1 00:00:27,861 --> 00:00:29,446 Ein tolles Gefühl! 2 00:00:29,530 --> 00:00:32,282 Flöhe und Läuse ausspülen! 3 00:00:34,451 --> 00:00:38,080 Hey! Sitz nicht schmollend in der Ecke herum. Komm her. 4 00:00:38,163 --> 00:00:41,083 Fällst du über Bord, frisst dich eine Seeschlange! 5 00:00:44,461 --> 00:00:46,421 Was? Er ignoriert uns? 6 00:00:46,505 --> 00:00:48,340 Was für ein Langweiler. 7 00:00:52,928 --> 00:00:57,891 Im Mittelalter wurden in Dänemark lebende Dänen, 8 00:00:57,975 --> 00:01:02,896 die Piraterie und Plünderungen begangen, "Wikinger" genannt. 9 00:01:08,485 --> 00:01:10,529 Für Männer wie sie 10 00:01:10,612 --> 00:01:14,992 war England das üppige, weite Land, nach dem sie sich sehnten. 11 00:01:16,493 --> 00:01:20,998 Zu Beginn des neunten Jahrhunderts fielen die Wikinger in England ein. 12 00:01:21,081 --> 00:01:25,919 Einige ließen sich in Nordengland nieder und weiteten ihr Einflussgebiet aus. 13 00:01:27,254 --> 00:01:29,923 Doch im Jahr 1002 n. Chr. 14 00:01:30,632 --> 00:01:33,927 griff die englische Armee die eingewanderten Wikinger an. 15 00:01:35,304 --> 00:01:41,393 Als Rache schickte die dänische Armee Schiffe nach England 16 00:01:41,476 --> 00:01:43,437 und ging direkt zum Angriff über. 17 00:01:47,024 --> 00:01:49,693 Diese politische Entwicklung 18 00:01:49,776 --> 00:01:55,490 nutzten die Wikinger zu einem Rachefeldzug 19 00:01:55,574 --> 00:01:57,326 gegen die englische Armee. 20 00:03:38,009 --> 00:03:39,511 Nicht ausruhen! 21 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 Bewegt die Arme! 22 00:03:40,971 --> 00:03:41,930 Halt die Klappe! 23 00:03:42,514 --> 00:03:44,182 Ich strenge mich doch an! 24 00:03:45,142 --> 00:03:49,062 Oh je. Da haben sie aber was hinterlassen. 25 00:03:55,110 --> 00:03:57,779 Alles klar. Hier ist ein guter Ort. 26 00:03:57,863 --> 00:03:59,406 Das Schiff anhalten! 27 00:04:00,741 --> 00:04:03,869 MITTELENGLAND, IN DER NÄHE VON GAINSBOROUGH 28 00:04:03,952 --> 00:04:07,164 Mann, hier ist es nicht leicht entlangzulaufen. 29 00:04:07,748 --> 00:04:10,167 Und es stinkt auch fürchterlich. 30 00:04:33,815 --> 00:04:35,025 Verdammt. 31 00:04:37,027 --> 00:04:39,863 Das sind keine regulären Soldaten, oder? 32 00:04:39,946 --> 00:04:43,575 Die wurden wie wir von der dänischen Armee angeheuert. 33 00:04:43,658 --> 00:04:45,202 Von der dänischen Armee? 34 00:04:45,285 --> 00:04:48,288 Nehmen die Wikinger am Krieg teil? 35 00:04:49,080 --> 00:04:53,168 Überall brechen Scharmützel mit der englischen Armee aus. 36 00:04:53,251 --> 00:04:55,962 Wikinger sind gute Werkzeuge für einen Krieg. 37 00:04:57,088 --> 00:05:01,301 Jedenfalls will der dänische König England einnehmen. 38 00:05:01,885 --> 00:05:05,972 Es könnte noch ein paar Jahre dauern, aber das ist die Vorarbeit. 39 00:05:06,056 --> 00:05:09,851 Also beseitigen sie jeden, der sie aufhalten könnte, ja? 40 00:05:09,935 --> 00:05:11,853 Bevor der König eintrifft. 41 00:05:11,937 --> 00:05:14,856 Genau. Und wenn wir helfen, 42 00:05:15,899 --> 00:05:17,901 werden wir reich belohnt. 43 00:05:27,327 --> 00:05:30,872 -So viele Insekten hier. -Ist besser, als zu frieren. 44 00:05:30,956 --> 00:05:33,375 Jetzt können wir viel verdienen. 45 00:05:40,882 --> 00:05:43,385 Und? Nicht schlecht, oder? 46 00:05:46,137 --> 00:05:51,268 Die vom hiesigen Herrscher eingesetzte englische Armee macht uns Schwierigkeiten. 47 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 Wir sind mehr als 100 Männer. 48 00:05:53,770 --> 00:05:57,190 Und wir sind euch überlegen. 49 00:05:58,483 --> 00:06:00,735 Du großmäuliger kleiner Seeräuber. 50 00:06:00,819 --> 00:06:02,696 Sag so was nicht. 51 00:06:03,280 --> 00:06:05,073 Wir sind alle Dänen. 52 00:06:05,156 --> 00:06:07,242 Vergleiche uns nicht. 53 00:06:08,660 --> 00:06:10,370 Was sagst du da? 54 00:06:12,789 --> 00:06:17,335 Nicht doch. In ein paar Jahren wird die Invasion stattfinden, nicht wahr? 55 00:06:17,961 --> 00:06:22,382 Für diesen Fall sind vorbereitende Maßnahmen angebracht. 56 00:06:22,465 --> 00:06:25,010 Von euch stirbt dann keiner. 57 00:06:26,928 --> 00:06:28,388 Was willst du dafür? 58 00:06:29,264 --> 00:06:33,560 Sieben Pfund Gold. Und Reichtümer und Vorräte des Herrschers. 59 00:06:34,060 --> 00:06:35,812 Wir nehmen alle Frauen. 60 00:06:37,898 --> 00:06:40,567 Fünf Pfund. Der Rest ist mir egal. 61 00:06:43,403 --> 00:06:45,989 Abgemacht! Ende der Verhandlung. 62 00:06:48,867 --> 00:06:51,369 Worum ging es da? 63 00:06:51,453 --> 00:06:53,747 Wir haben einen Auftrag. 64 00:06:54,247 --> 00:06:57,125 Sehr gut! Dann sollten wir essen! 65 00:06:58,627 --> 00:07:02,130 Wir schicken dann morgen einen offiziellen Boten. 66 00:07:02,213 --> 00:07:05,884 Wir überlassen die Kriegspläne euch, aber lauft nicht weg. 67 00:07:05,967 --> 00:07:08,428 Ihr habt kein Rückzugsgebiet. 68 00:07:09,930 --> 00:07:11,431 Wenn ihr uns täuscht… 69 00:07:19,940 --> 00:07:21,650 Sind wir umzingelt? 70 00:07:24,527 --> 00:07:25,528 Hey, Ohr! 71 00:07:25,612 --> 00:07:27,197 Halt die Klappe! 72 00:07:27,280 --> 00:07:28,907 Schießen! 73 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 Aua! Mein Hintern wurde getroffen! 74 00:07:40,251 --> 00:07:42,087 Perfekt für meine Verdauung. 75 00:07:42,170 --> 00:07:45,507 -Ich töte euch! -Wir schlagen sie mit ihren Waffen! 76 00:07:48,677 --> 00:07:49,886 Schießen! 77 00:07:54,849 --> 00:07:56,101 Verdammt! 78 00:08:07,529 --> 00:08:09,781 Beweise dich auf dem Schlachtfeld. 79 00:08:10,448 --> 00:08:14,661 Danach belohne ich dich mit einem Duell. 80 00:08:19,582 --> 00:08:21,459 Mich beweisen. 81 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 Kleiner. 82 00:08:26,256 --> 00:08:27,924 Du bist auch ein Pirat? 83 00:08:40,520 --> 00:08:43,523 Wenn du jemanden hassen musst, hasse die Dänen. 84 00:08:55,952 --> 00:08:58,455 Tut mir leid. Du warst noch am Leben? 85 00:09:00,206 --> 00:09:02,959 Die Schwachen sterben auf dem Schlachtfeld. 86 00:09:04,127 --> 00:09:05,712 So wie du. 87 00:09:10,675 --> 00:09:11,760 Verdammt. 88 00:09:30,070 --> 00:09:31,780 Verdammtes Balg! 89 00:09:32,280 --> 00:09:34,157 Stirb! 90 00:11:09,586 --> 00:11:11,212 Mistkerl! 91 00:11:20,597 --> 00:11:22,682 Langsam wirst du ein Krieger. 92 00:11:36,196 --> 00:11:39,949 Hey, Thorfinn. Kannst du unser Kundschafter sein? 93 00:11:40,909 --> 00:11:43,369 Was? Warum ich? 94 00:11:59,344 --> 00:12:01,095 Was erlaubst du dir, Kleiner? 95 00:12:03,389 --> 00:12:06,309 Halte ihn fest. Ich bringe ihn um! 96 00:12:33,086 --> 00:12:34,045 Da ist er! 97 00:12:34,128 --> 00:12:35,505 Da drüben! 98 00:12:55,024 --> 00:12:56,943 Da! Lasst ihn nicht entkommen! 99 00:13:18,923 --> 00:13:22,969 Unser jetziger König ist ein bisschen dumm, oder? 100 00:13:23,052 --> 00:13:26,097 Mama! Sag so was nicht so laut! 101 00:13:26,180 --> 00:13:29,142 Edgar, der König vor zwei Generationen, war gut. 102 00:13:29,225 --> 00:13:31,728 Er kam mit den Dänen aus. 103 00:13:32,312 --> 00:13:37,525 Er wurde von allen respektiert. Er war ein guter Christ. 104 00:13:39,944 --> 00:13:42,905 Aber König Æthelred wird uns alle ruinieren. 105 00:13:43,406 --> 00:13:47,243 Er ließ alle dänischen Einwanderer in diesem Land töten. 106 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 Natürlich wurden die wütend. 107 00:13:51,539 --> 00:13:55,877 Mama, so was solltest du nicht vor anderen Leuten sagen. 108 00:13:55,960 --> 00:13:58,504 Was, wenn dich ein Soldat hört? 109 00:14:01,591 --> 00:14:04,218 Mama! Mama, halt! 110 00:14:06,471 --> 00:14:11,267 JAHR 1008 N. CHR., OSTENGLAND, OSTANGLIEN 111 00:14:39,379 --> 00:14:40,797 Oh, du bist wach. 112 00:14:42,632 --> 00:14:45,218 Rechtzeitig zum Abendessen. 113 00:14:45,760 --> 00:14:47,345 Was macht die Verwundung? 114 00:14:49,263 --> 00:14:53,059 Wir haben deine Kleidung gewaschen. Trag erst mal das da. 115 00:14:56,813 --> 00:14:58,606 Dein Dolch ist auch da. 116 00:15:00,525 --> 00:15:02,902 Die Kleidung könnte zu groß sein. 117 00:15:03,653 --> 00:15:06,155 Andere Kleidung für Jungs haben wir nicht. 118 00:15:07,865 --> 00:15:11,077 Jetzt setz dich. Du hast bestimmt Hunger. 119 00:15:24,132 --> 00:15:26,467 Er war wohl ganz ausgehungert. 120 00:15:27,176 --> 00:15:30,054 Wie heißt du? Wo kommst du her? 121 00:15:30,805 --> 00:15:32,432 Was ist mit deiner Familie? 122 00:15:34,684 --> 00:15:37,854 Siehst du? Er versteht unsere Sprache nicht. 123 00:15:37,937 --> 00:15:41,107 -Vielleicht ist er Däne. -Was willst du damit sagen? 124 00:15:42,191 --> 00:15:46,070 Wenn man ein verletztes Kind, egal, wer es ist, liegen lässt, 125 00:15:46,154 --> 00:15:48,197 würde Jesus das nie verzeihen. 126 00:15:49,198 --> 00:15:53,119 Aber die Dänen sind Englands Feinde, oder? 127 00:15:53,703 --> 00:15:58,249 Papa wurde eingezogen, weil die Dänen uns angegriffen haben. 128 00:15:59,417 --> 00:16:01,294 Was soll das heißen? 129 00:16:01,836 --> 00:16:06,966 Frauen und Kinder sollten sich nicht in die Männer-Kriege reinziehen lassen. 130 00:16:07,049 --> 00:16:09,135 Das mag ja sein, aber… 131 00:16:21,647 --> 00:16:23,274 Der Junge hat Flöhe! 132 00:16:23,357 --> 00:16:26,527 Nicht kratzen! Die fliegen ins Essen! 133 00:16:34,035 --> 00:16:37,163 Und? Fühlt sich das nicht besser an? 134 00:16:37,705 --> 00:16:41,375 Meine Güte. Jungs sind so ungepflegt. 135 00:16:41,459 --> 00:16:44,921 Mein Jüngster hat sich auch immer gekratzt. 136 00:16:45,796 --> 00:16:48,966 Deshalb habe ich ihm immer die Haare gekämmt. 137 00:16:51,802 --> 00:16:55,640 Vor zwei Jahren erkältete er sich und starb. 138 00:16:59,644 --> 00:17:02,522 Ich verstehe deine Sprache nicht. 139 00:17:05,191 --> 00:17:08,277 Ich bin kein Engländer. 140 00:17:13,658 --> 00:17:17,411 Was war das denn? Du kannst ja doch sprechen! 141 00:17:29,757 --> 00:17:30,633 Weib! 142 00:17:31,551 --> 00:17:33,135 Ja? Was ist? 143 00:17:33,719 --> 00:17:38,641 Ein dänischer Spion versteckt sich hier. Hast du ein verdächtiges Kind gesehen? 144 00:17:40,268 --> 00:17:43,145 Ein Kind? Ein Kind als Pirat? 145 00:17:44,021 --> 00:17:45,648 Unterschätze ihn nicht. 146 00:17:45,731 --> 00:17:49,277 Er hat zwei Männer Seiner Majestät getötet. 147 00:17:49,360 --> 00:17:51,279 Sein linker Arm ist verwundet. 148 00:18:03,583 --> 00:18:06,419 Weib, ist das dein Sohn? 149 00:18:06,961 --> 00:18:08,129 Ja, genau. 150 00:18:08,212 --> 00:18:11,382 Mein Jüngster, John. Gibt es ein Problem? 151 00:18:15,011 --> 00:18:19,515 Er ist ungefähr so groß wie das Kind. Melde uns, wenn du ihn siehst! 152 00:18:29,775 --> 00:18:31,652 Ist dir klar, was du da tust? 153 00:18:32,528 --> 00:18:34,405 Der Junge ist ein Pirat! 154 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 Er hat zwei Menschen getötet, obwohl er nur ein Kind ist! 155 00:18:38,159 --> 00:18:40,286 Warum versteckst du ihn? 156 00:18:41,454 --> 00:18:46,167 Es ist nicht normal, dass ein Kind ein Pirat ist. Es muss einen Grund geben. 157 00:18:46,250 --> 00:18:49,337 Was soll denn der Grund dafür sein? 158 00:18:49,420 --> 00:18:51,339 Darum geht es jetzt nicht! 159 00:18:52,048 --> 00:18:55,301 Der Junge kann John nicht ersetzen. 160 00:18:59,513 --> 00:19:01,807 Ich gehe zu den Soldaten… 161 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 Lauft… 162 00:19:17,406 --> 00:19:18,324 Lauft weg. 163 00:19:21,494 --> 00:19:22,703 Halt! 164 00:19:30,670 --> 00:19:31,545 John! 165 00:19:44,266 --> 00:19:45,851 Ein Zeichen von Thorfinn? 166 00:19:45,935 --> 00:19:48,062 Kommt sicher bald… 167 00:19:48,145 --> 00:19:48,979 Ich sehe es! 168 00:19:49,855 --> 00:19:50,856 Da ist es! 169 00:19:58,572 --> 00:19:59,907 Feuer! 170 00:19:59,990 --> 00:20:01,742 Die Hütte am Ufer brennt! 171 00:20:02,326 --> 00:20:04,203 Männer, versammelt euch! 172 00:20:04,286 --> 00:20:05,246 Schnell! 173 00:20:05,913 --> 00:20:08,249 Bringt Eimer mit! 174 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 Du warst es also doch! 175 00:20:24,098 --> 00:20:26,475 Du hast dich getarnt! 176 00:20:33,858 --> 00:20:34,984 Hey… 177 00:20:35,067 --> 00:20:36,610 Was ist das? 178 00:20:40,823 --> 00:20:41,991 Wie furchtbar. 179 00:20:56,297 --> 00:20:57,131 Verdammt! 180 00:20:57,214 --> 00:20:59,592 Wer ist dieses Kind? 181 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 Hat er sie getötet? 182 00:21:18,110 --> 00:21:21,155 Was macht ihr hier? Ich sagte doch, lauft weg! 183 00:21:21,238 --> 00:21:22,907 Sogar auf Englisch! 184 00:21:22,990 --> 00:21:24,158 Er kommt hierher! 185 00:21:25,034 --> 00:21:28,954 Es ist noch Zeit! Lauft in den Wald! Weit weg vom Meer! 186 00:21:29,038 --> 00:21:30,456 Beeilung, sonst… 187 00:21:38,547 --> 00:21:40,424 Hey, was ist das? 188 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 Nein… 189 00:21:52,603 --> 00:21:53,938 Lauft! 190 00:21:54,522 --> 00:21:55,731 Vergesst das Feuer! 191 00:21:56,315 --> 00:21:58,150 Lauft alle weg! 192 00:21:59,401 --> 00:22:02,613 Wikinger! 193 00:22:12,373 --> 00:22:14,750 Hey. Gut gemacht, Thorfinn. 194 00:22:15,626 --> 00:22:18,128 Dem Dorf geht's besser, als ich dachte. 195 00:22:19,380 --> 00:22:20,798 Trödelt nicht herum! 196 00:22:21,340 --> 00:22:23,759 Macht alles platt, bevor der Feind kommt! 197 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Untertitel von: Raik Westenberger