1 00:01:51,570 --> 00:01:54,698 Hé. Is er geen drank meer? -Dat is mijn pijnstiller. 2 00:01:57,117 --> 00:01:58,118 Verdomme. 3 00:01:58,201 --> 00:02:02,581 Zijn we nog niet op de plek waar we ons goud moeten ophalen? 4 00:02:03,165 --> 00:02:06,209 Wees geduldig. We zijn er bijna. 5 00:02:35,697 --> 00:02:37,574 Verdomme… 6 00:02:48,460 --> 00:02:52,923 ENGELAND, BIJ DE RIVIER DE HUMBER 7 00:02:53,590 --> 00:02:55,467 Wie bewaakt het schip? 8 00:02:55,550 --> 00:02:59,638 We maken maar een korte stop. We blijven niet lang. 9 00:04:39,738 --> 00:04:41,156 Sta op. 10 00:04:41,239 --> 00:04:43,325 Ik doe je wat als je wegrent. 11 00:04:43,950 --> 00:04:47,412 Laat niemand ontsnappen. Anders verlinken ze ons. 12 00:04:49,498 --> 00:04:51,500 Twee op rechts. 13 00:05:44,386 --> 00:05:48,473 En die bastaard at het smakelijk op zonder te weten wat het was. 14 00:07:06,051 --> 00:07:09,346 Ik heb enorme koppijn. -Je hebt te veel gedronken. 15 00:07:13,308 --> 00:07:15,602 Wat is er? Heb je slecht geslapen? 16 00:07:15,685 --> 00:07:20,106 Ja. Ik had last van een mug. -Een mug? 17 00:07:24,694 --> 00:07:26,613 Wie is dit? Een overlevende? 18 00:07:26,696 --> 00:07:30,742 Nee, hij is het. De zoon van de Trol van Jom. 19 00:07:30,825 --> 00:07:32,953 O, leefde hij nog? 20 00:07:33,036 --> 00:07:35,330 Hij werkt hard zo vroeg in de morgen. 21 00:07:36,331 --> 00:07:40,251 Ik zal mijn vader wreken. Ik eis een duel. 22 00:07:40,835 --> 00:07:44,881 Wat dapper van je, knul. -Ik ben doodsbang. 23 00:07:46,800 --> 00:07:49,052 Wat ga je doen, Askeladd? 24 00:07:50,804 --> 00:07:52,389 Wat vervelend. 25 00:07:53,348 --> 00:07:54,182 Tjonge. 26 00:07:54,891 --> 00:07:57,477 Je had me moeten onthoofden toen ik sliep. 27 00:08:00,188 --> 00:08:02,190 Ik ben de zoon van Thors. 28 00:08:06,611 --> 00:08:08,613 Ik zal nooit… 29 00:08:09,114 --> 00:08:10,532 …zoiets lafs doen. 30 00:08:12,867 --> 00:08:15,537 Goed zo. -Hij meent het, Askeladd. 31 00:08:15,620 --> 00:08:17,163 Dood hem, knul. 32 00:08:19,165 --> 00:08:21,543 Gedraag je je als een volwassen krijger? 33 00:08:22,502 --> 00:08:24,170 Goed. Kom maar op. 34 00:08:43,690 --> 00:08:46,359 Heel goed. -Goed bezig. 35 00:08:46,443 --> 00:08:48,111 Verdomme. 36 00:08:48,862 --> 00:08:52,449 Laat je niet meeslepen door zo'n groot zwaard. 37 00:08:58,038 --> 00:09:01,708 Geen genade. -Hij is vast dood, toch? 38 00:09:17,098 --> 00:09:19,601 We hebben zijn dood vastgesteld. 39 00:09:19,684 --> 00:09:20,977 Hier is je goud. 40 00:09:24,647 --> 00:09:26,775 Bedankt voor het brengen. 41 00:09:27,317 --> 00:09:30,862 Doe Floki de groeten. 42 00:09:36,159 --> 00:09:39,287 We hoefden geen vrienden te worden met de dorpelingen. 43 00:09:42,123 --> 00:09:44,417 We hebben trouwens een vraag voor je. 44 00:09:45,376 --> 00:09:46,294 Een vraag? 45 00:09:46,878 --> 00:09:50,548 Hoe was Thors zijn laatste moment? 46 00:09:55,595 --> 00:09:56,888 Niets bijzonders. 47 00:09:58,306 --> 00:10:01,392 Zijn dood was net als die van ieder ander. 48 00:10:11,277 --> 00:10:12,821 O, je leeft nog? 49 00:10:13,404 --> 00:10:16,491 Je ziet er vreselijk uit. Wil je wat? 50 00:10:22,122 --> 00:10:24,332 Jij heb er last van als je niks pakt. 51 00:10:31,131 --> 00:10:34,217 Wat heeft hij? Ik wilde alleen mijn goede wil tonen. 52 00:10:42,058 --> 00:10:43,184 Verdomme. 53 00:11:21,764 --> 00:11:23,391 Verdomme. 54 00:11:26,060 --> 00:11:28,396 Verdomme. 55 00:11:36,446 --> 00:11:39,032 Zijn laatste momenten waren glorieus. 56 00:11:39,782 --> 00:11:42,410 Thors heeft zich opgeofferd voor ons. 57 00:11:44,996 --> 00:11:48,208 Het spijt me, Helga. Ylva. 58 00:11:48,791 --> 00:11:52,462 Er zijn geen woorden om uit te drukken hoe erg het me spijt. 59 00:11:58,718 --> 00:12:03,765 Je kunt niets aan de dood veranderen. Van snotteren krijg je alleen maar honger. 60 00:12:08,019 --> 00:12:10,188 Dan kan ik maar beter gaan werken. 61 00:12:14,359 --> 00:12:15,318 Helga. 62 00:12:17,195 --> 00:12:21,741 Ik zweer dat ik Thorfinn zal vinden. 63 00:12:23,368 --> 00:12:25,161 Hoeveel jaar het ook duurt. 64 00:12:29,082 --> 00:12:33,753 Nou, ik had nooit gedacht dat hij lang zou leven. 65 00:12:34,337 --> 00:12:37,340 We wisten dat vader het ons lastig zou maken. 66 00:12:37,882 --> 00:12:40,468 Je broertje wordt toch ook vermist? 67 00:12:40,969 --> 00:12:42,470 Gaat het wel, Ylva? 68 00:12:42,971 --> 00:12:45,890 Nou, het wordt wel druk zonder mannen. 69 00:12:47,558 --> 00:12:48,518 Ylva… 70 00:12:49,978 --> 00:12:51,604 Daar ga ik dan. 71 00:12:52,105 --> 00:12:53,564 Je overdrijft, Ylva. 72 00:12:57,402 --> 00:12:58,945 Moeder, hoe voel je je? 73 00:12:59,529 --> 00:13:01,698 Ik voel me veel beter. 74 00:13:02,323 --> 00:13:05,076 Het spijt me dat je alles moet doen. -Hé. 75 00:13:05,785 --> 00:13:07,912 Het is goed. Blijf maar in bed. 76 00:13:13,001 --> 00:13:14,627 O, nee. De schapen. 77 00:13:17,755 --> 00:13:20,925 Ja, ja. Sorry dat ik laat ben. 78 00:13:25,847 --> 00:13:29,225 Als de lente komt, moet ik de schapen ook scheren. 79 00:13:36,649 --> 00:13:38,901 Daar kom ik. 80 00:13:40,320 --> 00:13:43,114 Mijn harpoen raakte hem als eerste. 81 00:13:47,118 --> 00:13:48,995 Wat een drukke dag. 82 00:13:49,662 --> 00:13:52,123 We hebben echt hulp nodig. 83 00:13:52,707 --> 00:13:54,375 Misschien neem ik een man. 84 00:13:57,962 --> 00:13:59,714 Bedankt voor je harde werk. 85 00:14:00,590 --> 00:14:01,841 Laten we gaan slapen. 86 00:14:04,052 --> 00:14:05,511 Ga jij maar. 87 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 Ik moet dit nog afmaken. 88 00:14:09,974 --> 00:14:14,896 Het is te donker om je handen te zien. Zo maak je een fout bij het weven. 89 00:14:17,190 --> 00:14:18,399 Ylva. 90 00:14:24,072 --> 00:14:27,116 Je hebt genoeg gedaan. Laten we gaan slapen. 91 00:14:27,200 --> 00:14:29,660 Maar ik ben bijna klaar. 92 00:14:29,744 --> 00:14:32,789 Het is goed. Ik ben nog niet moe. 93 00:15:07,115 --> 00:15:08,366 Ik zal hem doden. 94 00:15:09,534 --> 00:15:12,328 Ik zweer dat ik hem zal doden. 95 00:15:22,088 --> 00:15:22,922 Hé. 96 00:15:24,215 --> 00:15:25,675 Je werkt hard. 97 00:15:25,758 --> 00:15:27,552 Jij. 98 00:15:27,635 --> 00:15:28,928 Hoe gaat het? 99 00:15:29,512 --> 00:15:31,472 Ben je al aan het zwaard gewend? 100 00:15:35,184 --> 00:15:39,480 Alles is gebeurd omdat jij me als schild gebruikte. 101 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 Vader is… 102 00:15:43,359 --> 00:15:45,194 Lafaard. 103 00:15:46,571 --> 00:15:49,574 Je vader was zeker sterk. 104 00:15:49,657 --> 00:15:50,825 Maar hij was naïef. 105 00:15:51,451 --> 00:15:52,702 Dat is alles. 106 00:15:53,286 --> 00:15:57,415 Bespot mijn vader niet. 107 00:16:06,382 --> 00:16:09,927 Nou, jij bent gewoon zwak. 108 00:16:23,774 --> 00:16:24,817 Hé. 109 00:16:25,776 --> 00:16:27,945 Ik kwam die jongen in het bos tegen. 110 00:16:29,155 --> 00:16:31,699 Wat? Leeft hij nog? 111 00:16:32,200 --> 00:16:34,702 Hij is de zoon van de Trol van Jom. 112 00:16:34,785 --> 00:16:36,871 Hij valt niet zomaar dood neer. 113 00:16:42,543 --> 00:16:44,837 Zo vader, zo zoon, toch? 114 00:17:13,366 --> 00:17:17,036 Laat je niet meeslepen door zo'n groot zwaard. 115 00:18:13,384 --> 00:18:14,468 Verdomme. 116 00:19:16,906 --> 00:19:18,949 We zijn best lang gebleven. 117 00:19:19,033 --> 00:19:21,452 Ik ben weer helemaal hersteld. 118 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 Het dorp beviel me best goed. 119 00:19:23,663 --> 00:19:25,706 Er komt iemand aan. -Hè? 120 00:19:33,297 --> 00:19:35,716 Ik ben Thorfinn, zoon van Thors. 121 00:19:36,759 --> 00:19:38,594 In naam van de almachtige Odin… 122 00:19:39,804 --> 00:19:41,847 …daag ik je uit voor een duel. 123 00:19:43,766 --> 00:19:45,851 Bij de goden. Hij geeft niet op. 124 00:19:45,935 --> 00:19:48,688 Maar hij is wel dapper, hè? 125 00:19:48,771 --> 00:19:51,315 Vecht met hem, Askeladd. 126 00:19:53,776 --> 00:19:55,152 Het is duidelijk. 127 00:19:55,236 --> 00:19:58,197 Als leider moet je aan onze verwachtingen voldoen. 128 00:20:04,995 --> 00:20:07,123 Ik, Askeladd, zoon van Olaf… 129 00:20:07,206 --> 00:20:10,668 …aanvaard je uitdaging in de naam van Odin. 130 00:20:10,751 --> 00:20:11,836 Ik heb geen keus. 131 00:20:15,506 --> 00:20:19,343 Bij de goden. Wil je jouw vader zo graag zien? 132 00:20:58,632 --> 00:21:01,469 Het is voorbij. -Hij kan niet winnen. 133 00:21:07,099 --> 00:21:08,309 Nou, zeg. 134 00:21:09,477 --> 00:21:11,312 Wat? Is het al afgelopen? 135 00:21:12,688 --> 00:21:14,315 Wat saai. 136 00:21:14,899 --> 00:21:16,442 Sta op. 137 00:21:17,485 --> 00:21:18,819 Dit is een duel, toch? 138 00:21:19,403 --> 00:21:22,323 Laat hem gaan. Op deze manier zal hij sterven. 139 00:21:24,241 --> 00:21:25,451 Wat? 140 00:21:25,993 --> 00:21:28,871 Jij spoorde me toch aan om met hem te vechten? 141 00:21:51,185 --> 00:21:54,104 Het is genoeg. Zo kan ik niet doorgaan. 142 00:21:55,231 --> 00:21:57,691 Daarnaast dood ik niet graag kinderen. 143 00:21:59,777 --> 00:22:00,736 Waarom? 144 00:22:01,278 --> 00:22:02,613 Wat heb jij toch? 145 00:22:02,696 --> 00:22:04,573 Ik heb hier ook geen tijd voor. 146 00:22:05,199 --> 00:22:08,410 Wacht. Ik heb nog niet verloren. 147 00:22:08,494 --> 00:22:10,830 Vecht tegen me, lafaard. 148 00:22:10,913 --> 00:22:13,165 Je bent een volhardende snotaap. 149 00:22:13,249 --> 00:22:15,042 Ik ben nog niet klaar. 150 00:22:15,125 --> 00:22:18,587 Niet tot ik je gedood heb. Ik zweer dat ik je zal doden. 151 00:22:24,677 --> 00:22:26,762 Bereik eerst iets op het slagveld. 152 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 Je bent toch een Noordse krijger? 153 00:22:31,642 --> 00:22:32,810 Als je dat doet… 154 00:22:33,727 --> 00:22:36,272 …beloon ik je met een duel. 155 00:22:45,155 --> 00:22:46,282 Beloof je dat? 156 00:22:46,907 --> 00:22:50,035 Ja. Dat is de belofte van een krijger. 157 00:22:55,916 --> 00:22:57,543 Ik zal snel iets bereiken. 158 00:22:59,712 --> 00:23:01,213 Weldra… 159 00:23:02,590 --> 00:23:03,799 …zal ik… 160 00:23:04,925 --> 00:23:06,343 …je doden. 161 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Ondertiteld door: Miel Cuppen