1
00:00:37,329 --> 00:00:38,914
Thors!
2
00:00:45,754 --> 00:00:46,755
Helga!
3
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
Thors!
4
00:01:19,830 --> 00:01:23,709
YIL M.S. 987, HJÖRUNGAVÁGR
5
00:01:25,252 --> 00:01:29,381
Ne dikiliyorsun orada öyle?
Bir sıkıntın mı var?
6
00:01:29,464 --> 00:01:31,550
Pardon, uyuyakalmışım.
7
00:01:34,386 --> 00:01:38,599
Birliklerimiz çok dağıldı.
İkinci bir dalgayı kaldıramayız.
8
00:01:39,725 --> 00:01:44,855
Thorkell, Floki yaklaşınca
cephe hattını hücuma geçir.
9
00:01:44,938 --> 00:01:47,941
O ahmağı mı diyorsun?
10
00:01:48,025 --> 00:01:50,402
Tamam. Sen ne yapacaksın?
11
00:01:50,902 --> 00:01:52,696
Onları geri tutacağım.
12
00:01:53,447 --> 00:01:55,032
Nasıl yani?
13
00:01:55,699 --> 00:01:57,367
Nasıl gideceksin ki?
14
00:02:01,413 --> 00:02:03,123
Amma çevik adamsın.
15
00:02:03,206 --> 00:02:05,417
Dur, tek başına mı saldıracaksın?
16
00:02:45,290 --> 00:02:47,959
Maria, beni affet…
17
00:06:17,043 --> 00:06:20,589
YIL M.S. 1002, İZLANDA
18
00:06:38,440 --> 00:06:41,610
Thorfinn, koyunları besleyip ineği sağ.
19
00:06:41,693 --> 00:06:42,694
Tamam.
20
00:07:27,906 --> 00:07:32,744
Markland'ı arkamıza aldık,
gemiyle güneye doğru ilerledik.
21
00:07:33,244 --> 00:07:38,708
Rüzgâr kulağımıza fısıldıyordu,
"Orada daha zengin topraklar var."
22
00:07:47,509 --> 00:07:49,803
Derken görüverdim.
23
00:07:52,263 --> 00:07:54,224
Yeni bir kıta!
24
00:08:00,855 --> 00:08:05,068
Türlü türlü meyvenin yetiştiği,
çayırların derya gibi uzandığı bir kıta.
25
00:08:06,277 --> 00:08:09,197
O topraklara bir isim verdim.
26
00:08:16,579 --> 00:08:20,333
Diyarın adını Vinland koydum.
27
00:08:23,920 --> 00:08:25,547
E, sizi haylazlar?
28
00:08:25,630 --> 00:08:28,967
Bana, meşhur Leif Erikson'a,
bakışınız değişti mi?
29
00:08:29,050 --> 00:08:31,720
Vay be ihtiyar Leif!
30
00:08:31,803 --> 00:08:32,929
Sonra ne oldu?
31
00:08:33,013 --> 00:08:34,806
-İnsan var mıydı?
-Sıcak mıydı?
32
00:08:34,889 --> 00:08:38,143
-İzlanda'dan büyük müydü?
-Evet, büyüktü.
33
00:08:38,226 --> 00:08:40,603
Buradan da çok daha sıcaktı.
34
00:08:40,687 --> 00:08:42,814
Her yer çayır çimen kaplıydı.
35
00:08:47,444 --> 00:08:49,487
Yerlilerle bile tanıştık.
36
00:08:50,989 --> 00:08:54,993
Konuşarak anlaşamadık
ama birbirimize çarçabuk ısındık.
37
00:08:55,577 --> 00:08:59,622
Bu başlık ve bu pipo onların hediyesi.
38
00:09:00,331 --> 00:09:02,459
Gördünüz mü?
39
00:09:02,542 --> 00:09:06,796
Bu başlığı yalnızca
gerçek savaşçılar takabilir.
40
00:09:16,097 --> 00:09:18,183
Ne oluyor? Çocuklar yatmadı mı?
41
00:09:18,266 --> 00:09:19,267
Dokunayım!
42
00:09:19,350 --> 00:09:23,688
Kusura bakma.
Leif'in hikâyesini dinlesinler istedim.
43
00:09:23,772 --> 00:09:25,732
Gerçek savaşçılar mı?
44
00:09:25,815 --> 00:09:29,110
-Gerçekten de muhteşemmişsin.
-Öyleyim, değil mi?
45
00:09:29,194 --> 00:09:33,823
Sen iyi bir çocuksun Thorfinn.
Büyüdüğünde gemime binmek ister misin?
46
00:09:33,907 --> 00:09:35,575
Ne? Şimdi geleceğim!
47
00:09:35,658 --> 00:09:37,202
Şimdi mi?
48
00:09:37,285 --> 00:09:39,079
Bu işte bir tuhaflık var Leif.
49
00:09:39,829 --> 00:09:41,581
Dedem söylemişti.
50
00:09:41,664 --> 00:09:46,711
Batıda Jörmungand'lar varmış
ve yaklaşan herkesi yiyorlarmış.
51
00:09:46,795 --> 00:09:49,214
Onların ardı da hiçlikmiş.
52
00:09:49,297 --> 00:09:54,469
İşte tam da bu yüzden
ben bu kadar muhteşem biriyim.
53
00:09:54,552 --> 00:09:57,889
İşte, gerçek bir savaşçı olduğumun kanıtı.
54
00:09:57,972 --> 00:10:00,600
Leif, sen savaşçı değilsin ki.
55
00:10:00,683 --> 00:10:02,852
Anlamıyorsunuz, değil mi?
56
00:10:02,936 --> 00:10:05,563
İnsan sadece dövüşerek savaşçı olmaz.
57
00:10:05,647 --> 00:10:08,525
Denize açılmak da denizle savaşmaktır.
58
00:10:08,608 --> 00:10:09,692
Harika, değil mi?
59
00:10:10,860 --> 00:10:12,862
-Tam düşündüğüm gibi.
-Evet.
60
00:10:12,946 --> 00:10:14,114
Ne?
61
00:10:14,739 --> 00:10:18,201
Sakalın olsa da çocuktan farkın yokmuş,
herkes öyle diyor.
62
00:10:18,284 --> 00:10:21,079
Anca keşfe çıkmayı bilirmişsin,
savaşamazmışsın.
63
00:10:22,163 --> 00:10:26,876
Siz anca onun bunun sözüne kanın.
Thorfinn, sen bana inanıyorsun, değil mi?
64
00:10:29,129 --> 00:10:35,593
Yoksa sen de beni savaşamayan,
ihtiyar bir maceraperest mi sanıyorsun?
65
00:10:36,094 --> 00:10:41,474
Babam savaşçı olduğunu söylese
ona inanırdım ama…
66
00:10:46,187 --> 00:10:47,438
Thors!
67
00:10:47,522 --> 00:10:51,317
Çocuklar benimle dalga geçiyor,
hadlerini bildir.
68
00:10:51,401 --> 00:10:54,028
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
69
00:10:54,863 --> 00:10:57,323
Ari, çocukları eve götür lütfen.
70
00:10:57,407 --> 00:10:58,908
Tamam Thors.
71
00:10:59,409 --> 00:11:01,703
-Görüşürüz!
-Güle güle!
72
00:11:19,220 --> 00:11:20,722
Demek öyle.
73
00:11:20,805 --> 00:11:22,932
Grönland'da da donup ölen olmuş.
74
00:11:23,016 --> 00:11:27,437
Bu yılki soğuk çok feci olacak.
Hayvanların çoğu sağ çıkamayacak.
75
00:11:28,062 --> 00:11:32,775
Ama asıl sorun her geçen sene
soğuğun daha kötüye gitmesi.
76
00:11:35,570 --> 00:11:38,573
O kadar soğuk ki…
77
00:11:38,656 --> 00:11:40,366
Hoş geldin.
78
00:11:40,992 --> 00:11:43,578
Güçsüz kalmış bir bu ikisi vardı.
79
00:11:43,661 --> 00:11:46,331
Dışarıda çok üşümüşsündür Ylva.
80
00:11:46,414 --> 00:11:49,459
-Gel de seni ısıtayım.
-Seni sapık ihtiyar!
81
00:11:50,084 --> 00:11:54,172
-Anne, sen yat. Yine üşüteceksin.
-Ben iyiyim.
82
00:11:54,255 --> 00:11:56,591
-Gel, koyunları bağlayalım.
-Tamam.
83
00:12:00,511 --> 00:12:02,847
Burada da işler zor görünüyor.
84
00:12:03,431 --> 00:12:04,349
Evet.
85
00:12:05,183 --> 00:12:08,937
Er ya da geç öyle bir kış çökecek ki
kimse sağ çıkamayacak.
86
00:12:09,020 --> 00:12:13,483
Memleketteki kardeşim
göç planları yapıyor.
87
00:12:14,692 --> 00:12:15,985
Çok uzak, değil mi?
88
00:12:17,237 --> 00:12:18,154
Hadi ama.
89
00:12:19,322 --> 00:12:21,991
Ben gidip döndüm işte.
90
00:12:25,954 --> 00:12:27,288
İleri!
91
00:12:27,372 --> 00:12:29,540
Vinland çok yakında!
92
00:12:29,624 --> 00:12:31,960
-Kaptan Thorfinn!
-Ne oldu?
93
00:12:32,752 --> 00:12:34,963
Jörmungand burada!
94
00:12:35,046 --> 00:12:37,715
Seni yeneceğim canavar!
95
00:12:43,471 --> 00:12:44,806
Boğuluyorum…
96
00:12:49,477 --> 00:12:52,772
Abla, kendi yatağına gitsene!
Beni sıkıştırıyorsun.
97
00:12:52,855 --> 00:12:55,692
Ne? Gitmek istemiyorum.
98
00:12:55,775 --> 00:12:57,026
Bu haksızlık!
99
00:12:57,110 --> 00:12:59,320
Bu yatağı ben ısıttım…
100
00:13:01,781 --> 00:13:04,784
Bu saat olmuş, hâlâ konuşuyorlar.
101
00:13:06,953 --> 00:13:11,082
Sen ona kafanı yorma.
Endişelenmek büyüklerin işi.
102
00:13:11,916 --> 00:13:13,418
Boş ver, gel hadi.
103
00:13:13,501 --> 00:13:15,461
Sana bir güzel sarılayım!
104
00:13:23,594 --> 00:13:25,722
Hayret bir şey…
105
00:13:25,805 --> 00:13:29,559
Baba, baksana. Neden köle almıyoruz?
106
00:13:30,226 --> 00:13:33,730
Annemin sağlığı yerinde değil,
onun işlerini ben üstlendim.
107
00:13:33,813 --> 00:13:37,025
Bizde köle almayız.
Her sene aynı şeyi soruyorsun.
108
00:13:39,736 --> 00:13:41,487
Ne tuhaf adamsın.
109
00:13:48,119 --> 00:13:49,120
Ylva!
110
00:13:51,873 --> 00:13:53,750
Öleceğim sandım.
111
00:13:53,833 --> 00:13:55,835
-Yaralandın mı?
-Hayır.
112
00:13:57,295 --> 00:13:58,379
Ne oldu?
113
00:13:58,463 --> 00:14:00,715
Burada bir şeyler var.
114
00:14:03,760 --> 00:14:04,761
Ylva?
115
00:14:31,746 --> 00:14:35,750
Baksana ihtiyar,
dün geceki hikâyenin ne kadarı doğruydu?
116
00:14:35,833 --> 00:14:38,336
O nasıl soru öyle? Hepsi doğruydu.
117
00:14:39,128 --> 00:14:41,839
O zaman beni de gemine al.
118
00:14:41,923 --> 00:14:44,592
-Gözlerimle görürsem inanırım.
-Seni aptal.
119
00:14:45,385 --> 00:14:47,887
Sırf gemiye binmek için yalan söyleme.
120
00:14:47,970 --> 00:14:51,057
Gemiye binmek istiyorsan
git babandan iste.
121
00:14:51,140 --> 00:14:53,643
Bak, şu bir savaş gemisi.
122
00:14:53,726 --> 00:14:58,773
Nesillerdir köy halkı kullandı
ama eminim babana verirler.
123
00:15:00,191 --> 00:15:03,861
Babam çok katı, ne istesem hayır diyor.
124
00:15:04,404 --> 00:15:06,197
Baban katı filan değil.
125
00:15:07,615 --> 00:15:11,536
Deniz korkutucu bir yerdir Thorfinn.
126
00:15:12,954 --> 00:15:16,541
Ben gençken bir gün
buz kütlelerinin arasına sıkışmıştık.
127
00:15:17,208 --> 00:15:20,420
Grönland'a taşındıktan hemen sonraydı.
128
00:15:20,503 --> 00:15:21,754
Pervasızlık ettik.
129
00:15:22,338 --> 00:15:27,385
Erzakımızı hızla tüketince
açlığımızı unutmak için buz kemirdik.
130
00:15:28,469 --> 00:15:31,055
Sonunda buzlar gemiyi parçaladı.
131
00:15:31,722 --> 00:15:35,059
Başka seçeneğimiz yoktu,
donmuş denizde yürüdük.
132
00:15:38,479 --> 00:15:41,649
Derken bir baktım,
geriye bir ben kalmışım.
133
00:15:43,484 --> 00:15:46,696
Altı yoldaşım da ölmüştü.
134
00:15:51,075 --> 00:15:52,160
Neden?
135
00:15:53,536 --> 00:15:58,291
Bu kuzey adasında yaşamak için
niye bu kadar uğraştık ki?
136
00:16:02,378 --> 00:16:04,547
Helga, çabuk su kaynat.
137
00:16:04,630 --> 00:16:06,841
-Ylva, battaniye getir.
-Tamam.
138
00:16:08,092 --> 00:16:11,804
-Eyvah, ne oldu böyle?
-Kara gömülmüştü.
139
00:16:20,563 --> 00:16:23,649
Çok kötü görünüyor. Ne oldu acaba?
140
00:16:24,275 --> 00:16:26,736
-Ateşi körükle.
-Tamam.
141
00:16:27,778 --> 00:16:29,489
Baba.
142
00:16:30,156 --> 00:16:31,866
Çoktan ölmemiş mi?
143
00:16:31,949 --> 00:16:33,618
Elleri kolları çürümüş.
144
00:16:33,701 --> 00:16:36,245
Hem başımıza bela alabiliriz.
145
00:16:36,329 --> 00:16:37,455
Bu adam…
146
00:16:38,456 --> 00:16:40,458
Bu köyden değil.
147
00:16:40,958 --> 00:16:42,043
Zavallıcık.
148
00:16:42,126 --> 00:16:44,462
O fırtınada dışarıda ne işi vardı?
149
00:16:44,545 --> 00:16:46,631
Ne işi mi vardı?
150
00:16:47,840 --> 00:16:49,592
Adam kaçak bir köle.
151
00:16:49,675 --> 00:16:52,553
Onu barındırmak başımızı belaya sokabilir.
152
00:16:57,767 --> 00:16:59,227
Kaçıyorduk.
153
00:16:59,310 --> 00:17:03,606
Atalarımızın yaşadığı topraklar
buranın doğusundaydı.
154
00:17:04,398 --> 00:17:06,609
Norveç denen bir ülkede.
155
00:17:07,485 --> 00:17:10,488
Buradan daha sıcaktır, kışın deniz donmaz.
156
00:17:11,113 --> 00:17:14,992
Fiyortlar tarafından korunan
çok güzel bir yer.
157
00:17:16,035 --> 00:17:20,957
Ama bir gün Harald adında
güçlü bir adam çıkageldi.
158
00:17:21,874 --> 00:17:26,045
Harald'ın ordusu fetihlerinde
önlerine çıkan her köyü yakıp yıkıyordu
159
00:17:26,629 --> 00:17:31,008
ve Harald kendini
Norveç'in ilk kralı ilan etmişti.
160
00:17:31,884 --> 00:17:33,803
İnsanları seçim yapmaya zorladı.
161
00:17:34,470 --> 00:17:39,850
"Ya bu krala boyun eğersin,
ya bu diyardan gidersin."
162
00:17:40,851 --> 00:17:43,896
Harald'ın zulmüne boyun eğmek istemeyenler
163
00:17:44,438 --> 00:17:47,400
baskıdan uzakta bir yere
göç etmeye karar verdiler.
164
00:17:47,984 --> 00:17:51,237
O yer de burası, İzlanda.
165
00:17:53,489 --> 00:17:54,490
Yalan.
166
00:17:57,076 --> 00:17:58,869
Yalancının tekisin!
167
00:17:58,953 --> 00:18:02,248
Babam ve atalarım asla kaçmaz!
168
00:18:02,331 --> 00:18:04,083
Seni aptal herif!
169
00:18:04,166 --> 00:18:05,793
Kartaloş kâşif!
170
00:18:16,012 --> 00:18:17,471
Baba!
171
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
Baba, baksana.
172
00:18:21,350 --> 00:18:22,727
İhtiyar Leif dedi ki…
173
00:18:32,111 --> 00:18:33,571
Hoş geldin Thorfinn.
174
00:18:34,405 --> 00:18:36,240
O kim?
175
00:18:36,324 --> 00:18:39,243
Başka birinin kölesi, evden kaçmış.
176
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
Uyandı!
177
00:18:44,915 --> 00:18:47,376
Bana bak, adını söyleyebilir misin?
178
00:18:50,421 --> 00:18:51,422
Soğuk…
179
00:18:52,006 --> 00:18:54,342
Ateş! Ylva, ateşi körükle.
180
00:18:54,425 --> 00:18:55,760
Tamam.
181
00:18:56,510 --> 00:18:58,512
Nereden geldin?
182
00:18:59,889 --> 00:19:01,515
Beni…
183
00:19:02,433 --> 00:19:04,518
Beni geri gönderecek misiniz?
184
00:19:05,311 --> 00:19:09,065
-Halfdan'ın evine…
-Halfdan mı?
185
00:19:09,148 --> 00:19:11,192
Dağların ardından mı geldin?
186
00:19:13,277 --> 00:19:14,862
Oradan nefret ediyorum.
187
00:19:15,780 --> 00:19:16,781
Nefret…
188
00:19:19,075 --> 00:19:20,076
Ama…
189
00:19:21,619 --> 00:19:25,289
Başka gidecek hiçbir yerim yok.
190
00:19:31,337 --> 00:19:32,171
Thors!
191
00:19:32,755 --> 00:19:34,799
Çabuk, Halfdan limanda.
192
00:19:34,882 --> 00:19:38,094
Adamlarını getirmiş
ve bizi bir şeyle suçluyorlar.
193
00:19:38,177 --> 00:19:39,804
Onunla anca sen konuşursun.
194
00:19:40,471 --> 00:19:43,849
Bir kölenin yerini sordular,
zorla karaya çıktılar.
195
00:19:43,933 --> 00:19:48,979
Leif araya girdi
ama her an kavga çıkabilir.
196
00:19:49,563 --> 00:19:50,856
Yalvarırım gel.
197
00:19:57,238 --> 00:20:01,158
İnsanın boynuna yaraşan
tek takı zincirdir.
198
00:20:01,784 --> 00:20:05,663
Altın ya da gümüş değil, demir zincir.
199
00:20:07,289 --> 00:20:12,420
Yalnızca zincir vurulmuş bir boyun
insanı nizama sokar.
200
00:20:15,923 --> 00:20:17,508
Yanlış mıyım?
201
00:20:19,635 --> 00:20:24,640
Dün gece kölelerimden biri
zincirini koparıp kaçtı.
202
00:20:24,724 --> 00:20:26,350
Bir bilginiz var mı?
203
00:20:26,976 --> 00:20:29,228
Kavga çıkarmaya bahane arama!
204
00:20:29,812 --> 00:20:32,606
Eski husumetleri
kızıştırmaya çalışıyorsun!
205
00:20:33,274 --> 00:20:35,234
Adam bize kafayı takmış.
206
00:20:35,317 --> 00:20:38,988
Geçen sefer müdahale etmek zorunda kaldık.
207
00:20:39,071 --> 00:20:42,450
Seni hatırlıyorum velet.
208
00:20:43,117 --> 00:20:45,870
O kavgada sol kolumu kesmiştin!
209
00:20:45,953 --> 00:20:47,580
Sen kendine bak.
210
00:20:47,663 --> 00:20:50,249
Ağabeyimin bacağını nasıl kesersin?
211
00:20:50,332 --> 00:20:52,626
Bu kadar yeter Ari.
212
00:20:52,710 --> 00:20:55,087
Ağabeyim bir daha yürüyemeyecek!
213
00:20:55,171 --> 00:20:57,256
Bacağını da keseceğim!
214
00:20:57,339 --> 00:20:58,466
Gel hadi!
215
00:20:58,549 --> 00:21:00,926
Siz ve kanunlarınız beş para etmezsiniz!
216
00:21:06,348 --> 00:21:07,808
Halfdan…
217
00:21:07,892 --> 00:21:10,436
Zincir hak ettin adi herif.
218
00:21:21,489 --> 00:21:24,074
Kimse kanunu küçümseyemez.
219
00:21:24,784 --> 00:21:26,160
Kanun zincir gibidir.
220
00:21:26,786 --> 00:21:31,081
Yabanileri insan etmenin tek yolu
onları zincire vurmaktır.
221
00:21:32,291 --> 00:21:33,709
Bunu unutma.
222
00:21:38,339 --> 00:21:41,509
Kaçak köle genç bir Slav.
223
00:21:42,343 --> 00:21:44,345
Yerini biliyor musunuz?
224
00:21:50,601 --> 00:21:53,145
Neredeyim ben?
225
00:21:58,692 --> 00:22:02,780
İlk kez böyle bir huzur hissediyorum.
226
00:22:04,031 --> 00:22:08,410
Dayan, koyverme.
Uyanık kalmazsan ölürsün!
227
00:22:09,370 --> 00:22:10,371
Thors…
228
00:22:13,290 --> 00:22:14,333
Baba…
229
00:22:16,335 --> 00:22:17,336
Anne…
230
00:22:18,295 --> 00:22:19,672
Abla…
231
00:22:20,381 --> 00:22:23,300
Buradaydınız demek.
232
00:22:23,843 --> 00:22:26,345
Merak etmiştim.
233
00:22:26,428 --> 00:22:28,556
Hepimizi ayrı ayrı sattılar.
234
00:22:29,515 --> 00:22:32,101
Neredeyim ben?
235
00:22:33,102 --> 00:22:35,229
Ben neden…
236
00:22:40,734 --> 00:22:47,324
Uzak batıda, denizin ötesinde
Vinland adında bir diyar var.
237
00:22:49,201 --> 00:22:50,953
Sıcak bir memleket.
238
00:22:52,037 --> 00:22:53,581
Uçsuz bucaksız,
239
00:22:53,664 --> 00:22:58,377
köle tüccarlarının ve savaşın
erişemeyeceği bir yer.
240
00:22:59,795 --> 00:23:00,796
Ne dersin?
241
00:23:02,840 --> 00:23:07,386
Bir gün orada bizimle yaşamak ister misin?
242
00:23:09,430 --> 00:23:10,681
Vinland…
243
00:23:14,435 --> 00:23:15,561
Demek öyle.
244
00:23:18,772 --> 00:23:23,027
Demek buranın adı Vinland'mış.
245
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Onu buldum.
246
00:23:36,040 --> 00:23:38,667
Kabalığımı mazur gör Thors.
247
00:23:39,335 --> 00:23:42,087
Ama o kölenin yasal sahibi benim.
248
00:23:42,630 --> 00:23:44,131
Onu bana geri ver.
249
00:23:45,633 --> 00:23:47,134
Baba…
250
00:23:47,217 --> 00:23:48,636
Gel buraya Thorfinn.
251
00:23:49,637 --> 00:23:50,930
Halfdan.
252
00:23:52,097 --> 00:23:53,390
Açıklayabiliriz.
253
00:23:53,474 --> 00:23:55,684
Onu saklamıyorduk.
254
00:23:56,185 --> 00:23:59,772
Köleni ölümün eşiğinden döndürdük.
255
00:23:59,855 --> 00:24:02,900
Halfdan, bu adam için ne ödedin?
256
00:24:06,195 --> 00:24:09,990
Baba, böyle soru sorulmaz, ayıp.
257
00:24:10,074 --> 00:24:12,159
İki genç koyun.
258
00:24:12,826 --> 00:24:14,912
Üç tane vereyim, adamı alayım.
259
00:24:17,122 --> 00:24:18,666
Ne dersin Halfdan?
260
00:24:20,125 --> 00:24:22,461
Eve onsuz dönmeyeceğim.
261
00:24:22,544 --> 00:24:26,215
Alacağı ceza diğer kölelere ibret olmalı.
262
00:24:30,928 --> 00:24:32,388
Dört tane veririm.
263
00:24:33,597 --> 00:24:36,850
Arsız herif,
Halfdan Efendi'yi duymadın mı…
264
00:24:36,934 --> 00:24:38,018
Sus.
265
00:24:40,229 --> 00:24:42,272
İki katını istersem?
266
00:24:43,399 --> 00:24:44,566
Anlaştık.
267
00:24:44,650 --> 00:24:47,027
Hepsi üç yaşından genç olacak.
268
00:24:53,325 --> 00:24:56,662
Bu beş para etmez it için sekiz koyun.
269
00:25:00,165 --> 00:25:01,959
İyi bir anlaşma.
270
00:25:03,961 --> 00:25:07,297
Olamaz, anlaştınız mı?
271
00:25:10,884 --> 00:25:11,885
Thors.
272
00:25:12,386 --> 00:25:15,305
Zincirlerini gerçekten
kırdığını mı sanıyorsun?
273
00:25:16,306 --> 00:25:18,809
Peki şimdi nereye götüreceksin?
274
00:25:23,147 --> 00:25:26,400
Şahsen ben koyunu tercih ederim.
275
00:25:41,248 --> 00:25:45,169
-Abla, üzgün müsün?
-Tabii ki öyleyim!
276
00:25:45,252 --> 00:25:48,839
Sekiz koyun verdi
ama adam yine de öldü.
277
00:25:50,132 --> 00:25:52,593
Çok aptalsın baba!
278
00:25:52,676 --> 00:25:54,803
Niye böyle tuhaf birisin?
279
00:25:54,887 --> 00:25:56,221
Baba.
280
00:25:57,556 --> 00:25:59,975
Biz de mi kaçtık?
281
00:26:00,559 --> 00:26:06,148
İhtiyar Leif atalarımızın
doğudan kaçtığını söyledi.
282
00:26:07,191 --> 00:26:09,777
Oradan kaçıp buraya gelmişler.
283
00:26:10,778 --> 00:26:11,653
Evet.
284
00:26:12,154 --> 00:26:13,864
Rivayet bu.
285
00:26:18,869 --> 00:26:19,870
Peki ya…
286
00:26:26,543 --> 00:26:30,380
Peki ya buradan kaçmak isteyenler?
287
00:26:32,591 --> 00:26:33,884
Onlar nereye gidiyor?
288
00:28:38,467 --> 00:28:41,970
Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ