1
00:00:20,854 --> 00:00:22,773
Såja.
2
00:00:24,107 --> 00:00:26,193
Såja.
3
00:00:29,321 --> 00:00:31,114
Du, långskepp nalkas!
4
00:00:31,823 --> 00:00:35,744
-Meddela herr Gorm!
-Vänta lite. Ta en titt till.
5
00:00:36,787 --> 00:00:38,455
Det är Askeladds skepp.
6
00:00:46,630 --> 00:00:48,507
Äntligen hem till byn.
7
00:00:48,590 --> 00:00:54,429
-Himmel. Vi överlevde ett år till.
-Du har gäckat döden igen, Björn.
8
00:00:54,513 --> 00:00:56,974
Vi har gjort en rejäl utflykt.
9
00:00:59,226 --> 00:01:02,187
Titta, får! Är de fortfarande på bete?
10
00:01:03,480 --> 00:01:06,108
De försöker göda dem lite.
11
00:01:06,191 --> 00:01:09,570
Det verkar som om gamle Gorm
är lika gniden som alltid.
12
00:01:17,869 --> 00:01:24,167
Råskinn, ni gjorde det bra i år igen.
Njut av vintern till fullo!
13
00:03:04,059 --> 00:03:05,018
Den vägen!
14
00:03:06,103 --> 00:03:10,273
NOVEMBER 1012 E.KR.
FEODALHERREN GORMS BY PÅ JYLLAND
15
00:03:10,565 --> 00:03:12,984
Titta så många skatter!
16
00:03:13,819 --> 00:03:16,446
Jag hörde att de vann
en stor seger i frankernas land.
17
00:03:16,530 --> 00:03:18,240
Som väntat av Askeladd.
18
00:03:18,323 --> 00:03:21,618
-Jag hörde att många dog i år också.
-Jaså?
19
00:03:21,702 --> 00:03:24,371
Jag undrar om han rekryterar igen.
20
00:03:24,454 --> 00:03:29,793
Jag är så ivrig!
Jag vill segla på Askeladds skepp!
21
00:03:29,876 --> 00:03:32,838
Idiot. Du skulle
knappt klara dig i tre dagar.
22
00:03:35,590 --> 00:03:36,425
Aj!
23
00:03:37,718 --> 00:03:40,095
Vänta lite. Be om ursäkt.
24
00:03:52,607 --> 00:03:54,609
Vad är det med den ungen?
25
00:04:01,074 --> 00:04:02,242
-Nu kör vi.
-Okej.
26
00:04:02,325 --> 00:04:03,577
Redo, och…
27
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
-Askeladd!
-Askeladd!
28
00:04:06,246 --> 00:04:08,331
-Välkommen hem!
-Välkommen hem!
29
00:04:08,415 --> 00:04:12,878
Hallå där, damer! Ni är för gulliga.
30
00:04:12,961 --> 00:04:16,506
Jag har tagit med några fina smycken.
31
00:04:18,675 --> 00:04:20,135
Jag vill ha en ring!
32
00:04:20,927 --> 00:04:22,512
Gamle Gorm,
33
00:04:22,596 --> 00:04:26,516
flickorna är inte blyga,
men det är faktiskt väldigt trevligt!
34
00:04:26,600 --> 00:04:30,645
Skärp dig och sluta prata om tjejer.
Lyssnar du ens?
35
00:04:30,729 --> 00:04:37,527
Varje besättningsmedlems dagliga proviant
kostar en och en fjärdedels silvermynt.
36
00:04:38,195 --> 00:04:42,741
Du har 97 besättningsmedlemmar,
så det är 120 mynt och…
37
00:04:42,824 --> 00:04:44,701
Räknar du fortfarande?
38
00:04:45,202 --> 00:04:50,415
Priset på gris ökade i år.
Om ni äter fläsk varje dag kostar det mer.
39
00:04:50,499 --> 00:04:55,212
Med den extra kostnaden för öl,
logi och ved…
40
00:04:55,295 --> 00:04:59,549
Oroa dig inte, gamle man.
Vår förtjänst var utmärkt i år.
41
00:04:59,633 --> 00:05:04,763
Ge mig och mina män gott om mat och mjöd.
Jag ska betala dig.
42
00:05:05,305 --> 00:05:09,059
Så ska det låta. Du ska få nåt att dricka.
43
00:05:09,142 --> 00:05:13,814
Du, hämta med festvinet.
Vi har gott vin, eller hur? Hämta det.
44
00:05:15,190 --> 00:05:19,986
-En, två, tre…
-Gamling, är du så förtjust i pengar?
45
00:05:20,987 --> 00:05:22,906
Ogillar nån det?
46
00:05:22,989 --> 00:05:27,410
Pengar är bra.
Jag blir glad bara av att se på dem.
47
00:05:31,331 --> 00:05:33,667
Du, Hordaland! Vad gör du?
48
00:05:33,750 --> 00:05:36,419
Skynda på med vinet.
49
00:05:38,588 --> 00:05:39,422
Ja.
50
00:05:40,507 --> 00:05:43,051
Kära nån. Vilken besvärlig kvinna.
51
00:05:45,637 --> 00:05:49,891
Vilket konstigt namn trälen har.
"Hordaland."
52
00:05:50,976 --> 00:05:55,063
-Namngavs hon efter ett område i Norge?
-Ja, jag köpte henne nyligen.
53
00:05:55,146 --> 00:06:00,443
Hennes far var en lord, men hennes familj
ruinerades efter att ha förlorat ett krig.
54
00:06:02,070 --> 00:06:06,992
Flickan var dyr på grund av sin skönhet.
Lat är hon dessutom.
55
00:06:07,075 --> 00:06:12,497
Himmel. Att ha blivit uppassad hela livet
har gjort henne stolt och obrukbar.
56
00:06:13,498 --> 00:06:15,584
-Förresten, gamle man.
-Vad?
57
00:06:15,667 --> 00:06:17,627
Får jag be dig att vara vittne?
58
00:06:18,420 --> 00:06:21,548
Jag har en envig
att ta hand om före middagen.
59
00:06:21,631 --> 00:06:22,507
En envig?
60
00:06:24,384 --> 00:06:28,430
Förresten, det är inte hennes fel
att hon är obrukbar.
61
00:06:28,513 --> 00:06:31,892
-Du använder henne inte på rätt sätt.
-Vad säger du?
62
00:06:34,144 --> 00:06:35,520
Oavsett vem det är,
63
00:06:36,563 --> 00:06:39,691
kan man använda folk om man vet hur.
64
00:06:42,152 --> 00:06:42,986
Skynda!
65
00:06:43,069 --> 00:06:45,530
-Vad händer?
-Det ryktas om en envig!
66
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
Kom igen, grabben!
67
00:06:47,365 --> 00:06:49,659
-Döda honom!
-Förlora inte!
68
00:06:54,331 --> 00:06:57,667
Och nu, i Odens namn,
69
00:06:57,751 --> 00:07:01,004
ska envigen
mellan Torfinn och Askeladd hållas.
70
00:07:01,713 --> 00:07:04,341
De får välja var sitt vapen.
71
00:07:04,424 --> 00:07:06,259
Om de kämpar med heder
72
00:07:06,343 --> 00:07:11,514
kommer den som eventuellt omkommer
att välkomnas vid Valhallas portar.
73
00:07:12,098 --> 00:07:15,727
Är det sant? Var han med i Askeladds här?
74
00:07:16,353 --> 00:07:19,356
Då är jag värdig
att gå med i hans besättning.
75
00:07:19,439 --> 00:07:25,987
-Är han inte lite söt?
-Va? Askeladd är rikare och starkare.
76
00:07:26,071 --> 00:07:31,868
Orsaken till envigen är
att Torfinn vill hämnas sin far.
77
00:07:33,036 --> 00:07:35,121
Har nån av er några invändningar?
78
00:07:35,205 --> 00:07:37,290
-Nej.
-Nej.
79
00:07:37,958 --> 00:07:40,210
Sätt igång!
80
00:07:43,713 --> 00:07:46,466
Den där Torfinn blir visst aldrig rädd?
81
00:07:55,725 --> 00:07:58,937
Du har blivit längre.
82
00:07:59,896 --> 00:08:01,314
Hur gammal är du nu?
83
00:08:04,651 --> 00:08:07,153
På den tiden var du bara så här lång.
84
00:08:08,154 --> 00:08:09,072
Oj!
85
00:08:10,573 --> 00:08:12,993
-Han är snabb!
-Torfinn tog initiativet!
86
00:08:13,076 --> 00:08:14,244
Han är nära inpå!
87
00:08:16,788 --> 00:08:19,708
Du borde lyssna…
88
00:08:20,959 --> 00:08:22,585
…på äldre!
89
00:08:27,841 --> 00:08:30,010
-Han reste sig.
-Han är oskadd!
90
00:08:30,093 --> 00:08:36,016
-Han stötte bort honom med ett hugg.
-Var inte dum. Torfinn hoppade.
91
00:08:36,725 --> 00:08:39,894
Han vet att hans dolkar
har en fördel i närstrid.
92
00:08:41,146 --> 00:08:42,897
Han har vuxit sig stark.
93
00:08:43,565 --> 00:08:45,108
Så ska det se ut, grabben!
94
00:08:45,191 --> 00:08:48,903
-Askeladd!
-Döda honom!
95
00:09:00,498 --> 00:09:01,416
Han har det!
96
00:09:09,799 --> 00:09:10,717
Förbannat.
97
00:09:17,182 --> 00:09:18,516
Så där ja!
98
00:09:19,184 --> 00:09:20,477
Ta honom!
99
00:09:21,186 --> 00:09:23,146
Kämpa på, grabben!
100
00:09:27,650 --> 00:09:29,069
Du, Torfinn.
101
00:09:29,944 --> 00:09:31,321
Din far…
102
00:09:32,030 --> 00:09:34,824
Vad hette han nu igen?
103
00:09:35,450 --> 00:09:37,535
Låt se… To…
104
00:09:38,161 --> 00:09:39,662
To…
105
00:09:39,746 --> 00:09:40,830
Tord!
106
00:09:42,415 --> 00:09:48,213
Tord! Det stämmer.
Jag har blivit glömsk. Det är inte bra.
107
00:09:52,217 --> 00:09:54,427
Vet du vad?
108
00:09:54,511 --> 00:09:59,307
Jag är ledsen för att säga det
mitt i kampen för din hämnd,
109
00:10:00,100 --> 00:10:02,685
men jag har dödat dussintals män.
110
00:10:02,769 --> 00:10:06,523
Jag minns inte din far.
111
00:10:07,732 --> 00:10:09,651
Dödade jag honom verkligen?
112
00:10:10,401 --> 00:10:11,694
Den där "Torsten".
113
00:10:13,363 --> 00:10:16,407
På vilket vis dödade jag honom?
114
00:10:17,117 --> 00:10:20,787
Kan du ha missförstått det?
115
00:10:22,497 --> 00:10:23,832
Ditt kräk.
116
00:10:25,041 --> 00:10:30,922
Om du hade kämpat rättvist
hade min far inte förlorat.
117
00:10:33,007 --> 00:10:36,386
Den gången använde ni mig…
118
00:10:43,476 --> 00:10:45,478
Ni använde mig som gisslan!
119
00:10:45,562 --> 00:10:48,398
Åh, nu minns jag!
120
00:10:48,481 --> 00:10:52,193
Den där idioten som kastade sitt svärd
i utbyte mot sitt barn!
121
00:11:11,087 --> 00:11:12,297
Vad gjorde han?
122
00:11:18,344 --> 00:11:22,765
Du borde inte bli så uppjagad.
Du saknar fortfarande träning.
123
00:11:23,975 --> 00:11:26,186
Förbanne dig!
124
00:11:41,367 --> 00:11:44,621
-Björn, hjälp honom upp.
-Javisst.
125
00:11:45,955 --> 00:11:48,166
Jag är hungrig.
126
00:11:48,917 --> 00:11:50,126
Ja, så är det.
127
00:11:50,627 --> 00:11:51,920
Gamle man!
128
00:11:53,963 --> 00:11:58,676
Jag vill äta lammkött, grillat med örter.
129
00:12:22,242 --> 00:12:23,743
Det här har jag väntat på!
130
00:12:28,915 --> 00:12:32,585
-Det är iskallt ute.
-Vem vaktar skeppen?
131
00:12:32,669 --> 00:12:35,630
Jag hade tur.
Torfinn ville inte ha avlösning.
132
00:12:35,713 --> 00:12:39,384
Åh, den där dåliga förloraren?
133
00:12:39,467 --> 00:12:42,762
Han har varit sån ända från början.
134
00:12:44,013 --> 00:12:46,015
Han går dit för att lugna ner sig.
135
00:12:46,933 --> 00:12:49,269
Från början tillhörde skeppet hans far.
136
00:12:50,436 --> 00:12:51,813
Låt honom vara.
137
00:12:59,529 --> 00:13:03,116
-Inte illa.
-Askeladd!
138
00:13:03,199 --> 00:13:06,202
Envigen idag var imponerande!
139
00:13:07,203 --> 00:13:08,579
Jaså?
140
00:13:10,248 --> 00:13:12,792
I slutet kastade du honom, eller hur?
141
00:13:12,875 --> 00:13:16,254
Hur gjorde? Det var fantastiskt!
142
00:13:16,337 --> 00:13:21,301
Men kapten, vill du verkligen
ha en sån grabb på ditt skepp?
143
00:13:21,384 --> 00:13:23,886
Tänk om han attackerar dig när du sover?
144
00:13:23,970 --> 00:13:28,349
Det är okej. Grabben gör inget.
145
00:13:32,020 --> 00:13:33,563
Vad menar du?
146
00:13:33,646 --> 00:13:40,361
Han är fortfarande en krigare.
Han vill vinna en rättvis kamp.
147
00:13:44,657 --> 00:13:49,203
Hans förflutna
och hans stolthet hindrar honom.
148
00:13:54,667 --> 00:13:56,961
Du igen, Horda?
149
00:13:57,045 --> 00:14:00,214
Du stör alla! Städa upp nu!
150
00:14:00,298 --> 00:14:03,468
Hur länge ska du bete dig som adel?
151
00:14:03,551 --> 00:14:08,973
-Upp med dig, klantskalle!
-Jag förstår inte riktigt.
152
00:14:09,057 --> 00:14:13,978
Om jag tvingades leva utan stolthet
skulle jag nog ta livet av mig.
153
00:14:16,814 --> 00:14:20,985
-Vad? Är det lustigt?
-Nej, jag skrattar inte åt dig.
154
00:14:24,822 --> 00:14:28,993
Titta. Vilken eländig syn.
155
00:14:29,077 --> 00:14:31,996
Jag har fått nog.
Vet du inte att du är en träl?
156
00:14:32,080 --> 00:14:34,374
En man förslavad av pengar
157
00:14:34,457 --> 00:14:38,294
piskar trälen han köpte,
medan han försöker agera herre.
158
00:14:40,838 --> 00:14:42,590
Han saknar självmedvetenhet.
159
00:14:43,633 --> 00:14:47,470
Alla människor är slavar under nåt.
160
00:15:04,195 --> 00:15:05,696
Du surar, eller hur?
161
00:15:12,787 --> 00:15:14,539
Far!
162
00:15:30,471 --> 00:15:34,350
Såja, lilla lipsill.
163
00:15:44,110 --> 00:15:45,695
Gör det ont, parveln?
164
00:15:46,946 --> 00:15:48,114
Vill du hämnas?
165
00:15:52,660 --> 00:15:54,662
Du är min son.
166
00:15:54,745 --> 00:15:58,082
Det är meningslöst för mig
att avråda dig från hämnd.
167
00:15:59,000 --> 00:16:00,460
Det är ett problem.
168
00:16:01,711 --> 00:16:03,546
Vad ska jag säga?
169
00:16:04,547 --> 00:16:07,925
Du kanske måste
komma till insikt på egen hand.
170
00:16:10,303 --> 00:16:11,804
Jag sa ju det, eller hur?
171
00:16:12,763 --> 00:16:14,724
Du har inga fiender.
172
00:16:15,808 --> 00:16:18,478
Ingen har fiender.
173
00:16:26,068 --> 00:16:29,280
En sann krigare behöver inget svärd…
174
00:16:47,507 --> 00:16:52,970
Du… Herr Gorm sa åt mig att ge dig middag.
175
00:17:16,285 --> 00:17:19,580
Du, är du också en träl?
176
00:17:19,664 --> 00:17:23,584
-Va?
-Det är bara du som äter här ute.
177
00:17:25,294 --> 00:17:30,967
Jag är en krigare. Till skillnad från dig
kan jag välja var jag ska äta.
178
00:17:32,134 --> 00:17:38,099
Jaså? Jag kände
att du och jag är av samma sort.
179
00:17:39,600 --> 00:17:41,352
Jag bryr mig inte om slavars känslor.
180
00:17:42,186 --> 00:17:44,897
Om jag vore du
skulle jag döda Gorm och rymma.
181
00:17:44,981 --> 00:17:47,066
Och jag kulle döda mina förföljare!
182
00:17:48,693 --> 00:17:51,195
Så hemskt. Döda?
183
00:17:53,364 --> 00:17:56,951
Förbli då en slav för resten av livet.
Det är upp till dig.
184
00:18:03,874 --> 00:18:05,251
Om jag skulle rymma…
185
00:18:05,334 --> 00:18:09,880
Om skulle rymma till havets ände,
186
00:18:10,798 --> 00:18:12,758
vad skulle jag hitta där?
187
00:18:16,596 --> 00:18:19,140
Det finns nog inget där.
188
00:18:20,349 --> 00:18:22,727
Oavsett vart jag går är det likadant.
189
00:18:22,810 --> 00:18:25,646
Bara krig och slavhandlare.
190
00:18:43,080 --> 00:18:46,709
Långt västerut, bortom havet,
191
00:18:47,793 --> 00:18:50,963
finns ett land som heter Vinland.
192
00:18:52,006 --> 00:18:55,009
Det är en varm och ymnig plats,
193
00:18:55,801 --> 00:19:01,057
långt borta, dit slavhandlare
och krigets lågor inte når.
194
00:19:02,725 --> 00:19:06,354
Ingen skulle förfölja dig dit.
195
00:19:10,399 --> 00:19:13,319
Finns det verkligen en sån plats?
196
00:19:48,479 --> 00:19:52,233
AUGUSTI 1013 E.KR.
I NÄRHETEN AV JELLING, DANMARK
197
00:19:56,946 --> 00:20:01,909
Vi samlar Danmarks bästa
från landets alla hörn.
198
00:20:01,992 --> 00:20:07,415
Och fyra Jomsvikings-bataljoner
är på väg för att ansluta sig till oss.
199
00:20:08,249 --> 00:20:12,878
Den här gången
kommer vår offensiv inte att misslyckas.
200
00:20:19,635 --> 00:20:21,011
Äntligen.
201
00:20:21,637 --> 00:20:24,390
De oförskämda engelsmännen
202
00:20:24,473 --> 00:20:27,143
kommer att få uppleva en kungs makt.
203
00:20:28,102 --> 00:20:33,190
Ja. Alla bataljoner står redo
att följa Ers Majestät
204
00:20:33,274 --> 00:20:35,276
och inta England.
205
00:20:38,154 --> 00:20:41,782
Och Knut? Har han anlänt?
206
00:20:41,866 --> 00:20:45,828
Ja. Hans Höghet har kommit till Jelling.
207
00:20:45,911 --> 00:20:49,290
Han vilar och förbereder
inför den kommande striden.
208
00:20:49,373 --> 00:20:54,378
-Ers majestät. Kan du inte tänka om?
-Ragnar.
209
00:20:55,045 --> 00:20:58,048
Måste Hans Höghet Knut ackompanjera armén?
210
00:20:59,049 --> 00:21:01,260
Han är en potentiell tronarvinge.
211
00:21:01,844 --> 00:21:06,515
Han måste få en chans att visa tapperhet
för att inte hamna efter sin bror Harald.
212
00:21:06,599 --> 00:21:11,312
Men Hans Höghet är räddhågsen
och saknar erfarenhet på slagfältet.
213
00:21:11,395 --> 00:21:13,022
Ragnar.
214
00:21:13,731 --> 00:21:16,567
Jag är också orolig
för Knuts välbefinnande.
215
00:21:16,650 --> 00:21:20,488
Men som vikingarnas ledare
216
00:21:20,571 --> 00:21:23,574
måste vi visa tapperhet.
217
00:21:24,909 --> 00:21:26,869
Vi sätter segel i morgon.
218
00:21:50,684 --> 00:21:53,979
I augusti 1013 e.Kr.
219
00:21:54,063 --> 00:21:58,526
inledde Danmarks primära vikingaflotta,
ledda av kung Sven,
220
00:21:58,609 --> 00:22:02,363
invasionen i floden Humber
i norra England.
221
00:22:03,697 --> 00:22:08,410
Efter att ha fått de fem största städerna
kring Gainsborough att kapitulera
222
00:22:08,494 --> 00:22:13,999
fortsatte armén i rask takt
längs landvägen söderut.
223
00:22:14,959 --> 00:22:18,587
De ödelade varje region
under deras frammarsch.
224
00:22:21,006 --> 00:22:24,468
Men deras avancemang
tog så småningom stopp
225
00:22:24,552 --> 00:22:27,888
när de nådde en viss plats,
226
00:22:29,682 --> 00:22:32,393
den livliga handelsstaden London.
227
00:22:34,520 --> 00:22:40,401
OKTOBER 1013 E.KR.
LONDON, ENGLAND
228
00:22:59,962 --> 00:23:03,924
Vad är problemet Kom och anfall mig!
229
00:23:04,008 --> 00:23:07,011
Är inte det här kriget roligt?
230
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Undertexter: Daniel Rehnfeldt