1
00:00:27,861 --> 00:00:29,446
Ein tolles Gefühl!
2
00:00:29,530 --> 00:00:32,282
Flöhe und Läuse ausspülen!
3
00:00:34,451 --> 00:00:38,080
Hey! Sitz nicht schmollend
in der Ecke herum. Komm her.
4
00:00:38,163 --> 00:00:41,083
Fällst du über Bord,
frisst dich eine Seeschlange!
5
00:00:44,461 --> 00:00:46,421
Was? Er ignoriert uns?
6
00:00:46,505 --> 00:00:48,340
Was für ein Langweiler.
7
00:00:52,928 --> 00:00:57,891
Im Mittelalter
wurden in Dänemark lebende Dänen,
8
00:00:57,975 --> 00:01:02,896
die Piraterie und Plünderungen begangen,
"Wikinger" genannt.
9
00:01:08,485 --> 00:01:10,529
Für Männer wie sie
10
00:01:10,612 --> 00:01:14,992
war England das üppige, weite Land,
nach dem sie sich sehnten.
11
00:01:16,493 --> 00:01:20,998
Zu Beginn des neunten Jahrhunderts
fielen die Wikinger in England ein.
12
00:01:21,081 --> 00:01:25,919
Einige ließen sich in Nordengland nieder
und weiteten ihr Einflussgebiet aus.
13
00:01:27,254 --> 00:01:29,923
Doch im Jahr 1002 n. Chr.
14
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
griff die englische Armee
die eingewanderten Wikinger an.
15
00:01:35,304 --> 00:01:41,393
Als Rache schickte die dänische Armee
Schiffe nach England
16
00:01:41,476 --> 00:01:43,437
und ging direkt zum Angriff über.
17
00:01:47,024 --> 00:01:49,693
Diese politische Entwicklung
18
00:01:49,776 --> 00:01:55,490
nutzten die Wikinger zu einem Rachefeldzug
19
00:01:55,574 --> 00:01:57,326
gegen die englische Armee.
20
00:03:38,009 --> 00:03:39,511
Nicht ausruhen!
21
00:03:39,594 --> 00:03:40,887
Bewegt die Arme!
22
00:03:40,971 --> 00:03:41,930
Halt die Klappe!
23
00:03:42,514 --> 00:03:44,182
Ich strenge mich doch an!
24
00:03:45,142 --> 00:03:49,062
Oh je. Da haben sie aber was hinterlassen.
25
00:03:55,110 --> 00:03:57,779
Alles klar. Hier ist ein guter Ort.
26
00:03:57,863 --> 00:03:59,406
Das Schiff anhalten!
27
00:04:00,741 --> 00:04:03,869
MITTELENGLAND,
IN DER NÄHE VON GAINSBOROUGH
28
00:04:03,952 --> 00:04:07,164
Mann,
hier ist es nicht leicht entlangzulaufen.
29
00:04:07,748 --> 00:04:10,167
Und es stinkt auch fürchterlich.
30
00:04:33,815 --> 00:04:35,025
Verdammt.
31
00:04:37,027 --> 00:04:39,863
Das sind keine regulären Soldaten, oder?
32
00:04:39,946 --> 00:04:43,575
Die wurden wie wir
von der dänischen Armee angeheuert.
33
00:04:43,658 --> 00:04:45,202
Von der dänischen Armee?
34
00:04:45,285 --> 00:04:48,288
Nehmen die Wikinger am Krieg teil?
35
00:04:49,080 --> 00:04:53,168
Überall brechen Scharmützel
mit der englischen Armee aus.
36
00:04:53,251 --> 00:04:55,962
Wikinger sind gute Werkzeuge
für einen Krieg.
37
00:04:57,088 --> 00:05:01,301
Jedenfalls will der dänische König
England einnehmen.
38
00:05:01,885 --> 00:05:05,972
Es könnte noch ein paar Jahre dauern,
aber das ist die Vorarbeit.
39
00:05:06,056 --> 00:05:09,851
Also beseitigen sie jeden,
der sie aufhalten könnte, ja?
40
00:05:09,935 --> 00:05:11,853
Bevor der König eintrifft.
41
00:05:11,937 --> 00:05:14,856
Genau. Und wenn wir helfen,
42
00:05:15,899 --> 00:05:17,901
werden wir reich belohnt.
43
00:05:27,327 --> 00:05:30,872
-So viele Insekten hier.
-Ist besser, als zu frieren.
44
00:05:30,956 --> 00:05:33,375
Jetzt können wir viel verdienen.
45
00:05:40,882 --> 00:05:43,385
Und? Nicht schlecht, oder?
46
00:05:46,137 --> 00:05:51,268
Die vom hiesigen Herrscher eingesetzte
englische Armee macht uns Schwierigkeiten.
47
00:05:51,810 --> 00:05:53,687
Wir sind mehr als 100 Männer.
48
00:05:53,770 --> 00:05:57,190
Und wir sind euch überlegen.
49
00:05:58,483 --> 00:06:00,735
Du großmäuliger kleiner Seeräuber.
50
00:06:00,819 --> 00:06:02,696
Sag so was nicht.
51
00:06:03,280 --> 00:06:05,073
Wir sind alle Dänen.
52
00:06:05,156 --> 00:06:07,242
Vergleiche uns nicht.
53
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
Was sagst du da?
54
00:06:12,789 --> 00:06:17,335
Nicht doch. In ein paar Jahren
wird die Invasion stattfinden, nicht wahr?
55
00:06:17,961 --> 00:06:22,382
Für diesen Fall
sind vorbereitende Maßnahmen angebracht.
56
00:06:22,465 --> 00:06:25,010
Von euch stirbt dann keiner.
57
00:06:26,928 --> 00:06:28,388
Was willst du dafür?
58
00:06:29,264 --> 00:06:33,560
Sieben Pfund Gold.
Und Reichtümer und Vorräte des Herrschers.
59
00:06:34,060 --> 00:06:35,812
Wir nehmen alle Frauen.
60
00:06:37,898 --> 00:06:40,567
Fünf Pfund. Der Rest ist mir egal.
61
00:06:43,403 --> 00:06:45,989
Abgemacht! Ende der Verhandlung.
62
00:06:48,867 --> 00:06:51,369
Worum ging es da?
63
00:06:51,453 --> 00:06:53,747
Wir haben einen Auftrag.
64
00:06:54,247 --> 00:06:57,125
Sehr gut! Dann sollten wir essen!
65
00:06:58,627 --> 00:07:02,130
Wir schicken dann morgen
einen offiziellen Boten.
66
00:07:02,213 --> 00:07:05,884
Wir überlassen die Kriegspläne euch,
aber lauft nicht weg.
67
00:07:05,967 --> 00:07:08,428
Ihr habt kein Rückzugsgebiet.
68
00:07:09,930 --> 00:07:11,431
Wenn ihr uns täuscht…
69
00:07:19,940 --> 00:07:21,650
Sind wir umzingelt?
70
00:07:24,527 --> 00:07:25,528
Hey, Ohr!
71
00:07:25,612 --> 00:07:27,197
Halt die Klappe!
72
00:07:27,280 --> 00:07:28,907
Schießen!
73
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
Aua! Mein Hintern wurde getroffen!
74
00:07:40,251 --> 00:07:42,087
Perfekt für meine Verdauung.
75
00:07:42,170 --> 00:07:45,507
-Ich töte euch!
-Wir schlagen sie mit ihren Waffen!
76
00:07:48,677 --> 00:07:49,886
Schießen!
77
00:07:54,849 --> 00:07:56,101
Verdammt!
78
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
Beweise dich auf dem Schlachtfeld.
79
00:08:10,448 --> 00:08:14,661
Danach belohne ich dich mit einem Duell.
80
00:08:19,582 --> 00:08:21,459
Mich beweisen.
81
00:08:25,171 --> 00:08:26,172
Kleiner.
82
00:08:26,256 --> 00:08:27,924
Du bist auch ein Pirat?
83
00:08:40,520 --> 00:08:43,523
Wenn du jemanden hassen musst,
hasse die Dänen.
84
00:08:55,952 --> 00:08:58,455
Tut mir leid. Du warst noch am Leben?
85
00:09:00,206 --> 00:09:02,959
Die Schwachen
sterben auf dem Schlachtfeld.
86
00:09:04,127 --> 00:09:05,712
So wie du.
87
00:09:10,675 --> 00:09:11,760
Verdammt.
88
00:09:30,070 --> 00:09:31,780
Verdammtes Balg!
89
00:09:32,280 --> 00:09:34,157
Stirb!
90
00:11:09,586 --> 00:11:11,212
Mistkerl!
91
00:11:20,597 --> 00:11:22,682
Langsam wirst du ein Krieger.
92
00:11:36,196 --> 00:11:39,949
Hey, Thorfinn.
Kannst du unser Kundschafter sein?
93
00:11:40,909 --> 00:11:43,369
Was? Warum ich?
94
00:11:59,344 --> 00:12:01,095
Was erlaubst du dir, Kleiner?
95
00:12:03,389 --> 00:12:06,309
Halte ihn fest. Ich bringe ihn um!
96
00:12:33,086 --> 00:12:34,045
Da ist er!
97
00:12:34,128 --> 00:12:35,505
Da drüben!
98
00:12:55,024 --> 00:12:56,943
Da! Lasst ihn nicht entkommen!
99
00:13:18,923 --> 00:13:22,969
Unser jetziger König
ist ein bisschen dumm, oder?
100
00:13:23,052 --> 00:13:26,097
Mama! Sag so was nicht so laut!
101
00:13:26,180 --> 00:13:29,142
Edgar, der König vor zwei Generationen,
war gut.
102
00:13:29,225 --> 00:13:31,728
Er kam mit den Dänen aus.
103
00:13:32,312 --> 00:13:37,525
Er wurde von allen respektiert.
Er war ein guter Christ.
104
00:13:39,944 --> 00:13:42,905
Aber König Æthelred
wird uns alle ruinieren.
105
00:13:43,406 --> 00:13:47,243
Er ließ alle dänischen Einwanderer
in diesem Land töten.
106
00:13:48,661 --> 00:13:51,456
Natürlich wurden die wütend.
107
00:13:51,539 --> 00:13:55,877
Mama, so was solltest du
nicht vor anderen Leuten sagen.
108
00:13:55,960 --> 00:13:58,504
Was, wenn dich ein Soldat hört?
109
00:14:01,591 --> 00:14:04,218
Mama! Mama, halt!
110
00:14:06,471 --> 00:14:11,267
JAHR 1008 N. CHR.,
OSTENGLAND, OSTANGLIEN
111
00:14:39,379 --> 00:14:40,797
Oh, du bist wach.
112
00:14:42,632 --> 00:14:45,218
Rechtzeitig zum Abendessen.
113
00:14:45,760 --> 00:14:47,345
Was macht die Verwundung?
114
00:14:49,263 --> 00:14:53,059
Wir haben deine Kleidung gewaschen.
Trag erst mal das da.
115
00:14:56,813 --> 00:14:58,606
Dein Dolch ist auch da.
116
00:15:00,525 --> 00:15:02,902
Die Kleidung könnte zu groß sein.
117
00:15:03,653 --> 00:15:06,155
Andere Kleidung für Jungs haben wir nicht.
118
00:15:07,865 --> 00:15:11,077
Jetzt setz dich. Du hast bestimmt Hunger.
119
00:15:24,132 --> 00:15:26,467
Er war wohl ganz ausgehungert.
120
00:15:27,176 --> 00:15:30,054
Wie heißt du? Wo kommst du her?
121
00:15:30,805 --> 00:15:32,432
Was ist mit deiner Familie?
122
00:15:34,684 --> 00:15:37,854
Siehst du?
Er versteht unsere Sprache nicht.
123
00:15:37,937 --> 00:15:41,107
-Vielleicht ist er Däne.
-Was willst du damit sagen?
124
00:15:42,191 --> 00:15:46,070
Wenn man ein verletztes Kind,
egal, wer es ist, liegen lässt,
125
00:15:46,154 --> 00:15:48,197
würde Jesus das nie verzeihen.
126
00:15:49,198 --> 00:15:53,119
Aber die Dänen sind Englands Feinde, oder?
127
00:15:53,703 --> 00:15:58,249
Papa wurde eingezogen,
weil die Dänen uns angegriffen haben.
128
00:15:59,417 --> 00:16:01,294
Was soll das heißen?
129
00:16:01,836 --> 00:16:06,966
Frauen und Kinder sollten sich nicht
in die Männer-Kriege reinziehen lassen.
130
00:16:07,049 --> 00:16:09,135
Das mag ja sein, aber…
131
00:16:21,647 --> 00:16:23,274
Der Junge hat Flöhe!
132
00:16:23,357 --> 00:16:26,527
Nicht kratzen! Die fliegen ins Essen!
133
00:16:34,035 --> 00:16:37,163
Und? Fühlt sich das nicht besser an?
134
00:16:37,705 --> 00:16:41,375
Meine Güte. Jungs sind so ungepflegt.
135
00:16:41,459 --> 00:16:44,921
Mein Jüngster
hat sich auch immer gekratzt.
136
00:16:45,796 --> 00:16:48,966
Deshalb habe ich ihm immer
die Haare gekämmt.
137
00:16:51,802 --> 00:16:55,640
Vor zwei Jahren
erkältete er sich und starb.
138
00:16:59,644 --> 00:17:02,522
Ich verstehe deine Sprache nicht.
139
00:17:05,191 --> 00:17:08,277
Ich bin kein Engländer.
140
00:17:13,658 --> 00:17:17,411
Was war das denn?
Du kannst ja doch sprechen!
141
00:17:29,757 --> 00:17:30,633
Weib!
142
00:17:31,551 --> 00:17:33,135
Ja? Was ist?
143
00:17:33,719 --> 00:17:38,641
Ein dänischer Spion versteckt sich hier.
Hast du ein verdächtiges Kind gesehen?
144
00:17:40,268 --> 00:17:43,145
Ein Kind? Ein Kind als Pirat?
145
00:17:44,021 --> 00:17:45,648
Unterschätze ihn nicht.
146
00:17:45,731 --> 00:17:49,277
Er hat zwei Männer
Seiner Majestät getötet.
147
00:17:49,360 --> 00:17:51,279
Sein linker Arm ist verwundet.
148
00:18:03,583 --> 00:18:06,419
Weib, ist das dein Sohn?
149
00:18:06,961 --> 00:18:08,129
Ja, genau.
150
00:18:08,212 --> 00:18:11,382
Mein Jüngster, John. Gibt es ein Problem?
151
00:18:15,011 --> 00:18:19,515
Er ist ungefähr so groß wie das Kind.
Melde uns, wenn du ihn siehst!
152
00:18:29,775 --> 00:18:31,652
Ist dir klar, was du da tust?
153
00:18:32,528 --> 00:18:34,405
Der Junge ist ein Pirat!
154
00:18:34,488 --> 00:18:38,075
Er hat zwei Menschen getötet,
obwohl er nur ein Kind ist!
155
00:18:38,159 --> 00:18:40,286
Warum versteckst du ihn?
156
00:18:41,454 --> 00:18:46,167
Es ist nicht normal, dass ein Kind
ein Pirat ist. Es muss einen Grund geben.
157
00:18:46,250 --> 00:18:49,337
Was soll denn der Grund dafür sein?
158
00:18:49,420 --> 00:18:51,339
Darum geht es jetzt nicht!
159
00:18:52,048 --> 00:18:55,301
Der Junge kann John nicht ersetzen.
160
00:18:59,513 --> 00:19:01,807
Ich gehe zu den Soldaten…
161
00:19:15,696 --> 00:19:16,530
Lauft…
162
00:19:17,406 --> 00:19:18,324
Lauft weg.
163
00:19:21,494 --> 00:19:22,703
Halt!
164
00:19:30,670 --> 00:19:31,545
John!
165
00:19:44,266 --> 00:19:45,851
Ein Zeichen von Thorfinn?
166
00:19:45,935 --> 00:19:48,062
Kommt sicher bald…
167
00:19:48,145 --> 00:19:48,979
Ich sehe es!
168
00:19:49,855 --> 00:19:50,856
Da ist es!
169
00:19:58,572 --> 00:19:59,907
Feuer!
170
00:19:59,990 --> 00:20:01,742
Die Hütte am Ufer brennt!
171
00:20:02,326 --> 00:20:04,203
Männer, versammelt euch!
172
00:20:04,286 --> 00:20:05,246
Schnell!
173
00:20:05,913 --> 00:20:08,249
Bringt Eimer mit!
174
00:20:20,177 --> 00:20:21,637
Du warst es also doch!
175
00:20:24,098 --> 00:20:26,475
Du hast dich getarnt!
176
00:20:33,858 --> 00:20:34,984
Hey…
177
00:20:35,067 --> 00:20:36,610
Was ist das?
178
00:20:40,823 --> 00:20:41,991
Wie furchtbar.
179
00:20:56,297 --> 00:20:57,131
Verdammt!
180
00:20:57,214 --> 00:20:59,592
Wer ist dieses Kind?
181
00:20:59,675 --> 00:21:01,385
Hat er sie getötet?
182
00:21:18,110 --> 00:21:21,155
Was macht ihr hier?
Ich sagte doch, lauft weg!
183
00:21:21,238 --> 00:21:22,907
Sogar auf Englisch!
184
00:21:22,990 --> 00:21:24,158
Er kommt hierher!
185
00:21:25,034 --> 00:21:28,954
Es ist noch Zeit! Lauft in den Wald!
Weit weg vom Meer!
186
00:21:29,038 --> 00:21:30,456
Beeilung, sonst…
187
00:21:38,547 --> 00:21:40,424
Hey, was ist das?
188
00:21:51,101 --> 00:21:52,102
Nein…
189
00:21:52,603 --> 00:21:53,938
Lauft!
190
00:21:54,522 --> 00:21:55,731
Vergesst das Feuer!
191
00:21:56,315 --> 00:21:58,150
Lauft alle weg!
192
00:21:59,401 --> 00:22:02,613
Wikinger!
193
00:22:12,373 --> 00:22:14,750
Hey. Gut gemacht, Thorfinn.
194
00:22:15,626 --> 00:22:18,128
Dem Dorf geht's besser, als ich dachte.
195
00:22:19,380 --> 00:22:20,798
Trödelt nicht herum!
196
00:22:21,340 --> 00:22:23,759
Macht alles platt, bevor der Feind kommt!
197
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Untertitel von: Raik Westenberger