1 00:00:18,268 --> 00:00:21,647 AVSNITT 3: TROLL 2 00:00:21,730 --> 00:00:23,899 Det finns inga stora förändringar. 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,443 Betalningen är två kilo guld. 4 00:00:26,527 --> 00:00:29,404 Du får inte betalt om hans kropp inte levereras. 5 00:00:31,823 --> 00:00:34,618 Du kan göra vad du vill med hans skepp och last. 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,288 Döda Tord. 7 00:00:39,873 --> 00:00:42,918 -Jag sa ju till dig, munk! -Nu är det min tur! 8 00:00:43,001 --> 00:00:44,545 Tord, minsann? 9 00:00:45,254 --> 00:00:48,924 "Trollet av Jomsborg." Jag har hört talas om honom. 10 00:00:49,007 --> 00:00:50,467 Men är du säker? 11 00:00:50,551 --> 00:00:52,844 Är han inte en hjälte i ditt land? 12 00:00:54,513 --> 00:00:57,057 Då skulle jag inte be dig döda honom. 13 00:00:57,140 --> 00:01:01,395 Han är en krigsbrottsling. Han deserterade. 14 00:01:01,478 --> 00:01:05,190 För 15 år sen gavs order om att han ska avrättas. 15 00:01:07,401 --> 00:01:12,322 Jag vet att du är pedant när det gäller lagen, men 15 år? 16 00:01:14,157 --> 00:01:15,284 Snyggt jobbat. 17 00:01:19,288 --> 00:01:20,789 Nej, jag menar, 18 00:01:20,872 --> 00:01:25,752 så länge jag får betalt så tar jag mig an alla jobb. 19 00:01:25,836 --> 00:01:27,963 Men du vet, 20 00:01:28,046 --> 00:01:32,968 när det gäller att avrätta en av sina egna så brukar man göra det själv. 21 00:01:33,677 --> 00:01:36,471 Du åkte till Island, eller hur? 22 00:01:36,555 --> 00:01:39,349 Varför dödade du honom inte då? 23 00:01:40,809 --> 00:01:42,978 Åh, den kristna munken är redan död. 24 00:01:44,104 --> 00:01:46,940 Det angår inte dig. 25 00:01:47,024 --> 00:01:50,193 För din egen skull bör du inte lägga näsan i blöt. 26 00:01:52,029 --> 00:01:54,364 Det är okej. 27 00:01:54,448 --> 00:01:58,201 Ge mig två kilo guld till i förskott. Då tar jag mig an jobbet. 28 00:02:03,665 --> 00:02:08,170 Det är djärvt av dig att be om det så lättvindigt. 29 00:02:18,347 --> 00:02:20,349 Oj! Ursäkta. 30 00:02:20,932 --> 00:02:24,186 Det gled ur handen. Ingen kom till skada, eller hur? 31 00:02:24,269 --> 00:02:29,024 Hallå, var försiktig! Du träffade mig nästan! 32 00:02:29,107 --> 00:02:32,194 -Du är värdelös! -Du dricker för mycket, Björn. 33 00:02:33,278 --> 00:02:35,614 Ytterligare två kilo guld i förskott. 34 00:02:36,573 --> 00:02:38,325 Då fixar vi det. 35 00:02:43,205 --> 00:02:44,331 Okej då. 36 00:02:46,583 --> 00:02:50,587 Du är en riktig man, som väntat. Vi ses senare. 37 00:02:51,797 --> 00:02:53,340 Jo, förresten, 38 00:02:54,424 --> 00:02:57,427 vad för slags krigare är Tord? 39 00:02:57,511 --> 00:03:00,347 Hur ser han ut och hur slåss han? 40 00:03:03,308 --> 00:03:06,728 Thord är ingen krigare längre. 41 00:03:10,941 --> 00:03:16,363 Okej, festen är över! Det är dags att jobba, era råskinn. 42 00:03:16,947 --> 00:03:20,242 -Björn, det var ett bra kast. -Lätt som en plätt. 43 00:03:20,325 --> 00:03:25,288 -Till och med Floke blev förbryllad. -Synd att jag inte såg hans min. 44 00:03:32,003 --> 00:03:34,381 Han verkar kunna göra det han påstår. 45 00:05:13,021 --> 00:05:16,983 För mig, Ari, Geitrs son, är tiden inne att bli en man. 46 00:05:17,067 --> 00:05:21,363 Jag vet. Säg inget. Det blir ingen lätt resa. 47 00:05:22,030 --> 00:05:25,742 Och jag kanske blir skadad på slagfältet. 48 00:05:25,826 --> 00:05:28,078 Men jag ska återvända hem! 49 00:05:28,161 --> 00:05:32,999 Och när jag gör det ska jag ge dig ett halsband plundrat från England! 50 00:05:33,083 --> 00:05:35,710 -Jag är fortfarande sömnig. -Och om du vill 51 00:05:36,294 --> 00:05:39,714 -gifta dig… -Ari! 52 00:05:40,507 --> 00:05:43,718 Du glömde din lunch! 53 00:05:43,802 --> 00:05:48,014 -Mor! -Varför är du så slarvig? 54 00:05:48,098 --> 00:05:50,600 Dela med dig av strömmingen till de andra. 55 00:05:50,684 --> 00:05:52,853 -Jag förberedde mycket. -Gå iväg, mor. 56 00:05:52,936 --> 00:05:56,982 -Hur vågar du säga så till din mor? -Vi pratar när jag kommer hem. 57 00:05:57,065 --> 00:05:59,401 Vänta på mig, Ylva! 58 00:06:07,284 --> 00:06:08,994 De ger sig av idag. 59 00:06:09,661 --> 00:06:12,289 Jag hoppas att de inte dör. 60 00:06:12,372 --> 00:06:13,498 Ylva. 61 00:06:13,582 --> 00:06:16,877 -Kan vi prata lite? -Vänta, jag är först! 62 00:06:16,960 --> 00:06:20,505 -Hallå, Ylva! -Kan ni pröva nån annanstans? 63 00:06:25,594 --> 00:06:29,389 Se till att du tvättar dig ordentligt på lördagar. 64 00:06:29,472 --> 00:06:30,640 Ja, mor. 65 00:06:30,724 --> 00:06:35,186 Jag svär vid mina förfäders yxa att återvända med en tunna med guldmynt! 66 00:06:35,729 --> 00:06:38,607 De unga männen är i gott mod! 67 00:06:38,690 --> 00:06:44,946 -Men är inte fem män för få? -Tord sa att fem räcker. 68 00:06:46,406 --> 00:06:49,075 Tja, om han säger det så. 69 00:06:49,159 --> 00:06:53,747 Men fem är knappt tillräckligt för att bemanna skeppet. 70 00:06:53,830 --> 00:06:57,918 Han måste ha en anledning till beslutet. 71 00:06:58,501 --> 00:07:01,630 Vad pratade du om med Ylva? 72 00:07:01,713 --> 00:07:04,674 Håll klaffen! Jag vill fråga dig detsamma. 73 00:07:05,300 --> 00:07:07,761 Passa dig på slagfältet. 74 00:07:07,844 --> 00:07:10,513 Underskatta mig inte. Du ska passa dig. 75 00:07:10,597 --> 00:07:11,473 Ari! 76 00:07:11,556 --> 00:07:12,766 Va? 77 00:07:17,020 --> 00:07:18,730 Var försiktig där ute. 78 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 Ja. 79 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 Vi är inte klara här. 80 00:07:22,859 --> 00:07:24,235 Vad sa du? 81 00:07:24,319 --> 00:07:25,904 Gå inte framför mig! 82 00:07:26,780 --> 00:07:28,114 Fröken. 83 00:07:29,157 --> 00:07:30,659 Är du orolig för Ari? 84 00:07:31,493 --> 00:07:34,663 Låt mig då berätta en hemlighet. 85 00:07:36,289 --> 00:07:38,667 Va? Ska de inte till slagfältet? 86 00:07:40,210 --> 00:07:41,544 Det är en hemlighet. 87 00:07:42,379 --> 00:07:46,132 På vägen till Jomsborg stannar vi i Norge. 88 00:07:46,216 --> 00:07:50,679 Där planerar Tord att lämna pojkarna. 89 00:07:51,304 --> 00:07:57,560 Med nya sjömän från Norge åker Tord vidare till Jomsborg. 90 00:07:57,644 --> 00:08:03,692 Jag är vän med den forne kungen av Norge. Jag har inflytande där. 91 00:08:03,775 --> 00:08:09,155 Och när jag är klar med byteshandeln för jag hem pojkarna. 92 00:08:10,657 --> 00:08:15,328 Jag kan bara ta omkring fem män på min rostiga gamla båt. 93 00:08:16,037 --> 00:08:19,708 Tord tar inte en enda av dem till slagfältet. 94 00:08:20,792 --> 00:08:23,712 Sådan är Tord. 95 00:08:28,258 --> 00:08:29,217 Torfinn! 96 00:08:30,593 --> 00:08:32,637 Hallå! Var är du? 97 00:08:33,304 --> 00:08:35,140 Torfinn! 98 00:08:39,853 --> 00:08:41,604 Men Leif, 99 00:08:42,188 --> 00:08:47,318 betyder det att Tord tänker strida själv? 100 00:08:51,740 --> 00:08:53,616 Redo att segla! 101 00:08:53,700 --> 00:08:55,368 -Redo! -Redo! 102 00:09:02,834 --> 00:09:04,878 Vad är det för en åra? 103 00:09:04,961 --> 00:09:09,466 Den där Torfinn. Varför tar han inte farväl av far? 104 00:09:09,549 --> 00:09:12,552 Är han fortfarande sur för igår kväll? 105 00:09:13,094 --> 00:09:14,763 -Helga! -Ja? 106 00:09:15,889 --> 00:09:17,390 Hälsa Torfinn… 107 00:09:19,601 --> 00:09:21,644 …att jag… 108 00:09:22,437 --> 00:09:23,271 Jag menar… 109 00:09:26,357 --> 00:09:28,651 Ja, jag ska hälsa honom. 110 00:09:32,322 --> 00:09:33,156 Tack. 111 00:09:34,991 --> 00:09:37,660 Okej. Dags för avfärd! 112 00:09:49,047 --> 00:09:50,799 Vilken monströs styrka… 113 00:09:50,882 --> 00:09:52,467 Idiot! Sluta inte ro! 114 00:09:52,550 --> 00:09:54,177 Paddla! 115 00:09:59,057 --> 00:10:01,476 Lycka till! 116 00:10:01,559 --> 00:10:03,978 Ta hit souvenirer! 117 00:10:10,568 --> 00:10:12,654 Öppna seglet! 118 00:10:22,956 --> 00:10:24,415 Det svider i händerna. 119 00:10:24,499 --> 00:10:26,042 Åh, min bak… 120 00:10:27,627 --> 00:10:29,045 Kämpa på. 121 00:10:30,088 --> 00:10:31,798 Ari, ta rodret. 122 00:10:33,049 --> 00:10:37,303 Morde och Magnar, justera gårdingen. Hakon och Grim, ta hand om brassen. 123 00:10:38,847 --> 00:10:39,973 Är du trött? 124 00:10:41,015 --> 00:10:43,309 Nej, inte alls… 125 00:10:45,395 --> 00:10:48,523 Oroa dig inte. Vi behöver inte ro så mycket mer. 126 00:10:49,357 --> 00:10:52,152 Vi följer strömmen. 127 00:10:52,694 --> 00:10:56,030 Betyder det att vi inte kan vända nu, far? 128 00:10:56,114 --> 00:10:57,365 Ja, det kan man säga. 129 00:10:59,117 --> 00:10:59,951 "Far"? 130 00:11:03,955 --> 00:11:07,000 Torfinn! 131 00:11:07,083 --> 00:11:08,251 Vänta lite! 132 00:11:12,839 --> 00:11:14,924 Jag klarade det… 133 00:11:26,978 --> 00:11:28,771 Din lömska lilla… 134 00:11:28,855 --> 00:11:29,898 Far! 135 00:11:31,107 --> 00:11:32,317 Havet! 136 00:11:46,039 --> 00:11:48,666 Det är nåt skumt med det här. 137 00:11:49,834 --> 00:11:50,877 Hur så? 138 00:11:50,960 --> 00:11:54,756 Det är mycket som Floke döljer. 139 00:11:55,215 --> 00:11:57,842 Det han sa om Tords dödsdom lär vara en lögn. 140 00:11:57,926 --> 00:12:00,595 -Det är jag säker på. -Vad är det här, då? 141 00:12:01,930 --> 00:12:03,181 Mord. 142 00:12:03,932 --> 00:12:07,894 Jag vet inte om det är ett personligt agg, men det här är hans beslut. 143 00:12:07,977 --> 00:12:09,979 Än sen då? 144 00:12:10,563 --> 00:12:13,066 Vi får ändå betalt om vi dödar honom. 145 00:12:13,900 --> 00:12:16,861 Varför tror du att han inte använder sina egna män? 146 00:12:17,862 --> 00:12:21,241 För att undvika trubbel till följd av att trotsa hans order? 147 00:12:21,324 --> 00:12:23,785 Ja, dels det. 148 00:12:24,994 --> 00:12:28,081 Men han kanske är rädd för vad han kan förlora. 149 00:12:28,164 --> 00:12:32,669 En förlust så stor att hans hövding inte kan bortse från den. 150 00:12:33,628 --> 00:12:38,007 Som en hel besättning av jomsvikingar? För att döda en gammal krigare? 151 00:12:38,633 --> 00:12:40,260 Det vore ju löjligt. 152 00:12:42,845 --> 00:12:45,890 Hallå! Kom ner, lymmel! 153 00:12:48,351 --> 00:12:52,438 Jag ser fram emot att få se det där Trollet av Jomsborg. 154 00:12:53,690 --> 00:12:57,402 Han kan bli underhållande. 155 00:13:16,587 --> 00:13:19,799 Jag ser inga stjärnor. Jag ser ingenting. 156 00:13:19,882 --> 00:13:22,093 Åt vilket håll ska vi? 157 00:13:23,219 --> 00:13:24,137 Tord! 158 00:13:24,762 --> 00:13:27,348 Vinden har vänt! Lite åt höger. 159 00:13:27,432 --> 00:13:30,685 Jag åker före. Följ bakom mig. 160 00:13:30,768 --> 00:13:32,103 Okej! 161 00:13:39,027 --> 00:13:40,611 Oj. 162 00:13:41,237 --> 00:13:45,116 Hur kan Leif navigera på havet utan att åka vilse? 163 00:13:52,248 --> 00:13:56,127 Ari. Titta inte för mycket på havet om natten. 164 00:13:56,961 --> 00:13:58,379 Det drar in dig. 165 00:14:05,094 --> 00:14:06,637 Du, Tord. 166 00:14:07,847 --> 00:14:10,141 Hur är det på slagfältet? 167 00:14:12,060 --> 00:14:14,687 Du har kämpat överallt, eller hur? 168 00:14:15,438 --> 00:14:17,565 Låt mig höra några berättelser. 169 00:14:18,232 --> 00:14:22,153 Jag vill besegra en fiendehövding och också bli en man! 170 00:14:26,074 --> 00:14:27,158 På så vis. 171 00:14:27,241 --> 00:14:31,162 Min dotter föredrar starka män. 172 00:14:31,245 --> 00:14:32,914 Det blir tufft även för dig. 173 00:14:33,748 --> 00:14:37,168 Du genomskådar mig. 174 00:14:38,336 --> 00:14:40,171 Så du gillar Ylva, Ari? 175 00:14:40,254 --> 00:14:43,174 Ja, hon är min typ. Hon är söt. 176 00:14:45,343 --> 00:14:49,680 Hon föddes medan jag var en jomsviking. 177 00:14:50,515 --> 00:14:52,558 Hon är mitt förstfödda barn. 178 00:15:01,401 --> 00:15:06,906 Hon är högljudd. Gråter alla bebisar så mycket? 179 00:15:06,989 --> 00:15:10,827 -Tord, du får inte hålla henne så där! -Stöd hennes huvud! 180 00:15:12,995 --> 00:15:15,331 Ge mig en pojke nästa gång, Helga. 181 00:15:16,207 --> 00:15:18,334 Hövdingen önskar en pojke. 182 00:15:19,460 --> 00:15:22,797 Min fru Helga är dotter till härens hövding. 183 00:15:23,798 --> 00:15:27,218 Hennes ansikte var blekt efter en svår födsel. 184 00:15:27,927 --> 00:15:28,970 Tord. 185 00:15:30,805 --> 00:15:34,600 -Ge henne ett namn. -Kalla henne vad du vill. 186 00:15:35,184 --> 00:15:38,438 Jag är upptagen. Det är dags för fälttågen i Norge. 187 00:15:39,230 --> 00:15:41,107 Tord, skeppen ska segla nu. 188 00:15:41,190 --> 00:15:42,900 Okej, jag kommer. 189 00:15:42,984 --> 00:15:43,985 Tord! 190 00:15:48,197 --> 00:15:50,575 Ge henne ett namn. 191 00:15:52,034 --> 00:15:58,082 Under de 15 åren vi har levt tillsammans har bara Helga blivit arg den gången. 192 00:16:04,088 --> 00:16:07,341 Ylva var min mors namn. 193 00:16:08,092 --> 00:16:09,844 Det bara kom till mig. 194 00:16:10,803 --> 00:16:14,098 Nu när jag tänker på det var det så det började. 195 00:16:15,600 --> 00:16:18,853 Det var då jag började frukta slagfältet. 196 00:16:22,064 --> 00:16:23,608 Det var därför jag flydde. 197 00:16:25,776 --> 00:16:29,947 Krigarna som kände mig då kanske talar illa om mig nu. 198 00:16:33,784 --> 00:16:37,246 O-hoj! Jag ser Färöarna! 199 00:16:55,515 --> 00:16:57,767 Far! 200 00:16:57,850 --> 00:17:01,270 Är det här England? Är vi i England? 201 00:17:01,354 --> 00:17:04,023 Du har helt fel! 202 00:17:04,106 --> 00:17:09,278 Det här är Färöarna. De är mellan Island och Norge. 203 00:17:09,362 --> 00:17:12,281 Vi vilar här för att göra resan enklare. 204 00:17:12,365 --> 00:17:15,284 Det finns en by i fjorden där framme. 205 00:17:15,368 --> 00:17:18,913 Där hämtar vi dricksvatten, och jag kan sälja mina saker. 206 00:17:20,373 --> 00:17:24,794 -Tänker du följa med ända till England? -Ja. 207 00:17:26,295 --> 00:17:27,838 Gör er redo att ro! 208 00:17:35,972 --> 00:17:37,306 Seså, ta i nu! 209 00:17:39,392 --> 00:17:41,686 Om vi kunde slippa det här… 210 00:17:41,769 --> 00:17:42,812 Rumpan gör ont! 211 00:17:52,989 --> 00:17:56,200 -Vad står på, Leif? -Nåt är konstigt. 212 00:17:56,284 --> 00:18:00,204 -Vad då? -Det är frågan. 213 00:18:01,163 --> 00:18:03,958 Nåt är annorlunda sen sist jag var här. 214 00:18:13,426 --> 00:18:15,136 Jag vet. Det är antalet hus. 215 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 Det är färre. 216 00:18:18,472 --> 00:18:23,060 Vi åker tillbaka. Det här känns inte bra. Terrängen är dålig också. 217 00:18:23,144 --> 00:18:25,146 -Va? -Menar du allvar? 218 00:18:29,692 --> 00:18:33,529 -De backar. -Har de upptäckt oss? 219 00:18:33,613 --> 00:18:38,034 -Inte illa. -De är försiktiga. De kanske är skickliga. 220 00:18:38,117 --> 00:18:40,786 De är för nära, men det kan inte hjälpas. 221 00:18:40,870 --> 00:18:43,539 Det kvittar om skeppen bara tar lite skada. Sätt igång! 222 00:19:16,864 --> 00:19:18,574 Fjorden är blockerad! 223 00:19:19,158 --> 00:19:24,413 -Känn på den! -Toppen. De är som råttor i en fälla. 224 00:19:25,164 --> 00:19:27,583 Tord! Allihop! Är ni okej? 225 00:19:28,250 --> 00:19:29,085 Är alla oskadda? 226 00:19:29,168 --> 00:19:31,587 -Ja! -Så gott som. 227 00:19:32,296 --> 00:19:34,465 Snart regnar det pilar. Skydda era huvuden! 228 00:19:35,508 --> 00:19:39,970 -Leif, hur gick det för er? -Skeppet och besättningen är oskadda. 229 00:19:44,308 --> 00:19:45,226 De kommer. 230 00:19:46,143 --> 00:19:49,480 Den som gillrade fällan är längre in i fjorden. 231 00:19:49,563 --> 00:19:50,481 Längre in? 232 00:20:06,205 --> 00:20:07,540 Pirater? 233 00:20:17,341 --> 00:20:22,096 Det här är huspelare. Vi är helt instängda. 234 00:20:22,596 --> 00:20:24,014 De fick oss. 235 00:20:24,098 --> 00:20:27,351 Om vi ger oss, blir vi skonade? 236 00:20:27,435 --> 00:20:30,104 -Det är inte säkert! -Självklart inte! 237 00:20:30,187 --> 00:20:34,275 Om vi fångas så säljs vi som slavar. Var beredda! 238 00:20:34,358 --> 00:20:38,028 Inga problem. 239 00:20:39,113 --> 00:20:42,408 -Det är bara två skepp. -Stoppa undan det. 240 00:20:43,075 --> 00:20:48,414 De är skickliga krigare. Bönder är ingen match för pirater. 241 00:20:48,497 --> 00:20:51,167 Ni har inte en chans mot dem. 242 00:20:51,250 --> 00:20:53,377 Far… 243 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 Tord? 244 00:21:19,487 --> 00:21:20,321 Torfinn. 245 00:21:23,365 --> 00:21:25,576 Använd det här bara i försvar. 246 00:21:25,659 --> 00:21:28,704 Hör du mig? Bara om du måste. 247 00:21:35,920 --> 00:21:39,840 Du tänker döda dem, eller hur? 248 00:21:41,926 --> 00:21:46,096 -Okej! Vi dödar dem! -Säg inte "döda" så lättvindigt. 249 00:21:53,479 --> 00:21:55,231 Björn! Svampen… 250 00:21:56,315 --> 00:22:03,239 En, två, tre… elva, tolv… och ett barn. 251 00:22:03,322 --> 00:22:06,242 Vad? Är det allt? 252 00:22:06,325 --> 00:22:08,702 Hallå, Askeladd! 253 00:22:10,329 --> 00:22:13,082 Får jag ta hand om dem? 254 00:22:13,165 --> 00:22:16,168 Det vore ingen utmaning med oss alla mot så få. 255 00:22:16,252 --> 00:22:20,756 Jag ska ta reda på vad Trollet av Jomsborg går för. 256 00:22:21,507 --> 00:22:24,677 Varsågod. Han verkar inte ha nåt emot det. 257 00:22:31,809 --> 00:22:33,394 Den saten! 258 00:22:33,477 --> 00:22:37,731 Vad är det med dig? Var kom du ifrån? 259 00:22:41,360 --> 00:22:42,194 Broder! 260 00:22:43,612 --> 00:22:44,697 Vi dödar honom. 261 00:23:06,260 --> 00:23:08,137 Trollet av Jomsborg. 262 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Undertexter: Daniel Rehnfeldt