1
00:00:37,329 --> 00:00:38,914
Thors!
2
00:00:45,754 --> 00:00:46,755
Helga.
3
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
Thors!
4
00:01:19,955 --> 00:01:23,709
ROK 987 N.E.
ZATOKA HJORUNGAVAGR
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,879
Co tak sterczysz jak kołek?
6
00:01:27,963 --> 00:01:29,381
Źle się czujesz?
7
00:01:29,464 --> 00:01:31,633
Przepraszam. Przymknąłem na chwilę oczy.
8
00:01:34,386 --> 00:01:36,179
Jesteśmy zbyt rozproszeni.
9
00:01:36,805 --> 00:01:38,599
Jeśli teraz zaatakują, zmiażdżą nas.
10
00:01:39,725 --> 00:01:44,855
Thorkell, pchnij przód,
gdy Floki się do nas zbliży.
11
00:01:44,938 --> 00:01:47,274
Ten palant, co?
12
00:01:48,025 --> 00:01:49,401
Dobra, zrobię to.
13
00:01:49,484 --> 00:01:50,402
A ty?
14
00:01:50,902 --> 00:01:52,696
Zatrzymam ich.
15
00:01:53,447 --> 00:01:54,990
O czym ty mówisz?
16
00:01:55,699 --> 00:01:57,367
Jak chcesz to zrobić stąd…
17
00:02:01,413 --> 00:02:03,123
Nie ma co, gibki jest.
18
00:02:03,206 --> 00:02:05,417
Czekaj, zaatakujesz ich sam?
19
00:02:45,290 --> 00:02:47,959
Mario, przepraszam…
20
00:06:17,043 --> 00:06:20,589
ROK 1002 N.E.
ISLANDIA
21
00:06:38,440 --> 00:06:41,610
Thorfinn. Nakarm owce i wydój krowę.
22
00:06:41,693 --> 00:06:42,569
Już.
23
00:07:27,906 --> 00:07:32,744
Zostawiliśmy Markland za sobą
i popłynęliśmy dalej na południe.
24
00:07:33,244 --> 00:07:35,288
„Tam są bogate ziemie”,
25
00:07:35,956 --> 00:07:38,708
zdawał się mówić wiatr.
26
00:07:47,509 --> 00:07:49,803
I wtedy go znalazłem.
27
00:07:52,263 --> 00:07:54,224
Nowy kontynent!
28
00:08:00,981 --> 00:08:05,068
Nowa kraina obfitych plonów
i trawiastych łąk.
29
00:08:06,277 --> 00:08:09,197
Nadałem jej nazwę.
30
00:08:16,579 --> 00:08:18,415
Nazwałem ją…
31
00:08:18,957 --> 00:08:20,333
Winlandią.
32
00:08:23,920 --> 00:08:25,547
I co wy na to, urwisy?
33
00:08:25,630 --> 00:08:28,967
Co teraz o mnie myślicie?
O wielkim Leifie Erikssonie?
34
00:08:29,050 --> 00:08:31,720
O rany, staruszku!
35
00:08:31,803 --> 00:08:32,929
I co dalej?
36
00:08:33,013 --> 00:08:34,931
- Byli tam ludzie?
- Było ciepło?
37
00:08:35,015 --> 00:08:36,850
Była większa od Islandii?
38
00:08:36,933 --> 00:08:38,143
Owszem.
39
00:08:38,226 --> 00:08:40,603
Było tam znacznie cieplej niż tutaj.
40
00:08:40,687 --> 00:08:42,814
Jak okiem sięgnąć rosła trawa.
41
00:08:47,444 --> 00:08:49,487
Poznaliśmy nawet miejscowych.
42
00:08:50,989 --> 00:08:54,993
Nie rozumieliśmy się nawzajem,
ale i tak się zaprzyjaźniliśmy.
43
00:08:55,577 --> 00:08:59,622
Podarowali mi
to nakrycie głowy i tę fajkę.
44
00:09:00,331 --> 00:09:02,459
Widzicie?
45
00:09:02,542 --> 00:09:06,796
Tylko prawdziwy wojownik
może je nosić na głowie.
46
00:09:16,097 --> 00:09:18,183
Jak to? Dzieci jeszcze nie śpią?
47
00:09:18,266 --> 00:09:20,185
- Daj dotknąć!
- Przepraszam.
48
00:09:20,977 --> 00:09:23,688
Chciałam, żeby posłuchały opowieści Leifa.
49
00:09:23,772 --> 00:09:25,732
Tylko prawdziwy wojownik?
50
00:09:25,815 --> 00:09:27,692
Jesteś niesamowity!
51
00:09:27,776 --> 00:09:30,904
Prawda? Dobry z ciebie chłopak, Thorfinn.
52
00:09:30,987 --> 00:09:33,823
Chcesz popłynąć ze mną,
kiedy będziesz starszy?
53
00:09:33,907 --> 00:09:35,575
Co? Chcę popłynąć teraz!
54
00:09:35,658 --> 00:09:37,243
Teraz?
55
00:09:37,327 --> 00:09:39,079
Coś mi tu nie pasuje, Leifie.
56
00:09:39,829 --> 00:09:41,581
Dziadek mi mówił:
57
00:09:41,664 --> 00:09:46,711
Jormungand czyha na zachodzie
i pożera przepływające obok statki.
58
00:09:46,795 --> 00:09:49,214
A za nim nie ma już nic.
59
00:09:49,297 --> 00:09:51,174
I właśnie dlatego
60
00:09:51,257 --> 00:09:54,469
powinieneś wiedzieć,
jaki jestem wspaniały!
61
00:09:54,552 --> 00:09:57,889
Widzisz? To dowodzi,
że jestem prawdziwym wojownikiem.
62
00:09:57,972 --> 00:10:00,600
Ale ty nie jesteś wojownikiem.
63
00:10:00,683 --> 00:10:02,852
Nic nie rozumiesz.
64
00:10:02,936 --> 00:10:05,563
Wojna nie czyni cię wojownikiem!
65
00:10:05,647 --> 00:10:08,525
Żeglując, walczysz z morzem.
66
00:10:08,608 --> 00:10:09,692
Niesamowite, nie?
67
00:10:10,860 --> 00:10:12,862
- Tak myślałem.
- Tak.
68
00:10:12,946 --> 00:10:14,114
Co znowu?
69
00:10:14,739 --> 00:10:18,326
Wszyscy mówią,
że jesteś brodatym dzieckiem.
70
00:10:18,409 --> 00:10:21,079
Tylko żeglujesz,
a w walce jesteś bezużyteczny.
71
00:10:22,163 --> 00:10:23,832
Powtarzacie tylko po innych.
72
00:10:23,915 --> 00:10:26,876
Thorfinnie, ty mi wierzysz, prawda?
73
00:10:29,129 --> 00:10:30,755
A może…
74
00:10:30,839 --> 00:10:36,010
nie możesz uwierzyć staremu podróżnikowi,
który nie walczy na wojnach?
75
00:10:36,094 --> 00:10:41,474
Gdyby mój tata nazwał cię wojownikiem,
to bym uwierzył, ale…
76
00:10:46,187 --> 00:10:47,438
Thors!
77
00:10:47,522 --> 00:10:51,317
Te dzieciaki ze mnie kpią!
Przemów im do rozumu!
78
00:10:51,401 --> 00:10:53,611
No dobrze. Na dziś wystarczy.
79
00:10:54,863 --> 00:10:57,323
Ari, odprowadź ich do domu.
80
00:10:57,407 --> 00:10:58,908
Dobrze, Thors.
81
00:10:59,409 --> 00:11:00,702
Cześć!
82
00:11:00,785 --> 00:11:01,703
Do zobaczenia!
83
00:11:19,220 --> 00:11:20,388
Rozumiem.
84
00:11:20,889 --> 00:11:22,932
Czyli na Grenlandii pozamarzali…
85
00:11:23,016 --> 00:11:25,518
Mrozy są w tym roku wyjątkowo dokuczliwe.
86
00:11:25,602 --> 00:11:27,437
Wiele zwierząt padnie.
87
00:11:28,062 --> 00:11:29,397
Ale problem w tym,
88
00:11:29,480 --> 00:11:32,775
że z roku na rok
mrozy robią się coraz gorsze.
89
00:11:35,570 --> 00:11:38,573
Ale zimno…
90
00:11:38,656 --> 00:11:40,366
Dobra robota.
91
00:11:40,992 --> 00:11:43,578
Tylko te dwie były osłabione.
92
00:11:43,661 --> 00:11:46,331
Pewnie zmarzłaś, Ylvo!
93
00:11:46,414 --> 00:11:48,249
Ogrzeję cię.
94
00:11:48,333 --> 00:11:49,459
Zboczony staruch!
95
00:11:50,084 --> 00:11:52,837
Matko, połóż się. Znowu się przeziębisz.
96
00:11:52,921 --> 00:11:54,172
Nic mi nie będzie.
97
00:11:54,255 --> 00:11:56,591
- Pomóż mi uwiązać owce.
- Dobrze.
98
00:12:00,511 --> 00:12:02,847
Tu chyba też jest ciężko.
99
00:12:03,431 --> 00:12:04,349
Tak.
100
00:12:05,183 --> 00:12:08,937
Prędzej czy później przyjdzie zima,
której nikt nie przeżyje.
101
00:12:09,020 --> 00:12:13,483
Mój młodszy brat chce się przenieść.
102
00:12:14,734 --> 00:12:15,944
To daleko, prawda?
103
00:12:17,237 --> 00:12:18,154
Daj spokój.
104
00:12:19,322 --> 00:12:21,991
Popłynąłem tam i z powrotem.
105
00:12:25,954 --> 00:12:27,288
Śmiało!
106
00:12:27,372 --> 00:12:29,540
Winlandia już blisko!
107
00:12:29,624 --> 00:12:31,376
Kapitanie Thorfinnie!
108
00:12:31,459 --> 00:12:32,669
Co takiego?
109
00:12:32,752 --> 00:12:34,963
Jormungand!
110
00:12:35,046 --> 00:12:37,882
Zajmę się tobą, potworze!
111
00:12:43,471 --> 00:12:44,806
Boli…
112
00:12:49,477 --> 00:12:52,772
Idź do swojego łóżka! Przygniatasz mnie!
113
00:12:52,855 --> 00:12:55,692
Co? Nie chcę.
114
00:12:55,775 --> 00:12:57,026
To niesprawiedliwe!
115
00:12:57,110 --> 00:12:59,320
Rozgrzałem łóżko, a ty…
116
00:13:01,781 --> 00:13:04,784
A oni wciąż gadają.
117
00:13:06,953 --> 00:13:08,788
Nie martw się.
118
00:13:08,871 --> 00:13:11,082
Zostaw to dorosłym.
119
00:13:11,916 --> 00:13:13,418
Chodź tu.
120
00:13:13,501 --> 00:13:15,461
Jak cię przytulę, będzie ciepło!
121
00:13:23,594 --> 00:13:25,722
Rety…
122
00:13:25,805 --> 00:13:29,559
Ojcze! Czemu nie kupimy niewolnika?
123
00:13:30,226 --> 00:13:33,855
Matka podupadła na zdrowiu,
więc ciągle jej pomagam…
124
00:13:33,938 --> 00:13:35,565
Mamy swoje zwyczaje.
125
00:13:36,065 --> 00:13:37,025
Nie pytaj co roku.
126
00:13:39,736 --> 00:13:41,487
Jesteś taki dziwny.
127
00:13:48,119 --> 00:13:48,953
Ylva!
128
00:13:51,873 --> 00:13:53,750
Myślałam, że zginę.
129
00:13:53,833 --> 00:13:55,835
- Wszystko w porządku?
- Tak.
130
00:13:57,295 --> 00:13:58,379
O co chodzi?
131
00:13:58,463 --> 00:14:00,715
Coś jest pod spodem…
132
00:14:03,760 --> 00:14:04,677
Ylva?
133
00:14:31,746 --> 00:14:33,039
Staruszku.
134
00:14:33,122 --> 00:14:35,750
Ile z tego,
co wczoraj mówiłeś, było prawdą?
135
00:14:35,833 --> 00:14:38,336
Jak to „ile”? Wszystko.
136
00:14:39,128 --> 00:14:41,839
To zabierz mnie ze sobą.
137
00:14:41,923 --> 00:14:43,674
Uwierzę, jak zobaczę.
138
00:14:43,758 --> 00:14:44,592
Głupiec.
139
00:14:45,385 --> 00:14:47,887
Nie mów, że mi uwierzysz,
żebym cię zabrał.
140
00:14:47,970 --> 00:14:51,057
Jeśli tak chcesz płynąć,
niech cię ojciec weźmie.
141
00:14:51,140 --> 00:14:53,643
Patrz. Tam jest okręt.
142
00:14:53,726 --> 00:14:55,937
Wioska używa go od pokoleń,
143
00:14:56,020 --> 00:14:58,773
ale na pewno
chętnie pożyczą go twojemu ojcu.
144
00:15:00,191 --> 00:15:04,112
Ojciec jest uparty.
Nieważne, ile proszę, ciągle odmawia.
145
00:15:04,404 --> 00:15:06,197
Nie jest uparty.
146
00:15:07,615 --> 00:15:11,536
Morze, Thorfinnie, jest przerażające.
147
00:15:12,954 --> 00:15:16,541
Kiedy byłem młody, uwięziła mnie kra.
148
00:15:17,208 --> 00:15:20,420
Wkrótce po tym,
jak przenieśliśmy się na Grenlandię.
149
00:15:20,503 --> 00:15:21,754
Byliśmy lekkomyślni.
150
00:15:22,338 --> 00:15:24,632
Szybko skończyły nam się zapasy.
151
00:15:24,715 --> 00:15:27,385
Jedliśmy lód, żeby oszukać głód.
152
00:15:28,469 --> 00:15:31,055
W końcu statek
został zmiażdżony przez krę.
153
00:15:31,722 --> 00:15:35,059
Nie mieliśmy wyboru.
Ruszyliśmy przez zamarznięte morze.
154
00:15:38,479 --> 00:15:41,649
Zanim się obejrzałem, zostałem sam.
155
00:15:43,484 --> 00:15:46,696
Moich sześciu towarzyszy zginęło.
156
00:15:51,075 --> 00:15:52,034
Czemu?
157
00:15:53,536 --> 00:15:58,291
Czemu tak się trudziliśmy,
żeby zamieszkać na tej północnej wyspie?
158
00:16:02,378 --> 00:16:04,630
Helga! Zagotuj wodę!
159
00:16:04,714 --> 00:16:06,799
- Ylva, przynieś futra.
- Już.
160
00:16:08,092 --> 00:16:10,178
Rety. Co się stało?
161
00:16:10,261 --> 00:16:11,804
Leżał pogrzebany w śniegu.
162
00:16:20,563 --> 00:16:22,482
Musiało go boleć.
163
00:16:22,565 --> 00:16:23,649
Co mu się stało?
164
00:16:24,275 --> 00:16:26,736
- Dołóż do ognia.
- Dobrze.
165
00:16:27,778 --> 00:16:29,489
Ojcze…
166
00:16:30,156 --> 00:16:31,866
On już chyba nie żyje?
167
00:16:31,949 --> 00:16:33,618
Kończyny mu gniją.
168
00:16:33,701 --> 00:16:36,245
Poza tym to się może źle skończyć.
169
00:16:36,329 --> 00:16:37,455
On…
170
00:16:38,456 --> 00:16:40,458
Nie jest z naszej wioski.
171
00:16:40,958 --> 00:16:42,043
Biedak.
172
00:16:42,126 --> 00:16:44,462
Co on robił w tej zamieci?
173
00:16:44,545 --> 00:16:46,631
„Co on robił?”
174
00:16:47,840 --> 00:16:49,592
To zbiegły niewolnik.
175
00:16:49,675 --> 00:16:52,553
Kryjąc go,
możemy ściągnąć na siebie kłopoty.
176
00:16:57,767 --> 00:16:59,227
Uciekaliśmy.
177
00:16:59,810 --> 00:17:03,606
Nasi przodkowie mieszkali na wschodzie.
178
00:17:04,398 --> 00:17:06,609
W krainie zwanej Norwegią.
179
00:17:07,485 --> 00:17:10,488
Jest tam cieplej, a morze nie zamarza.
180
00:17:11,113 --> 00:17:14,992
To piękna kraina, chroniona przez fiordy.
181
00:17:16,035 --> 00:17:17,286
Ale pewnego dnia
182
00:17:17,870 --> 00:17:20,957
zjawił się
potężny władyka imieniem Harald.
183
00:17:21,874 --> 00:17:26,045
Siły Haralda podbijały kolejne ziemie
i puszczały wioski z dymem,
184
00:17:26,629 --> 00:17:31,008
a on ogłosił się
pierwszym królem zjednoczonej Norwegii.
185
00:17:31,884 --> 00:17:33,553
Kazał ludziom wybierać.
186
00:17:34,470 --> 00:17:39,850
Bądź posłuszny królowi
albo opuść Norwegię.
187
00:17:40,851 --> 00:17:43,896
Wielu gardziło tyranią Haralda
188
00:17:44,355 --> 00:17:47,441
i postanowiło uciec przed opresją
do odległej krainy.
189
00:17:47,984 --> 00:17:51,237
Tutaj, na Islandię.
190
00:17:53,489 --> 00:17:54,365
Kłamiesz.
191
00:17:57,076 --> 00:17:58,869
Jednak jesteś kłamcą!
192
00:17:58,953 --> 00:18:02,248
Mój ojciec i moi przodkowie
nigdy by nie uciekli!
193
00:18:02,331 --> 00:18:04,083
Durny staruch!
194
00:18:04,166 --> 00:18:05,793
Zgrzybiały odkrywca!
195
00:18:16,012 --> 00:18:17,471
Ojcze!
196
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
Ojcze, posłuchaj.
197
00:18:21,350 --> 00:18:22,727
Stary Leif powiedział…
198
00:18:32,111 --> 00:18:33,571
Witaj, Thorfinnie.
199
00:18:34,572 --> 00:18:36,240
Kto to?
200
00:18:36,324 --> 00:18:39,243
Niewolnik spoza wioski. Jest zbiegiem.
201
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
Obudził się!
202
00:18:44,915 --> 00:18:47,376
Hej, ty. Jak się nazywasz?
203
00:18:50,421 --> 00:18:51,422
Zimno…
204
00:18:52,006 --> 00:18:54,342
Ogień! Ylva, dorzuć więcej drewna.
205
00:18:54,425 --> 00:18:55,760
Dobrze.
206
00:18:56,510 --> 00:18:58,512
Skąd jesteś?
207
00:18:59,889 --> 00:19:01,515
Czy…
208
00:19:02,433 --> 00:19:04,518
zostanę odesłany?
209
00:19:05,311 --> 00:19:07,521
Do domu Halfdana…
210
00:19:08,105 --> 00:19:09,065
Halfdana?
211
00:19:09,148 --> 00:19:11,192
Przyszedłeś zza gór?
212
00:19:13,235 --> 00:19:14,904
Nie cierpię tamtego miejsca.
213
00:19:15,780 --> 00:19:16,656
Nienawidzę…
214
00:19:19,075 --> 00:19:19,992
Ale…
215
00:19:21,619 --> 00:19:22,578
Nie…
216
00:19:23,954 --> 00:19:25,289
mam dokąd iść…
217
00:19:31,337 --> 00:19:32,171
Thors!
218
00:19:32,755 --> 00:19:34,799
Chodź szybko. Halfdan przypłynął!
219
00:19:34,882 --> 00:19:38,177
Przyprowadził swoich ludzi.
Obwiniają nas o coś.
220
00:19:38,260 --> 00:19:39,804
Tylko ty możesz mu się postawić.
221
00:19:40,471 --> 00:19:43,849
Szukają jakiegoś niewolnika.
Wtargnęli na ląd.
222
00:19:43,933 --> 00:19:46,394
Leif go zatrzymał,
223
00:19:46,477 --> 00:19:48,979
ale w każdej chwili może wybuchnąć walka!
224
00:19:49,563 --> 00:19:50,856
Proszę, chodź!
225
00:19:57,238 --> 00:20:01,158
Tylko łańcuchy mogą zdobić czyjąś szyję.
226
00:20:01,784 --> 00:20:03,369
Nie złoto ani srebro.
227
00:20:04,120 --> 00:20:05,663
Tylko żelazne łańcuchy.
228
00:20:07,289 --> 00:20:09,542
Tylko spętana łańcuchem szyja
229
00:20:09,625 --> 00:20:12,420
może dodać komuś powabu.
230
00:20:15,923 --> 00:20:17,508
Nie sądzicie?
231
00:20:19,635 --> 00:20:24,640
Wczoraj jeden z moich niewolników
zerwał łańcuch i uciekł.
232
00:20:24,724 --> 00:20:26,350
Wiecie, gdzie może być?
233
00:20:26,976 --> 00:20:29,228
Nie prowokuj nas!
234
00:20:29,812 --> 00:20:32,606
Próbujesz odnowić stare zatargi!
235
00:20:33,274 --> 00:20:35,234
Zawsze się z nami kłóci.
236
00:20:35,317 --> 00:20:38,988
Ostatnio wymagało to interwencji.
237
00:20:39,071 --> 00:20:42,450
Ty smarkaczu. Pamiętam cię.
238
00:20:43,117 --> 00:20:45,870
Odciąłeś mi rękę podczas tamtej walki!
239
00:20:45,953 --> 00:20:47,580
I kto to mówi?
240
00:20:47,663 --> 00:20:50,249
Śmiałeś odciąć nogę
mojemu starszemu bratu!
241
00:20:50,332 --> 00:20:52,626
Wystarczy, Ari!
242
00:20:52,710 --> 00:20:55,087
Mój brat już nigdy nie będzie chodził!
243
00:20:55,171 --> 00:20:57,256
Utnę ci też nogę!
244
00:20:57,339 --> 00:20:58,549
Spróbuj tylko!
245
00:20:58,632 --> 00:21:00,926
Wy i wasze prawa jesteście gówno warci!
246
00:21:06,348 --> 00:21:07,808
Halfdanie…
247
00:21:07,892 --> 00:21:10,436
Połaskoczę cię łańcuchem, draniu.
248
00:21:21,489 --> 00:21:24,074
Lekceważenie prawa jest niewybaczalne.
249
00:21:24,784 --> 00:21:26,160
Prawo jest łańcuchem.
250
00:21:26,786 --> 00:21:31,081
Kiedy bestie są spętane łańcuchami,
zamieniają się w ludzi.
251
00:21:32,291 --> 00:21:33,709
Zapamiętaj to sobie.
252
00:21:38,339 --> 00:21:41,509
Uciekinier to młody Słowianin.
253
00:21:42,343 --> 00:21:44,345
Wiecie, gdzie jest?
254
00:21:50,601 --> 00:21:53,145
Gdzie jestem?
255
00:21:58,692 --> 00:22:02,780
Po raz pierwszy czuję taki spokój.
256
00:22:04,031 --> 00:22:06,283
Nie zasypiaj! Wytrzymaj!
257
00:22:06,367 --> 00:22:08,410
Nie zasypiaj, bo umrzesz!
258
00:22:09,370 --> 00:22:10,287
Thors…
259
00:22:13,290 --> 00:22:14,333
Ojcze…
260
00:22:16,335 --> 00:22:17,253
Matko…
261
00:22:18,295 --> 00:22:19,672
Siostro, ty też…
262
00:22:20,381 --> 00:22:23,759
Byliście tu wszyscy?
263
00:22:23,843 --> 00:22:26,345
Martwiłem się.
264
00:22:26,428 --> 00:22:28,556
Sprzedano nas osobno.
265
00:22:29,515 --> 00:22:32,101
Co to za miejsce?
266
00:22:32,601 --> 00:22:35,229
Czemu tak mi…
267
00:22:40,734 --> 00:22:42,361
Daleko na zachodzie,
268
00:22:43,070 --> 00:22:44,280
za morzem,
269
00:22:44,780 --> 00:22:47,658
jest kraina zwana Winlandią.
270
00:22:49,201 --> 00:22:50,953
To ciepłe,
271
00:22:52,037 --> 00:22:52,997
żyzne miejsce.
272
00:22:53,664 --> 00:22:58,377
Jest daleko stąd, nie sięgają tam
ani handlarze niewolników, ani wojny.
273
00:22:59,795 --> 00:23:00,713
Co ty na to?
274
00:23:02,840 --> 00:23:07,386
Chciałbyś tam kiedyś z nami zamieszkać?
275
00:23:09,430 --> 00:23:10,681
Winlandia…
276
00:23:14,435 --> 00:23:15,561
Rozumiem.
277
00:23:18,772 --> 00:23:19,940
To miejsce
278
00:23:20,816 --> 00:23:23,027
nazywa się Winlandia…
279
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Tu jest.
280
00:23:36,040 --> 00:23:38,667
Wybacz najście, Thors.
281
00:23:39,335 --> 00:23:42,087
Jestem prawowitym właścicielem
tego niewolnika.
282
00:23:42,630 --> 00:23:44,131
Zwróć mi go.
283
00:23:45,633 --> 00:23:47,134
Ojcze…
284
00:23:47,217 --> 00:23:48,636
Chodź, Thorfinnie.
285
00:23:49,637 --> 00:23:50,930
Halfdanie!
286
00:23:52,097 --> 00:23:53,390
Możemy to wyjaśnić.
287
00:23:53,474 --> 00:23:55,684
Nie ukrywaliśmy go.
288
00:23:56,185 --> 00:23:59,772
Właściwie to uratowaliśmy go
przed śmiercią.
289
00:23:59,855 --> 00:24:02,900
Halfdanie. Ile za niego zapłaciłeś?
290
00:24:06,195 --> 00:24:07,905
Ojcze.
291
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
Nie wypada o to pytać.
292
00:24:10,074 --> 00:24:12,159
Dwie młode owce.
293
00:24:12,826 --> 00:24:14,912
Dam ci trzy. Kupię go.
294
00:24:17,122 --> 00:24:18,666
Co ty na to, Halfdanie?
295
00:24:20,125 --> 00:24:22,461
Zabiorę go do domu.
296
00:24:22,544 --> 00:24:26,215
Zademonstruję los zbiega
pozostałym niewolnikom.
297
00:24:30,928 --> 00:24:32,596
W takim razie dam ci cztery.
298
00:24:33,597 --> 00:24:36,850
Niemoto! Nie rozumiesz,
co pan Halfdan mówi…
299
00:24:36,934 --> 00:24:38,018
Cicho.
300
00:24:40,229 --> 00:24:42,314
A jeśli poproszę o dwa razy więcej?
301
00:24:43,399 --> 00:24:44,233
Dam ci je.
302
00:24:44,733 --> 00:24:47,027
Będą miały poniżej trzech lat.
303
00:24:53,325 --> 00:24:56,662
Osiem owiec
za tego bezwartościowego drania.
304
00:25:00,165 --> 00:25:01,959
To dobry układ.
305
00:25:03,961 --> 00:25:07,297
Niemożliwe. To koniec?
306
00:25:10,884 --> 00:25:11,885
Thors.
307
00:25:12,386 --> 00:25:15,305
Myślisz, że go uwolniłeś?
308
00:25:16,306 --> 00:25:18,809
Co z nim teraz zrobisz?
309
00:25:23,147 --> 00:25:26,400
Sam wybiorę owce.
310
00:25:41,248 --> 00:25:43,876
Jest ci przykro, Ylvo?
311
00:25:43,959 --> 00:25:45,169
Oczywiście, że tak!
312
00:25:45,252 --> 00:25:48,839
Oddał osiem owiec, a on i tak umarł!
313
00:25:50,132 --> 00:25:52,593
Ojcze, jesteś idiotą!
314
00:25:52,676 --> 00:25:54,803
Czemu jesteś taki dziwny?
315
00:25:54,887 --> 00:25:56,221
Ojcze.
316
00:25:57,556 --> 00:25:59,975
Czy my też uciekliśmy?
317
00:26:00,559 --> 00:26:06,148
Staruszek Leif mówił,
że nasi przodkowie uciekli ze wschodu.
318
00:26:07,191 --> 00:26:09,777
Powiedział, że uciekli i przybyli tutaj.
319
00:26:10,778 --> 00:26:11,653
Tak.
320
00:26:12,154 --> 00:26:13,864
Tak mówią.
321
00:26:18,869 --> 00:26:19,787
A…
322
00:26:26,543 --> 00:26:27,503
A…
323
00:26:28,504 --> 00:26:30,380
jeśli ludzie chcą uciec stąd,
324
00:26:32,591 --> 00:26:33,884
to dokąd płyną?
325
00:28:38,467 --> 00:28:41,970
Napisy: Krzysiek Ceran