1 00:00:20,854 --> 00:00:23,148 Kommt, kommt. 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,193 Kommt, kommt. 3 00:00:29,321 --> 00:00:31,114 Hey, da kommen Kriegsschiffe! 4 00:00:31,823 --> 00:00:33,534 Informiere Herrn Gorm! 5 00:00:33,617 --> 00:00:35,744 Warte doch. Guck richtig hin. 6 00:00:36,787 --> 00:00:38,664 Das sind Askeladds Schiffe. 7 00:00:46,630 --> 00:00:48,507 Endlich wieder in unserem Dorf. 8 00:00:48,590 --> 00:00:51,760 Meine Güte. Wieder ein Jahr überlebt. 9 00:00:51,843 --> 00:00:54,429 Du bist dem Tod wieder entgangen, Björn. 10 00:00:54,513 --> 00:00:57,224 Das war eine ziemlich weite Reise. 11 00:00:59,226 --> 00:01:02,396 Hey, da sind die Schafe! Sie lassen sie noch grasen? 12 00:01:03,480 --> 00:01:06,108 Sie wollen sie etwas mästen. 13 00:01:06,191 --> 00:01:09,736 Onkel Gorm ist wohl immer noch so geizig wie eh und je. 14 00:01:18,370 --> 00:01:21,582 Männer, ihr habt dieses Jahr gute Arbeit geleistet. 15 00:01:21,665 --> 00:01:24,167 Genießt den Winter in vollen Zügen! 16 00:03:04,059 --> 00:03:05,018 Da lang! 17 00:03:06,103 --> 00:03:10,273 NOVEMBER 1012 N. CHR. HALBINSEL JÜTLAND, DORF DES JARLS GORM 18 00:03:10,565 --> 00:03:12,984 Was für tolle Schätze. 19 00:03:13,819 --> 00:03:16,446 Sie errangen einen großen Sieg im Land der Franken. 20 00:03:16,530 --> 00:03:18,240 Typisch Askeladd! 21 00:03:18,323 --> 00:03:20,701 Dieses Jahr sind wohl viele gestorben. 22 00:03:20,784 --> 00:03:21,618 Echt? 23 00:03:21,702 --> 00:03:24,371 Ob sie wohl neue Leute rekrutieren? 24 00:03:25,205 --> 00:03:29,793 Ich kann es kaum erwarten! Ich will unbedingt auf Askeladds Schiff! 25 00:03:29,876 --> 00:03:33,004 Trottel. Du wärst nach drei Tagen tot. 26 00:03:35,590 --> 00:03:36,425 Autsch! 27 00:03:38,218 --> 00:03:40,303 Halt. Entschuldige dich. 28 00:03:52,607 --> 00:03:54,943 Was ist mit dem Jungen los? 29 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 -Los geht's. -Ja. 30 00:04:02,325 --> 00:04:03,577 Eins, zwei… 31 00:04:03,660 --> 00:04:08,331 -Askeladd! Willkommen zu Hause! -Askeladd! Willkommen zu Hause! 32 00:04:08,915 --> 00:04:12,878 Hallo, Mädels. Ihr seid echt süß. 33 00:04:13,503 --> 00:04:16,715 Hier. Ich habe tollen Halsschmuck dabei. 34 00:04:18,675 --> 00:04:20,135 Ich will einen Ring! 35 00:04:20,927 --> 00:04:26,516 Onkel Gorm, die Mädchen hier sind nicht schüchtern. Finde ich gut! 36 00:04:27,100 --> 00:04:30,645 Reden wir über ernstere Sachen. Hörst du mir überhaupt zu? 37 00:04:31,229 --> 00:04:37,527 Die Verpflegung pro Mann kostet täglich eineinviertel Silbermünzen. 38 00:04:38,195 --> 00:04:42,741 In deiner Mannschaft sind 97 Leute, also sind es 121 Münzen und… 39 00:04:42,824 --> 00:04:45,118 Du rechnest immer noch? 40 00:04:45,202 --> 00:04:47,579 Der Preis für Schweine ist gestiegen. 41 00:04:47,662 --> 00:04:50,415 Wenn ihr täglich Schweinefleisch esst, sind es… 42 00:04:50,999 --> 00:04:55,212 Rechnet man noch Bier und Unterkunft und Feuerholz hinzu… 43 00:04:55,295 --> 00:04:59,549 Keine Sorge, Onkel. Wir haben dieses Jahr viel eingenommen. 44 00:04:59,633 --> 00:05:04,763 Gib uns genug Alkohol und Essen. Ich bezahle alles. 45 00:05:05,305 --> 00:05:09,059 Genau das wollte ich hören. Ich lade dich auf einen Trunk ein. 46 00:05:09,643 --> 00:05:13,814 Bring guten Wein. Wir haben doch guten Wein, oder? Bring den. 47 00:05:15,190 --> 00:05:17,359 Eins, zwei, drei… 48 00:05:17,442 --> 00:05:19,986 Onkel, brauchst du wirklich so viel Geld? 49 00:05:20,987 --> 00:05:22,906 Wer würde da Nein sagen? 50 00:05:23,490 --> 00:05:27,619 Geld ist gut. Schon der Anblick hebt meine Stimmung. 51 00:05:31,331 --> 00:05:33,667 Hey, Hordaland! Was machst du? 52 00:05:34,292 --> 00:05:36,419 Beeil dich und bring den Wein. 53 00:05:38,588 --> 00:05:39,422 Ja. 54 00:05:40,507 --> 00:05:43,051 Die Frau ist wirklich anstrengend. 55 00:05:45,637 --> 00:05:48,932 Diese Sklavin hat einen merkwürdigen Namen. 56 00:05:49,015 --> 00:05:49,975 "Hordaland." 57 00:05:50,976 --> 00:05:52,686 Wie eine Region in Norwegen. 58 00:05:52,769 --> 00:05:55,063 Ja. Ich habe sie vor Kurzem gekauft. 59 00:05:55,146 --> 00:06:00,443 Ihr Vater war ein Herr, bis ihre Familie durch eine Kriegsniederlage alles verlor. 60 00:06:02,070 --> 00:06:06,992 Sie war wegen ihrer Schönheit teuer. Und sie hat auch keinen Sinn für Arbeit. 61 00:06:07,075 --> 00:06:12,497 Sie wurde immer bedient. Dadurch wurde sie stolz und nutzlos. 62 00:06:13,498 --> 00:06:14,666 Übrigens, Onkel… 63 00:06:14,749 --> 00:06:15,584 Was? 64 00:06:15,667 --> 00:06:17,627 Würdest du bitte Zeuge sein? 65 00:06:18,420 --> 00:06:21,548 Ich habe vor dem Abendessen noch ein Duell. 66 00:06:21,631 --> 00:06:22,507 Ein Duell? 67 00:06:24,384 --> 00:06:28,430 Übrigens ist es nicht die Schuld der Sklavin, dass sie nutzlos ist. 68 00:06:28,513 --> 00:06:30,640 Du benutzt sie nur falsch. 69 00:06:30,724 --> 00:06:31,892 Was sagst du da? 70 00:06:34,144 --> 00:06:35,520 Für jeden 71 00:06:36,563 --> 00:06:39,858 gibt es eine gute Verwendung, wenn man es richtig angeht. 72 00:06:42,152 --> 00:06:42,986 Schnell! 73 00:06:43,069 --> 00:06:45,530 -Was passiert da? -Wohl ein Duell! 74 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 Gib alles, Junge! 75 00:06:47,365 --> 00:06:49,659 -Bring ihn um! -Verliere nicht! 76 00:06:54,331 --> 00:07:01,004 Und jetzt beginnt im Namen Odins das Duell zwischen Thorfinn und Askeladd. 77 00:07:01,713 --> 00:07:04,341 Jeder darf eine Waffe wählen. 78 00:07:04,424 --> 00:07:06,259 Wer ehrenhaft kämpft, 79 00:07:06,843 --> 00:07:11,514 dem öffnen sich im Falle des Todes die Tore von Walhalla. 80 00:07:12,098 --> 00:07:15,727 Echt? Er gehörte zu Askeladds Truppe? 81 00:07:16,353 --> 00:07:19,356 Dann kann ich sicher auch auf sein Schiff. 82 00:07:19,940 --> 00:07:21,900 Ist er nicht süß? 83 00:07:21,983 --> 00:07:25,987 Was? Askeladd ist viel reicher und stärker. 84 00:07:26,571 --> 00:07:31,868 Der Grund für dieses Duell ist, dass Thorfinn seinen Vater rächen will. 85 00:07:33,036 --> 00:07:35,121 Hat einer von euch Einwände? 86 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Nein. 87 00:07:36,289 --> 00:07:37,290 Nein. 88 00:07:37,958 --> 00:07:40,210 Dann fangt an! 89 00:07:43,713 --> 00:07:46,758 Dieser Thorfinn gibt nie auf, was? 90 00:07:55,725 --> 00:07:59,312 Du… bist größer geworden. 91 00:07:59,896 --> 00:08:01,314 Wie alt bist du jetzt? 92 00:08:05,151 --> 00:08:07,153 Du warst gerade mal so groß, als… 93 00:08:08,154 --> 00:08:09,072 Oh! 94 00:08:10,573 --> 00:08:12,575 -So schnell! -Thorfinn griff an! 95 00:08:13,076 --> 00:08:14,244 Er bleibt dran! 96 00:08:16,788 --> 00:08:19,708 Du solltest mal auf die Älteren… 97 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 …hören! 98 00:08:27,841 --> 00:08:30,010 -Er steht wieder! -Es geht ihm gut! 99 00:08:30,093 --> 00:08:33,471 Er jagte ihn mit einem Hieb in die Luft. 100 00:08:33,555 --> 00:08:36,016 Quatsch. Thorfinn ist gesprungen. 101 00:08:36,725 --> 00:08:39,894 Er weiß, im Nahkampf ist sein Dolch von Vorteil. 102 00:08:41,146 --> 00:08:42,897 Er ist stark geworden. 103 00:08:43,565 --> 00:08:45,108 Super, Kleiner! 104 00:08:45,191 --> 00:08:47,110 Askeladd! 105 00:08:47,193 --> 00:08:48,486 Töte ihn! 106 00:09:00,498 --> 00:09:01,416 Klasse! 107 00:09:09,799 --> 00:09:10,717 Verdammt. 108 00:09:17,182 --> 00:09:18,516 Das war's! 109 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 Schnapp ihn dir! 110 00:09:21,186 --> 00:09:23,229 Halte durch, Kleiner! 111 00:09:27,650 --> 00:09:29,069 Hey, Thorfinn. 112 00:09:29,944 --> 00:09:34,824 Dein Vater… Wie war sein Name noch mal? 113 00:09:35,450 --> 00:09:37,535 Mal sehen. Tho… 114 00:09:38,161 --> 00:09:39,662 Tho… 115 00:09:39,746 --> 00:09:40,830 Thors! 116 00:09:42,415 --> 00:09:45,418 Thors! Stimmt. 117 00:09:45,502 --> 00:09:48,213 Das Alter macht mich echt vergesslich. 118 00:09:52,217 --> 00:09:54,427 Aber… 119 00:09:54,511 --> 00:09:59,516 Tut mir leid, dass ich dir das sagen muss, während du gerade Rache willst. 120 00:10:00,100 --> 00:10:06,523 Ich habe viele Männer getötet. Ich erinnere mich nicht an deinen Vater. 121 00:10:07,732 --> 00:10:11,694 Habe ich ihn wirklich getötet, diesen "Thoril"? 122 00:10:13,363 --> 00:10:16,616 Wie genau habe ich ihn denn getötet? 123 00:10:17,117 --> 00:10:20,954 Ist das vielleicht ein Irrtum? 124 00:10:22,497 --> 00:10:23,832 Mistkerl. 125 00:10:25,041 --> 00:10:30,922 Hättest du fair gekämpft, hätte mein Vater niemals verloren. 126 00:10:33,007 --> 00:10:36,386 Du hast mich damals… 127 00:10:43,476 --> 00:10:45,478 Du hast mich als Geisel benutzt! 128 00:10:45,562 --> 00:10:48,398 Oh, jetzt erinnere ich mich! 129 00:10:48,481 --> 00:10:52,193 Der Idiot warf für das Leben seines Kindes sein Schwert weg! 130 00:11:11,087 --> 00:11:12,755 Was hat er jetzt gemacht? 131 00:11:18,344 --> 00:11:20,555 Reg dich doch nicht so auf. 132 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 Du brauchst noch mehr Training. 133 00:11:23,975 --> 00:11:26,186 Verdammt sollst du sein! 134 00:11:41,367 --> 00:11:43,578 Björn, hilf ihm hoch. 135 00:11:43,661 --> 00:11:44,621 Wird erledigt. 136 00:11:45,955 --> 00:11:48,166 Mann, bin ich hungrig. 137 00:11:48,917 --> 00:11:50,126 Ach so, ja. 138 00:11:51,127 --> 00:11:52,170 Onkel! 139 00:11:53,963 --> 00:11:56,466 Ich will Lammbrust essen. 140 00:11:57,258 --> 00:11:58,927 Mit Kräutern gebraten. 141 00:12:22,242 --> 00:12:23,743 Darauf habe ich gewartet! 142 00:12:28,998 --> 00:12:30,041 So kalt. 143 00:12:30,124 --> 00:12:32,168 Wer passt auf die Schiffe auf? 144 00:12:32,669 --> 00:12:35,630 Ich hatte Glück. Thorfinn wollte nicht tauschen. 145 00:12:35,713 --> 00:12:39,384 Oh, schmollt er, weil er verloren hat? 146 00:12:39,467 --> 00:12:42,762 Er war von Anfang an so. 147 00:12:44,055 --> 00:12:46,015 Dort beruhigt er sich. 148 00:12:46,933 --> 00:12:49,477 Das Schiff gehörte mal seinem Vater. 149 00:12:50,436 --> 00:12:52,063 Lasst ihn in Ruhe. 150 00:12:59,529 --> 00:13:01,364 Nicht schlecht. 151 00:13:01,447 --> 00:13:02,573 Askeladd! 152 00:13:03,199 --> 00:13:06,494 Das Duell heute war beeindruckend! 153 00:13:07,203 --> 00:13:08,579 Ach ja? 154 00:13:10,248 --> 00:13:12,792 Am Ende hast du ihn geworfen, oder? 155 00:13:12,875 --> 00:13:14,419 Wie hast du das gemacht? 156 00:13:14,502 --> 00:13:16,254 Das war richtig toll! 157 00:13:16,879 --> 00:13:21,301 Aber Kapitän, lässt du wirklich so ein Kind auf dein Schiff? 158 00:13:21,384 --> 00:13:23,886 Und wenn er dich im Schlaf angreift? 159 00:13:23,970 --> 00:13:28,349 Kein Problem. Das kann er nämlich nicht. 160 00:13:32,020 --> 00:13:33,563 Was soll das heißen? 161 00:13:33,646 --> 00:13:36,607 Er ist immer noch ein Krieger. 162 00:13:36,691 --> 00:13:40,361 Er will nur ehrenhaft gewinnen. 163 00:13:45,158 --> 00:13:49,203 Seine Vergangenheit und sein Stolz halten ihn davon ab. 164 00:13:54,667 --> 00:13:56,961 Du schon wieder, Horda? 165 00:13:57,045 --> 00:13:58,713 Du störst alle! 166 00:13:58,796 --> 00:14:00,214 Mach das sofort sauber! 167 00:14:00,798 --> 00:14:03,468 Wie lange willst du noch die Vornehme spielen? 168 00:14:03,551 --> 00:14:06,512 Steh endlich auf! Du ungeschicktes Ding! 169 00:14:07,055 --> 00:14:08,973 Ich verstehe das nicht. 170 00:14:09,557 --> 00:14:14,145 Müsste ich ohne Stolz leben, würde ich mich wohl umbringen. 171 00:14:16,814 --> 00:14:19,025 Was? War das lustig? 172 00:14:19,108 --> 00:14:20,985 Nein, es geht nicht um dich. 173 00:14:24,822 --> 00:14:26,199 Sieh mal. 174 00:14:26,741 --> 00:14:28,993 Ein trauriger Anblick. 175 00:14:29,077 --> 00:14:31,996 Wann begreifst du, dass du eine Sklavin bist? 176 00:14:32,080 --> 00:14:34,374 Ein Sklave des Geldes 177 00:14:34,457 --> 00:14:37,835 peitscht wie ein Gebieter seine gekaufte Sklavin aus. 178 00:14:40,838 --> 00:14:42,882 Ihm ist es nur nicht klar. 179 00:14:43,633 --> 00:14:47,470 Alle Menschen sind Sklaven von irgendwas. 180 00:15:04,195 --> 00:15:05,696 Schmollst du etwa? 181 00:15:12,787 --> 00:15:14,705 Vater! 182 00:15:30,471 --> 00:15:34,350 Was denn, du kleine Heulsuse? 183 00:15:44,110 --> 00:15:45,862 Tut es weh, Kleiner? 184 00:15:46,946 --> 00:15:48,448 Willst du Rache? 185 00:15:52,660 --> 00:15:57,540 Du bist eben mein Sohn. Ich kann dich eh nicht davon abhalten. 186 00:15:59,000 --> 00:16:00,585 Das ist nicht gut. 187 00:16:01,711 --> 00:16:03,546 Was soll ich sagen? 188 00:16:05,047 --> 00:16:08,134 Vielleicht musst du es selbst erkennen. 189 00:16:10,803 --> 00:16:14,974 Ich habe es dir doch gesagt. Du hast keine Feinde. 190 00:16:15,808 --> 00:16:18,478 Niemand hat irgendwelche Feinde. 191 00:16:26,068 --> 00:16:29,280 Ein wahrer Krieger braucht kein Schwert… 192 00:16:47,507 --> 00:16:48,716 Also… 193 00:16:49,258 --> 00:16:53,179 Herr Gorm sagte mir, ich soll dir Essen bringen. 194 00:17:16,285 --> 00:17:17,286 Du… 195 00:17:18,120 --> 00:17:19,580 Bist du auch ein Sklave? 196 00:17:19,664 --> 00:17:20,498 Was? 197 00:17:20,998 --> 00:17:23,584 Na ja, du isst hier draußen. 198 00:17:25,294 --> 00:17:26,671 Ich bin ein Krieger. 199 00:17:27,171 --> 00:17:30,967 Im Gegensatz zu dir kann ich wählen, wo ich essen will. 200 00:17:32,134 --> 00:17:33,010 Ach so? 201 00:17:33,678 --> 00:17:38,099 Aber ich habe das Gefühl, dass wir beide gleich sind. 202 00:17:39,642 --> 00:17:44,897 Was gehen mich Gefühle von Sklaven an? Ich würde Gorm töten und fliehen. 203 00:17:44,981 --> 00:17:46,482 Und alle Verfolger töten! 204 00:17:48,693 --> 00:17:51,487 Wie grausam. Jemanden töten? 205 00:17:53,364 --> 00:17:57,118 Dann bleib doch für immer eine Sklavin. Ist deine Entscheidung. 206 00:18:03,874 --> 00:18:05,251 Würde ich fliehen… 207 00:18:05,835 --> 00:18:10,131 Würde ich zur anderen Seite des Meeres fliehen, 208 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 was würde ich dort vorfinden? 209 00:18:16,596 --> 00:18:19,473 Wahrscheinlich gar nichts, oder? 210 00:18:20,349 --> 00:18:25,646 Überall ist es so wie hier. Nur Krieg und Sklavenhändler. 211 00:18:43,080 --> 00:18:46,709 Weit im Westen, jenseits des Meeres, 212 00:18:47,793 --> 00:18:51,172 gibt es ein Land namens Vinland. 213 00:18:52,006 --> 00:18:55,009 Es ist ein warmes und üppiges Land, 214 00:18:55,801 --> 00:19:01,057 so weit entfernt, dass Sklavenhändler und Kriegsflammen es nicht erreichen. 215 00:19:02,725 --> 00:19:06,646 Dort würde dich niemand finden. 216 00:19:10,399 --> 00:19:13,319 Gibt es so einen Ort wirklich? 217 00:19:48,479 --> 00:19:52,233 AUGUST 1013 N. CHR. BEI JELLING, DÄNEMARK 218 00:19:56,946 --> 00:20:01,909 Wir versammeln die Besten aus ganz Dänemark. 219 00:20:02,493 --> 00:20:07,623 Außerdem eilen noch vier Einheiten der Jomswikinger zu uns. 220 00:20:08,249 --> 00:20:13,254 Unsere Offensive wird diesmal erfolgreich sein. 221 00:20:19,635 --> 00:20:21,011 Endlich. 222 00:20:21,637 --> 00:20:27,518 Dieses unverschämte englische Gesindel wird die Macht des Königs spüren. 223 00:20:28,102 --> 00:20:30,646 Ja. Alle Einheiten sind bereit, 224 00:20:30,730 --> 00:20:35,276 den Willen Eurer Majestät durchzusetzen und England zu erobern. 225 00:20:38,154 --> 00:20:41,782 Und Knut? Ist er gekommen? 226 00:20:41,866 --> 00:20:45,828 Ja. Seine Hoheit ist in Jelling eingetroffen. 227 00:20:45,911 --> 00:20:49,290 Er ruht sich vor der Schlacht aus. 228 00:20:49,373 --> 00:20:53,169 Eure Majestät. Wollt Ihr es Euch nicht noch mal überlegen? 229 00:20:53,252 --> 00:20:54,503 Ragnar. 230 00:20:55,045 --> 00:20:58,048 Muss Seine Hoheit Knut unbedingt bei der Armee sein? 231 00:20:59,049 --> 00:21:01,260 Er ist ein potenzieller Thronfolger. 232 00:21:01,927 --> 00:21:06,515 Er soll soll sich beweisen, um mit seinem Bruder Harald mitzuhalten. 233 00:21:06,599 --> 00:21:11,312 Aber Seine Hoheit ist ängstlich und hat keine Erfahrung auf dem Schlachtfeld. 234 00:21:11,395 --> 00:21:13,022 Ragnar. 235 00:21:13,731 --> 00:21:16,567 Ich sorge mich auch um Knuts Sicherheit. 236 00:21:16,650 --> 00:21:20,404 Aber als Anführer der Wikinger müssen wir 237 00:21:20,488 --> 00:21:23,574 unseren Mut beweisen, sonst folgt uns das Volk nicht. 238 00:21:24,909 --> 00:21:27,203 Wir stechen morgen früh in See. 239 00:21:50,684 --> 00:21:53,979 Im August 1013 n. Chr. 240 00:21:54,063 --> 00:21:58,526 begann die Wikingerflotte Dänemarks unter dem Kommando von König Sven 241 00:21:58,609 --> 00:22:02,363 auf dem Fluss Humber die Eroberung Nordenglands. 242 00:22:03,697 --> 00:22:08,369 Nachdem sie fünf bedeutende Städte in der Region Gainsborough eroberten, 243 00:22:08,452 --> 00:22:13,999 zog die Hauptarmee unaufhaltsam auf dem Landweg nach Süden. 244 00:22:14,959 --> 00:22:18,921 Sie rückten immer weiter vor und überrannten dabei jede Region. 245 00:22:21,006 --> 00:22:24,468 Aber der unaufhaltsame Vormarsch, an den sie glaubten, 246 00:22:24,552 --> 00:22:27,888 kam an einem Punkt plötzlich zum Stillstand: 247 00:22:29,682 --> 00:22:32,768 vor der lebhaften Handelsstadt London. 248 00:22:34,520 --> 00:22:40,401 OKTOBER 1013 N. CHR. LONDON, ENGLAND 249 00:22:59,962 --> 00:23:01,547 Was ist denn? 250 00:23:01,630 --> 00:23:03,924 Greift mich doch an! 251 00:23:04,008 --> 00:23:07,011 Ist doch ein toller Krieg, oder? 252 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Untertitel von: Raik Westenberger