23:37,880
.إنّه نموذج الشّابّ النّورديّ. بل وإنّه أحمق أيضًا
305
00:23:38,440 --> 00:23:41,080
.سيتصرّف كما نتوقّعه منه بالفعل
306
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
هل نشرع في الخطّة إذًا؟
307
00:23:45,480 --> 00:23:49,080
،نعم، لنبدأ. لم يبدأ التّتويج بعد
308
00:23:49,080 --> 00:23:51,780
.لكن لا يجدر بنا تفويت هذه الفرصة
309
00:23:55,030 --> 00:23:59,670
.كلّ هذا ليعيش الشّعب في سلام
.أنا أشعر بهم، لكن عليهم دفع الثّمن
310
00:24:04,690 --> 00:24:09,370
ستكون مزرعة كتيل أولى المزارع
.الّتي سنستولي عليها
311
00:25:50,310 --> 00:25:54,940
{\an1}#12 لأجل حبّ ضائع
312
00:25:50,310 --> 00:25:54,940
{\an1}#12 لأجل حبّ ضائع
313
00:25:51,150 --> 00:25:53,940
{\an8}".لأجل حبّ ضائع"