1 00:00:37,329 --> 00:00:38,914 Thors! 2 00:00:45,754 --> 00:00:46,755 Helga. 3 00:00:54,137 --> 00:00:56,014 Thors! 4 00:01:19,955 --> 00:01:23,709 ROK 987 N.E. ZATOKA HJORUNGAVAGR 5 00:01:25,252 --> 00:01:27,879 Co tak sterczysz jak kołek? 6 00:01:27,963 --> 00:01:29,381 Źle się czujesz? 7 00:01:29,464 --> 00:01:31,633 Przepraszam. Przymknąłem na chwilę oczy. 8 00:01:34,386 --> 00:01:36,179 Jesteśmy zbyt rozproszeni. 9 00:01:36,805 --> 00:01:38,599 Jeśli teraz zaatakują, zmiażdżą nas. 10 00:01:39,725 --> 00:01:44,855 Thorkell, pchnij przód, gdy Floki się do nas zbliży. 11 00:01:44,938 --> 00:01:47,274 Ten palant, co? 12 00:01:48,025 --> 00:01:49,401 Dobra, zrobię to. 13 00:01:49,484 --> 00:01:50,402 A ty? 14 00:01:50,902 --> 00:01:52,696 Zatrzymam ich. 15 00:01:53,447 --> 00:01:54,990 O czym ty mówisz? 16 00:01:55,699 --> 00:01:57,367 Jak chcesz to zrobić stąd… 17 00:02:01,413 --> 00:02:03,123 Nie ma co, gibki jest. 18 00:02:03,206 --> 00:02:05,417 Czekaj, zaatakujesz ich sam? 19 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 Mario, przepraszam… 20 00:06:17,043 --> 00:06:20,589 ROK 1002 N.E. ISLANDIA 21 00:06:38,440 --> 00:06:41,610 Thorfinn. Nakarm owce i wydój krowę. 22 00:06:41,693 --> 00:06:42,569 Już. 23 00:07:27,906 --> 00:07:32,744 Zostawiliśmy Markland za sobą i popłynęliśmy dalej na południe. 24 00:07:33,244 --> 00:07:35,288 „Tam są bogate ziemie”, 25 00:07:35,956 --> 00:07:38,708 zdawał się mówić wiatr. 26 00:07:47,509 --> 00:07:49,803 I wtedy go znalazłem. 27 00:07:52,263 --> 00:07:54,224 Nowy kontynent! 28 00:08:00,981 --> 00:08:05,068 Nowa kraina obfitych plonów i trawiastych łąk. 29 00:08:06,277 --> 00:08:09,197 Nadałem jej nazwę. 30 00:08:16,579 --> 00:08:18,415 Nazwałem ją… 31 00:08:18,957 --> 00:08:20,333 Winlandią. 32 00:08:23,920 --> 00:08:25,547 I co wy na to, urwisy? 33 00:08:25,630 --> 00:08:28,967 Co teraz o mnie myślicie? O wielkim Leifie Erikssonie? 34 00:08:29,050 --> 00:08:31,720 O rany, staruszku! 35 00:08:31,803 --> 00:08:32,929 I co dalej? 36 00:08:33,013 --> 00:08:34,931 - Byli tam ludzie? - Było ciepło? 37 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 Była większa od Islandii? 38 00:08:36,933 --> 00:08:38,143 Owszem. 39 00:08:38,226 --> 00:08:40,603 Było tam znacznie cieplej niż tutaj. 40 00:08:40,687 --> 00:08:42,814 Jak okiem sięgnąć rosła trawa. 41 00:08:47,444 --> 00:08:49,487 Poznaliśmy nawet miejscowych. 42 00:08:50,989 --> 00:08:54,993 Nie rozumieliśmy się nawzajem, ale i tak się zaprzyjaźniliśmy. 43 00:08:55,577 --> 00:08:59,622 Podarowali mi to nakrycie głowy i tę fajkę. 44 00:09:00,331 --> 00:09:02,459 Widzicie? 45 00:09:02,542 --> 00:09:06,796 Tylko prawdziwy wojownik może je nosić na głowie. 46 00:09:16,097 --> 00:09:18,183 Jak to? Dzieci jeszcze nie śpią? 47 00:09:18,266 --> 00:09:20,185 - Daj dotknąć! - Przepraszam. 48 00:09:20,977 --> 00:09:23,688 Chciałam, żeby posłuchały opowieści Leifa. 49 00:09:23,772 --> 00:09:25,732 Tylko prawdziwy wojownik? 50 00:09:25,815 --> 00:09:27,692 Jesteś niesamowity! 51 00:09:27,776 --> 00:09:30,904 Prawda? Dobry z ciebie chłopak, Thorfinn. 52 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 Chcesz popłynąć ze mną, kiedy będziesz starszy? 53 00:09:33,907 --> 00:09:35,575 Co? Chcę popłynąć teraz! 54 00:09:35,658 --> 00:09:37,243 Teraz? 55 00:09:37,327 --> 00:09:39,079 Coś mi tu nie pasuje, Leifie. 56 00:09:39,829 --> 00:09:41,581 Dziadek mi mówił: 57 00:09:41,664 --> 00:09:46,711 Jormungand czyha na zachodzie i pożera przepływające obok statki. 58 00:09:46,795 --> 00:09:49,214 A za nim nie ma już nic. 59 00:09:49,297 --> 00:09:51,174 I właśnie dlatego 60 00:09:51,257 --> 00:09:54,469 powinieneś wiedzieć, jaki jestem wspaniały! 61 00:09:54,552 --> 00:09:57,889 Widzisz? To dowodzi, że jestem prawdziwym wojownikiem. 62 00:09:57,972 --> 00:10:00,600 Ale ty nie jesteś wojownikiem. 63 00:10:00,683 --> 00:10:02,852 Nic nie rozumiesz. 64 00:10:02,936 --> 00:10:05,563 Wojna nie czyni cię wojownikiem! 65 00:10:05,647 --> 00:10:08,525 Żeglując, walczysz z morzem. 66 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 Niesamowite, nie? 67 00:10:10,860 --> 00:10:12,862 - Tak myślałem. - Tak. 68 00:10:12,946 --> 00:10:14,114 Co znowu? 69 00:10:14,739 --> 00:10:18,326 Wszyscy mówią, że jesteś brodatym dzieckiem. 70 00:10:18,409 --> 00:10:21,079 Tylko żeglujesz, a w walce jesteś bezużyteczny. 71 00:10:22,163 --> 00:10:23,832 Powtarzacie tylko po innych. 72 00:10:23,915 --> 00:10:26,876 Thorfinnie, ty mi wierzysz, prawda? 73 00:10:29,129 --> 00:10:30,755 A może… 74 00:10:30,839 --> 00:10:36,010 nie możesz uwierzyć staremu podróżnikowi, który nie walczy na wojnach? 75 00:10:36,094 --> 00:10:41,474 Gdyby mój tata nazwał cię wojownikiem, to bym uwierzył, ale… 76 00:10:46,187 --> 00:10:47,438 Thors! 77 00:10:47,522 --> 00:10:51,317 Te dzieciaki ze mnie kpią! Przemów im do rozumu! 78 00:10:51,401 --> 00:10:53,611 No dobrze. Na dziś wystarczy. 79 00:10:54,863 --> 00:10:57,323 Ari, odprowadź ich do domu. 80 00:10:57,407 --> 00:10:58,908 Dobrze, Thors. 81 00:10:59,409 --> 00:11:00,702 Cześć! 82 00:11:00,785 --> 00:11:01,703 Do zobaczenia! 83 00:11:19,220 --> 00:11:20,388 Rozumiem. 84 00:11:20,889 --> 00:11:22,932 Czyli na Grenlandii pozamarzali… 85 00:11:23,016 --> 00:11:25,518 Mrozy są w tym roku wyjątkowo dokuczliwe. 86 00:11:25,602 --> 00:11:27,437 Wiele zwierząt padnie. 87 00:11:28,062 --> 00:11:29,397 Ale problem w tym, 88 00:11:29,480 --> 00:11:32,775 że z roku na rok mrozy robią się coraz gorsze. 89 00:11:35,570 --> 00:11:38,573 Ale zimno… 90 00:11:38,656 --> 00:11:40,366 Dobra robota. 91 00:11:40,992 --> 00:11:43,578 Tylko te dwie były osłabione. 92 00:11:43,661 --> 00:11:46,331 Pewnie zmarzłaś, Ylvo! 93 00:11:46,414 --> 00:11:48,249 Ogrzeję cię. 94 00:11:48,333 --> 00:11:49,459 Zboczony staruch! 95 00:11:50,084 --> 00:11:52,837 Matko, połóż się. Znowu się przeziębisz. 96 00:11:52,921 --> 00:11:54,172 Nic mi nie będzie. 97 00:11:54,255 --> 00:11:56,591 - Pomóż mi uwiązać owce. - Dobrze. 98 00:12:00,511 --> 00:12:02,847 Tu chyba też jest ciężko. 99 00:12:03,431 --> 00:12:04,349 Tak. 100 00:12:05,183 --> 00:12:08,937 Prędzej czy później przyjdzie zima, której nikt nie przeżyje. 101 00:12:09,020 --> 00:12:13,483 Mój młodszy brat chce się przenieść. 102 00:12:14,734 --> 00:12:15,944 To daleko, prawda? 103 00:12:17,237 --> 00:12:18,154 Daj spokój. 104 00:12:19,322 --> 00:12:21,991 Popłynąłem tam i z powrotem. 105 00:12:25,954 --> 00:12:27,288 Śmiało! 106 00:12:27,372 --> 00:12:29,540 Winlandia już blisko! 107 00:12:29,624 --> 00:12:31,376 Kapitanie Thorfinnie! 108 00:12:31,459 --> 00:12:32,669 Co takiego? 109 00:12:32,752 --> 00:12:34,963 Jormungand! 110 00:12:35,046 --> 00:12:37,882 Zajmę się tobą, potworze! 111 00:12:43,471 --> 00:12:44,806 Boli… 112 00:12:49,477 --> 00:12:52,772 Idź do swojego łóżka! Przygniatasz mnie! 113 00:12:52,855 --> 00:12:55,692 Co? Nie chcę. 114 00:12:55,775 --> 00:12:57,026 To niesprawiedliwe! 115 00:12:57,110 --> 00:12:59,320 Rozgrzałem łóżko, a ty… 116 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 A oni wciąż gadają. 117 00:13:06,953 --> 00:13:08,788 Nie martw się. 118 00:13:08,871 --> 00:13:11,082 Zostaw to dorosłym. 119 00:13:11,916 --> 00:13:13,418 Chodź tu. 120 00:13:13,501 --> 00:13:15,461 Jak cię przytulę, będzie ciepło! 121 00:13:23,594 --> 00:13:25,722 Rety… 122 00:13:25,805 --> 00:13:29,559 Ojcze! Czemu nie kupimy niewolnika? 123 00:13:30,226 --> 00:13:33,855 Matka podupadła na zdrowiu, więc ciągle jej pomagam… 124 00:13:33,938 --> 00:13:35,565 Mamy swoje zwyczaje. 125 00:13:36,065 --> 00:13:37,025 Nie pytaj co roku. 126 00:13:39,736 --> 00:13:41,487 Jesteś taki dziwny. 127 00:13:48,119 --> 00:13:48,953 Ylva! 128 00:13:51,873 --> 00:13:53,750 Myślałam, że zginę. 129 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 - Wszystko w porządku? - Tak. 130 00:13:57,295 --> 00:13:58,379 O co chodzi? 131 00:13:58,463 --> 00:14:00,715 Coś jest pod spodem… 132 00:14:03,760 --> 00:14:04,677 Ylva? 133 00:14:31,746 --> 00:14:33,039 Staruszku. 134 00:14:33,122 --> 00:14:35,750 Ile z tego, co wczoraj mówiłeś, było prawdą? 135 00:14:35,833 --> 00:14:38,336 Jak to „ile”? Wszystko. 136 00:14:39,128 --> 00:14:41,839 To zabierz mnie ze sobą. 137 00:14:41,923 --> 00:14:43,674 Uwierzę, jak zobaczę. 138 00:14:43,758 --> 00:14:44,592 Głupiec. 139 00:14:45,385 --> 00:14:47,887 Nie mów, że mi uwierzysz, żebym cię zabrał. 140 00:14:47,970 --> 00:14:51,057 Jeśli tak chcesz płynąć, niech cię ojciec weźmie. 141 00:14:51,140 --> 00:14:53,643 Patrz. Tam jest okręt. 142 00:14:53,726 --> 00:14:55,937 Wioska używa go od pokoleń, 143 00:14:56,020 --> 00:14:58,773 ale na pewno chętnie pożyczą go twojemu ojcu. 144 00:15:00,191 --> 00:15:04,112 Ojciec jest uparty. Nieważne, ile proszę, ciągle odmawia. 145 00:15:04,404 --> 00:15:06,197 Nie jest uparty. 146 00:15:07,615 --> 00:15:11,536 Morze, Thorfinnie, jest przerażające. 147 00:15:12,954 --> 00:15:16,541 Kiedy byłem młody, uwięziła mnie kra. 148 00:15:17,208 --> 00:15:20,420 Wkrótce po tym, jak przenieśliśmy się na Grenlandię. 149 00:15:20,503 --> 00:15:21,754 Byliśmy lekkomyślni. 150 00:15:22,338 --> 00:15:24,632 Szybko skończyły nam się zapasy. 151 00:15:24,715 --> 00:15:27,385 Jedliśmy lód, żeby oszukać głód. 152 00:15:28,469 --> 00:15:31,055 W końcu statek został zmiażdżony przez krę. 153 00:15:31,722 --> 00:15:35,059 Nie mieliśmy wyboru. Ruszyliśmy przez zamarznięte morze. 154 00:15:38,479 --> 00:15:41,649 Zanim się obejrzałem, zostałem sam. 155 00:15:43,484 --> 00:15:46,696 Moich sześciu towarzyszy zginęło. 156 00:15:51,075 --> 00:15:52,034 Czemu? 157 00:15:53,536 --> 00:15:58,291 Czemu tak się trudziliśmy, żeby zamieszkać na tej północnej wyspie? 158 00:16:02,378 --> 00:16:04,630 Helga! Zagotuj wodę! 159 00:16:04,714 --> 00:16:06,799 - Ylva, przynieś futra. - Już. 160 00:16:08,092 --> 00:16:10,178 Rety. Co się stało? 161 00:16:10,261 --> 00:16:11,804 Leżał pogrzebany w śniegu. 162 00:16:20,563 --> 00:16:22,482 Musiało go boleć. 163 00:16:22,565 --> 00:16:23,649 Co mu się stało? 164 00:16:24,275 --> 00:16:26,736 - Dołóż do ognia. - Dobrze. 165 00:16:27,778 --> 00:16:29,489 Ojcze… 166 00:16:30,156 --> 00:16:31,866 On już chyba nie żyje? 167 00:16:31,949 --> 00:16:33,618 Kończyny mu gniją. 168 00:16:33,701 --> 00:16:36,245 Poza tym to się może źle skończyć. 169 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 On… 170 00:16:38,456 --> 00:16:40,458 Nie jest z naszej wioski. 171 00:16:40,958 --> 00:16:42,043 Biedak. 172 00:16:42,126 --> 00:16:44,462 Co on robił w tej zamieci? 173 00:16:44,545 --> 00:16:46,631 „Co on robił?” 174 00:16:47,840 --> 00:16:49,592 To zbiegły niewolnik. 175 00:16:49,675 --> 00:16:52,553 Kryjąc go, możemy ściągnąć na siebie kłopoty. 176 00:16:57,767 --> 00:16:59,227 Uciekaliśmy. 177 00:16:59,810 --> 00:17:03,606 Nasi przodkowie mieszkali na wschodzie. 178 00:17:04,398 --> 00:17:06,609 W krainie zwanej Norwegią. 179 00:17:07,485 --> 00:17:10,488 Jest tam cieplej, a morze nie zamarza. 180 00:17:11,113 --> 00:17:14,992 To piękna kraina, chroniona przez fiordy. 181 00:17:16,035 --> 00:17:17,286 Ale pewnego dnia 182 00:17:17,870 --> 00:17:20,957 zjawił się potężny władyka imieniem Harald. 183 00:17:21,874 --> 00:17:26,045 Siły Haralda podbijały kolejne ziemie i puszczały wioski z dymem, 184 00:17:26,629 --> 00:17:31,008 a on ogłosił się pierwszym królem zjednoczonej Norwegii. 185 00:17:31,884 --> 00:17:33,553 Kazał ludziom wybierać. 186 00:17:34,470 --> 00:17:39,850 Bądź posłuszny królowi albo opuść Norwegię. 187 00:17:40,851 --> 00:17:43,896 Wielu gardziło tyranią Haralda 188 00:17:44,355 --> 00:17:47,441 i postanowiło uciec przed opresją do odległej krainy. 189 00:17:47,984 --> 00:17:51,237 Tutaj, na Islandię. 190 00:17:53,489 --> 00:17:54,365 Kłamiesz. 191 00:17:57,076 --> 00:17:58,869 Jednak jesteś kłamcą! 192 00:17:58,953 --> 00:18:02,248 Mój ojciec i moi przodkowie nigdy by nie uciekli! 193 00:18:02,331 --> 00:18:04,083 Durny staruch! 194 00:18:04,166 --> 00:18:05,793 Zgrzybiały odkrywca! 195 00:18:16,012 --> 00:18:17,471 Ojcze! 196 00:18:19,015 --> 00:18:21,267 Ojcze, posłuchaj. 197 00:18:21,350 --> 00:18:22,727 Stary Leif powiedział… 198 00:18:32,111 --> 00:18:33,571 Witaj, Thorfinnie. 199 00:18:34,572 --> 00:18:36,240 Kto to? 200 00:18:36,324 --> 00:18:39,243 Niewolnik spoza wioski. Jest zbiegiem. 201 00:18:42,830 --> 00:18:44,290 Obudził się! 202 00:18:44,915 --> 00:18:47,376 Hej, ty. Jak się nazywasz? 203 00:18:50,421 --> 00:18:51,422 Zimno… 204 00:18:52,006 --> 00:18:54,342 Ogień! Ylva, dorzuć więcej drewna. 205 00:18:54,425 --> 00:18:55,760 Dobrze. 206 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 Skąd jesteś? 207 00:18:59,889 --> 00:19:01,515 Czy… 208 00:19:02,433 --> 00:19:04,518 zostanę odesłany? 209 00:19:05,311 --> 00:19:07,521 Do domu Halfdana… 210 00:19:08,105 --> 00:19:09,065 Halfdana? 211 00:19:09,148 --> 00:19:11,192 Przyszedłeś zza gór? 212 00:19:13,235 --> 00:19:14,904 Nie cierpię tamtego miejsca. 213 00:19:15,780 --> 00:19:16,656 Nienawidzę… 214 00:19:19,075 --> 00:19:19,992 Ale… 215 00:19:21,619 --> 00:19:22,578 Nie… 216 00:19:23,954 --> 00:19:25,289 mam dokąd iść… 217 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 Thors! 218 00:19:32,755 --> 00:19:34,799 Chodź szybko. Halfdan przypłynął! 219 00:19:34,882 --> 00:19:38,177 Przyprowadził swoich ludzi. Obwiniają nas o coś. 220 00:19:38,260 --> 00:19:39,804 Tylko ty możesz mu się postawić. 221 00:19:40,471 --> 00:19:43,849 Szukają jakiegoś niewolnika. Wtargnęli na ląd. 222 00:19:43,933 --> 00:19:46,394 Leif go zatrzymał, 223 00:19:46,477 --> 00:19:48,979 ale w każdej chwili może wybuchnąć walka! 224 00:19:49,563 --> 00:19:50,856 Proszę, chodź! 225 00:19:57,238 --> 00:20:01,158 Tylko łańcuchy mogą zdobić czyjąś szyję. 226 00:20:01,784 --> 00:20:03,369 Nie złoto ani srebro. 227 00:20:04,120 --> 00:20:05,663 Tylko żelazne łańcuchy. 228 00:20:07,289 --> 00:20:09,542 Tylko spętana łańcuchem szyja 229 00:20:09,625 --> 00:20:12,420 może dodać komuś powabu. 230 00:20:15,923 --> 00:20:17,508 Nie sądzicie? 231 00:20:19,635 --> 00:20:24,640 Wczoraj jeden z moich niewolników zerwał łańcuch i uciekł. 232 00:20:24,724 --> 00:20:26,350 Wiecie, gdzie może być? 233 00:20:26,976 --> 00:20:29,228 Nie prowokuj nas! 234 00:20:29,812 --> 00:20:32,606 Próbujesz odnowić stare zatargi! 235 00:20:33,274 --> 00:20:35,234 Zawsze się z nami kłóci. 236 00:20:35,317 --> 00:20:38,988 Ostatnio wymagało to interwencji. 237 00:20:39,071 --> 00:20:42,450 Ty smarkaczu. Pamiętam cię. 238 00:20:43,117 --> 00:20:45,870 Odciąłeś mi rękę podczas tamtej walki! 239 00:20:45,953 --> 00:20:47,580 I kto to mówi? 240 00:20:47,663 --> 00:20:50,249 Śmiałeś odciąć nogę mojemu starszemu bratu! 241 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 Wystarczy, Ari! 242 00:20:52,710 --> 00:20:55,087 Mój brat już nigdy nie będzie chodził! 243 00:20:55,171 --> 00:20:57,256 Utnę ci też nogę! 244 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 Spróbuj tylko! 245 00:20:58,632 --> 00:21:00,926 Wy i wasze prawa jesteście gówno warci! 246 00:21:06,348 --> 00:21:07,808 Halfdanie… 247 00:21:07,892 --> 00:21:10,436 Połaskoczę cię łańcuchem, draniu. 248 00:21:21,489 --> 00:21:24,074 Lekceważenie prawa jest niewybaczalne. 249 00:21:24,784 --> 00:21:26,160 Prawo jest łańcuchem. 250 00:21:26,786 --> 00:21:31,081 Kiedy bestie są spętane łańcuchami, zamieniają się w ludzi. 251 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 Zapamiętaj to sobie. 252 00:21:38,339 --> 00:21:41,509 Uciekinier to młody Słowianin. 253 00:21:42,343 --> 00:21:44,345 Wiecie, gdzie jest? 254 00:21:50,601 --> 00:21:53,145 Gdzie jestem? 255 00:21:58,692 --> 00:22:02,780 Po raz pierwszy czuję taki spokój. 256 00:22:04,031 --> 00:22:06,283 Nie zasypiaj! Wytrzymaj! 257 00:22:06,367 --> 00:22:08,410 Nie zasypiaj, bo umrzesz! 258 00:22:09,370 --> 00:22:10,287 Thors… 259 00:22:13,290 --> 00:22:14,333 Ojcze… 260 00:22:16,335 --> 00:22:17,253 Matko… 261 00:22:18,295 --> 00:22:19,672 Siostro, ty też… 262 00:22:20,381 --> 00:22:23,759 Byliście tu wszyscy? 263 00:22:23,843 --> 00:22:26,345 Martwiłem się. 264 00:22:26,428 --> 00:22:28,556 Sprzedano nas osobno. 265 00:22:29,515 --> 00:22:32,101 Co to za miejsce? 266 00:22:32,601 --> 00:22:35,229 Czemu tak mi… 267 00:22:40,734 --> 00:22:42,361 Daleko na zachodzie, 268 00:22:43,070 --> 00:22:44,280 za morzem, 269 00:22:44,780 --> 00:22:47,658 jest kraina zwana Winlandią. 270 00:22:49,201 --> 00:22:50,953 To ciepłe, 271 00:22:52,037 --> 00:22:52,997 żyzne miejsce. 272 00:22:53,664 --> 00:22:58,377 Jest daleko stąd, nie sięgają tam ani handlarze niewolników, ani wojny. 273 00:22:59,795 --> 00:23:00,713 Co ty na to? 274 00:23:02,840 --> 00:23:07,386 Chciałbyś tam kiedyś z nami zamieszkać? 275 00:23:09,430 --> 00:23:10,681 Winlandia… 276 00:23:14,435 --> 00:23:15,561 Rozumiem. 277 00:23:18,772 --> 00:23:19,940 To miejsce 278 00:23:20,816 --> 00:23:23,027 nazywa się Winlandia… 279 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Tu jest. 280 00:23:36,040 --> 00:23:38,667 Wybacz najście, Thors. 281 00:23:39,335 --> 00:23:42,087 Jestem prawowitym właścicielem tego niewolnika. 282 00:23:42,630 --> 00:23:44,131 Zwróć mi go. 283 00:23:45,633 --> 00:23:47,134 Ojcze… 284 00:23:47,217 --> 00:23:48,636 Chodź, Thorfinnie. 285 00:23:49,637 --> 00:23:50,930 Halfdanie! 286 00:23:52,097 --> 00:23:53,390 Możemy to wyjaśnić. 287 00:23:53,474 --> 00:23:55,684 Nie ukrywaliśmy go. 288 00:23:56,185 --> 00:23:59,772 Właściwie to uratowaliśmy go przed śmiercią. 289 00:23:59,855 --> 00:24:02,900 Halfdanie. Ile za niego zapłaciłeś? 290 00:24:06,195 --> 00:24:07,905 Ojcze. 291 00:24:07,988 --> 00:24:09,990 Nie wypada o to pytać. 292 00:24:10,074 --> 00:24:12,159 Dwie młode owce. 293 00:24:12,826 --> 00:24:14,912 Dam ci trzy. Kupię go. 294 00:24:17,122 --> 00:24:18,666 Co ty na to, Halfdanie? 295 00:24:20,125 --> 00:24:22,461 Zabiorę go do domu. 296 00:24:22,544 --> 00:24:26,215 Zademonstruję los zbiega pozostałym niewolnikom. 297 00:24:30,928 --> 00:24:32,596 W takim razie dam ci cztery. 298 00:24:33,597 --> 00:24:36,850 Niemoto! Nie rozumiesz, co pan Halfdan mówi… 299 00:24:36,934 --> 00:24:38,018 Cicho. 300 00:24:40,229 --> 00:24:42,314 A jeśli poproszę o dwa razy więcej? 301 00:24:43,399 --> 00:24:44,233 Dam ci je. 302 00:24:44,733 --> 00:24:47,027 Będą miały poniżej trzech lat. 303 00:24:53,325 --> 00:24:56,662 Osiem owiec za tego bezwartościowego drania. 304 00:25:00,165 --> 00:25:01,959 To dobry układ. 305 00:25:03,961 --> 00:25:07,297 Niemożliwe. To koniec? 306 00:25:10,884 --> 00:25:11,885 Thors. 307 00:25:12,386 --> 00:25:15,305 Myślisz, że go uwolniłeś? 308 00:25:16,306 --> 00:25:18,809 Co z nim teraz zrobisz? 309 00:25:23,147 --> 00:25:26,400 Sam wybiorę owce. 310 00:25:41,248 --> 00:25:43,876 Jest ci przykro, Ylvo? 311 00:25:43,959 --> 00:25:45,169 Oczywiście, że tak! 312 00:25:45,252 --> 00:25:48,839 Oddał osiem owiec, a on i tak umarł! 313 00:25:50,132 --> 00:25:52,593 Ojcze, jesteś idiotą! 314 00:25:52,676 --> 00:25:54,803 Czemu jesteś taki dziwny? 315 00:25:54,887 --> 00:25:56,221 Ojcze. 316 00:25:57,556 --> 00:25:59,975 Czy my też uciekliśmy? 317 00:26:00,559 --> 00:26:06,148 Staruszek Leif mówił, że nasi przodkowie uciekli ze wschodu. 318 00:26:07,191 --> 00:26:09,777 Powiedział, że uciekli i przybyli tutaj. 319 00:26:10,778 --> 00:26:11,653 Tak. 320 00:26:12,154 --> 00:26:13,864 Tak mówią. 321 00:26:18,869 --> 00:26:19,787 A… 322 00:26:26,543 --> 00:26:27,503 A… 323 00:26:28,504 --> 00:26:30,380 jeśli ludzie chcą uciec stąd, 324 00:26:32,591 --> 00:26:33,884 to dokąd płyną? 325 00:28:38,467 --> 00:28:41,970 Napisy: Krzysiek Ceran