1 00:00:23,148 --> 00:00:27,444 -Vad kallt det är ute. -Hur länge måste vi stå här och glo? 2 00:00:27,528 --> 00:00:32,616 -Såhär tjänar vi inga pengar. -Prinsen fegade ur. 3 00:00:32,699 --> 00:00:37,621 -Vi borde ha åkt till Wessex. -Utan tvekan. 4 00:00:38,830 --> 00:00:41,458 Allvarligt talat, vi drog det korta… 5 00:00:53,762 --> 00:00:56,557 -En till kommer! -Se upp! 6 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 Kom igen! 7 00:01:02,938 --> 00:01:05,023 Skynda er och kom an! 8 00:01:05,107 --> 00:01:10,779 Man kommer inte till Valhall bara av att stå still! 9 00:01:11,613 --> 00:01:14,533 Vad är ni? Fågelskrämmor? 10 00:01:14,616 --> 00:01:17,494 -Förbannade tölp. -Jag kan inte vänta längre. 11 00:01:17,578 --> 00:01:22,749 Vågar ingen av er slåss? 12 00:01:25,586 --> 00:01:26,837 Ragnar! 13 00:01:28,797 --> 00:01:33,510 Hans förolämpningar vanärar oss soldater! Vi måste vidta åtgärder! 14 00:01:33,594 --> 00:01:35,470 Vi är redo för strid! 15 00:01:35,554 --> 00:01:39,057 Vi 4 000 kan besegra Torkel! 16 00:01:39,933 --> 00:01:44,563 Inte än. Det här är Torkel vi står inför. Vi får inte vara vårdslösa. 17 00:01:44,646 --> 00:01:47,858 Vi fick belägringen i uppdrag av Hans Majestät själv. 18 00:01:48,609 --> 00:01:52,321 -Nu har vi chansen att visa vår ära. -Nej! 19 00:01:53,030 --> 00:01:58,327 När tiden är inne ger prinsen order. Till dess avvaktar vi. 20 00:01:58,410 --> 00:01:59,953 Ragnar! 21 00:02:06,084 --> 00:02:09,796 "Men Jesus sade till honom: 22 00:02:09,880 --> 00:02:12,049 'Stick ditt svärd tillbaka i skidan, 23 00:02:13,091 --> 00:02:17,346 ty alla som taga till svärd skola förgöras genom svärd.'" 24 00:02:19,348 --> 00:02:23,602 Fader, ursäkta att jag stör, men kan vi prata i enrum? 25 00:02:28,231 --> 00:02:31,902 Vem bryr sig om order från den fega prinsen? 26 00:02:31,985 --> 00:02:33,654 Vi kan inte bara tiga! 27 00:02:33,737 --> 00:02:36,698 -Kom igen, nu kör vi! -Javisst! 28 00:02:37,741 --> 00:02:43,246 Oroa dig inte. När vintern kommer lär det ges order om reträtt. 29 00:02:43,330 --> 00:02:45,415 Vi får ha tålamod till dess. 30 00:02:50,629 --> 00:02:52,047 Det här är inget skämt. 31 00:02:52,130 --> 00:02:56,009 Gud, beskydda Hans Höghet. 32 00:02:57,135 --> 00:03:04,059 Förbannat, vilken mesig motståndare. Den befälhavaren jobbar verkligen hårt. 33 00:03:04,142 --> 00:03:07,771 -Gäckar de dig igen? -Håll klaffen, Asgeir. 34 00:03:07,854 --> 00:03:11,858 Det är inget krig om de inte slåss! 35 00:03:11,942 --> 00:03:16,196 Du talar för högt. De är försiktiga. 36 00:03:16,279 --> 00:03:19,658 Det är för att deras befälhavare är Danmarks prins. 37 00:03:20,325 --> 00:03:21,159 Va? 38 00:03:23,412 --> 00:03:27,916 -Vad? Är prinsen här? -Sa jag inte det? 39 00:03:29,000 --> 00:03:31,670 Det är prins Knut, den andre tronföljaren. 40 00:05:36,586 --> 00:05:38,255 Mor är här. 41 00:05:41,383 --> 00:05:42,717 Ylva också. 42 00:05:45,220 --> 00:05:48,557 Ari och de andra fånar sig istället för att vakta fåren, 43 00:05:49,140 --> 00:05:53,019 trots att de klagade över bortsprungna får häromdagen. 44 00:05:55,897 --> 00:06:00,068 Visst ja, det är middagstid. Jag måste berätta för far! 45 00:06:04,364 --> 00:06:05,949 Far! 46 00:06:06,867 --> 00:06:09,369 Far! 47 00:06:15,250 --> 00:06:18,879 Ikväll äter vi kött för att fira yule. 48 00:06:19,379 --> 00:06:22,549 Det stämmer. Vintersolståndet är redan här. 49 00:06:23,341 --> 00:06:26,052 Det har varit så varmt att jag glömde bort det. 50 00:06:28,889 --> 00:06:33,602 Det här är ett fint ställe med massor av betesmarker. 51 00:06:33,685 --> 00:06:35,729 Att flytta hit var rätt beslut. 52 00:06:37,022 --> 00:06:41,693 Ylva säger att det är obekvämt för att vi inte kan få slavar här, 53 00:06:42,694 --> 00:06:45,697 trots att vi aldrig har ägt en slav. 54 00:06:47,407 --> 00:06:49,075 Typiskt henne att säga det. 55 00:06:50,285 --> 00:06:51,786 Jag trivs här. 56 00:06:52,579 --> 00:06:55,540 Mor verkar också må bättre sen vi flyttade hit. 57 00:06:59,836 --> 00:07:00,837 Torfinn. 58 00:07:01,546 --> 00:07:04,424 -Vad? -Du är min äldste son. 59 00:07:05,258 --> 00:07:08,303 Du måste skydda din mor och syster. 60 00:07:08,803 --> 00:07:11,222 -Förstår du? -Ja. 61 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 De två väntar på er hemkomst. 62 00:07:17,771 --> 00:07:22,108 Det är värdefullt att ha såna människor i sitt liv. 63 00:07:28,907 --> 00:07:29,991 Förstår du? 64 00:07:32,535 --> 00:07:33,620 Ja. 65 00:07:34,704 --> 00:07:38,833 Därför bör du ge upp tankar om hämnd. 66 00:07:38,917 --> 00:07:42,045 Tror du att hämnd skulle göra mig lycklig? 67 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Byn! 68 00:08:03,817 --> 00:08:06,653 Far, vad gör vi? De är under attack! 69 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 Mor! Ylva! 70 00:08:31,302 --> 00:08:33,430 Far! 71 00:09:00,457 --> 00:09:02,917 Det var inte… mitt land. 72 00:09:04,502 --> 00:09:09,674 Det var varmt, med böljande ängar så långt ögat kunde se. 73 00:09:33,865 --> 00:09:37,702 NOVEMBER 1013 E.KR. UTKANTEN AV BATH 74 00:09:56,971 --> 00:10:01,976 Jag undrar vad som försiggår i vår ledares huvud. 75 00:10:06,314 --> 00:10:08,274 Vintern kommer snart. 76 00:10:08,358 --> 00:10:11,236 Huvudstyrkorna är redan långt borta i norr. 77 00:10:11,319 --> 00:10:14,823 Ändå är vi fast i den här dystra byn. 78 00:10:14,906 --> 00:10:19,577 Tja, vi tjänar åtminstone några slantar innan vi återvänder hem. 79 00:10:19,661 --> 00:10:23,123 I så fall borde vi attackera en större stad. 80 00:10:23,206 --> 00:10:25,291 Bristol ligger väl här i närheten? 81 00:10:25,375 --> 00:10:29,712 Är du dum eller? Vad kan bara 100 män göra? 82 00:10:29,796 --> 00:10:33,383 Va? Kallade du mig dum? 83 00:10:33,466 --> 00:10:38,596 Så du hörde mig? Då är dina öron inte korkade i alla fall. 84 00:10:38,680 --> 00:10:40,431 Vad säger du, din tölp? 85 00:10:40,515 --> 00:10:41,808 Ja, vadå? 86 00:10:45,520 --> 00:10:50,066 När vi har plundrat två, tre byar till är vi klara för i år. 87 00:10:50,150 --> 00:10:52,402 Vi kan försöka igen nästa år. 88 00:10:54,445 --> 00:10:57,323 -Jag undrar om det blir nåt nästa år. -Va? 89 00:10:58,241 --> 00:11:03,788 Vi har röjt runt i England i tio år nu. Det här året har varit extra farligt. 90 00:11:04,622 --> 00:11:07,750 Till och med Englands kung har flytt från landet. 91 00:11:10,336 --> 00:11:15,049 Kungen av Danmark har redan vunnit. Kriget är över. 92 00:11:16,342 --> 00:11:19,262 Jaså? Är det inte för tidigt att säga det? 93 00:11:19,345 --> 00:11:25,768 London har fortfarande Torkel. Du såg den skitstövelns otroliga styrka. 94 00:11:25,852 --> 00:11:29,772 Torkel, säger du? Han är sannerligen stark. 95 00:11:29,856 --> 00:11:32,775 Han är en nordisk krigare, precis som vi. 96 00:11:32,859 --> 00:11:37,071 Nu när England förlorar vore det inte konstigt om han överger dem. 97 00:11:38,740 --> 00:11:40,700 -Ta honom, Tore! -Himmel. 98 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 Nu igen? 99 00:11:48,666 --> 00:11:52,086 Hörni, lägg av. Vad är problemet här? 100 00:11:52,170 --> 00:11:55,006 Åke kallade Tore dum. 101 00:11:55,882 --> 00:12:00,220 Tore blev arg, och han förolämpade Åke tillbaka. 102 00:12:00,929 --> 00:12:01,846 Vad sa han? 103 00:12:02,722 --> 00:12:04,140 Boskapstjuv. 104 00:12:05,600 --> 00:12:06,976 Jaså, det sa han? 105 00:12:09,562 --> 00:12:11,773 Då kan det inte hjälpas. 106 00:12:11,856 --> 00:12:15,735 Se till att informera Askeladd om vem som dör. 107 00:12:15,818 --> 00:12:16,986 Vilken pina. 108 00:12:38,841 --> 00:12:40,385 Det är ett frodigt land. 109 00:12:42,178 --> 00:12:44,305 Det ser ut som landet i min dröm. 110 00:12:45,765 --> 00:12:48,351 En stor skillnad från Island. 111 00:12:49,185 --> 00:12:53,189 Byn ligger nog begravd i snö nu. 112 00:13:20,925 --> 00:13:23,428 Du är vaken tidigt, Torfinn. 113 00:13:26,139 --> 00:13:28,182 Solen har inte ens gått upp än. 114 00:13:41,029 --> 00:13:43,823 Väsnades männen så att du inte kunde sova? 115 00:13:44,907 --> 00:13:47,452 Nå, ha överseende med dem. 116 00:13:48,202 --> 00:13:51,956 Sedan de kom hit har de bara marscherat, så de är rastlösa. 117 00:13:52,040 --> 00:13:56,461 -Ibland måste de lätta på spänningarna. -Tala inte som om vi vore vänner. 118 00:13:59,380 --> 00:14:02,216 Du verkar ha fått fel uppfattning på sista tiden. 119 00:14:02,925 --> 00:14:05,053 Jag är inte din vän. 120 00:14:06,179 --> 00:14:09,974 Du försöker manipulera mig, eller hur? 121 00:14:10,058 --> 00:14:12,393 Du kan fortsätta att inbilla dig själv 122 00:14:13,186 --> 00:14:17,398 tills dagen jag skär halsen av dig. 123 00:14:20,735 --> 00:14:22,153 Du är skrämmande. 124 00:14:22,236 --> 00:14:26,240 Om lillgrabben kan flyga på mig nu så har han verkligen vuxit upp. 125 00:14:29,327 --> 00:14:33,331 Nå, tiden står på de ungas sida. 126 00:14:34,082 --> 00:14:39,587 Medan du växer blir jag bara äldre. Dagen då jag förlorar mot dig kommer. 127 00:14:40,338 --> 00:14:44,717 Det är bara naturligt. Alla dör oavsett hur starka de är. 128 00:14:47,512 --> 00:14:49,180 Se dig omkring, Thorfinn. 129 00:14:50,390 --> 00:14:56,020 Dessa stenar placerades inte här av dagens engelska invånare, saxarna. 130 00:14:56,854 --> 00:15:00,274 Det gjordes av folket före saxarna. 131 00:15:01,609 --> 00:15:03,778 De var en stark ras. 132 00:15:05,363 --> 00:15:08,449 Men för 500 år sen blev de decimerade av saxarna. 133 00:15:09,992 --> 00:15:11,536 Romarna. 134 00:15:12,453 --> 00:15:14,414 Landet kallades Britannien. 135 00:15:20,002 --> 00:15:23,840 Det var en sofistikerad civilisation. Mycket mer än vår nuvarande. 136 00:15:26,092 --> 00:15:29,554 Du pratar i cirklar. Vad är din poäng? 137 00:15:29,637 --> 00:15:34,559 Du är visst överilad, du? Man ska lyssna på sina äldre. 138 00:15:35,768 --> 00:15:37,478 Min poäng är 139 00:15:37,562 --> 00:15:42,817 att mänsklighetens värld åldras sakta men säkert. 140 00:15:43,609 --> 00:15:49,991 Romarna utplånades av saxarna, och nu ska saxarna utplånas av oss. 141 00:15:51,409 --> 00:15:56,873 Och det romerska imperiets storhet bleknar allt mer i det förflutna. 142 00:16:00,501 --> 00:16:04,005 Hur som helst, om man ska tro de kristna 143 00:16:04,088 --> 00:16:08,968 kommer den slutgiltiga domen att falla över oss om 20 år. 144 00:16:16,184 --> 00:16:19,937 Det sägs att när den dagen kommer dödas alla människor att Gud, 145 00:16:20,021 --> 00:16:22,982 och världen som vi känner den kommer att förstöras. 146 00:16:25,359 --> 00:16:26,569 Ragnarök. 147 00:16:32,200 --> 00:16:35,870 Du, Torfinn, är det inte skrattretande? 148 00:16:38,039 --> 00:16:41,542 Det här är skymningstidens gryning. 149 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 Där är en häst. 150 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 En engelsk soldat? 151 00:17:05,608 --> 00:17:08,819 Nej, det är en vän. 152 00:17:09,737 --> 00:17:14,116 Vad märkligt. Det borde inte vara nån annan här. 153 00:17:14,742 --> 00:17:18,287 Hallå! Du är där! Halt! 154 00:17:18,955 --> 00:17:24,168 Vi hör till Askeladds armé under kung Sven! Var kommer du ifrån? 155 00:17:25,836 --> 00:17:28,297 Åh, är ni en del av huvudarmén? 156 00:17:28,965 --> 00:17:31,634 Jag är med Ragnars armé under prins Knut. 157 00:17:31,717 --> 00:17:34,136 -Jag har ett meddelande… -Prins Knut… 158 00:17:34,220 --> 00:17:35,763 Är de här i närheten? 159 00:17:38,474 --> 00:17:41,018 Tyvärr har huvudarmén redan rest norrut. 160 00:17:41,102 --> 00:17:43,521 De återvänder till hemmabasen. 161 00:17:44,397 --> 00:17:46,899 Vad gör ni här då? 162 00:17:47,817 --> 00:17:50,945 Vi stannade till i byn för att tjäna lite pengar. 163 00:17:51,028 --> 00:17:52,947 Har ni separerat på eget bevåg? 164 00:17:53,573 --> 00:17:57,952 Du behöver inte vara så strikt. Din häst måste också vara trött. 165 00:17:58,703 --> 00:18:01,914 Varför inte byta till dig en ny? 166 00:18:04,000 --> 00:18:05,001 Har Torkel det? 167 00:18:09,046 --> 00:18:11,591 Ja, han har redan nått dit. 168 00:18:11,674 --> 00:18:15,344 De är cirka 500 män och han tog bara med de mest hängivna. 169 00:18:15,928 --> 00:18:20,391 De följde huvudarméns fotspår. Snart når de Marlborough. 170 00:18:20,474 --> 00:18:23,769 -Är det sant? -Ska 500 män slåss mot huvudarmén? 171 00:18:23,853 --> 00:18:25,938 Är den där Torkel galen? 172 00:18:26,022 --> 00:18:27,565 Och armén i London? 173 00:18:28,065 --> 00:18:30,651 Prins Knut måste ha haft 4 000 män. 174 00:18:30,735 --> 00:18:37,199 De besegrades för ett tag sen. Jag är en av de överlevande. 175 00:18:45,625 --> 00:18:46,584 Vad är det? 176 00:18:56,344 --> 00:19:00,139 Torkel ledde anfallet från fortet. 177 00:19:22,745 --> 00:19:25,998 Alla var starka som björnar. 178 00:19:27,333 --> 00:19:29,335 Det fanns inget nån kunde göra. 179 00:19:30,002 --> 00:19:32,213 De sprang rakt mot huvudstyrkan. 180 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 Ers Höghet! 181 00:19:38,094 --> 00:19:41,722 Herre, låt dem vila i frid 182 00:19:41,806 --> 00:19:44,225 -och rädda deras själar… -Ers Höghet! 183 00:19:44,308 --> 00:19:45,935 Torkel närmar sig oss! 184 00:19:58,155 --> 00:20:00,658 Jag har hittat prinsen! 185 00:20:08,541 --> 00:20:09,417 Och sen? 186 00:20:10,126 --> 00:20:11,877 Vad hände med prins Knut? 187 00:20:11,961 --> 00:20:15,631 De tog honom som gisslan. Torkels armé har honom. 188 00:20:16,424 --> 00:20:20,720 De överlevande soldaterna  försöker att rädda Hans höghet, 189 00:20:20,803 --> 00:20:25,307 men vi har färre än 400 män. Hoppet är inte högt. 190 00:20:25,933 --> 00:20:29,353 Jag är på väg för att be om hjälp från huvudarmén. 191 00:20:29,437 --> 00:20:33,065 Snälla, kom med oss. Även 100 skulle vara till stor hjälp. 192 00:20:40,406 --> 00:20:44,702 Vad ska vi göra? Det är du som bestämmer, Askeladd. 193 00:20:51,792 --> 00:20:55,880 Himmel. Det här blir ingen lugn skymningstid. 194 00:20:58,215 --> 00:20:59,341 Vad? 195 00:21:00,801 --> 00:21:02,303 Hör du inte, Björn? 196 00:21:06,849 --> 00:21:11,020 Ljudet… av Ragnarök närmar sig. 197 00:21:11,729 --> 00:21:12,605 Vad? 198 00:21:33,042 --> 00:21:36,545 Begrav honom och hästen han red på. 199 00:21:36,629 --> 00:21:37,546 Du… 200 00:21:40,633 --> 00:21:43,552 Hör ni mig, skitstövlar? Lyssna noga! 201 00:21:44,261 --> 00:21:48,432 Vi ska nu ge oss av för att rädda prins Knut. 202 00:21:48,516 --> 00:21:53,062 Vi ska möta 500 av Torkels män! Men vi ska inte ansluta oss till andra. 203 00:21:53,145 --> 00:21:56,106 Det är nu vi ska riskera allt! 204 00:21:56,190 --> 00:22:00,611 Prins Knut är den andra tronföljaren till Danmarks tron. 205 00:22:00,694 --> 00:22:04,281 Oavsett vilken sida vi ger honom till blir belöningen stor. 206 00:22:05,991 --> 00:22:08,410 Kan ni föreställa er? 207 00:22:09,411 --> 00:22:14,416 De rikedomar som ska tilldelas oss av Danmark eller England. 208 00:22:15,292 --> 00:22:18,796 Vi låter ingen ta dem från oss. 209 00:22:20,297 --> 00:22:21,131 Ja. 210 00:22:21,966 --> 00:22:26,136 Ja, vi gör det! Segern blir vår! Nu kör vi! 211 00:22:35,646 --> 00:22:38,107 Vad försöker du sporra dem till? 212 00:22:38,899 --> 00:22:43,153 -Det är Torkel vi möter. Har vi en chans? -Vem vet? 213 00:22:43,237 --> 00:22:45,865 Vad? "Vem vet?" 214 00:22:45,948 --> 00:22:47,157 Hur kan du säga så? 215 00:22:48,200 --> 00:22:50,286 Det är skymningstiden, Björn. 216 00:22:51,787 --> 00:22:55,749 Om vi ska dö så kan vi lika gärna dö stridandes. 217 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Undertexter: Daniel Rehnfeldt