1
00:00:40,374 --> 00:00:42,584
Älä siinä kukkoile!
2
00:00:59,017 --> 00:01:01,520
Mikä hitto tuo on?
3
00:01:15,951 --> 00:01:16,952
Kohta tulee.
4
00:01:17,786 --> 00:01:19,162
Mitä me teemme, Bjorn?
5
00:01:20,956 --> 00:01:21,873
Hei…
6
00:01:50,777 --> 00:01:54,239
Voi ei, Bjorn on irti!
7
00:01:58,785 --> 00:02:00,912
Estäkää! Laiva ei kestä enempää.
8
00:02:00,996 --> 00:02:03,165
Älä hulluja puhu.
9
00:02:03,248 --> 00:02:05,917
Miten hitossa pysäytämme hirviön?
10
00:02:06,001 --> 00:02:09,004
Paetkaa! Ei hänelle mahda mitään.
11
00:02:15,302 --> 00:02:17,971
Mies kai hotkaisi berserkkisienen.
12
00:02:50,796 --> 00:02:52,422
Ja vielä paljain käsin…
13
00:02:52,923 --> 00:02:55,258
Hän voittaa hirviötkin.
14
00:02:56,093 --> 00:02:59,221
Jomin trolli.
15
00:03:01,723 --> 00:03:04,351
Enää yksi alus jäljellä.
16
00:03:15,237 --> 00:03:17,280
He tulevat.
17
00:03:17,364 --> 00:03:19,616
Mitä tehdään?
-Antaudutaanko?
18
00:03:22,703 --> 00:03:25,205
Ei auta kuin taistella!
19
00:03:25,288 --> 00:03:27,624
Mieluummin kuolen miekasta kuin orjana.
20
00:03:27,708 --> 00:03:31,002
Kuulkaa! Haluamme nulikat elävinä.
21
00:03:31,086 --> 00:03:33,422
Muuten heidän arvonsa laskee.
22
00:03:33,505 --> 00:03:34,631
Olkaa helliä.
23
00:03:44,266 --> 00:03:46,768
Nyt pidetään hauskaa, pojat.
24
00:03:50,147 --> 00:03:50,981
Mitä?
25
00:03:54,818 --> 00:03:55,986
Bjorn?
26
00:04:04,453 --> 00:04:05,287
Thors!
27
00:04:14,838 --> 00:04:15,714
Kuunnelkaa!
28
00:04:16,214 --> 00:04:19,050
Menetitte jo puolet miehistänne.
29
00:04:19,634 --> 00:04:22,846
Vetäytykää, ja saatte pitää henkenne.
30
00:06:01,528 --> 00:06:03,655
Häipykää, merirosvot!
31
00:06:03,738 --> 00:06:05,824
Ette pärjää minulle.
32
00:06:07,367 --> 00:06:08,743
Lurjus…
33
00:06:08,827 --> 00:06:11,955
Älä. Ammumme vasta Askeladdin merkistä.
34
00:06:12,789 --> 00:06:14,666
Mitä siellä tapahtuu?
35
00:06:14,749 --> 00:06:16,626
Meillä on miehiä jyrkänteellä.
36
00:06:16,710 --> 00:06:18,587
Mitä he viivyttelevät?
37
00:06:20,380 --> 00:06:22,591
On siinä melkoinen mies.
38
00:06:22,674 --> 00:06:26,595
Pitää pintansa yksin kahta alusta vastaan.
39
00:06:26,678 --> 00:06:28,680
Mennään mukaan, vanhus!
40
00:06:28,763 --> 00:06:31,558
Narri! Te amatöörit olisitte vain tiellä.
41
00:06:32,225 --> 00:06:34,769
Jousiampujat ovat asemissa kalliolla.
42
00:06:35,270 --> 00:06:38,565
Thors on meistä kokenein.
43
00:06:38,648 --> 00:06:40,567
Mutta…
44
00:06:40,650 --> 00:06:42,110
Etkö tajua?
45
00:06:42,193 --> 00:06:46,197
Thorsin rinnalla
olemme pelkkiä pentuja ja märkäkorvia.
46
00:06:46,907 --> 00:06:49,159
Meidän on luotettava häneen.
47
00:06:54,247 --> 00:06:58,793
Nämä miehet eivät vetäydy suosiolla.
48
00:06:58,877 --> 00:07:02,047
Jousiampujat eivät toistaiseksi
ole ampumassa.
49
00:07:02,672 --> 00:07:04,674
Vastassani on 30 miestä.
50
00:07:04,758 --> 00:07:07,302
Se on liikaa minulle yksin.
51
00:07:08,136 --> 00:07:09,888
Alukset ovat lähekkäin.
52
00:07:10,388 --> 00:07:14,267
Jos he hyppäävät joukolla,
helvetti on irti.
53
00:07:15,644 --> 00:07:17,562
Ilman poikaa en murehtisi…
54
00:07:29,240 --> 00:07:30,742
Sinäkö olet päällikkö?
55
00:07:31,576 --> 00:07:33,578
Kaikkivaltiaan Odinin nimeen,
56
00:07:34,079 --> 00:07:36,081
haastan sinut kaksintaisteluun.
57
00:07:37,958 --> 00:07:39,292
Kaksintaistelu?
58
00:07:39,376 --> 00:07:42,045
Jos voitat, sinä määräät.
59
00:07:42,128 --> 00:07:45,173
Jos minä voitan, vetäydytte välittömästi.
60
00:07:45,256 --> 00:07:46,841
Jos kieltäydyt,
61
00:07:46,925 --> 00:07:52,681
saat vaivaiset 12 orjaa,
mutta tappiosi on kolminkertainen.
62
00:07:57,477 --> 00:07:59,521
Saanko esittää kysymyksen?
63
00:08:00,105 --> 00:08:02,899
Miksi oletat, että olen päällikkö?
64
00:08:07,654 --> 00:08:08,571
Sen haistaa.
65
00:08:11,199 --> 00:08:12,784
Vaikuttavaa.
66
00:08:13,368 --> 00:08:16,371
Hyvä on. Otan haasteesi vastaan.
67
00:08:16,454 --> 00:08:20,291
Minä, Askeladd Olafinpoika,
vannon Odinin nimeen.
68
00:08:20,875 --> 00:08:23,128
Siirtykää aluksen keulaan.
69
00:08:23,211 --> 00:08:24,546
Selvä.
70
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
Minäkin -
71
00:08:44,858 --> 00:08:47,736
tunnistin sinut hajustasi.
72
00:08:47,819 --> 00:08:49,988
Meissä on sama tuoksu,
73
00:08:50,697 --> 00:08:52,657
Jomin trolli.
74
00:08:54,034 --> 00:08:55,285
Hän tuntee minut…
75
00:08:57,620 --> 00:08:58,872
Flokiko lähetti?
76
00:09:00,123 --> 00:09:01,666
Sinulla on hyvä vaisto.
77
00:09:01,750 --> 00:09:03,752
Pidän miehistä, joilla leikkaa.
78
00:09:03,835 --> 00:09:07,422
Älä luule, että tunnet isääni!
79
00:09:07,505 --> 00:09:08,882
Riittää. Perälle siitä.
80
00:09:08,965 --> 00:09:10,508
Minun isäni on vahva!
81
00:09:10,592 --> 00:09:11,885
Kuole, merirosvo!
82
00:09:11,968 --> 00:09:14,095
Pässi tyhmässä haarniskassasi!
83
00:09:15,555 --> 00:09:18,141
Siinäpä ponteva poika. Onko hän sinun?
84
00:09:19,434 --> 00:09:21,436
Nyt lopetat, tomppeli.
85
00:09:21,519 --> 00:09:24,397
Askeladd, onko sinulla vaimo ja lapsia?
86
00:09:26,149 --> 00:09:26,983
Ei.
87
00:09:28,693 --> 00:09:29,736
Ymmärrän.
88
00:09:31,279 --> 00:09:32,322
Aloitetaan.
89
00:09:43,041 --> 00:09:45,960
Marssii muina miehinä lähemmäksi.
90
00:10:15,156 --> 00:10:16,074
Pintaraapaisu.
91
00:10:26,251 --> 00:10:27,669
Hyvä, pomo!
92
00:10:27,752 --> 00:10:30,672
Kukaan ei pärjää Askeladdille.
93
00:10:30,755 --> 00:10:32,674
Isä!
94
00:10:36,094 --> 00:10:39,222
Hän väisti varman kuoleman.
95
00:10:39,806 --> 00:10:42,308
Yllätystaktiikka tuskin enää toimii.
96
00:10:42,892 --> 00:10:47,272
Kylläpä kannatti tulla syrjäseudulle.
97
00:10:47,355 --> 00:10:50,191
Vastassa ei olekaan
mikään tavallinen mies.
98
00:10:50,900 --> 00:10:52,193
Thors…
99
00:10:53,653 --> 00:10:54,904
Olet vahva.
100
00:10:59,909 --> 00:11:01,536
Suo anteeksi, Askeladd.
101
00:11:02,287 --> 00:11:03,872
En tunne armoa.
102
00:11:05,206 --> 00:11:07,917
Oli ilo tavata, Thors.
103
00:11:20,847 --> 00:11:22,223
Mitä?
104
00:11:22,307 --> 00:11:23,391
Johan…
105
00:11:39,324 --> 00:11:41,326
Upeaa. Hän on ylivoimainen!
106
00:11:43,411 --> 00:11:45,955
Askeladd taitaa jäädä alakynteen.
107
00:11:46,039 --> 00:11:49,459
Niin, mutta saa iskut yhä väistettyä.
108
00:11:49,542 --> 00:11:51,002
Isä!
109
00:11:51,085 --> 00:11:52,962
Tapa se roisto!
110
00:11:58,343 --> 00:11:59,260
Hitto.
111
00:11:59,886 --> 00:12:01,679
Hän tähtää miekkaani.
112
00:12:01,763 --> 00:12:03,139
Se ei kestä enää kauaa.
113
00:12:04,974 --> 00:12:08,102
Hänenkin miekkansa on murtumassa.
114
00:12:09,938 --> 00:12:10,980
Nyt!
115
00:12:16,611 --> 00:12:18,238
Jos luen tilannetta oikein,
116
00:12:18,821 --> 00:12:20,949
tiedän, mihin hän meinaa iskeä!
117
00:12:21,532 --> 00:12:23,451
Tilaisuuteni on tullut.
118
00:12:30,833 --> 00:12:32,418
Takkiin tuli.
119
00:12:32,502 --> 00:12:35,380
Hän odotti, että lasken suojaukseni.
120
00:12:35,463 --> 00:12:37,840
Miekasta oli tarkoituskin lähteä kärki.
121
00:12:38,341 --> 00:12:40,510
Kaikki oli suunniteltua.
122
00:12:41,010 --> 00:12:42,512
Jumankauta.
123
00:12:42,595 --> 00:12:45,515
Pitikin mennä lankaan…
124
00:12:46,099 --> 00:12:47,350
Hyvä!
125
00:12:47,433 --> 00:12:48,643
Thors!
126
00:12:49,602 --> 00:12:52,522
Uskomatonta.
-Isä voitti!
127
00:12:57,151 --> 00:12:58,486
Mitä odotat?
128
00:12:58,569 --> 00:12:59,404
Tapa minut.
129
00:13:00,363 --> 00:13:02,323
Suotta tappaisin.
130
00:13:02,407 --> 00:13:04,534
Riittää, kun myönnät tappiosi.
131
00:13:06,744 --> 00:13:08,538
Minähän olen päällikkö.
132
00:13:09,122 --> 00:13:11,541
En voi luovuttaa miesteni edessä.
133
00:13:19,757 --> 00:13:21,301
Mikä tuli? Tapa minut.
134
00:13:21,843 --> 00:13:26,014
Kaksintaistelu loppuu vasta,
kun tapat minut.
135
00:13:37,358 --> 00:13:39,027
Päähän sattuu…
136
00:13:42,864 --> 00:13:44,073
Häh?
137
00:13:44,157 --> 00:13:45,950
Mitä täällä tapahtuu?
138
00:13:51,039 --> 00:13:52,582
Askeladd…
139
00:13:53,541 --> 00:13:54,625
Pomo hävisi.
140
00:13:55,293 --> 00:13:56,878
Oikeasti?
141
00:13:56,961 --> 00:13:58,463
Myönnä se.
142
00:13:58,546 --> 00:14:00,882
Minä voitin kaksintaistelun.
143
00:14:00,965 --> 00:14:02,508
Käske miehesi heti pois.
144
00:14:04,635 --> 00:14:06,679
Olet eittämättä mahtava, Thors.
145
00:14:07,180 --> 00:14:09,891
Ansaitsisit johtaa omaa armeijaasi.
146
00:14:11,976 --> 00:14:13,478
Mutta pakko ihmetellä.
147
00:14:14,062 --> 00:14:18,149
Miksi piilottelit taitojasi
Islannissa 15 vuotta?
148
00:14:18,775 --> 00:14:20,777
Menet aivan hukkaan.
149
00:14:20,860 --> 00:14:21,861
En minusta.
150
00:14:25,782 --> 00:14:28,409
Joudun turvautumaan kättä pidempään.
151
00:14:29,327 --> 00:14:31,287
Olen pelkkä raakile.
152
00:14:32,997 --> 00:14:36,459
Todellinen soturi ei miekkaa kaipaa.
153
00:14:48,721 --> 00:14:50,223
Thors, ryhdytkö -
154
00:14:51,641 --> 00:14:53,768
päälliköksemme?
155
00:15:13,538 --> 00:15:15,123
Se oli vitsi!
156
00:15:15,206 --> 00:15:17,708
Miksei kukaan naura?
157
00:15:17,792 --> 00:15:18,709
Vitsailin vain.
158
00:15:21,337 --> 00:15:23,548
Mitä? Vai vitsi?
159
00:15:25,216 --> 00:15:27,969
Tämä ei ole oikea hetki -
160
00:15:28,052 --> 00:15:30,972
vitsailla vakavalla naamalla!
161
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
Kukaan ei liiku!
162
00:15:37,520 --> 00:15:39,772
Katkaisen pojan kaulan!
163
00:15:39,856 --> 00:15:41,107
Luovu miekastasi!
164
00:15:41,190 --> 00:15:42,900
Ja helvetin äkkiä!
165
00:15:44,402 --> 00:15:46,112
Askeladd, senkin ruoja!
166
00:15:47,071 --> 00:15:49,490
Isä!
167
00:15:55,621 --> 00:15:57,957
Hyvänen aika, että olet herkkä.
168
00:15:58,541 --> 00:16:01,461
Luulitko oikeasti,
että kunnioittaisimme sääntöjä?
169
00:16:04,464 --> 00:16:07,300
Halusimme vain pitää hauskaa.
170
00:16:07,383 --> 00:16:10,928
Pitihän meidän nähdä,
kuka kuuluisa Jomin trolli on.
171
00:16:11,012 --> 00:16:12,680
Se oli viihdyttävää.
172
00:16:36,245 --> 00:16:37,288
Askeladd.
173
00:16:37,914 --> 00:16:40,833
Rikoit kaksintaistelun sääntöjä.
174
00:16:41,584 --> 00:16:43,669
Voitto kuuluu minulle.
175
00:16:45,505 --> 00:16:47,089
Ei sen väliä.
176
00:16:47,173 --> 00:16:49,592
Tulin vain tappamaan sinut.
177
00:16:50,176 --> 00:16:51,677
Tiedän sen.
178
00:17:11,989 --> 00:17:13,241
Hyvä on.
179
00:17:15,868 --> 00:17:17,286
Voitto on -
180
00:17:19,372 --> 00:17:20,915
sinun.
181
00:17:32,218 --> 00:17:36,806
Isä!
182
00:17:50,278 --> 00:17:51,404
Isä…
183
00:17:54,031 --> 00:17:55,032
Askeladd.
184
00:17:55,658 --> 00:17:58,411
Voitin kaksintaistelun.
185
00:17:59,078 --> 00:18:01,831
Kai pidät soturin lupauksesi?
186
00:18:03,624 --> 00:18:04,917
Totta kai.
187
00:18:05,001 --> 00:18:07,795
Esi-isäni Artoriuksen nimeen,
188
00:18:07,878 --> 00:18:09,672
vetäydymme välittömästi.
189
00:18:14,260 --> 00:18:15,469
Leif.
190
00:18:16,053 --> 00:18:17,930
Pyytäisin vielä palvelusta.
191
00:18:20,600 --> 00:18:25,938
Vie pääni Sigvaldille,
jomsviikinkien päällikölle.
192
00:18:26,480 --> 00:18:30,318
Jos hän luulee, että niskoittelin jälleen,
193
00:18:30,818 --> 00:18:32,820
koko kylälle kostetaan.
194
00:18:33,821 --> 00:18:35,698
Tämäkin vielä…
195
00:18:41,787 --> 00:18:43,289
Sinä siellä.
196
00:18:43,873 --> 00:18:46,834
Luovuin elämästäni kuten halusit.
197
00:18:47,752 --> 00:18:49,837
Päästä lapsi heti vapaaksi!
198
00:18:53,674 --> 00:18:56,385
Isä!
199
00:19:15,738 --> 00:19:16,906
Luojalle kiitos.
200
00:19:18,199 --> 00:19:19,450
Olet hetken turvassa…
201
00:19:36,884 --> 00:19:38,344
Hölmö nulikka.
202
00:19:39,261 --> 00:19:41,597
Vaali elämääsi vastedes.
203
00:19:42,473 --> 00:19:44,809
Olisit kiitollinen Thorsille.
204
00:19:44,892 --> 00:19:48,979
Hänen kuolemansa on arvokkaampi
kuin sata tuollaista taulapäätä.
205
00:20:03,369 --> 00:20:05,287
Isä on kuollut.
206
00:20:07,415 --> 00:20:09,875
Hän oli niin vahva.
207
00:20:11,836 --> 00:20:13,546
Miksi hän heitti miekkansa?
208
00:20:14,630 --> 00:20:16,966
Miten niin soturi ei tarvitse miekkaa?
209
00:20:18,551 --> 00:20:20,636
Eihän se pidä paikkaansa!
210
00:20:22,930 --> 00:20:23,931
Miksi -
211
00:20:24,807 --> 00:20:26,642
isän piti kuolla?
212
00:20:27,768 --> 00:20:28,978
Saakeli.
213
00:20:29,729 --> 00:20:33,816
Se paskiainen hävisi isälle.
214
00:20:33,899 --> 00:20:35,109
Hitto!
215
00:20:35,776 --> 00:20:39,780
Miksi isä kuoli ja se roisto elää?
216
00:20:41,115 --> 00:20:42,283
Helkkari.
217
00:20:43,284 --> 00:20:45,369
Saakeli soikoon!
218
00:20:53,377 --> 00:20:55,796
Hylkäsivät niin hienon aluksen.
219
00:20:55,880 --> 00:20:57,965
Olipa dramaattinen päätös.
220
00:20:58,048 --> 00:21:01,302
Se ei ilmeisesti liikkunut ilman Thorsia.
221
00:21:01,385 --> 00:21:04,096
Hän souti viiden miehen edestä.
222
00:21:04,180 --> 00:21:05,681
Oikeasti?
223
00:21:08,684 --> 00:21:10,686
Mutta meillehän se passaa.
224
00:21:10,770 --> 00:21:12,521
Toivoimmekin kolmatta alusta…
225
00:21:13,272 --> 00:21:14,148
Häh?
226
00:21:19,445 --> 00:21:22,531
Kaksikymmentäkahdeksan loukkaantui.
Moniko kuoli?
227
00:21:23,491 --> 00:21:24,658
Eikö kukaan?
228
00:21:24,742 --> 00:21:26,952
Ei yksikään? Sehän on mahdotonta!
229
00:21:29,455 --> 00:21:30,664
Askeladd!
230
00:21:31,457 --> 00:21:32,333
Hei!
231
00:21:32,875 --> 00:21:34,627
Tulepa tänne keulaan!
232
00:21:34,710 --> 00:21:36,045
Askeladd!
233
00:21:36,587 --> 00:21:39,715
Mitä nyt? Olisit jo hiljaa.
234
00:21:48,974 --> 00:21:50,601
Thorsin poika.
235
00:21:50,684 --> 00:21:52,770
Hän kai piilotteli kannen alla.
236
00:21:52,853 --> 00:21:56,524
Katsokaa.
Pennulla on oikein aikuisten tikarikin.
237
00:21:57,149 --> 00:22:01,737
Nyt tuli noutaja, jätkät!
238
00:22:04,615 --> 00:22:07,535
Hui kamala, että pelottaa!
239
00:22:08,911 --> 00:22:10,746
Kehtaattekin…
240
00:22:11,580 --> 00:22:16,293
Kehtaattekin tappaa isäni!
241
00:22:17,169 --> 00:22:19,129
Tapan sinut!
242
00:22:19,213 --> 00:22:21,423
Vannon, että tapan sinut!
243
00:22:21,507 --> 00:22:24,593
Olet kuollut mies!
244
00:22:26,136 --> 00:22:29,807
Tapan sinut!
245
00:22:32,810 --> 00:22:36,605
Hän on pelkkä penikka,
mutta katsokaa noita silmiä…
246
00:22:39,525 --> 00:22:41,735
Mitä tehdään, Askeladd?
247
00:22:41,819 --> 00:22:43,195
Heitetäänkö yli laidan?
248
00:22:45,531 --> 00:22:46,532
Antaa olla.
249
00:22:48,325 --> 00:22:50,160
Poika kuolee pian kuitenkin.
250
00:22:57,793 --> 00:22:59,128
Isä…
251
00:24:39,144 --> 00:24:40,938
Tekstitys: Katariina Uusitupa