1 00:00:23,148 --> 00:00:27,444 -Hold op, hvor er det koldt. -Hvor længe skal vi glo på ingenting her? 2 00:00:28,070 --> 00:00:32,616 -Vi tjener intet på bare at sidde her. -Prinsen er en kryster. 3 00:00:32,699 --> 00:00:36,161 Vi skulle være taget til Wessex. 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,621 Ja, uden tvivl. 5 00:00:38,830 --> 00:00:41,458 Seriøst … Vi trak det korte… 6 00:00:53,762 --> 00:00:56,557 -Der kommer en til! -Pas på! 7 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 Kom så! 8 00:01:02,938 --> 00:01:05,023 Kom nu og tag mig! 9 00:01:05,107 --> 00:01:10,779 I kommer ikke til Valhal af at stå der og glo. 10 00:01:11,613 --> 00:01:14,533 Er I bare fugleskræmsler? 11 00:01:14,616 --> 00:01:17,494 -Lede tølper! -Jeg går snart amok. 12 00:01:17,578 --> 00:01:22,749 Har ingen af jer modet til at kæmpe? 13 00:01:25,586 --> 00:01:26,837 Ragnar! 14 00:01:28,797 --> 00:01:33,510 Hans forulempelser vanærer os soldater! Lad os nu angribe! 15 00:01:33,594 --> 00:01:35,470 Vi er kampklar! 16 00:01:35,554 --> 00:01:39,057 Vi 4.000 kan da besejre Thorkild! 17 00:01:39,933 --> 00:01:41,143 Ikke endnu. 18 00:01:41,226 --> 00:01:44,563 Vi står jo over for Thorkild, så vi går overvejet til værks. 19 00:01:45,188 --> 00:01:48,108 Kongen befalede os at belejre London. 20 00:01:48,609 --> 00:01:50,777 Nu har vi chancen for at vise vores ære… 21 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 Nej! 22 00:01:53,030 --> 00:01:55,991 Kongen afgiver sin ordre, når tiden er inde. 23 00:01:56,575 --> 00:01:58,327 Lige nu angriber vi ikke. 24 00:01:58,910 --> 00:02:00,162 Ragnar! 25 00:02:06,084 --> 00:02:09,796 "Da sagde Jesus til ham: 26 00:02:09,880 --> 00:02:12,049 'Stik dit sværd i skeden! 27 00:02:13,091 --> 00:02:15,010 For alle, der griber til sværd, 28 00:02:15,510 --> 00:02:17,346 skal falde for sværd.'" 29 00:02:19,348 --> 00:02:20,307 Fader. 30 00:02:20,390 --> 00:02:23,852 Undskyld, jeg afbryder, men kan vi tale sammen alene? 31 00:02:28,231 --> 00:02:33,654 -Hvem venter på kujonprinsens ordrer? -Forventer han, vi finder os i det? 32 00:02:33,737 --> 00:02:36,698 -Lad os nu gøre det! -Ja, nemlig! 33 00:02:37,741 --> 00:02:39,368 Vær ikke bekymret. 34 00:02:39,910 --> 00:02:43,246 Med vinteren følger også ordren til tilbagetrækning. 35 00:02:43,330 --> 00:02:45,457 Indtil da er vi tålmodige. 36 00:02:50,629 --> 00:02:52,047 Er det spøg for ham? 37 00:02:52,130 --> 00:02:53,215 Kære Gud. 38 00:02:53,715 --> 00:02:56,009 Beskyt kongen. 39 00:02:57,135 --> 00:02:58,470 Fordømt. 40 00:02:58,553 --> 00:03:01,264 Sikken søllen modstander… 41 00:03:02,224 --> 00:03:04,059 Du var da ellers ihærdig nok. 42 00:03:04,643 --> 00:03:07,771 -Generer de dig igen? -Klap i, Asgeir. 43 00:03:08,355 --> 00:03:11,858 Kæmper de ikke mod os, er der jo ingen krig! 44 00:03:11,942 --> 00:03:14,027 Du er for højlydt. 45 00:03:14,111 --> 00:03:16,196 Og de er alt for varsomme. 46 00:03:16,279 --> 00:03:19,658 Det er, fordi hærføreren er den danske prins. 47 00:03:20,325 --> 00:03:21,159 Hvad? 48 00:03:23,412 --> 00:03:24,287 Hvad siger du? 49 00:03:24,788 --> 00:03:26,164 Er prinsen her? 50 00:03:26,248 --> 00:03:27,916 Sagde jeg ikke det? 51 00:03:29,000 --> 00:03:31,670 Det er prins Knud, nummer to i arvefølgen… 52 00:05:36,586 --> 00:05:38,255 Mor er her. 53 00:05:41,383 --> 00:05:42,717 Og Ylva. 54 00:05:45,220 --> 00:05:48,557 Ari og de andre dovner den med at passe fårene igen, 55 00:05:49,140 --> 00:05:53,019 selvom der var stor furore forleden, da et får forsvandt. 56 00:05:55,897 --> 00:05:58,149 Nå ja, det er rigtigt. Vi skal spise. 57 00:05:58,233 --> 00:06:00,068 Jeg giver far besked. 58 00:06:04,364 --> 00:06:06,116 Far! 59 00:06:06,867 --> 00:06:09,536 Far! 60 00:06:15,250 --> 00:06:18,879 I aften fejrer vi højtiden med kød. 61 00:06:19,379 --> 00:06:22,757 Nå ja, det er allerede vintersolhverv. 62 00:06:23,341 --> 00:06:26,177 Det glemte jeg, fordi vejret var så varmt. 63 00:06:28,889 --> 00:06:31,141 Her er rart. 64 00:06:31,641 --> 00:06:35,937 Masser af græsgange. Det er godt, vi flyttede hertil. 65 00:06:37,022 --> 00:06:42,027 Ylva siger, det er ubelejligt, vi ikke kan have trælle her, 66 00:06:42,694 --> 00:06:45,697 selvom vi aldrig har ejet trælle før. 67 00:06:47,407 --> 00:06:49,075 Det er typisk hende. 68 00:06:50,285 --> 00:06:51,995 Her er rart. 69 00:06:52,579 --> 00:06:55,790 Og mor har det vist også bedre her. 70 00:06:59,836 --> 00:07:00,837 Thorfinn. 71 00:07:01,546 --> 00:07:02,672 Hvad? 72 00:07:02,756 --> 00:07:04,424 Du er min ældste søn. 73 00:07:05,258 --> 00:07:08,303 Du skal beskytte din mor og din søster. 74 00:07:08,762 --> 00:07:09,679 Forstår du det? 75 00:07:10,180 --> 00:07:11,222 Ja. 76 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 De to venter på, du vender hjem. 77 00:07:17,771 --> 00:07:22,442 Det er godt at have  den slags mennesker i sit liv. 78 00:07:28,907 --> 00:07:29,991 Forstår du det? 79 00:07:32,535 --> 00:07:33,620 Ja. 80 00:07:34,704 --> 00:07:38,833 Så du skal glemme alt om at hævne dig. 81 00:07:38,917 --> 00:07:42,045 Tror du, hævn vil gøre mig glad? 82 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Landsbyen! 83 00:08:03,817 --> 00:08:06,152 Far, hvad gør vi? De bliver angrebet. 84 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 Mor! Ylva! 85 00:08:31,302 --> 00:08:33,763 Far! 86 00:09:00,457 --> 00:09:03,084 Det var ikke … mit land. 87 00:09:04,502 --> 00:09:09,924 Der var varmt med bølgende græsgange, så langt øjet rakte… 88 00:09:33,865 --> 00:09:37,702 NOVEMBER 2013 E.KR - VED BATH 89 00:09:56,971 --> 00:10:01,976 Gad vide, hvad vores leder tænker? 90 00:10:06,314 --> 00:10:08,274 Det er snart vinter. 91 00:10:08,358 --> 00:10:10,819 Hovedtropperne er allerede på vej nordover. 92 00:10:11,319 --> 00:10:14,823 Men vi hænger fast i det her hul af en landsby. 93 00:10:14,906 --> 00:10:19,577 Vi tjener i det mindste lidt, før vi drager hjem. 94 00:10:19,661 --> 00:10:23,123 Men så burde vi angribe en større by. 95 00:10:23,206 --> 00:10:25,291 Ligger Bristol ikke tæt på? 96 00:10:25,375 --> 00:10:29,712 Er du dum? Hvad kan 100 mænd stille op? 97 00:10:29,796 --> 00:10:33,383 "Dum"? Kalder du mig dum? 98 00:10:33,466 --> 00:10:35,635 Nå, du hørte mig? 99 00:10:35,718 --> 00:10:38,179 Så er dine ører ikke dumme som resten af dig. 100 00:10:38,680 --> 00:10:41,808 -Hvad sagde du, din tølper? -Var der noget? 101 00:10:45,520 --> 00:10:50,066 Vi er færdige for i år, når vi har plyndret to-tre landsbyer mere. 102 00:10:50,150 --> 00:10:52,402 Vi kan prøve igen næste år. 103 00:10:54,445 --> 00:10:57,323 -Ja, hvis der bliver et næste år. -Hvad? 104 00:10:58,241 --> 00:11:01,828 Vi har hærget England i ti år nu. 105 00:11:01,911 --> 00:11:04,038 I år var ekstra blodigt og hårdt. 106 00:11:04,622 --> 00:11:07,750 Selv kongen af England er flygtet. 107 00:11:10,336 --> 00:11:15,216 Kongen af Danmark har allerede vundet. Krigen er slut. 108 00:11:16,342 --> 00:11:19,262 Er det ikke lige vel tidligt at sige den slags? 109 00:11:19,345 --> 00:11:22,849 Thorkild holder jo stand i London. 110 00:11:22,932 --> 00:11:25,768 I så selv, hvor umådeligt stærk den kæmpe er. 111 00:11:25,852 --> 00:11:29,772 Thorkild, hvad? Ja, han er vitterlig stærk. 112 00:11:29,856 --> 00:11:32,775 Han er jo nordisk kriger ligesom os. 113 00:11:32,859 --> 00:11:37,071 England taber, så han lader dem nok i stikken nu. 114 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 -På ham, Tore! -Helt ærligt… 115 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 Nu igen? 116 00:11:48,666 --> 00:11:52,086 Hold så op. Hvad er problemet? 117 00:11:52,712 --> 00:11:55,381 Åge sagde, Tore var dum. 118 00:11:55,882 --> 00:12:00,386 Tore blev vred, og Åge undskyldte ikke, men fornærmede ham. 119 00:12:00,929 --> 00:12:01,846 Hvad sagde han? 120 00:12:02,722 --> 00:12:04,140 At han var en kvægtyv. 121 00:12:05,600 --> 00:12:06,976 Nå, så det sagde han. 122 00:12:09,562 --> 00:12:11,397 Så kan vi intet stille op. 123 00:12:11,898 --> 00:12:15,735 Giv Askeladd besked om, hvem af dem der dør. 124 00:12:15,818 --> 00:12:16,986 Hvor enerverende. 125 00:12:38,841 --> 00:12:40,385 Det er et frodigt land. 126 00:12:42,178 --> 00:12:44,472 Det ligner landet i mine drømme. 127 00:12:45,765 --> 00:12:48,351 Helt anderledes end Island. 128 00:12:49,185 --> 00:12:53,189 Landsbyen derhjemme er nok begravet i sne nu. 129 00:13:20,925 --> 00:13:23,428 Du er tidligt vågen, Thorfinn. 130 00:13:26,139 --> 00:13:28,433 Solen er ikke stået op endnu. 131 00:13:41,029 --> 00:13:44,073 Larmede mændene så meget, du ikke kunne sove? 132 00:13:44,907 --> 00:13:47,452 Det må du tilgive dem. 133 00:13:48,202 --> 00:13:51,956 De har kun vandret,  siden vi kom, så de er godt rastløse. 134 00:13:52,040 --> 00:13:54,876 Nogle gange må de have afløb for at slappe af. 135 00:13:54,959 --> 00:13:56,878 Tal ikke til mig som en ven. 136 00:13:59,380 --> 00:14:02,383 Du forestiller dig noget helt forkert. 137 00:14:02,925 --> 00:14:05,219 Jeg er ikke din ven. 138 00:14:06,179 --> 00:14:09,974 Du vil manipulere mig, ikke? 139 00:14:10,058 --> 00:14:12,393 Vær du bare hoven og opblæst 140 00:14:13,186 --> 00:14:17,565 til den dag, jeg skærer halsen over på dig. 141 00:14:20,735 --> 00:14:22,153 Du er så uhyggelig. 142 00:14:22,236 --> 00:14:26,240 Kan den ranglede knægt angribe mig nu, er han ved at være voksen. 143 00:14:29,327 --> 00:14:33,331 Tiden er de unges ven. 144 00:14:34,082 --> 00:14:37,001 Jeg bliver ældre, mens du vokser dig stærk. 145 00:14:37,085 --> 00:14:39,796 Dagen, hvor jeg taber til dig, nærmer sig. 146 00:14:40,338 --> 00:14:41,923 Sådan er naturens gang. 147 00:14:42,715 --> 00:14:45,009 Alle dør, uanset hvor stærke de er. 148 00:14:47,512 --> 00:14:49,472 Se dig omkring, Thorfinn. 149 00:14:50,390 --> 00:14:53,101 De sten er ikke lagt 150 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 af sakserne, der nu har indtaget England. 151 00:14:56,854 --> 00:15:00,274 De er lagt af dem, der kom før sakserne. 152 00:15:01,609 --> 00:15:03,778 Det var et stærkt folkefærd. 153 00:15:05,363 --> 00:15:08,449 Men for 500 år siden blev de udslettet af sakserne. 154 00:15:09,992 --> 00:15:11,536 Romerne. 155 00:15:12,453 --> 00:15:14,747 Dengang hed landet Britannien. 156 00:15:20,002 --> 00:15:23,714 Det var en sofistikeret civilisation. Meget mere, end vi er nu. 157 00:15:26,092 --> 00:15:27,802 Du taler og taler… 158 00:15:28,344 --> 00:15:29,554 Hvad er din pointe? 159 00:15:30,138 --> 00:15:31,889 Du har travlt, hvad? 160 00:15:32,515 --> 00:15:34,559 Du skulle lytte til os ældre. 161 00:15:35,726 --> 00:15:37,145 Min pointe er, 162 00:15:37,645 --> 00:15:42,817 at menneskeheden altid ældes. 163 00:15:43,609 --> 00:15:50,199 Sakserne udslettede romerne, og nu udsletter vi sakserne. 164 00:15:51,409 --> 00:15:54,704 Og Romerrigets storhed 165 00:15:55,413 --> 00:15:57,123 vil fortabe sig i fortidens tåger. 166 00:16:00,501 --> 00:16:04,005 Og ifølge, hvad de kristne siger, 167 00:16:04,088 --> 00:16:09,343 venter dommedag os om 20 år. 168 00:16:16,184 --> 00:16:19,937 Når den yderste dag kommer, dræber Gud alle mennesker, 169 00:16:20,021 --> 00:16:22,940 og denne verden går under. 170 00:16:25,359 --> 00:16:26,569 Ragnarok. 171 00:16:32,200 --> 00:16:33,701 Hør nu, Thorfinn. 172 00:16:34,202 --> 00:16:35,870 Er det her ikke latterligt? 173 00:16:38,039 --> 00:16:41,918 Vi står over for fimbulvinteren. 174 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 Der kommer en rytter. 175 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 En engelsk soldat? 176 00:17:05,608 --> 00:17:08,819 Nej, en allieret. 177 00:17:09,737 --> 00:17:10,988 Besynderligt. 178 00:17:11,489 --> 00:17:14,116 Her burde ikke være andre end os. 179 00:17:14,742 --> 00:17:15,868 Hallo! 180 00:17:16,369 --> 00:17:17,870 Du der! Stands! 181 00:17:18,955 --> 00:17:22,083 Vi er fra Askeladds hær under Svend Tveskægs befaling. 182 00:17:22,166 --> 00:17:24,168 Hvor kommer du fra? 183 00:17:25,836 --> 00:17:28,297 Er I fra hovedtropperne? 184 00:17:28,965 --> 00:17:31,634 Jeg er fra Ragnars tropper under prins Knud. 185 00:17:31,717 --> 00:17:34,136 -Jeg har en besked. -Prins Knud… 186 00:17:34,220 --> 00:17:35,763 Er de her i nærheden? 187 00:17:38,474 --> 00:17:41,018 Hovedtropperne er draget nordover. 188 00:17:41,102 --> 00:17:43,521 De vender tilbage til basen. 189 00:17:44,397 --> 00:17:46,899 Hvad laver du så her? 190 00:17:47,817 --> 00:17:50,903 VI stoppede i landsbyen for at tjene lidt penge. 191 00:17:50,987 --> 00:17:52,947 Væk fra de andre af egen fri vilje? 192 00:17:53,573 --> 00:17:55,992 Slap nu lidt af. 193 00:17:56,492 --> 00:17:57,952 Din hest må være træt. 194 00:17:58,703 --> 00:18:02,039 Vil du ikke skifte til en ny? 195 00:18:03,791 --> 00:18:05,001 Gjorde Thorkild det? 196 00:18:09,046 --> 00:18:11,591 Ja, han er allerede nået så vidt. 197 00:18:11,674 --> 00:18:15,344 Der er cirka 500 mænd, og han tog kun sine ivrigste folk med. 198 00:18:15,928 --> 00:18:20,391 De fulgte efter hovedtropperne. De vil snart være i Marlborough. 199 00:18:20,474 --> 00:18:21,892 Stemmer alt det? 200 00:18:21,976 --> 00:18:25,938 -Skal 500 mænd kæmpe mod hovedtropperne? -Er Thorkild fra forstanden? 201 00:18:26,022 --> 00:18:27,565 Og dem, der belejrer London? 202 00:18:28,065 --> 00:18:30,651 Prins Knud havde da 4.000 mænd. 203 00:18:30,735 --> 00:18:34,697 De blev knust for nogen tid siden. 204 00:18:34,780 --> 00:18:37,491 Jeg er en af de overlevende. 205 00:18:45,625 --> 00:18:46,584 Hvad er det? 206 00:18:56,344 --> 00:19:00,139 Thorkild ledede et angreb direkte fra befæstningerne. 207 00:19:22,745 --> 00:19:25,998 Alle var stærke som bjørne. 208 00:19:27,333 --> 00:19:29,335 De havde ikke en chance. 209 00:19:30,002 --> 00:19:32,213 Nu er de ude efter hovedtropperne. 210 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 Deres Højhed! 211 00:19:38,094 --> 00:19:42,765 Kære Gud, lad dem hvile i fred, og bevar deres sjæle… 212 00:19:42,848 --> 00:19:45,935 Deres Højhed! Thorkild nærmer sig! 213 00:19:46,018 --> 00:19:47,228 Vi må drage afsted… 214 00:19:58,155 --> 00:20:00,658 Jeg fandt prinsen! 215 00:20:08,541 --> 00:20:09,417 Og hvad så? 216 00:20:10,126 --> 00:20:13,713 -Hvad skete der med prins Knud? -De holder ham som gidsel. 217 00:20:13,796 --> 00:20:15,631 Han er hos Thorkilds hær. 218 00:20:16,424 --> 00:20:20,720 De overlevende soldater gør alt for at redde prinsen, 219 00:20:20,803 --> 00:20:23,556 men vi har kun samlet lige under 400 mænd. 220 00:20:23,639 --> 00:20:25,307 Moralen er ikke alt for høj. 221 00:20:25,933 --> 00:20:29,353 Nu søger jeg støtte til hovedtropperne. 222 00:20:29,437 --> 00:20:33,065 I kan hjælpe os. Selv 100 mænd er en stor hjælp. 223 00:20:40,406 --> 00:20:41,824 Hvad gør vi? 224 00:20:41,907 --> 00:20:43,576 Du bestemmer, 225 00:20:43,659 --> 00:20:44,702 Askeladd. 226 00:20:51,792 --> 00:20:56,255 Helt ærligt. Fimbulvinteren skal man ikke bare overgive sig til. 227 00:20:58,215 --> 00:20:59,341 Hvad? 228 00:21:00,801 --> 00:21:02,553 Kan du ikke høre det, Bjørn? 229 00:21:06,849 --> 00:21:11,020 Lyden af Ragnarok … der nærmer sig. 230 00:21:11,729 --> 00:21:12,605 Hvad? 231 00:21:33,042 --> 00:21:34,126 Begrav ham. 232 00:21:34,794 --> 00:21:36,545 Og hesten, han red på. 233 00:21:36,629 --> 00:21:37,546 Du… 234 00:21:40,633 --> 00:21:43,552 Hører I mig, tølpere? Så hør godt efter! 235 00:21:44,261 --> 00:21:48,432 Vi drager ud for at redde prins Knud. 236 00:21:48,516 --> 00:21:52,645 Vi kæmper mod Thorkilds 500 mænd, men vi slutter os ikke til andre tropper. 237 00:21:53,145 --> 00:21:55,689 Nu sætter vi alt ind! 238 00:21:56,190 --> 00:22:00,611 Prins Knud er nummer to i den danske arvefølge. 239 00:22:00,694 --> 00:22:04,281 Uanset hvem vi giver ham til, vil belønningen være anseelig. 240 00:22:05,991 --> 00:22:08,410 Forestil jer det! 241 00:22:09,411 --> 00:22:14,625 De rigdomme, England eller Danmark vil skænke os. 242 00:22:15,292 --> 00:22:18,796 Det skal ingen have lov til at tage fra os. 243 00:22:20,297 --> 00:22:21,131 Ja. 244 00:22:21,966 --> 00:22:24,718 Ja, lad os gøre det! Sejren bliver vores! 245 00:22:24,802 --> 00:22:26,136 Vi gør det! 246 00:22:35,646 --> 00:22:38,357 Hvorfor opildner du dem sådan? 247 00:22:38,899 --> 00:22:42,236 Vi skal kæmpe mod Thorkild. Har vi overhovedet en chance? 248 00:22:42,319 --> 00:22:43,153 Hvem ved? 249 00:22:43,237 --> 00:22:44,196 Jamen… 250 00:22:44,280 --> 00:22:45,865 "Hvem ved?" 251 00:22:45,948 --> 00:22:47,157 Hvad mener du?! 252 00:22:48,200 --> 00:22:50,286 Det er fimbulvinteren, Bjørn. 253 00:22:51,787 --> 00:22:55,749 Er enden nær, kan vi lige så godt kæmpe. 254 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen