1
00:00:23,148 --> 00:00:27,444
-Vad kallt det är ute.
-Hur länge måste vi stå här och glo?
2
00:00:27,528 --> 00:00:32,616
-Såhär tjänar vi inga pengar.
-Prinsen fegade ur.
3
00:00:32,699 --> 00:00:37,621
-Vi borde ha åkt till Wessex.
-Utan tvekan.
4
00:00:38,830 --> 00:00:41,458
Allvarligt talat, vi drog det korta…
5
00:00:53,762 --> 00:00:56,557
-En till kommer!
-Se upp!
6
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
Kom igen!
7
00:01:02,938 --> 00:01:05,023
Skynda er och kom an!
8
00:01:05,107 --> 00:01:10,779
Man kommer inte till Valhall
bara av att stå still!
9
00:01:11,613 --> 00:01:14,533
Vad är ni? Fågelskrämmor?
10
00:01:14,616 --> 00:01:17,494
-Förbannade tölp.
-Jag kan inte vänta längre.
11
00:01:17,578 --> 00:01:22,749
Vågar ingen av er slåss?
12
00:01:25,586 --> 00:01:26,837
Ragnar!
13
00:01:28,797 --> 00:01:33,510
Hans förolämpningar vanärar oss soldater!
Vi måste vidta åtgärder!
14
00:01:33,594 --> 00:01:35,470
Vi är redo för strid!
15
00:01:35,554 --> 00:01:39,057
Vi 4 000 kan besegra Torkel!
16
00:01:39,933 --> 00:01:44,563
Inte än. Det här är Torkel vi står inför.
Vi får inte vara vårdslösa.
17
00:01:44,646 --> 00:01:47,858
Vi fick belägringen i uppdrag
av Hans Majestät själv.
18
00:01:48,609 --> 00:01:52,321
-Nu har vi chansen att visa vår ära.
-Nej!
19
00:01:53,030 --> 00:01:58,327
När tiden är inne ger prinsen order.
Till dess avvaktar vi.
20
00:01:58,410 --> 00:01:59,953
Ragnar!
21
00:02:06,084 --> 00:02:09,796
"Men Jesus sade till honom:
22
00:02:09,880 --> 00:02:12,049
'Stick ditt svärd tillbaka i skidan,
23
00:02:13,091 --> 00:02:17,346
ty alla som taga till svärd
skola förgöras genom svärd.'"
24
00:02:19,348 --> 00:02:23,602
Fader, ursäkta att jag stör,
men kan vi prata i enrum?
25
00:02:28,231 --> 00:02:31,902
Vem bryr sig om order
från den fega prinsen?
26
00:02:31,985 --> 00:02:33,654
Vi kan inte bara tiga!
27
00:02:33,737 --> 00:02:36,698
-Kom igen, nu kör vi!
-Javisst!
28
00:02:37,741 --> 00:02:43,246
Oroa dig inte. När vintern kommer
lär det ges order om reträtt.
29
00:02:43,330 --> 00:02:45,415
Vi får ha tålamod till dess.
30
00:02:50,629 --> 00:02:52,047
Det här är inget skämt.
31
00:02:52,130 --> 00:02:56,009
Gud, beskydda Hans Höghet.
32
00:02:57,135 --> 00:03:04,059
Förbannat, vilken mesig motståndare.
Den befälhavaren jobbar verkligen hårt.
33
00:03:04,142 --> 00:03:07,771
-Gäckar de dig igen?
-Håll klaffen, Asgeir.
34
00:03:07,854 --> 00:03:11,858
Det är inget krig om de inte slåss!
35
00:03:11,942 --> 00:03:16,196
Du talar för högt. De är försiktiga.
36
00:03:16,279 --> 00:03:19,658
Det är för att deras befälhavare
är Danmarks prins.
37
00:03:20,325 --> 00:03:21,159
Va?
38
00:03:23,412 --> 00:03:27,916
-Vad? Är prinsen här?
-Sa jag inte det?
39
00:03:29,000 --> 00:03:31,670
Det är prins Knut, den andre tronföljaren.
40
00:05:36,586 --> 00:05:38,255
Mor är här.
41
00:05:41,383 --> 00:05:42,717
Ylva också.
42
00:05:45,220 --> 00:05:48,557
Ari och de andra fånar sig
istället för att vakta fåren,
43
00:05:49,140 --> 00:05:53,019
trots att de klagade
över bortsprungna får häromdagen.
44
00:05:55,897 --> 00:06:00,068
Visst ja, det är middagstid.
Jag måste berätta för far!
45
00:06:04,364 --> 00:06:05,949
Far!
46
00:06:06,867 --> 00:06:09,369
Far!
47
00:06:15,250 --> 00:06:18,879
Ikväll äter vi kött för att fira yule.
48
00:06:19,379 --> 00:06:22,549
Det stämmer.
Vintersolståndet är redan här.
49
00:06:23,341 --> 00:06:26,052
Det har varit så varmt
att jag glömde bort det.
50
00:06:28,889 --> 00:06:33,602
Det här är ett fint ställe
med massor av betesmarker.
51
00:06:33,685 --> 00:06:35,729
Att flytta hit var rätt beslut.
52
00:06:37,022 --> 00:06:41,693
Ylva säger att det är obekvämt
för att vi inte kan få slavar här,
53
00:06:42,694 --> 00:06:45,697
trots att vi aldrig har ägt en slav.
54
00:06:47,407 --> 00:06:49,075
Typiskt henne att säga det.
55
00:06:50,285 --> 00:06:51,786
Jag trivs här.
56
00:06:52,579 --> 00:06:55,540
Mor verkar också må bättre
sen vi flyttade hit.
57
00:06:59,836 --> 00:07:00,837
Torfinn.
58
00:07:01,546 --> 00:07:04,424
-Vad?
-Du är min äldste son.
59
00:07:05,258 --> 00:07:08,303
Du måste skydda din mor och syster.
60
00:07:08,803 --> 00:07:11,222
-Förstår du?
-Ja.
61
00:07:12,766 --> 00:07:16,019
De två väntar på er hemkomst.
62
00:07:17,771 --> 00:07:22,108
Det är värdefullt
att ha såna människor i sitt liv.
63
00:07:28,907 --> 00:07:29,991
Förstår du?
64
00:07:32,535 --> 00:07:33,620
Ja.
65
00:07:34,704 --> 00:07:38,833
Därför bör du ge upp tankar om hämnd.
66
00:07:38,917 --> 00:07:42,045
Tror du att hämnd skulle göra mig lycklig?
67
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Byn!
68
00:08:03,817 --> 00:08:06,653
Far, vad gör vi? De är under attack!
69
00:08:06,736 --> 00:08:09,030
Mor! Ylva!
70
00:08:31,302 --> 00:08:33,430
Far!
71
00:09:00,457 --> 00:09:02,917
Det var inte… mitt land.
72
00:09:04,502 --> 00:09:09,674
Det var varmt, med böljande ängar
så långt ögat kunde se.
73
00:09:33,865 --> 00:09:37,702
NOVEMBER 1013 E.KR.
UTKANTEN AV BATH
74
00:09:56,971 --> 00:10:01,976
Jag undrar vad som försiggår
i vår ledares huvud.
75
00:10:06,314 --> 00:10:08,274
Vintern kommer snart.
76
00:10:08,358 --> 00:10:11,236
Huvudstyrkorna är redan
långt borta i norr.
77
00:10:11,319 --> 00:10:14,823
Ändå är vi fast i den här dystra byn.
78
00:10:14,906 --> 00:10:19,577
Tja, vi tjänar åtminstone några slantar
innan vi återvänder hem.
79
00:10:19,661 --> 00:10:23,123
I så fall
borde vi attackera en större stad.
80
00:10:23,206 --> 00:10:25,291
Bristol ligger väl här i närheten?
81
00:10:25,375 --> 00:10:29,712
Är du dum eller?
Vad kan bara 100 män göra?
82
00:10:29,796 --> 00:10:33,383
Va? Kallade du mig dum?
83
00:10:33,466 --> 00:10:38,596
Så du hörde mig?
Då är dina öron inte korkade i alla fall.
84
00:10:38,680 --> 00:10:40,431
Vad säger du, din tölp?
85
00:10:40,515 --> 00:10:41,808
Ja, vadå?
86
00:10:45,520 --> 00:10:50,066
När vi har plundrat två, tre byar till
är vi klara för i år.
87
00:10:50,150 --> 00:10:52,402
Vi kan försöka igen nästa år.
88
00:10:54,445 --> 00:10:57,323
-Jag undrar om det blir nåt nästa år.
-Va?
89
00:10:58,241 --> 00:11:03,788
Vi har röjt runt i England i tio år nu.
Det här året har varit extra farligt.
90
00:11:04,622 --> 00:11:07,750
Till och med Englands kung
har flytt från landet.
91
00:11:10,336 --> 00:11:15,049
Kungen av Danmark har redan vunnit.
Kriget är över.
92
00:11:16,342 --> 00:11:19,262
Jaså? Är det inte för tidigt att säga det?
93
00:11:19,345 --> 00:11:25,768
London har fortfarande Torkel.
Du såg den skitstövelns otroliga styrka.
94
00:11:25,852 --> 00:11:29,772
Torkel, säger du?
Han är sannerligen stark.
95
00:11:29,856 --> 00:11:32,775
Han är en nordisk krigare, precis som vi.
96
00:11:32,859 --> 00:11:37,071
Nu när England förlorar vore det
inte konstigt om han överger dem.
97
00:11:38,740 --> 00:11:40,700
-Ta honom, Tore!
-Himmel.
98
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Nu igen?
99
00:11:48,666 --> 00:11:52,086
Hörni, lägg av. Vad är problemet här?
100
00:11:52,170 --> 00:11:55,006
Åke kallade Tore dum.
101
00:11:55,882 --> 00:12:00,220
Tore blev arg,
och han förolämpade Åke tillbaka.
102
00:12:00,929 --> 00:12:01,846
Vad sa han?
103
00:12:02,722 --> 00:12:04,140
Boskapstjuv.
104
00:12:05,600 --> 00:12:06,976
Jaså, det sa han?
105
00:12:09,562 --> 00:12:11,773
Då kan det inte hjälpas.
106
00:12:11,856 --> 00:12:15,735
Se till att informera Askeladd
om vem som dör.
107
00:12:15,818 --> 00:12:16,986
Vilken pina.
108
00:12:38,841 --> 00:12:40,385
Det är ett frodigt land.
109
00:12:42,178 --> 00:12:44,305
Det ser ut som landet i min dröm.
110
00:12:45,765 --> 00:12:48,351
En stor skillnad från Island.
111
00:12:49,185 --> 00:12:53,189
Byn ligger nog begravd i snö nu.
112
00:13:20,925 --> 00:13:23,428
Du är vaken tidigt, Torfinn.
113
00:13:26,139 --> 00:13:28,182
Solen har inte ens gått upp än.
114
00:13:41,029 --> 00:13:43,823
Väsnades männen
så att du inte kunde sova?
115
00:13:44,907 --> 00:13:47,452
Nå, ha överseende med dem.
116
00:13:48,202 --> 00:13:51,956
Sedan de kom hit har de bara marscherat,
så de är rastlösa.
117
00:13:52,040 --> 00:13:56,461
-Ibland måste de lätta på spänningarna.
-Tala inte som om vi vore vänner.
118
00:13:59,380 --> 00:14:02,216
Du verkar ha fått fel uppfattning
på sista tiden.
119
00:14:02,925 --> 00:14:05,053
Jag är inte din vän.
120
00:14:06,179 --> 00:14:09,974
Du försöker manipulera mig, eller hur?
121
00:14:10,058 --> 00:14:12,393
Du kan fortsätta att inbilla dig själv
122
00:14:13,186 --> 00:14:17,398
tills dagen jag skär halsen av dig.
123
00:14:20,735 --> 00:14:22,153
Du är skrämmande.
124
00:14:22,236 --> 00:14:26,240
Om lillgrabben kan flyga på mig nu
så har han verkligen vuxit upp.
125
00:14:29,327 --> 00:14:33,331
Nå, tiden står på de ungas sida.
126
00:14:34,082 --> 00:14:39,587
Medan du växer blir jag bara äldre.
Dagen då jag förlorar mot dig kommer.
127
00:14:40,338 --> 00:14:44,717
Det är bara naturligt.
Alla dör oavsett hur starka de är.
128
00:14:47,512 --> 00:14:49,180
Se dig omkring, Thorfinn.
129
00:14:50,390 --> 00:14:56,020
Dessa stenar placerades inte här
av dagens engelska invånare, saxarna.
130
00:14:56,854 --> 00:15:00,274
Det gjordes av folket före saxarna.
131
00:15:01,609 --> 00:15:03,778
De var en stark ras.
132
00:15:05,363 --> 00:15:08,449
Men för 500 år sen
blev de decimerade av saxarna.
133
00:15:09,992 --> 00:15:11,536
Romarna.
134
00:15:12,453 --> 00:15:14,414
Landet kallades Britannien.
135
00:15:20,002 --> 00:15:23,840
Det var en sofistikerad civilisation.
Mycket mer än vår nuvarande.
136
00:15:26,092 --> 00:15:29,554
Du pratar i cirklar. Vad är din poäng?
137
00:15:29,637 --> 00:15:34,559
Du är visst överilad, du?
Man ska lyssna på sina äldre.
138
00:15:35,768 --> 00:15:37,478
Min poäng är
139
00:15:37,562 --> 00:15:42,817
att mänsklighetens värld
åldras sakta men säkert.
140
00:15:43,609 --> 00:15:49,991
Romarna utplånades av saxarna,
och nu ska saxarna utplånas av oss.
141
00:15:51,409 --> 00:15:56,873
Och det romerska imperiets storhet
bleknar allt mer i det förflutna.
142
00:16:00,501 --> 00:16:04,005
Hur som helst,
om man ska tro de kristna
143
00:16:04,088 --> 00:16:08,968
kommer den slutgiltiga domen
att falla över oss om 20 år.
144
00:16:16,184 --> 00:16:19,937
Det sägs att när den dagen kommer
dödas alla människor att Gud,
145
00:16:20,021 --> 00:16:22,982
och världen som vi känner den
kommer att förstöras.
146
00:16:25,359 --> 00:16:26,569
Ragnarök.
147
00:16:32,200 --> 00:16:35,870
Du, Torfinn, är det inte skrattretande?
148
00:16:38,039 --> 00:16:41,542
Det här är skymningstidens gryning.
149
00:16:59,185 --> 00:17:00,645
Där är en häst.
150
00:17:02,855 --> 00:17:04,398
En engelsk soldat?
151
00:17:05,608 --> 00:17:08,819
Nej, det är en vän.
152
00:17:09,737 --> 00:17:14,116
Vad märkligt.
Det borde inte vara nån annan här.
153
00:17:14,742 --> 00:17:18,287
Hallå! Du är där! Halt!
154
00:17:18,955 --> 00:17:24,168
Vi hör till Askeladds armé
under kung Sven! Var kommer du ifrån?
155
00:17:25,836 --> 00:17:28,297
Åh, är ni en del av huvudarmén?
156
00:17:28,965 --> 00:17:31,634
Jag är med Ragnars armé
under prins Knut.
157
00:17:31,717 --> 00:17:34,136
-Jag har ett meddelande…
-Prins Knut…
158
00:17:34,220 --> 00:17:35,763
Är de här i närheten?
159
00:17:38,474 --> 00:17:41,018
Tyvärr har huvudarmén redan rest norrut.
160
00:17:41,102 --> 00:17:43,521
De återvänder till hemmabasen.
161
00:17:44,397 --> 00:17:46,899
Vad gör ni här då?
162
00:17:47,817 --> 00:17:50,945
Vi stannade till i byn
för att tjäna lite pengar.
163
00:17:51,028 --> 00:17:52,947
Har ni separerat på eget bevåg?
164
00:17:53,573 --> 00:17:57,952
Du behöver inte vara så strikt.
Din häst måste också vara trött.
165
00:17:58,703 --> 00:18:01,914
Varför inte byta till dig en ny?
166
00:18:04,000 --> 00:18:05,001
Har Torkel det?
167
00:18:09,046 --> 00:18:11,591
Ja, han har redan nått dit.
168
00:18:11,674 --> 00:18:15,344
De är cirka 500 män
och han tog bara med de mest hängivna.
169
00:18:15,928 --> 00:18:20,391
De följde huvudarméns fotspår.
Snart når de Marlborough.
170
00:18:20,474 --> 00:18:23,769
-Är det sant?
-Ska 500 män slåss mot huvudarmén?
171
00:18:23,853 --> 00:18:25,938
Är den där Torkel galen?
172
00:18:26,022 --> 00:18:27,565
Och armén i London?
173
00:18:28,065 --> 00:18:30,651
Prins Knut måste ha haft 4 000 män.
174
00:18:30,735 --> 00:18:37,199
De besegrades för ett tag sen.
Jag är en av de överlevande.
175
00:18:45,625 --> 00:18:46,584
Vad är det?
176
00:18:56,344 --> 00:19:00,139
Torkel ledde anfallet från fortet.
177
00:19:22,745 --> 00:19:25,998
Alla var starka som björnar.
178
00:19:27,333 --> 00:19:29,335
Det fanns inget nån kunde göra.
179
00:19:30,002 --> 00:19:32,213
De sprang rakt mot huvudstyrkan.
180
00:19:35,841 --> 00:19:38,010
Ers Höghet!
181
00:19:38,094 --> 00:19:41,722
Herre, låt dem vila i frid
182
00:19:41,806 --> 00:19:44,225
-och rädda deras själar…
-Ers Höghet!
183
00:19:44,308 --> 00:19:45,935
Torkel närmar sig oss!
184
00:19:58,155 --> 00:20:00,658
Jag har hittat prinsen!
185
00:20:08,541 --> 00:20:09,417
Och sen?
186
00:20:10,126 --> 00:20:11,877
Vad hände med prins Knut?
187
00:20:11,961 --> 00:20:15,631
De tog honom som gisslan.
Torkels armé har honom.
188
00:20:16,424 --> 00:20:20,720
De överlevande soldaterna
försöker att rädda Hans höghet,
189
00:20:20,803 --> 00:20:25,307
men vi har färre än 400 män.
Hoppet är inte högt.
190
00:20:25,933 --> 00:20:29,353
Jag är på väg
för att be om hjälp från huvudarmén.
191
00:20:29,437 --> 00:20:33,065
Snälla, kom med oss.
Även 100 skulle vara till stor hjälp.
192
00:20:40,406 --> 00:20:44,702
Vad ska vi göra?
Det är du som bestämmer, Askeladd.
193
00:20:51,792 --> 00:20:55,880
Himmel.
Det här blir ingen lugn skymningstid.
194
00:20:58,215 --> 00:20:59,341
Vad?
195
00:21:00,801 --> 00:21:02,303
Hör du inte, Björn?
196
00:21:06,849 --> 00:21:11,020
Ljudet… av Ragnarök närmar sig.
197
00:21:11,729 --> 00:21:12,605
Vad?
198
00:21:33,042 --> 00:21:36,545
Begrav honom och hästen han red på.
199
00:21:36,629 --> 00:21:37,546
Du…
200
00:21:40,633 --> 00:21:43,552
Hör ni mig, skitstövlar? Lyssna noga!
201
00:21:44,261 --> 00:21:48,432
Vi ska nu ge oss av
för att rädda prins Knut.
202
00:21:48,516 --> 00:21:53,062
Vi ska möta 500 av Torkels män!
Men vi ska inte ansluta oss till andra.
203
00:21:53,145 --> 00:21:56,106
Det är nu vi ska riskera allt!
204
00:21:56,190 --> 00:22:00,611
Prins Knut är den andra tronföljaren
till Danmarks tron.
205
00:22:00,694 --> 00:22:04,281
Oavsett vilken sida vi ger honom till
blir belöningen stor.
206
00:22:05,991 --> 00:22:08,410
Kan ni föreställa er?
207
00:22:09,411 --> 00:22:14,416
De rikedomar som ska tilldelas oss
av Danmark eller England.
208
00:22:15,292 --> 00:22:18,796
Vi låter ingen ta dem från oss.
209
00:22:20,297 --> 00:22:21,131
Ja.
210
00:22:21,966 --> 00:22:26,136
Ja, vi gör det!
Segern blir vår! Nu kör vi!
211
00:22:35,646 --> 00:22:38,107
Vad försöker du sporra dem till?
212
00:22:38,899 --> 00:22:43,153
-Det är Torkel vi möter. Har vi en chans?
-Vem vet?
213
00:22:43,237 --> 00:22:45,865
Vad? "Vem vet?"
214
00:22:45,948 --> 00:22:47,157
Hur kan du säga så?
215
00:22:48,200 --> 00:22:50,286
Det är skymningstiden, Björn.
216
00:22:51,787 --> 00:22:55,749
Om vi ska dö
så kan vi lika gärna dö stridandes.
217
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Undertexter: Daniel Rehnfeldt