1
00:00:19,603 --> 00:00:21,939
Hey, alles in Ordnung?
2
00:00:23,148 --> 00:00:24,441
Wer ist das?
3
00:00:25,526 --> 00:00:26,735
Er ist riesig.
4
00:00:28,278 --> 00:00:30,572
Was ist mit unserem Duell?
5
00:00:32,991 --> 00:00:35,661
Was hat er gesagt? Ein Duell?
6
00:00:38,789 --> 00:00:40,207
Das Duell!
7
00:00:40,874 --> 00:00:42,334
Keine Zeit zum Schlafen!
8
00:00:42,417 --> 00:00:43,794
Er ist aufgestanden!
9
00:00:43,877 --> 00:00:46,004
Er lebt ja doch noch!
10
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
Du kannst wohl noch kämpfen.
Aber ich lasse dich ausruhen.
11
00:00:49,716 --> 00:00:52,219
Verspotte mich nicht! Greif endlich an!
12
00:00:52,302 --> 00:00:55,389
Nein, so kannst du doch nicht kämpfen.
13
00:00:55,472 --> 00:00:58,141
Klappe! Ich brauche kein Mitleid.
14
00:01:01,395 --> 00:01:02,646
Sagte ich doch.
15
00:01:03,689 --> 00:01:05,524
Hey, Alter!
16
00:01:05,607 --> 00:01:06,441
Halt!
17
00:01:06,525 --> 00:01:08,068
Lass ihn doch.
18
00:01:08,151 --> 00:01:09,653
Bringt einen Stuhl her.
19
00:01:13,115 --> 00:01:14,199
Zeig her.
20
00:01:14,283 --> 00:01:17,786
Hau ab, Alter.
Kümmere dich um deine Verletzungen.
21
00:01:17,869 --> 00:01:20,289
-Lass mich dich ansehen.
-Fass mich nicht…
22
00:01:21,373 --> 00:01:25,460
Raste nicht aus. Schlechte Angewohnheit.
Benutze dein Gehirn.
23
00:01:27,087 --> 00:01:30,799
Was solltest du jetzt tun, um zu gewinnen?
24
00:01:32,384 --> 00:01:35,846
Ich hatte lange nicht mehr
so viel Spaß, Thorfinn.
25
00:01:35,929 --> 00:01:38,640
Wie versprochen, erzähle ich dir mehr.
26
00:01:39,850 --> 00:01:43,770
Mehr über deinen Vater, Thors.
27
00:03:16,488 --> 00:03:19,157
Du weißt
über die Jomswikinger Bescheid, oder?
28
00:03:19,241 --> 00:03:23,078
Thors und ich waren beide Kommandeure.
29
00:03:24,079 --> 00:03:27,499
Thors war eindeutig der Stärkste von uns.
30
00:03:28,458 --> 00:03:32,462
Die Jomswikinger
nehmen keine gewöhnlichen Krieger auf,
31
00:03:33,004 --> 00:03:35,757
aber er verdiente sich
den Beinamen "Troll".
32
00:03:36,383 --> 00:03:41,304
Unser Befehlshaber Sigvaldi mochte ihn
und gab ihm deshalb seine Tochter.
33
00:03:41,388 --> 00:03:44,933
Das war deine Mutter Helga.
34
00:03:45,642 --> 00:03:49,354
Der Anführer der Jomswikinger
ist mein Großvater?
35
00:03:49,438 --> 00:03:50,313
Richtig.
36
00:03:50,897 --> 00:03:53,233
Und mein großer Bruder.
37
00:03:53,316 --> 00:03:57,404
Das bedeutet also, ich bin dein Großonkel.
38
00:03:58,655 --> 00:04:00,240
Sie sind verwandt?
39
00:04:00,323 --> 00:04:01,324
Nicht zu fassen.
40
00:04:02,242 --> 00:04:05,537
Unsere letzte gemeinsame Schlacht
war die von Hjørungavåg in Norwegen.
41
00:04:06,079 --> 00:04:07,456
Wir haben verloren.
42
00:04:08,915 --> 00:04:10,250
Während der Schlacht
43
00:04:10,333 --> 00:04:13,211
fiel Thors ins Wasser
und tauchte nie wieder auf.
44
00:04:14,546 --> 00:04:16,339
Ich habe geweint.
45
00:04:16,965 --> 00:04:21,553
Ich wollte ihn eines Tages
eigenhändig besiegen.
46
00:04:22,679 --> 00:04:26,349
Aber Thors war nicht tot.
47
00:04:27,100 --> 00:04:32,481
Zuletzt habe ich ihn in Jomsburg gesehen.
Etwa drei Monate nach seiner Bestattung.
48
00:04:33,440 --> 00:04:36,485
-Er bekam Angst und pinkelte sich ein.
-Echt?
49
00:04:37,152 --> 00:04:39,237
Sie sind weg. Wir können raus.
50
00:04:44,910 --> 00:04:46,161
Hey!
51
00:04:48,163 --> 00:04:50,499
Seid ihr etwa Diebe?
52
00:04:51,708 --> 00:04:56,129
Wusstet ihr, dass dieses Haus
dem Anführer Thors gehörte?
53
00:04:56,213 --> 00:04:57,380
Thorkell.
54
00:04:58,381 --> 00:05:01,134
Normalerweise lasse ich Diebe in Ruhe…
55
00:05:06,807 --> 00:05:09,601
…aber seit ich meinen guten Freund verlor,
56
00:05:10,310 --> 00:05:12,229
bin ich schlecht gelaunt.
57
00:05:20,654 --> 00:05:21,613
Thors?
58
00:05:22,113 --> 00:05:25,617
Du… Ich fasse es nicht!
59
00:05:25,700 --> 00:05:30,080
Wo hast du dich rumgetrieben?
Wir hatten eine Trauerfeier für dich!
60
00:05:31,206 --> 00:05:36,419
Schon gut. Beruhige dich, Thorkell.
Entschuldige, dass ich dir Sorgen machte.
61
00:05:36,503 --> 00:05:38,755
Oh, ist das nicht Helga?
62
00:05:38,839 --> 00:05:42,217
Was macht ihr zwei
in dieser schäbigen Kleidung?
63
00:05:42,300 --> 00:05:43,426
Onkel Thorkell…
64
00:05:43,510 --> 00:05:47,264
Ich wusste es. Du stirbst nicht,
nur weil du ins Wasser fällst.
65
00:05:47,347 --> 00:05:51,476
-Tut mir leid, Onkel, aber wir…
-Habt ihr meinen Bruder gesehen? Nein?
66
00:05:51,560 --> 00:05:54,229
Ok, ich wecke ihn für euch.
67
00:05:54,312 --> 00:05:57,482
-Thorkell, hör mir bitte zu.
-Ja!
68
00:05:57,566 --> 00:06:00,235
Wir haben uns drinnen viel zu erzählen.
69
00:06:03,488 --> 00:06:04,364
Was ist?
70
00:06:07,450 --> 00:06:09,286
Ich gehe nicht zum Anführer.
71
00:06:10,036 --> 00:06:12,080
Wir verlassen diesen Ort.
72
00:06:12,163 --> 00:06:13,248
Was habt ihr vor?
73
00:06:13,331 --> 00:06:16,960
Macht das morgen.
Ihr seid gerade erst zurückgekehrt.
74
00:06:17,794 --> 00:06:21,923
Ich werde diese Stadt
und die Jomswikinger verlassen.
75
00:06:23,300 --> 00:06:26,595
Vergisst du bitte,
dass du uns heute gesehen hast?
76
00:06:30,473 --> 00:06:31,975
Was? Ist das ein Scherz?
77
00:06:32,767 --> 00:06:35,395
Erzähl weiter, dass ich tot bin.
78
00:06:35,979 --> 00:06:37,522
Ich bitte dich, Thorkell.
79
00:06:39,774 --> 00:06:43,320
Ich kapiere das nicht.
Was soll das so plötzlich?
80
00:06:45,989 --> 00:06:47,157
Es ist beschlossen.
81
00:06:51,703 --> 00:06:54,247
Ich werde nicht mehr kämpfen.
82
00:06:55,040 --> 00:06:58,293
Ich habe doch gesagt,
ich kapiere das nicht!
83
00:06:58,376 --> 00:07:01,296
Sag nicht, du hast Angst,
weil du fast umkamst.
84
00:07:01,379 --> 00:07:04,716
Mein Bruder sieht dich
als seinen Nachfolger.
85
00:07:05,342 --> 00:07:06,384
Tut mir leid.
86
00:07:08,303 --> 00:07:12,140
Du bist erschöpft, oder?
Iss was und schlafe erst mal.
87
00:07:14,351 --> 00:07:17,103
Ich verstehe jetzt…
88
00:07:19,397 --> 00:07:21,608
…was ein wahrer Krieger ist.
89
00:07:24,110 --> 00:07:27,238
Deshalb kann ich nicht mehr hierbleiben.
90
00:07:38,500 --> 00:07:40,377
Du kennst das Gesetz.
91
00:07:40,460 --> 00:07:43,546
Wer ohne Erlaubnis geht,
wird zum Tode verurteilt.
92
00:07:46,549 --> 00:07:48,969
Das hier ist die Kriegerhauptstadt.
93
00:07:49,052 --> 00:07:52,722
Du kannst nur kämpfen. Wo willst du hin?
94
00:07:53,640 --> 00:07:56,226
Weit weg von hier.
95
00:08:00,313 --> 00:08:01,231
Thors…
96
00:08:01,314 --> 00:08:03,650
Schon gut. Bleib da.
97
00:08:08,363 --> 00:08:09,990
Alles Gute, Thorkell.
98
00:08:11,074 --> 00:08:14,536
-Wo ist dein Schwert?
-Ich brauche es nicht.
99
00:08:25,547 --> 00:08:29,676
Als ich zu mir kam,
waren Thors und seine Familie weg.
100
00:08:30,927 --> 00:08:36,141
Fünfzehn Jahre später erfuhr ich,
dass Thors gestorben war.
101
00:08:37,475 --> 00:08:40,437
Ich habe 15 Jahre lang an ihn gedacht
102
00:08:40,520 --> 00:08:44,149
und habe erkannt, dass es egal ist,
ob der Körper noch lebt.
103
00:08:45,066 --> 00:08:49,362
Für einen Krieger ist wichtig,
wohin die Seele wandert.
104
00:08:50,572 --> 00:08:53,116
Thors' Seele ist weit weg gegangen.
105
00:08:53,950 --> 00:08:58,371
An einen Ort, den ich nicht kenne.
Den ich noch nicht erreichen kann.
106
00:08:58,955 --> 00:09:01,124
Weit weg von hier.
107
00:09:03,585 --> 00:09:07,672
Ich bin sicher, er ist dort
ein wahrer Krieger geworden.
108
00:09:09,883 --> 00:09:15,555
Thorfinn, was für ein Leben
hat er in Island geführt? Sag's mir.
109
00:09:18,349 --> 00:09:19,684
Das will ich nicht.
110
00:09:19,768 --> 00:09:24,189
-Was? Ich habe dir auch alles erzählt!
-Klappe! Ist mir egal!
111
00:09:24,272 --> 00:09:25,607
So gemein.
112
00:09:25,690 --> 00:09:28,735
Wahrscheinlich kannst du es
mir gar nicht sagen.
113
00:09:29,319 --> 00:09:31,112
Das sehe ich an deinen Augen.
114
00:09:31,196 --> 00:09:34,491
-Sie funkeln nicht so wie seine.
-Was hast du gesagt?
115
00:09:34,574 --> 00:09:39,579
Du hast Angst, dass wir herausfinden,
dass du nichts von Thors gelernt hast.
116
00:09:41,206 --> 00:09:44,667
-Warte.
-Lass mich los, sonst töte ich erst dich!
117
00:09:44,751 --> 00:09:47,087
Wenn du normal kämpfst, verlierst du.
118
00:09:50,965 --> 00:09:52,175
Siehst du?
119
00:09:53,093 --> 00:09:56,638
Wie dein Kampf ausgeht,
entscheidet über mein Leben.
120
00:09:56,721 --> 00:09:58,181
Deshalb sage ich dir,
121
00:09:59,516 --> 00:10:02,185
wie du das Monster besiegen kannst.
122
00:10:03,394 --> 00:10:08,358
Red keinen Unsinn! Wenn du das weißt,
warum hast du dann nicht selbst gekämpft?
123
00:10:08,900 --> 00:10:12,153
Krieg ist nicht dasselbe wie Schach.
124
00:10:12,237 --> 00:10:14,989
Kriege enden nicht,
wenn der Anführer fällt.
125
00:10:16,157 --> 00:10:20,745
Aber er hat versprochen,
er lässt uns gehen, wenn du gewinnst.
126
00:10:20,829 --> 00:10:25,125
Seine Ehre ist ihm wichtig.
Er wird sein Versprechen halten.
127
00:10:27,293 --> 00:10:30,088
Vergiss nicht, wofür du kämpfst.
128
00:10:30,672 --> 00:10:33,216
Du willst mich doch
in einem Duell schlagen.
129
00:10:35,885 --> 00:10:39,472
Lass mich
nur dieses eine Mal dein Berater sein.
130
00:10:42,976 --> 00:10:47,397
Damit wir beide überleben können.
131
00:10:57,323 --> 00:10:59,617
Ich wollte das Duell
des Kommandanten sehen.
132
00:10:59,701 --> 00:11:04,539
Ich würde gern gegen ihn sterben.
Ich käme mit stolzer Brust nach Walhalla.
133
00:11:04,622 --> 00:11:08,751
Er ist ein anderes Niveau.
Wie eine Verkörperung des Gottes Thor.
134
00:11:08,835 --> 00:11:12,797
Wenn der Kommandant Thor ist,
ist dann Prinz Knut Freyja?
135
00:11:12,881 --> 00:11:14,048
Eine Göttin!
136
00:11:17,552 --> 00:11:20,430
Was? Da ist Freyjas Verkörperung.
137
00:11:22,098 --> 00:11:24,017
Bitte schön!
138
00:11:27,562 --> 00:11:29,230
Tut das weh, Thorfinn?
139
00:11:29,856 --> 00:11:33,735
Lass doch Askeladd sein und gib auf!
140
00:11:46,831 --> 00:11:47,707
Mistkerl!
141
00:11:48,291 --> 00:11:51,252
Nicht fliehen! Weißt du nicht,
wann du aufgeben solltest?
142
00:11:51,336 --> 00:11:55,757
Was ist bloß los mit dir?
Kämpfe ehrenvoll bis zum Ende!
143
00:11:55,840 --> 00:11:57,800
Willst du Thors' Namen besudeln?
144
00:11:57,884 --> 00:12:00,094
Du Mistkerl.
145
00:12:00,803 --> 00:12:02,805
Du musst es ertragen, Thorfinn.
146
00:12:04,933 --> 00:12:07,560
Lass ihn auf dich zukommen.
147
00:12:11,356 --> 00:12:14,067
Es war in der Schlacht von Maldon.
148
00:12:16,069 --> 00:12:17,987
Eine brutale Schlacht.
149
00:12:18,696 --> 00:12:22,325
Alle wurden schwer verwundet.
Selbst Thorkell.
150
00:12:23,243 --> 00:12:24,285
Ein Augenblick.
151
00:12:25,578 --> 00:12:28,248
Nur ein Augenblick,
aber ich habe ihn erlebt.
152
00:12:29,916 --> 00:12:33,962
Den Moment, in dem
der unbesiegbare Thorkell zusammenbrach.
153
00:12:40,551 --> 00:12:41,594
Sehr gut.
154
00:12:42,428 --> 00:12:44,973
Lass ihn glauben,
du wüsstest nicht weiter.
155
00:12:45,640 --> 00:12:48,977
Was ist los, Thorfinn? Müde vom Weglaufen?
156
00:12:53,481 --> 00:12:54,857
Wie enttäuschend.
157
00:12:55,650 --> 00:12:58,861
Ich dachte, du hättest mehr Kampfgeist.
158
00:12:59,821 --> 00:13:02,865
Gute Position. Gut gemacht, Thorfinn.
159
00:13:02,949 --> 00:13:04,826
Enttäuschendes Ende.
160
00:13:04,909 --> 00:13:07,328
-Erbärmlich.
-Er ist nur weggerannt.
161
00:13:08,579 --> 00:13:10,331
Genau, Thorkell.
162
00:13:10,915 --> 00:13:12,709
Komm, um ihn zu erledigen.
163
00:13:14,919 --> 00:13:17,880
Jetzt fehlt nur noch…
164
00:13:17,964 --> 00:13:20,091
…ein Moment der Unachtsamkeit.
165
00:13:25,596 --> 00:13:27,515
Seine Schwäche ist…
166
00:13:52,081 --> 00:13:52,999
Kommandant!
167
00:13:56,836 --> 00:13:59,130
Du Narr! Du hast keine Waffe!
168
00:13:59,213 --> 00:14:00,506
Thorfinn! Rechts!
169
00:14:03,843 --> 00:14:05,762
Tötet den Bengel!
170
00:14:05,845 --> 00:14:07,013
Mist!
171
00:14:08,598 --> 00:14:10,224
Stirb, Bengel!
172
00:14:10,308 --> 00:14:14,145
Hört auf, ihr Idioten!
173
00:14:15,688 --> 00:14:20,651
Wie könnt ihr es wagen, mich zu demütigen?
174
00:14:20,735 --> 00:14:21,569
Kommandant…
175
00:14:21,652 --> 00:14:26,783
Wie könnt ihr es wagen,
mein Duell zu entweihen?
176
00:14:32,205 --> 00:14:34,832
Asgeir, du Mistkerl.
177
00:14:34,916 --> 00:14:37,627
Wo ist deine Ehre als Krieger?
178
00:14:37,710 --> 00:14:40,588
Sei ruhig sauer.
Aber ich werde den Jungen töten.
179
00:14:42,840 --> 00:14:44,884
Töte mich ruhig.
180
00:14:45,468 --> 00:14:47,387
Aber du musst leben!
181
00:14:47,470 --> 00:14:52,975
Wer sonst soll diese 500 Wilden vereinen?
182
00:15:00,066 --> 00:15:01,401
Das reicht.
183
00:15:03,653 --> 00:15:05,446
Hört auf zu kämpfen.
184
00:15:10,076 --> 00:15:13,788
Wer in diesem Kampf stirbt,
stirbt vergeblich.
185
00:15:16,541 --> 00:15:17,834
Unfassbar…
186
00:15:19,502 --> 00:15:22,255
Alle wurden umgebracht?
187
00:15:22,338 --> 00:15:24,841
Askeladds Armee…
188
00:15:28,928 --> 00:15:29,762
Bruder!
189
00:15:33,474 --> 00:15:34,767
Du lebst?
190
00:15:38,521 --> 00:15:40,523
Wer sind Sie, mein Herr?
191
00:15:42,316 --> 00:15:43,568
Bruder…
192
00:15:45,778 --> 00:15:50,408
Wie konntet ihr euch einfach
so schonungslos umbringen?
193
00:15:50,491 --> 00:15:54,537
Das Königshaus hat kein Recht,
sich in ein Duell einzumischen.
194
00:15:54,620 --> 00:15:56,873
Halt dich raus, Prinzessin.
195
00:15:58,833 --> 00:16:01,169
Das ist kein Duell mehr.
196
00:16:01,836 --> 00:16:06,757
Wenn du ein Anführer bist,
solltest du Ehre und Fairness beweisen.
197
00:16:09,635 --> 00:16:11,637
Halt die Klappe!
198
00:16:11,721 --> 00:16:15,266
Das musst du mir nicht sagen!
Das weiß ich selber!
199
00:16:26,444 --> 00:16:29,989
Lasst Thorfinn gehen.
Ich habe das Duell verloren.
200
00:16:30,072 --> 00:16:32,617
Hast du nicht! Wir kamen dazwischen…
201
00:16:32,700 --> 00:16:34,535
Klappe, Ihr Idioten!
202
00:16:36,037 --> 00:16:39,665
Ich habe verloren.
Lasst mich meine Würde bewahren.
203
00:16:40,458 --> 00:16:41,542
Asgeir…
204
00:16:42,335 --> 00:16:44,378
Befolge seinen Befehl.
205
00:16:49,842 --> 00:16:51,052
Wie unangenehm.
206
00:16:51,135 --> 00:16:55,097
Der schlimmste Tag
in meinen 50 Jahren auf dieser Erde!
207
00:16:57,225 --> 00:16:58,392
Alkohol!
208
00:16:59,894 --> 00:17:02,438
Hey, Alter! Jetzt können wir abhauen.
209
00:17:02,522 --> 00:17:05,483
-Geh, wenn du willst. Ich bleibe.
-Was?
210
00:17:05,566 --> 00:17:09,111
-Wofür habe ich dann gekämpft?
-Sei still und schau zu.
211
00:17:13,407 --> 00:17:16,035
Und? Was willst du, Prinz?
212
00:17:16,118 --> 00:17:18,955
Bist du etwa nur gekommen,
um zu schlichten?
213
00:17:19,038 --> 00:17:25,002
Ich brauche einen Schlitten und Proviant.
Und Thorfinn und Askeladd gehören zu mir.
214
00:17:25,086 --> 00:17:26,254
Ich nehme sie mit.
215
00:17:27,088 --> 00:17:28,506
Du bist doch verrückt.
216
00:17:29,090 --> 00:17:32,260
Welcher Jäger
lässt seine Beute einfach entkommen?
217
00:17:35,263 --> 00:17:38,558
Ich wäre dein Trumpf
für eine Audienz bei König Sven.
218
00:17:39,934 --> 00:17:42,270
Denkst du das?
219
00:17:42,353 --> 00:17:44,438
Ja, Hoheit.
220
00:17:44,522 --> 00:17:47,900
Du wärst
als Köder und Geisel sehr wertvoll.
221
00:17:47,984 --> 00:17:50,653
Vergiss den Prinzen! Sei nicht gierig!
222
00:17:50,736 --> 00:17:52,154
Sieh einfach nur zu!
223
00:17:53,990 --> 00:17:56,409
Zurück, du Lakai. Ich fliehe nicht.
224
00:18:00,246 --> 00:18:04,792
Ganz plötzlich redest du wie ein Mann.
Was ist passiert?
225
00:18:06,043 --> 00:18:09,380
Ragnars Leiche lag in dem Dorf,
in dem wir gestern waren.
226
00:18:13,843 --> 00:18:14,802
Thorkell.
227
00:18:15,845 --> 00:18:17,972
Als Geisel bin ich nichts wert.
228
00:18:18,973 --> 00:18:19,932
Weil…
229
00:18:22,101 --> 00:18:26,564
…mein Vater mich nicht liebt.
230
00:18:28,190 --> 00:18:31,527
Mein Vater übergibt die Krone
an meinen Bruder Harald.
231
00:18:32,153 --> 00:18:34,655
Ich bin nur Ersatz für meinen Bruder.
232
00:18:36,365 --> 00:18:40,202
Aber deshalb streiten
die Gefolgsleute des Königs
233
00:18:40,286 --> 00:18:42,830
und gefährden
das Fundament des Königreichs.
234
00:18:45,207 --> 00:18:50,129
Meine Existenz ist für meinen Vater
die Wurzel allen Übels.
235
00:18:51,464 --> 00:18:56,719
Also erwartet König Sven,
dass ich dich töte?
236
00:18:57,470 --> 00:19:00,973
Es wäre angenehmer,
wenn ich in der Schlacht sterbe.
237
00:19:01,057 --> 00:19:04,143
Dann hätte mein Vater
mit meinem Tod nichts zu tun.
238
00:19:04,727 --> 00:19:08,773
Angenommen, ich lasse dich frei,
wohin würdest du gehen?
239
00:19:09,440 --> 00:19:12,109
Zur Basis der Armee in Gainsborough.
240
00:19:13,486 --> 00:19:16,280
Um gegen meinen Vater,
den König, zu kämpfen.
241
00:19:19,450 --> 00:19:22,870
Glaubst du, du kannst gewinnen?
Na, dann viel Glück.
242
00:19:22,953 --> 00:19:24,997
Ich tue nur, was ich tun muss.
243
00:19:25,790 --> 00:19:29,043
So oder so ist mein Leben nichts wert.
244
00:19:39,387 --> 00:19:45,184
Ich kannte sehr viele Männer,
die sagten, ihr Leben sei wertlos.
245
00:19:45,935 --> 00:19:50,356
Doch die meisten weinten und bettelten
beim kleinsten Schubser um ihr Leben.
246
00:19:52,358 --> 00:19:55,528
Bist du auch so einer?
247
00:20:09,458 --> 00:20:13,629
Ich hasse diesen Blick.
Solche Augen kenne ich.
248
00:20:18,509 --> 00:20:21,887
Was seht ihr mit diesen Augen?
249
00:20:23,723 --> 00:20:25,182
Was?
250
00:20:25,266 --> 00:20:26,642
Sie sind völlig still.
251
00:20:29,520 --> 00:20:30,688
Männer.
252
00:20:31,397 --> 00:20:35,901
Ich habe auch eine Sache zu bereuen.
253
00:20:37,445 --> 00:20:42,408
Warum bin ich damals
nicht mit Thors mitgegangen?
254
00:20:43,576 --> 00:20:45,953
Wäre ich mit ihm gegangen,
255
00:20:46,036 --> 00:20:49,540
hätte ich gelernt,
was es heißt, ein wahrer Krieger zu sein.
256
00:20:53,836 --> 00:20:57,214
Na ja, gegen König Sven zu kämpfen,
ändert auch nichts.
257
00:20:59,133 --> 00:21:00,718
Ich habe mich entschieden!
258
00:21:03,053 --> 00:21:05,514
Ich werde diesen Kampf unterstützen.
259
00:21:07,558 --> 00:21:09,977
Ich werde dich begleiten.
260
00:21:10,561 --> 00:21:15,232
Ich werde mit eigenen Augen sehen,
was du tun wirst und wer du sein wirst.
261
00:21:16,108 --> 00:21:19,403
Aber wenn du schwach bist,
bringe ich dich sofort um.
262
00:21:21,572 --> 00:21:25,576
Gut. Dann gehörst du ab heute zu mir.
263
00:21:26,327 --> 00:21:28,788
Was? Was machen wir jetzt?
264
00:21:28,871 --> 00:21:31,499
Ich schätze, wir folgen dem Kommandanten…
265
00:21:38,422 --> 00:21:41,217
Was ist mit dem los? Er ist noch hier?
266
00:21:56,774 --> 00:21:58,108
Prinz Knut.
267
00:22:00,194 --> 00:22:05,115
Ich habe Ragnar getötet. Bitte tötet mich.
268
00:22:07,701 --> 00:22:14,250
Aber falls Ihr mein Leben verschont,
werde ich Euch helfen,
269
00:22:15,167 --> 00:22:17,336
selbst wenn es mein Leben kostet.
270
00:22:22,716 --> 00:22:26,887
Du wirst für Ragnar mitarbeiten.
Das wird als Trost dienen.
271
00:22:26,971 --> 00:22:29,139
Ja. Ich schwöre es.
272
00:22:35,145 --> 00:22:37,314
Wer mir folgen will, soll mitkommen.
273
00:22:38,482 --> 00:22:42,111
Ich zerre König Sven von seinem Thron.
274
00:22:43,487 --> 00:22:46,115
Was soll das? Mach mir nicht alles nach.
275
00:22:46,198 --> 00:22:50,411
Ich mache nichts nach.
Ich war schon vor dir sein Diener.
276
00:22:50,995 --> 00:22:53,998
Na gut, vertragen wir uns.
277
00:22:54,081 --> 00:22:58,377
Ich habe all deine Männer getötet,
aber das ist Schnee von gestern, oder?
278
00:23:01,755 --> 00:23:06,010
Was wir auch tun,
alles muss Schnee von gestern sein.
279
00:24:37,059 --> 00:24:40,521
Untertitel von: Raik Westenberger