1
00:00:27,861 --> 00:00:32,282
-Så deilig!
-Nå får vi vasket bort lus og lopper!
2
00:00:33,951 --> 00:00:38,080
Ikke sitt og surmul i hjørnet. Kom hit.
3
00:00:38,163 --> 00:00:41,250
Hvis du faller over bord,
vil sjøormen ete deg.
4
00:00:44,461 --> 00:00:46,421
Hva? Han bryr seg ikke om oss.
5
00:00:46,505 --> 00:00:48,340
For en surpomp.
6
00:00:52,928 --> 00:00:53,887
I middelalderen,
7
00:00:55,013 --> 00:00:57,891
blant danskene som bodde i Danmark,
8
00:00:57,975 --> 00:01:02,896
ble bandittene som plyndret og røvet
kalt for "vikinger".
9
00:01:08,485 --> 00:01:10,529
For disse mennene
10
00:01:10,612 --> 00:01:14,992
ga England en lovnad om et frodig land
med store sletter.
11
00:01:16,493 --> 00:01:20,998
På begynnelsen av 900-tallet
invaderte vikingene England,
12
00:01:21,081 --> 00:01:25,919
og enkelte flyttet til Nord-England,
hvor de utvidet sin innflytelse.
13
00:01:27,254 --> 00:01:29,923
Men i 1002 e.Kr.
14
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
iverksatte den engelske hæren
et angrep mot vikingene.
15
00:01:35,304 --> 00:01:41,393
Som svar på angrepet, sendte den danske
hæren skip til England for å hevne seg,
16
00:01:41,476 --> 00:01:43,437
og gikk rett til angrep.
17
00:01:47,024 --> 00:01:49,693
I samsvar med disse politiske motivene,
18
00:01:49,776 --> 00:01:55,490
valgte vikingene å kjempe i en hevnkrig
19
00:01:55,574 --> 00:01:57,326
mot den engelske hæren.
20
00:03:38,009 --> 00:03:41,930
-Ikke hvil dere! Beveg armene.
-Hold kjeft!
21
00:03:42,013 --> 00:03:44,182
Jeg holder på!
22
00:03:45,142 --> 00:03:49,062
Kjære vene. De har jammen gjort skade her.
23
00:03:55,110 --> 00:03:57,779
Greit. Her passer det bra.
24
00:03:57,863 --> 00:03:59,406
Stopp!
25
00:04:00,741 --> 00:04:03,744
MIDT-ENGLAND, NÆR GAINSBOROUGH
26
00:04:03,827 --> 00:04:07,164
Det er jammen vanskelig å gå her.
27
00:04:07,247 --> 00:04:10,167
Og stanken er uutholdelig.
28
00:04:33,815 --> 00:04:35,025
Pokker.
29
00:04:37,027 --> 00:04:39,863
De er vel ikke vanlige soldater?
30
00:04:39,946 --> 00:04:43,575
De ble hyret av den danske hæren,
akkurat som vi ble.
31
00:04:43,658 --> 00:04:45,202
Den danske hæren?
32
00:04:45,285 --> 00:04:48,288
Er vikingene med i hæren?
33
00:04:49,080 --> 00:04:53,168
De har startet kamper
med den engelske hæren her og der.
34
00:04:53,251 --> 00:04:55,962
Vikinger er viktige verktøy i en krig.
35
00:04:57,088 --> 00:05:01,802
Den danske kongen planlegger uansett
å invadere England.
36
00:05:01,885 --> 00:05:05,972
Det kan gå flere år før det skjer,
men dette er forarbeidet.
37
00:05:06,056 --> 00:05:09,851
De kvitter seg altså med alle
som kunne komme til å stå i veien?
38
00:05:09,935 --> 00:05:11,853
Før kongen kommer.
39
00:05:11,937 --> 00:05:14,856
Det stemmer. Og hvis vi hjelper dem,
40
00:05:15,899 --> 00:05:17,901
vil belønningen bli stor.
41
00:05:27,327 --> 00:05:29,371
Det er mange insekter for tiden.
42
00:05:29,454 --> 00:05:33,375
Det er bedre enn å være kald.
Denne gangen vil vi bli rike.
43
00:05:40,882 --> 00:05:43,385
Hva sier dere? Det er ingen dårlig avtale.
44
00:05:46,137 --> 00:05:51,268
Hæren til landets lensherre
gjør det jammen vanskelig for oss.
45
00:05:51,810 --> 00:05:53,687
Vi er en hær på over 100 menn.
46
00:05:53,770 --> 00:05:57,190
Og vi er ærlig talt bedre enn dere i kamp.
47
00:05:58,483 --> 00:06:02,696
-En sjørøver som er stor i kjeften?
-Si ikke det.
48
00:06:02,779 --> 00:06:05,073
Vi er alle dansker.
49
00:06:05,156 --> 00:06:07,242
Ikke sett oss i samme gruppe.
50
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
Hva mener du med det?
51
00:06:12,789 --> 00:06:17,335
Gi deg. Invasjonen vil skje om noen år.
52
00:06:17,961 --> 00:06:22,382
Da er det i så fall best
om du forbereder det så godt som mulig.
53
00:06:22,465 --> 00:06:25,010
Ingen av dine soldater vil dø.
54
00:06:26,845 --> 00:06:28,388
Hva vil du ha i gjengjeld?
55
00:06:29,264 --> 00:06:31,099
Sju pund med gull.
56
00:06:31,182 --> 00:06:35,812
Skatter og mat som lensherren har samlet.
Vi tar alle kvinnene.
57
00:06:37,898 --> 00:06:40,567
Fem pund, og du kan gjøre hva du vil.
58
00:06:43,403 --> 00:06:46,489
Da er det avgjort. Forhandlingene er over.
59
00:06:48,867 --> 00:06:51,369
Hva handlet det om?
60
00:06:51,453 --> 00:06:54,164
Vi har fått en ny jobb.
61
00:06:54,247 --> 00:06:57,125
Greit. Da får vi spise opp.
62
00:06:58,627 --> 00:07:02,130
I morgen sender vi ut
et offisielt sendebud.
63
00:07:02,213 --> 00:07:05,884
Vi overlater krigsplanene til deg,
men ikke stikk av.
64
00:07:05,967 --> 00:07:08,428
Du har ingen steder å flykte til.
65
00:07:09,930 --> 00:07:11,890
Hvis du prøver å lure oss…
66
00:07:19,940 --> 00:07:21,650
Er vi omringet?
67
00:07:24,527 --> 00:07:25,528
Hei, Øre!
68
00:07:25,612 --> 00:07:27,197
Hold kjeft!
69
00:07:27,280 --> 00:07:28,907
Skyt!
70
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
Jeg er skutt i baken!
71
00:07:39,751 --> 00:07:43,004
Det er perfekt for fordøyelsen min.
Jeg skal drepe deg!
72
00:07:43,755 --> 00:07:45,507
Slå dem i deres eget spill!
73
00:07:48,677 --> 00:07:49,886
Skyt!
74
00:07:54,849 --> 00:07:56,101
Pokker!
75
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
Gå og oppnå noe på slagmarken.
76
00:08:10,448 --> 00:08:12,242
Når du har gjort det,
77
00:08:12,325 --> 00:08:14,661
skal du få duellen din.
78
00:08:19,582 --> 00:08:21,459
Oppnå noe…
79
00:08:25,171 --> 00:08:26,172
Drittunge.
80
00:08:26,256 --> 00:08:27,924
Er du også en sjørøver?
81
00:08:40,520 --> 00:08:43,523
Hvis du vil hate noen, så hat danskene.
82
00:08:55,952 --> 00:08:58,455
Beklager. Var du i live?
83
00:09:00,206 --> 00:09:02,959
De svake vil dø på slagmarken.
84
00:09:04,127 --> 00:09:05,712
Som du.
85
00:09:10,675 --> 00:09:11,760
Pokker.
86
00:09:30,070 --> 00:09:32,197
Jævla drittunge!
87
00:09:32,280 --> 00:09:34,157
Dø!
88
00:11:09,586 --> 00:11:11,212
Din jævel!
89
00:11:20,471 --> 00:11:22,682
Du begynner å se ut som en kriger nå.
90
00:11:36,196 --> 00:11:39,949
Hei, Thorfinn.
Kan du være spionen vår en stund?
91
00:11:40,909 --> 00:11:43,369
Hva? Hvorfor skulle jeg det?
92
00:11:59,344 --> 00:12:01,095
Gutt! Hvordan våger du?
93
00:12:03,389 --> 00:12:06,309
Hold ham nede. Jeg skal drepe ham!
94
00:12:33,086 --> 00:12:34,045
Der er han!
95
00:12:34,128 --> 00:12:35,505
Der borte!
96
00:12:55,024 --> 00:12:56,943
Ikke la ham slippe unna!
97
00:13:18,923 --> 00:13:22,969
Denne kongen vår er litt dum,
synes du ikke?
98
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Du må ikke si sånt høyt, mor.
99
00:13:26,014 --> 00:13:29,142
For to generasjoner siden
var kong Edgar en god konge.
100
00:13:29,225 --> 00:13:31,728
Han kom godt overens med danskene.
101
00:13:31,811 --> 00:13:34,647
Han ble respektert av alle.
102
00:13:34,731 --> 00:13:37,525
Den kongen var en god kristen.
103
00:13:39,944 --> 00:13:43,281
Men kong Æthelred vil bli vår undergang.
104
00:13:43,364 --> 00:13:47,243
Han fikk alle de danske innflytterne
i dette landet drept.
105
00:13:48,661 --> 00:13:51,456
Selvfølgelig er de sinte.
106
00:13:51,539 --> 00:13:55,877
Du bør ikke si sånt foran andre, mor.
107
00:13:55,960 --> 00:13:58,504
Hva om en soldat hørte deg?
108
00:14:01,591 --> 00:14:04,218
Mor! Vent!
109
00:14:06,429 --> 00:14:11,267
EAST ANGLIA, ØST-ENGLAND, ÅR 1008 E.KR.
110
00:14:39,379 --> 00:14:40,797
Du er våken.
111
00:14:42,632 --> 00:14:47,345
Vi skal spise nå.
Hvordan går det med skadene?
112
00:14:49,263 --> 00:14:53,059
Vi har vasket klærne dine.
Du kan bruke de der foreløpig.
113
00:14:56,813 --> 00:14:58,606
Kniven din er også der.
114
00:15:00,525 --> 00:15:02,902
Klærne er kanskje litt store.
115
00:15:03,653 --> 00:15:06,239
Men det var
de eneste gutteklærne vi hadde.
116
00:15:07,865 --> 00:15:11,077
Kom og sett deg. Du er nok sulten.
117
00:15:24,132 --> 00:15:26,467
Han er visst skrubbsulten.
118
00:15:27,176 --> 00:15:30,054
Hva heter du? Hvor kommer du fra?
119
00:15:30,805 --> 00:15:32,723
Hva skjedde med foreldrene dine?
120
00:15:34,684 --> 00:15:37,854
Han forstår ikke språket vårt.
121
00:15:37,937 --> 00:15:41,107
-Kanskje han er dansk.
-Hva er det du prøver å si?
122
00:15:42,191 --> 00:15:46,070
Man kan ikke bare forlate et såret barn,
uansett hvem de er.
123
00:15:46,154 --> 00:15:48,197
Jesus ville ikke tilgitt deg.
124
00:15:49,198 --> 00:15:53,119
Men danskene er Englands fiender,
ikke sant?
125
00:15:53,703 --> 00:15:58,249
Far ble vervet
på grunn av invasjonen fra Danmark.
126
00:15:59,417 --> 00:16:01,294
Hva så?
127
00:16:01,836 --> 00:16:06,966
Det er ingen grunn til at kvinner og barn
bør være med på menns kriger.
128
00:16:07,049 --> 00:16:09,135
Det er sant nok.
129
00:16:21,647 --> 00:16:24,275
Gutten har lopper! Ikke klø!
130
00:16:24,358 --> 00:16:26,527
De hopper i maten!
131
00:16:34,035 --> 00:16:37,163
Der. Føles det litt bedre?
132
00:16:37,705 --> 00:16:41,375
Du store min. Gutter er så uflidde.
133
00:16:41,459 --> 00:16:44,921
Min yngste klødde også alltid.
134
00:16:45,796 --> 00:16:48,966
Jeg gredde håret hans hver gang.
135
00:16:51,802 --> 00:16:55,640
For to år siden ble han forkjølet og døde.
136
00:16:59,644 --> 00:17:02,522
Jeg forstår ikke språket du snakker…
137
00:17:05,191 --> 00:17:08,277
…men jeg er ikke engelsk.
138
00:17:13,658 --> 00:17:17,411
I alle dager! Så munnen din virker?
139
00:17:29,757 --> 00:17:30,800
Kvinne!
140
00:17:31,551 --> 00:17:33,135
Ja? Hva vil du?
141
00:17:33,219 --> 00:17:38,641
En dansk spion har gjemt seg i traktene.
Har du sett noen mistenkelige barn?
142
00:17:40,268 --> 00:17:43,145
Barn? Et sjørøverbarn?
143
00:17:44,021 --> 00:17:45,648
Ikke la deg lure.
144
00:17:45,731 --> 00:17:49,277
Han er dyktig nok til å ha drept
to av visekongens menn.
145
00:17:49,360 --> 00:17:51,279
Han ble såret på venstre arm.
146
00:18:03,583 --> 00:18:06,877
Er det sønnen din, kvinne?
147
00:18:06,961 --> 00:18:08,129
Ja, det er det.
148
00:18:08,212 --> 00:18:11,382
Min yngste sønn, John. Er det et problem?
149
00:18:15,011 --> 00:18:17,930
Barnet er omkring på den størrelsen.
150
00:18:18,014 --> 00:18:19,515
Gi beskjed om du ser ham.
151
00:18:29,775 --> 00:18:31,652
Forstår du hva du gjør?
152
00:18:32,528 --> 00:18:34,405
Gutten er en sjørøver!
153
00:18:34,488 --> 00:18:38,075
Han har drept to menn,
til tross for at han er et barn.
154
00:18:38,159 --> 00:18:40,286
Hvorfor gjemmer du ham?
155
00:18:41,454 --> 00:18:46,167
Det er ikke normalt for et barn å være
sjørøver. Det må være en grunn til det.
156
00:18:46,250 --> 00:18:49,337
Men hva skal det i så fall være?
157
00:18:49,420 --> 00:18:51,339
Vi har ikke tid til dette.
158
00:18:52,048 --> 00:18:55,301
Gutten vil aldri bli
en erstatning for John.
159
00:18:59,513 --> 00:19:01,807
Jeg går til soldatene og…
160
00:19:15,613 --> 00:19:16,614
Løp…
161
00:19:17,406 --> 00:19:18,324
Løp bort.
162
00:19:21,494 --> 00:19:22,703
Vent litt!
163
00:19:30,670 --> 00:19:31,837
John!
164
00:19:44,266 --> 00:19:47,937
-Ser du Thorfinns signal?
-Det bør skje snart.
165
00:19:48,020 --> 00:19:48,979
Jeg ser det!
166
00:19:49,855 --> 00:19:50,856
Der er det!
167
00:19:58,572 --> 00:20:01,742
-Brann!
-Skuret ved bredden brenner!
168
00:20:01,826 --> 00:20:04,203
Samle dere, menn!
169
00:20:04,286 --> 00:20:05,246
Fort!
170
00:20:05,913 --> 00:20:08,249
Ta med ei bøtte!
171
00:20:20,177 --> 00:20:21,637
Så det var deg!
172
00:20:24,098 --> 00:20:26,475
Du forkledde deg, din drittunge!
173
00:20:33,858 --> 00:20:34,984
Hei…
174
00:20:35,067 --> 00:20:36,610
Hva er det?
175
00:20:40,823 --> 00:20:41,991
Det er fælt.
176
00:20:56,297 --> 00:20:57,131
Pokker!
177
00:20:57,214 --> 00:20:59,592
Hvem er gutten?
178
00:20:59,675 --> 00:21:01,385
Drepte han dem?
179
00:21:18,110 --> 00:21:21,155
Hvorfor er du her? Jeg ba deg løpe!
180
00:21:21,238 --> 00:21:24,158
-Jeg sa det på engelsk også!
-Han kommer hit!
181
00:21:24,950 --> 00:21:27,369
Dere kan fortsatt flykte! Løp til skogen!
182
00:21:27,453 --> 00:21:30,915
Hold dere unna sjøen!
Hvis dere ikke forter dere…
183
00:21:38,547 --> 00:21:40,424
Hva er det?
184
00:21:51,101 --> 00:21:52,102
Nei…
185
00:21:52,603 --> 00:21:53,938
Løp!
186
00:21:54,522 --> 00:21:55,731
Glem brannen!
187
00:21:56,315 --> 00:21:58,150
Løp, alle sammen!
188
00:21:59,401 --> 00:22:02,613
Vikinger!
189
00:22:12,373 --> 00:22:14,750
Bra gjort, Thorfinn.
190
00:22:15,501 --> 00:22:18,128
Det er mer rikdom i landsbyen
enn jeg trodde.
191
00:22:19,380 --> 00:22:20,798
Raske på!
192
00:22:21,340 --> 00:22:23,759
Tøm stedet før fiendens hær kommer.
193
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Tekst: Tina Shortland