1
00:00:40,374 --> 00:00:42,584
Vær nu ikke for kæphøj!
2
00:00:59,017 --> 00:01:01,520
Hvem er han dog?
3
00:01:15,951 --> 00:01:16,910
Nu kommer han!
4
00:01:17,786 --> 00:01:19,162
Hvad gør vi nu, Bjørn?
5
00:01:20,956 --> 00:01:21,873
Hov…
6
00:01:50,777 --> 00:01:54,239
Åh nej! Bjørn går amok!
7
00:01:58,785 --> 00:02:00,912
Stop ham! Det kan skibet ikke tåle.
8
00:02:00,996 --> 00:02:03,165
Du beder om det umulige.
9
00:02:03,248 --> 00:02:05,917
Hvordan skal vi stoppe det uhyre?
10
00:02:06,001 --> 00:02:09,004
Løb! Ingen kan stoppe ham!
11
00:02:15,302 --> 00:02:18,388
Den røde fluesvamp får ham til
at gå bersærkergang.
12
00:02:50,796 --> 00:02:52,839
Og så med de bare næver…
13
00:02:52,923 --> 00:02:55,258
Han er mere end et uhyre.
14
00:02:56,093 --> 00:02:59,221
Han er … Trolden af Jom!
15
00:03:01,723 --> 00:03:04,351
Et skib tilbage.
16
00:03:15,237 --> 00:03:17,280
Nu kommer de.
17
00:03:17,364 --> 00:03:19,616
-Hvad gør vi nu?
-Overgiver os?
18
00:03:22,703 --> 00:03:25,288
Forbistret! Nu må vi bare kæmpe.
19
00:03:25,372 --> 00:03:27,624
Hellere død end træl!
20
00:03:27,708 --> 00:03:31,002
Hør efter, alle mænd! Vi tager dem i live.
21
00:03:31,086 --> 00:03:34,631
Kommer de til skade, er de mindre værd.
Så pas godt på dem.
22
00:03:44,266 --> 00:03:46,768
Nu skal vi rigtig boltre os.
23
00:03:50,147 --> 00:03:50,981
Hvad nu?
24
00:03:54,818 --> 00:03:55,986
Bjørn?
25
00:04:04,453 --> 00:04:05,287
Thors!
26
00:04:14,838 --> 00:04:15,714
Hør efter!
27
00:04:16,214 --> 00:04:19,050
Der er allerede kun halvdelen
tilbage af jer.
28
00:04:19,634 --> 00:04:22,846
Træk jer tilbage, så I overlever.
29
00:06:01,528 --> 00:06:05,824
Rejs væk, vikinger!
Mig kan I ikke besejre.
30
00:06:07,367 --> 00:06:09,452
-Slambert…
-Hold inde.
31
00:06:09,536 --> 00:06:11,955
Vi må ikke skyde, før Askeladd siger til.
32
00:06:12,789 --> 00:06:16,626
Hvad sker der? Vi har jo overtaget her.
33
00:06:16,710 --> 00:06:18,587
Hvad venter han på?
34
00:06:20,380 --> 00:06:22,591
Sikken bemærkelsesværdig mand.
35
00:06:22,674 --> 00:06:26,595
Han rokker sig ikke,
ene mand mod to skibe.
36
00:06:26,678 --> 00:06:31,558
-Leif, vi bør da også kæmpe!
-Dit fæ! Amatører som jer er bare i vejen.
37
00:06:32,225 --> 00:06:34,769
De sigter på os med bue og pil.
38
00:06:35,270 --> 00:06:40,567
-Han er den mest erfarne af os.
-Men altså…
39
00:06:40,650 --> 00:06:42,110
Fatter I det ikke?
40
00:06:42,193 --> 00:06:46,197
Alle andre her undtagen Thors
en bare børn og grønskollinger.
41
00:06:46,907 --> 00:06:49,159
Vi må sætte vores lid til ham.
42
00:06:54,247 --> 00:06:58,793
De er ikke typen,
der trækker sig i stilhed.
43
00:06:58,877 --> 00:07:02,047
Lige nu skyder bueskytterne ikke.
44
00:07:02,672 --> 00:07:07,302
Der er cirka 30 mænd foran mig.
Dem kan jeg godt klare selv.
45
00:07:08,136 --> 00:07:10,305
Der er ikke stor afstand mellem skibene.
46
00:07:10,388 --> 00:07:14,267
Springer de på en og samme tid,
ender det i håndgemæng.
47
00:07:15,644 --> 00:07:17,562
Var det kun mig, var det fint…
48
00:07:29,240 --> 00:07:30,700
Er du lederen?
49
00:07:31,576 --> 00:07:36,081
I den mægtige Odins navn
udfordrer jeg dig til duel.
50
00:07:37,958 --> 00:07:39,292
Duel?
51
00:07:39,376 --> 00:07:42,045
Vinder du, kan du gøre, som du vil.
52
00:07:42,128 --> 00:07:45,173
Vinder jeg, trækker du mændene tilbage.
53
00:07:45,256 --> 00:07:49,886
Nægter du, får du blot 12 slaver,
54
00:07:49,970 --> 00:07:52,681
men mister tre gange så mange mænd.
55
00:07:57,477 --> 00:07:59,521
Må jeg spørge om noget?
56
00:08:00,105 --> 00:08:02,899
Hvorfor tror du, jeg er lederen?
57
00:08:07,612 --> 00:08:08,571
Det er din fært.
58
00:08:11,199 --> 00:08:12,784
Meget imponerende.
59
00:08:13,410 --> 00:08:16,371
Godt, jeg accepterer udfordringen.
60
00:08:16,454 --> 00:08:20,291
Det sværger jeg, Askeladd, søn af Olaf,
hermed i Odins navn.
61
00:08:20,875 --> 00:08:24,546
-Alle rykker ned i stavnen.
-Ja.
62
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
Din fært…
63
00:08:44,858 --> 00:08:47,736
…fortæller også mig, hvem du er.
64
00:08:48,278 --> 00:08:49,988
Vi to har den samme fært.
65
00:08:50,697 --> 00:08:52,657
Trolden af Jom.
66
00:08:54,034 --> 00:08:55,285
Kender han mig?
67
00:08:57,537 --> 00:08:58,872
Nå, så Floki står bag?
68
00:09:00,123 --> 00:09:03,752
Din intuition er stærk.
Jeg kan lide folk, der er kloge.
69
00:09:03,835 --> 00:09:07,422
Du skal ikke tro, du er ligesom min far!
70
00:09:07,505 --> 00:09:10,508
-Så er det nok. Væk med dig!
-Min far er stærk.
71
00:09:10,592 --> 00:09:14,095
Dø, din bølle!
Du er dum, og din brynje er underlig!
72
00:09:15,555 --> 00:09:18,141
Livlig lille lømmel, hvad? Er det din søn?
73
00:09:19,434 --> 00:09:21,436
Stop så, dit fjols. Stop.
74
00:09:21,519 --> 00:09:24,397
Askeladd, har du kone og børn?
75
00:09:26,149 --> 00:09:26,983
Nej.
76
00:09:28,693 --> 00:09:29,736
Javel.
77
00:09:31,279 --> 00:09:32,322
Så lad os starte.
78
00:09:43,041 --> 00:09:45,960
Han mindsker meget afslappet
afstanden mellem os.
79
00:10:15,156 --> 00:10:16,157
Det er ikke dybt!
80
00:10:26,251 --> 00:10:30,672
-Hil vores leder!
-Ingen kan måle sig med Askeladd!
81
00:10:30,755 --> 00:10:32,674
Far!
82
00:10:36,094 --> 00:10:39,222
Der undgik han den visse død.
83
00:10:39,806 --> 00:10:42,308
Men overraskelsesmomentet
hjælper ham ikke mere.
84
00:10:42,892 --> 00:10:47,272
Det var værd at komme
hele vejen til denne fjerne ø.
85
00:10:47,355 --> 00:10:50,191
Han er ingen almindelig mand.
86
00:10:50,900 --> 00:10:52,193
Thors…
87
00:10:53,653 --> 00:10:54,904
Du er stærk.
88
00:10:59,909 --> 00:11:01,536
Undskyld, Askeladd.
89
00:11:02,287 --> 00:11:03,872
Jeg skåner dig ikke.
90
00:11:05,206 --> 00:11:07,917
Godt, jeg mødte dig, Thors.
91
00:11:20,847 --> 00:11:22,223
Hvad?
92
00:11:22,307 --> 00:11:23,391
Hold da op…
93
00:11:39,324 --> 00:11:41,326
Utroligt. Han overvinder ham!
94
00:11:43,411 --> 00:11:45,955
Er Askeladd trængt?
95
00:11:46,039 --> 00:11:49,459
Han forsvarer sig stadig
mod hvert et slag.
96
00:11:49,542 --> 00:11:52,962
Far! Dræb den slyngel!
97
00:11:58,343 --> 00:11:59,260
Åh nej.
98
00:11:59,886 --> 00:12:03,139
Gik han efter mit sværd?
Det kan ikke tåle meget mere.
99
00:12:04,974 --> 00:12:08,102
Men hans sværd må også være
på bristepunktet…
100
00:12:09,938 --> 00:12:10,980
Nu!
101
00:12:16,611 --> 00:12:18,321
Jeg ved, hvad han sigter efter,
102
00:12:18,821 --> 00:12:20,949
så jeg ved, hvor hans sværd ender.
103
00:12:21,532 --> 00:12:23,451
Nu svinger han bredt.
104
00:12:30,833 --> 00:12:32,418
Han lurede mig.
105
00:12:32,502 --> 00:12:35,380
Han ventede på, at jeg svingede bredt.
106
00:12:35,463 --> 00:12:38,258
Han ville have,
jeg knækkede spidsen af hans sværd.
107
00:12:38,341 --> 00:12:40,510
Alt gik, som han forventede.
108
00:12:41,010 --> 00:12:42,512
Fordømt.
109
00:12:42,595 --> 00:12:45,515
Tænk, at jeg faldt for alt det…
110
00:12:46,099 --> 00:12:47,350
Ja!
111
00:12:47,433 --> 00:12:48,643
Thors!
112
00:12:49,602 --> 00:12:51,229
-Helt utroligt!
-Det er min far!
113
00:12:51,312 --> 00:12:52,522
Han vandt!
114
00:12:57,151 --> 00:12:59,404
Hvad venter du på? Dræb mig.
115
00:13:00,363 --> 00:13:04,534
Det er unødvendigt.
Indrøm dit nederlag. Det er nok.
116
00:13:06,744 --> 00:13:08,538
Jeg er deres leder.
117
00:13:09,122 --> 00:13:11,541
Jeg kan ikke overgive mig foran dem.
118
00:13:19,757 --> 00:13:21,759
Hvad venter du på? Dræb mig.
119
00:13:21,843 --> 00:13:26,014
Duellen slutter kun, hvis du dræber mig.
120
00:13:37,358 --> 00:13:39,027
Mit hoved gør ondt…
121
00:13:42,864 --> 00:13:44,073
Hvad?
122
00:13:44,157 --> 00:13:45,950
Hvad sker der?
123
00:13:51,039 --> 00:13:52,582
Ja, det er Askeladd…
124
00:13:53,541 --> 00:13:54,625
Han tabte altså.
125
00:13:55,293 --> 00:13:56,878
Tabte han?
126
00:13:56,961 --> 00:13:58,504
Indrøm det.
127
00:13:58,588 --> 00:14:02,508
Jeg vandt duellen. Træk dine mænd tilbage!
128
00:14:04,635 --> 00:14:07,096
Du er i sandhed stærk, Thors.
129
00:14:07,180 --> 00:14:09,891
Du er din egen hær værdig.
130
00:14:11,976 --> 00:14:13,478
Men hvorfor?
131
00:14:14,062 --> 00:14:18,149
Hvorfor gemte du dig på Island
i 15 år med de færdigheder?
132
00:14:18,775 --> 00:14:20,777
Var det ikke spild af kræfter?
133
00:14:20,860 --> 00:14:22,278
Det synes jeg ikke.
134
00:14:25,782 --> 00:14:28,326
At måtte støtte sig til noget som det her
135
00:14:29,243 --> 00:14:31,287
viser, jeg stadig har meget at lære.
136
00:14:32,997 --> 00:14:36,459
En ægte kriger behøver intet sværd.
137
00:14:48,721 --> 00:14:50,223
Thors, vil du…
138
00:14:51,641 --> 00:14:53,726
…være vores leder?
139
00:15:13,538 --> 00:15:15,123
Det var en spøg!
140
00:15:15,206 --> 00:15:18,709
Hvorfor griner I ikke? Det var en spøg.
141
00:15:21,337 --> 00:15:23,548
Var det bare en spøg?
142
00:15:25,216 --> 00:15:27,969
Tiden er ikke inde til
143
00:15:28,052 --> 00:15:30,972
at spøge på den måde!
144
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
Forhold jer i ro!
145
00:15:37,520 --> 00:15:39,772
Ellers skærer jeg hovedet af ungen.
146
00:15:39,856 --> 00:15:41,107
Læg dit sværd!
147
00:15:41,190 --> 00:15:42,900
Gør det nu!
148
00:15:44,402 --> 00:15:46,112
Askeladd, din forbandede nar!
149
00:15:47,071 --> 00:15:49,490
Far!
150
00:15:55,079 --> 00:15:57,957
Hvor er du dog blødsøden.
151
00:15:58,541 --> 00:16:01,586
Troede du virkelig,
vi ville følge duellens regler?
152
00:16:04,464 --> 00:16:07,300
Vi ville bare more os lidt.
153
00:16:07,383 --> 00:16:12,680
Se, hvem den berygtede Trold af Jom var.
Det var sjovt.
154
00:16:36,245 --> 00:16:37,288
Askeladd.
155
00:16:37,914 --> 00:16:40,833
Du har krænket duellens regler.
156
00:16:41,584 --> 00:16:43,669
Sejren er min.
157
00:16:45,505 --> 00:16:49,592
Det er ligegyldigt.
Jeg vil kun have dit hoved.
158
00:16:50,676 --> 00:16:51,719
Det ved jeg.
159
00:17:11,989 --> 00:17:13,241
Godt.
160
00:17:15,868 --> 00:17:17,286
Sejren…
161
00:17:19,372 --> 00:17:20,915
…er din.
162
00:17:32,218 --> 00:17:36,806
Far!
163
00:17:50,278 --> 00:17:51,404
Far…
164
00:17:54,031 --> 00:17:55,032
Askeladd.
165
00:17:55,658 --> 00:17:58,411
Jeg vandt duellen.
166
00:17:59,078 --> 00:18:01,831
Du må ikke bryde dit ord som kriger.
167
00:18:03,624 --> 00:18:04,917
Det ved jeg godt.
168
00:18:05,001 --> 00:18:09,672
I min forfader Artorius' navn
trækker jeg hermed soldaterne tilbage.
169
00:18:14,260 --> 00:18:15,469
Leif.
170
00:18:16,053 --> 00:18:17,930
Gør mig en tjeneste.
171
00:18:20,600 --> 00:18:25,938
Bring mit hoved til Sigvald,
jomvikingernes leder.
172
00:18:26,480 --> 00:18:30,651
Tror de, jeg unddrog mig krigen
og gemte mig igen,
173
00:18:30,735 --> 00:18:32,820
hævner de sig på landsbyen.
174
00:18:33,821 --> 00:18:35,698
Hvordan kunne det overgå dig…
175
00:18:41,787 --> 00:18:43,289
Og dig!
176
00:18:43,873 --> 00:18:46,834
Jeg gav mit liv, som du ønskede det.
177
00:18:47,752 --> 00:18:49,837
Slip så barnet!
178
00:18:53,674 --> 00:18:56,385
Far!
179
00:19:15,738 --> 00:19:16,906
Odin være lovet.
180
00:19:18,199 --> 00:19:19,408
Du er i sikkerhed…
181
00:19:36,884 --> 00:19:38,344
Fjollede knægt.
182
00:19:39,261 --> 00:19:41,597
Lær dog at værdsætte dit liv.
183
00:19:42,473 --> 00:19:44,809
Vær Thors taknemmelig.
184
00:19:44,892 --> 00:19:48,979
Hans død er mere værd
end 100 nytteløse bastarder som dig.
185
00:20:03,369 --> 00:20:05,287
Far er død.
186
00:20:07,415 --> 00:20:09,875
Han var så stærk.
187
00:20:11,836 --> 00:20:13,546
Hvorfor smed han sit sværd?
188
00:20:14,547 --> 00:20:17,091
Hvorfor sagde han,
krigere ikke behøver sværd?
189
00:20:18,551 --> 00:20:20,636
Det passer jo slet ikke!
190
00:20:22,930 --> 00:20:23,931
Hvorfor…
191
00:20:24,807 --> 00:20:26,642
Hvorfor måtte far dø?
192
00:20:27,768 --> 00:20:28,978
Fordømt.
193
00:20:29,729 --> 00:20:33,816
Den nar tabte jo til far!
194
00:20:33,899 --> 00:20:35,109
Fordømt!
195
00:20:35,776 --> 00:20:39,780
Hvorfor lever han, og far er død?
196
00:20:41,115 --> 00:20:42,283
Fordømt.
197
00:20:43,284 --> 00:20:45,369
Fordømt!
198
00:20:53,377 --> 00:20:55,796
De efterlod sådan et godt skib.
199
00:20:55,880 --> 00:20:57,965
Sikken drastisk beslutning.
200
00:20:58,048 --> 00:21:04,096
De kunne ikke sejle det uden Thors.
Han kunne ro for fem mænd.
201
00:21:04,180 --> 00:21:05,681
Wow…
202
00:21:08,642 --> 00:21:12,521
Men det var jo godt for os, netop
som vi havde brug for et tredje skib…
203
00:21:13,272 --> 00:21:14,148
Hvad nu?
204
00:21:19,445 --> 00:21:22,531
Der er 28 sårede, men hvor mange er døde?
205
00:21:23,491 --> 00:21:24,658
Ingen?
206
00:21:24,742 --> 00:21:26,952
Ingen? Det er umuligt!
207
00:21:29,455 --> 00:21:30,664
Askeladd!
208
00:21:31,457 --> 00:21:32,333
Hallo!
209
00:21:32,875 --> 00:21:34,627
Kom herud i stavnen.
210
00:21:34,710 --> 00:21:36,045
Askeladd!
211
00:21:36,587 --> 00:21:39,715
Hvad er der? Klap nu i.
212
00:21:48,974 --> 00:21:52,770
Det er Thors' unge.
Han gemte sig nok under dækket.
213
00:21:52,853 --> 00:21:56,524
Se! Han har en voksens kniv.
214
00:21:57,149 --> 00:22:01,737
Han dræber os!
215
00:22:04,615 --> 00:22:07,535
Åh nej! Jeg er også så bange.
216
00:22:08,911 --> 00:22:10,746
Hvor vover du…
217
00:22:11,580 --> 00:22:16,293
Hvor vover du at dræbe min far?!
218
00:22:17,169 --> 00:22:21,423
Jeg dræber dig!
Jeg sværger, at jeg dræber dig!
219
00:22:21,507 --> 00:22:24,593
Jeg dræber dig!
220
00:22:26,136 --> 00:22:29,807
Jeg dræber dig!
221
00:22:32,810 --> 00:22:36,605
Nok er det bare en knægt,
men se hans øjne…
222
00:22:39,525 --> 00:22:43,112
Hvad gør vi med ham, Askeladd?
Smider vi ham overbords?
223
00:22:45,573 --> 00:22:46,532
Lad ham være.
224
00:22:48,325 --> 00:22:50,160
Han dør snart alligevel.
225
00:22:57,793 --> 00:22:59,128
Far…
226
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen