1
00:00:16,800 --> 00:00:19,820
Проговорим всю ночь
по душам, господин!
2
00:00:19,860 --> 00:00:22,310
Расскажешь, что терзает юное сердце!
3
00:00:22,560 --> 00:00:25,680
Да вы ж, гады,
под мои рассказы бухать собрались!
4
00:00:25,780 --> 00:00:26,680
Обнаглели?!
5
00:00:26,880 --> 00:00:27,720
Я домой поеду!
6
00:00:27,850 --> 00:00:28,480
Руки убрал!
7
00:00:28,600 --> 00:00:30,500
Да ладно, не скромничай!
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,840
Расскажи обо всём,
что покоя не даёт!
9
00:00:32,960 --> 00:00:35,890
Разве ж мы с вами
не почти что братья, господин?!
10
00:00:35,930 --> 00:00:37,320
Какие братья? Отвали!
11
00:00:42,600 --> 00:00:49,070
Змей
12
00:00:42,600 --> 00:00:49,070
Змей
13
00:00:55,030 --> 00:00:57,420
Ну что ты? На удары хоть отвечай!
14
00:01:04,220 --> 00:01:05,820
Молодца, дожимай!
15
00:01:05,850 --> 00:01:07,710
Началось в деревне утро…
16
00:01:14,200 --> 00:01:15,470
Вот же дурачьё!
17
00:01:15,550 --> 00:01:17,290
В море свалились!
18
00:01:17,340 --> 00:01:19,300
Это что ж, выходит, ничья?
19
00:01:21,810 --> 00:01:24,000
Ни черта не понимают…
20
00:01:24,100 --> 00:01:26,010
Куда ни плюнь, одни бараны!
21
00:01:26,640 --> 00:01:29,320
Ничегошеньки не понимают…
22
00:01:29,440 --> 00:01:30,350
Хуже того!
23
00:01:30,380 --> 00:01:32,670
Они даже не разумеют,
чего не понимают!
24
00:01:33,200 --> 00:01:36,130
А когда ты не догоняешь,
чего не разумеешь…
25
00:01:36,580 --> 00:01:39,230
хрена с два меня понять сможешь.
26
00:01:40,840 --> 00:01:43,550
Да нет!
Я вот тебя понимаю, господин!
27
00:01:43,680 --> 00:01:46,460
Семнадцать лет —
крайне сложный возраст!
28
00:01:46,510 --> 00:01:48,290
Ещё не взрослый,
но уже не сопляк!
29
00:01:51,300 --> 00:01:51,970
Пива!
30
00:01:52,160 --> 00:01:54,190
А-а-а… конечно!
31
00:01:54,400 --> 00:01:56,510
Сейчас-сейчас, полную налью!
32
00:01:56,920 --> 00:01:57,930
Ой-ой-ой!
33
00:02:00,420 --> 00:02:01,700
Пей от души!
34
00:02:04,460 --> 00:02:06,320
Признавайтесь, Лис, Барсук…
35
00:02:06,880 --> 00:02:10,460
вы ж, уродцы, тоже за глаза
надо мной потешаетесь?!
36
00:02:10,610 --> 00:02:11,180
Да?!
37
00:02:11,880 --> 00:02:13,310
Мы как на похоронах…
38
00:02:13,370 --> 00:02:14,040
Мрачно!
39
00:02:14,120 --> 00:02:16,350
У меня аж хмель из башки вышибло…
40
00:02:16,440 --> 00:02:18,000
Зря мы с ним связались!
41
00:02:18,330 --> 00:02:20,110
Я вас слышу, олухи!
42
00:02:21,130 --> 00:02:23,800
Да вы ж, балбесы,
мечи наши наёмные!
43
00:02:24,080 --> 00:02:26,760
Так чего вдруг
над хозяином потешаетесь?!
44
00:02:27,150 --> 00:02:29,780
Отец вас с потрохами за гроши купил!
45
00:02:29,920 --> 00:02:32,250
Неужто гордости воинской в вас нет?!
46
00:02:32,820 --> 00:02:35,080
Будь добр, зови нас гостями!
47
00:02:35,320 --> 00:02:38,560
Мы, может, и пьянствуем,
но коль драка будет — выручим!
48
00:02:39,840 --> 00:02:41,130
Да-а-а?
49
00:02:41,790 --> 00:02:43,880
Вы что, всё же иногда что-то делаете?
50
00:02:43,880 --> 00:02:45,570
Что-то не припомню такого, Лис!
51
00:02:45,800 --> 00:02:46,780
И не говори…
52
00:02:46,910 --> 00:02:49,680
У вас тут тишь да гладь,
вот мы со скуки и мрём.
53
00:02:50,610 --> 00:02:52,270
Меч доставай!
54
00:02:52,350 --> 00:02:54,740
Проверим, умеешь ли с ним обращаться!
55
00:03:09,850 --> 00:03:10,440
Ну?
56
00:03:12,010 --> 00:03:15,980
Твой отец платит нам за охрану —
и потому мы его гости.
57
00:03:20,220 --> 00:03:23,480
Чтоб вас все-е-ех! Прирежьте меня!
58
00:03:25,960 --> 00:03:28,060
Ну и что теперь делать будем, Лис?
59
00:03:29,120 --> 00:03:30,970
Странное дело…
60
00:03:31,040 --> 00:03:35,240
Я-то думал: мы с ним посидим душевно
да подмажемся к Кетилю!
61
00:03:36,720 --> 00:03:39,290
Да кому я нужен такой вообще?!
62
00:03:45,990 --> 00:03:48,340
Я же правильно всё понял, господин?
63
00:03:48,520 --> 00:03:53,860
Тебя с ума сводит, что люди уважаемые
ни во что не ставят и держат за дурака?
64
00:03:54,040 --> 00:03:57,370
Будто вы со мной считаете-е-есь!
65
00:03:57,910 --> 00:04:00,260
Нет, ну а разве может быть иначе?
66
00:04:00,330 --> 00:04:02,770
Ты ж и правда ещё сопля соплёй.
67
00:04:02,840 --> 00:04:04,670
Впрочем, если хочешь стать взрос…
68
00:04:05,890 --> 00:04:07,880
Лис! Утешай его давай!
69
00:04:08,080 --> 00:04:08,890
Умолкни!
70
00:04:08,930 --> 00:04:10,890
Всё надо делать по порядку.
71
00:04:10,940 --> 00:04:12,370
В общем, просто смотри!
72
00:04:13,300 --> 00:04:14,860
Так вот, господин…
73
00:04:16,200 --> 00:04:20,510
стать взрослым мужчиной —
это не такое уж и сложное дело.
74
00:04:22,150 --> 00:04:24,490
Просто надо, ну, плату внести…
75
00:04:25,100 --> 00:04:26,480
Да больше и ничего.
76
00:04:34,660 --> 00:04:36,720
Достаточно человека убить.
77
00:04:40,630 --> 00:04:43,150
Стоит только жизнь разок оборвать…
78
00:04:43,730 --> 00:04:46,190
как сразу уверенность в себе появляется.
79
00:04:47,410 --> 00:04:49,220
Тебе точно стоит попробовать.
80
00:04:52,210 --> 00:04:55,690
Едва прочувствуешь,
насколько хрупко человеческое тело…
81
00:04:55,980 --> 00:04:58,180
как перестанешь людей бояться!
82
00:04:59,010 --> 00:05:00,990
На всё начнёшь иначе смотреть.
83
00:05:02,290 --> 00:05:06,100
Все мужики на свете…
именно так и становятся взрослыми.
84
00:05:09,850 --> 00:05:11,260
Н-но кого?..
85
00:05:12,180 --> 00:05:12,970
Кого убить?
86
00:05:13,330 --> 00:05:14,740
Ну что за вопрос?
87
00:05:14,800 --> 00:05:16,400
Будто ты сам не знаешь!
88
00:05:16,490 --> 00:05:20,000
Для юных молодчиков
есть добыча им под стать!
89
00:05:20,090 --> 00:05:21,100
Уж поверь!
90
00:05:25,880 --> 00:05:27,470
Даже у вас на полях…
91
00:05:27,820 --> 00:05:29,630
парочка точно найдётся.
92
00:05:37,650 --> 00:05:41,650
Ну, людей, которых можно убить, —
и никто слова не скажет.
93
00:07:11,400 --> 00:07:14,530
Сага о Винланде
94
00:07:14,530 --> 00:07:15,510
Сага о Винланде
95
00:07:28,580 --> 00:07:30,570
Ух, хорошо поспал!
96
00:07:31,650 --> 00:07:33,230
Жрать охота…
97
00:07:33,960 --> 00:07:37,710
Раз, два, три, четыре…
98
00:07:38,350 --> 00:07:43,390
Сегодня… меня ждёт…
урожай… что нужно собрать.
99
00:07:43,610 --> 00:07:47,760
Почему… это имение… такое… здоровое?
100
00:07:52,980 --> 00:07:57,180
Боюсь, не скоро мы с Торфинном
сможем к рубке деревьев вернуться…
101
00:07:57,690 --> 00:08:01,370
Хотелось бы перед осенним посевом
хоть немного ещё лес расчистить…
102
00:08:02,370 --> 00:08:07,870
Сперва надо будет корни с камнями убрать,
затем вспахать всё и оставить отдыхать…
103
00:08:08,540 --> 00:08:10,970
Может, нам плугом дадут попользоваться?
104
00:08:20,880 --> 00:08:23,480
Т-Торфинн?!
Ты чего раскричался?!
105
00:08:24,040 --> 00:08:25,890
Жуть какая снится, что ли?!
106
00:08:26,040 --> 00:08:26,800
Торфинн!
107
00:08:34,440 --> 00:08:36,320
Ну ты чего, брат, захворал?
108
00:08:36,680 --> 00:08:38,530
На всю округу аж кричал!
109
00:08:46,540 --> 00:08:49,650
Боюсь представить,
что за ужасы тебе приснились!
110
00:08:52,620 --> 00:08:53,750
Так я спал?..
111
00:08:54,600 --> 00:08:55,740
Но что там было?..
112
00:08:56,980 --> 00:08:58,340
Не могу вспомнить…
113
00:09:05,090 --> 00:09:08,690
Ну их! Лучше сходи-ка умойся,
и пойдём работать.
114
00:09:12,330 --> 00:09:15,090
Если уж не помнишь сна,
то и вспоминать не надо…
115
00:09:36,560 --> 00:09:38,020
Доброго вам утра.
116
00:09:38,290 --> 00:09:39,600
Чудное утро, правда?
117
00:09:39,760 --> 00:09:42,120
Ой, а, да! И вам доброго!
118
00:09:42,530 --> 00:09:43,840
Вы умываться?
119
00:09:44,040 --> 00:09:44,740
Прошу.
120
00:09:44,900 --> 00:09:46,690
Я уже вдоволь наплескалась.
121
00:09:46,760 --> 00:09:48,250
Нет-нет! Ой, да!
122
00:09:48,330 --> 00:09:50,400
Но нет… вы это… не спешите!
123
00:09:50,760 --> 00:09:51,780
Право слово!
124
00:09:51,960 --> 00:09:54,980
Что мне морду мыть свою,
красивше всё равно не стану!
125
00:09:55,400 --> 00:09:57,420
Ой! Ну что вы говорите?
126
00:09:58,480 --> 00:10:01,250
Мне вот кажется,
что у вас приятное лицо.
127
00:10:05,950 --> 00:10:07,090
Вам что, поплохело?!
128
00:10:07,200 --> 00:10:08,570
Нездоровится, наверное?
129
00:10:08,640 --> 00:10:10,560
Д-да нет… просто… в груди сжало…
130
00:10:10,670 --> 00:10:12,620
Какой кошмар! Сильно болит?
131
00:10:12,670 --> 00:10:16,250
Нет-нет, всё хорошо! Что вы!
Я не заболел! Не подумайте!
132
00:10:16,300 --> 00:10:17,340
Так вы ушиблись?!
133
00:10:17,370 --> 00:10:18,890
— Нет-нет, не переживайте!
134
00:10:17,660 --> 00:10:18,690
— Так странно…
135
00:10:19,810 --> 00:10:21,100
Отчего-то тревожно.
136
00:10:23,630 --> 00:10:24,520
Ещё и кажется…
137
00:10:25,160 --> 00:10:26,570
будто этот мой сон…
138
00:10:27,560 --> 00:10:29,870
никак нельзя было забывать.
139
00:10:34,070 --> 00:10:36,570
Кстати, меня зовут Арнхейд.
140
00:10:36,760 --> 00:10:38,730
Вы ведь у нас новенький?
141
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
Д-да!
142
00:10:40,080 --> 00:10:40,900
Эйнаром звать!
143
00:10:41,020 --> 00:10:42,720
Из Англии к вам попал.
144
00:10:43,230 --> 00:10:45,150
Ого! Из Англии?
145
00:10:45,390 --> 00:10:46,940
И так хорошо говорите!
146
00:10:47,140 --> 00:10:49,410
Я аж подумала,
что вы тоже из данов.
147
00:10:49,840 --> 00:10:50,490
Ну да!
148
00:10:50,670 --> 00:10:53,290
Все жители моей деревеньки,
включая меня,
149
00:10:53,470 --> 00:10:55,680
потомки данов в десятом колене!
150
00:10:55,950 --> 00:10:59,020
Поэтому и говорить умеем
аж на двух языках.
151
00:10:59,290 --> 00:11:00,700
Только акцент вот жуткий…
152
00:11:00,880 --> 00:11:03,700
Вам, госпожа,
верно, неприятно меня слушать.
153
00:11:05,270 --> 00:11:08,280
Ой, что ж это я? Совсем позабыла!
154
00:11:08,410 --> 00:11:11,740
Я ведь вам до сих пор не сказала,
кто сама такая.
155
00:11:17,890 --> 00:11:18,530
Что?
156
00:11:19,420 --> 00:11:21,620
Вы разве не родная дочка хозяина?
157
00:11:21,950 --> 00:11:23,210
Нет-нет!
158
00:11:23,380 --> 00:11:24,680
Куда уж там!
159
00:11:26,690 --> 00:11:29,450
Мы равны.
Я рабыня, как и вы.
160
00:11:30,090 --> 00:11:32,860
А хозяину…
я в личных делах помогаю.
161
00:11:33,840 --> 00:11:34,620
Что?..
162
00:11:41,210 --> 00:11:42,890
Утро доброе, мужики!
163
00:11:43,020 --> 00:11:46,990
Что это вы, рабы, вместе собрались?
Думаете, как бы удрать?
164
00:11:47,390 --> 00:11:49,020
Доброго вам утра…
165
00:11:50,240 --> 00:11:51,810
Парень, тебя как звать?
166
00:11:52,520 --> 00:11:53,700
Я Торфинн.
167
00:11:54,590 --> 00:11:57,820
Слухай, а ты тоже раб?
Не припомню тебя тут…
168
00:11:57,980 --> 00:12:01,610
М-меня зовут Эйнар.
Я с лета в имении тружусь…
169
00:12:05,490 --> 00:12:06,890
Торфинн, значит…
170
00:12:07,340 --> 00:12:08,080
и Эйнар?
171
00:12:09,080 --> 00:12:11,880
Дава-а-айте-ка отойдём ненадолго.
172
00:12:23,190 --> 00:12:25,980
Ну и утро у меня сегодня получается…
173
00:12:28,500 --> 00:12:29,400
Брат!
174
00:12:29,700 --> 00:12:31,460
Кто это вообще такие?
175
00:12:31,840 --> 00:12:33,820
С мечами вон разъезжают…
176
00:12:34,830 --> 00:12:37,520
Явно же… не работяги какие-то?
177
00:12:39,760 --> 00:12:40,840
Они гости.
178
00:12:41,200 --> 00:12:44,410
Воины, что здесь живут
и защищают имение.
179
00:12:45,540 --> 00:12:46,970
Наёмные мечи.
180
00:12:49,440 --> 00:12:51,220
Ну а раз мы им понадобились…
181
00:12:51,530 --> 00:12:53,480
значит, хорошего ждать не стоит.
182
00:12:53,720 --> 00:12:54,860
Как пить дать.
183
00:12:58,180 --> 00:13:00,950
Мне вот кажется,
что у вас приятное лицо.
184
00:13:04,300 --> 00:13:06,890
Эйнар!
А ты чего довольный такой?
185
00:13:07,150 --> 00:13:07,550
Я?
186
00:13:07,800 --> 00:13:09,060
Ничего, извините…
187
00:13:09,370 --> 00:13:10,960
Да брось, хорошо же!
188
00:13:11,050 --> 00:13:13,680
Я вот смотрю —
и вижу, что ты бойкий!
189
00:13:41,140 --> 00:13:42,650
Ну же, господин!
190
00:13:42,880 --> 00:13:46,480
Теперь со всей дури рубани!
Чтоб искры летели!
191
00:13:47,540 --> 00:13:49,140
Как «рубаните»?..
192
00:13:49,490 --> 00:13:50,440
Неужели?..
193
00:13:51,040 --> 00:13:54,030
Ого! Здоровяк, а ты у нас догадливый!
194
00:13:54,430 --> 00:13:55,150
Что?..
195
00:13:56,210 --> 00:13:59,730
Мы тут проводим обряд
взросления для господина!
196
00:14:00,800 --> 00:14:02,040
Так что умри.
197
00:14:03,960 --> 00:14:09,960
Сага о Винланде
198
00:14:11,960 --> 00:14:15,230
Мы тут проводим обряд
взросления для господина!
199
00:14:15,510 --> 00:14:16,920
Так что умри.
200
00:14:22,040 --> 00:14:22,620
Что?!
201
00:14:22,960 --> 00:14:24,340
Ещё чего не хватало!
202
00:14:24,460 --> 00:14:28,060
Что мы плохого сделали,
чтоб нас убить так просто можно было?!
203
00:14:28,260 --> 00:14:30,000
Ничего вы не сделали!
204
00:14:30,120 --> 00:14:33,810
Просто жизни ваши, мужик,
не принадлежат вам сейчас.
205
00:14:33,880 --> 00:14:35,420
Ни больше, ни меньше.
206
00:14:35,600 --> 00:14:39,640
Хозяин вещи ведь сам решает,
как ему с ней быть?
207
00:14:40,200 --> 00:14:41,460
Ну а вы рабы!
208
00:14:41,540 --> 00:14:44,350
И принадлежите роду господина Ольмара.
209
00:14:44,570 --> 00:14:48,380
В общем, тут гордиться надо!
Юный господин вас лично зарубит.
210
00:14:48,570 --> 00:14:50,200
Вот везунчики!
211
00:14:51,250 --> 00:14:52,830
Прими судьбу, раб!
212
00:14:55,940 --> 00:14:57,170
В-вообще-то…
213
00:14:57,930 --> 00:14:59,780
они принадлежат моему отцу.
214
00:15:00,120 --> 00:15:01,390
Я им не хозяин.
215
00:15:02,110 --> 00:15:04,300
Зарежу… придётся платить.
216
00:15:06,520 --> 00:15:08,600
Ну что за позор, господин?!
217
00:15:08,650 --> 00:15:11,130
Даже с обнажённым мечом
такую чушь несёшь!
218
00:15:11,840 --> 00:15:13,890
Неужели настолько папочку страшишься?
219
00:15:14,010 --> 00:15:15,930
Или же убивать боишься?
220
00:15:16,040 --> 00:15:17,470
А может, и то и другое?
221
00:15:18,060 --> 00:15:20,980
Захлопни пасть!
Ни черта я не боюсь!
222
00:15:21,290 --> 00:15:24,860
Ну тогда скорее за дело!
Руби со всей своей дури!
223
00:15:26,980 --> 00:15:29,250
Торфинн… убегай!
224
00:15:30,930 --> 00:15:32,110
Да не переживай ты!..
225
00:15:35,830 --> 00:15:37,100
Зараза!
226
00:15:38,030 --> 00:15:40,460
Ты чего застыл?! Живей, Торфинн!
227
00:15:40,560 --> 00:15:42,100
Сообщи хозяину!
228
00:15:42,850 --> 00:15:44,570
Ну же!
Не сдавайся, господин!
229
00:15:44,700 --> 00:15:46,540
Соперник вон аж рвётся в бой!
230
00:15:49,790 --> 00:15:51,320
Не дёргайся, огрызок.
231
00:15:51,920 --> 00:15:53,660
Стой молча и смотри.
232
00:16:08,520 --> 00:16:09,810
Ну и морока.
233
00:16:13,110 --> 00:16:14,800
Пусть меня зарубит.
234
00:16:16,200 --> 00:16:17,540
Ну же, господин!
235
00:16:20,350 --> 00:16:22,610
Вам ведь хватит и одного человека?
236
00:16:23,580 --> 00:16:25,900
Взамен отправьте его назад на работы.
237
00:16:26,950 --> 00:16:28,540
А я готов умереть.
238
00:17:06,740 --> 00:17:08,240
Трындец…
239
00:17:12,240 --> 00:17:13,780
Уже утро?
240
00:17:19,320 --> 00:17:21,450
Эй! Старик!
241
00:17:22,480 --> 00:17:25,100
Старик! Ты тут или нет?
242
00:17:40,320 --> 00:17:41,630
Старик!
243
00:17:42,010 --> 00:17:43,850
А завтрак-то мой где?!
244
00:17:44,300 --> 00:17:45,720
Стари-и-ик!
245
00:17:46,300 --> 00:17:49,800
Какой тебе завтрак,
когда проспал всё на свете?!
246
00:17:50,000 --> 00:17:54,510
Если жрать хочешь, так хоть возьми
и помоги мне с жатвой разок!
247
00:17:54,700 --> 00:17:56,490
Ещё чего не хватало!
248
00:17:56,970 --> 00:17:59,420
Значит, обойдёшься без еды!
249
00:17:59,840 --> 00:18:01,870
Сам пропитание ищи!
250
00:18:03,190 --> 00:18:04,520
Да чтоб тебя…
251
00:18:04,650 --> 00:18:07,470
Ещё б я готовил для себя!
Ни за что.
252
00:18:07,980 --> 00:18:10,240
Ну да ладно…
потопаю назад.
253
00:18:26,550 --> 00:18:29,060
Я готов встать под меч господина.
254
00:18:29,620 --> 00:18:32,280
Только Эйнара невредимым отпустите.
255
00:18:33,280 --> 00:18:34,980
Работы непочатый край.
256
00:18:38,730 --> 00:18:40,200
Что? Ты с ума сошёл?!
257
00:18:52,360 --> 00:18:53,540
Прости, малой…
258
00:18:54,010 --> 00:18:55,640
но, напомни, как тебя звать?
259
00:18:57,000 --> 00:18:58,230
Я Торфинн.
260
00:18:59,050 --> 00:19:00,840
Ага! Торфинн, значит.
261
00:19:01,210 --> 00:19:01,970
Так вот!
262
00:19:02,170 --> 00:19:04,880
Ты хоть понимаешь,
чего сейчас несёшь?
263
00:19:05,070 --> 00:19:08,020
Рубить тебя насмерть будут, вообще-то.
264
00:19:09,540 --> 00:19:10,690
Я понимаю.
265
00:19:13,460 --> 00:19:16,350
Да что ты несёшь?!
Совсем сдурел?!
266
00:19:16,350 --> 00:19:17,020
Цыц!
267
00:19:18,400 --> 00:19:21,700
Рта больше не раскрывай.
Не твоего ума это дело.
268
00:19:23,040 --> 00:19:25,060
Нет, вы это слышали?!
269
00:19:25,230 --> 00:19:28,460
Попадаются же нам порой
такие вот отшибленные!
270
00:19:30,400 --> 00:19:35,310
Ты не обессудь, но я подобные заявления
мимо ушей пропустить не могу.
271
00:19:35,660 --> 00:19:36,760
Знаешь почему?
272
00:19:36,880 --> 00:19:40,810
Да потому, что в цене упадёт товар,
которым мы торгуем!
273
00:19:42,530 --> 00:19:44,040
К слову, Торфинн…
274
00:19:44,640 --> 00:19:48,990
каким таким товаром, по-твоему,
промышляем мы, воины?
275
00:19:51,250 --> 00:19:52,260
Не знаю.
276
00:19:55,480 --> 00:19:56,530
Смертью.
277
00:20:04,470 --> 00:20:07,250
А смерти боятся, между прочим, все!
278
00:20:07,560 --> 00:20:08,610
Повторюсь!
279
00:20:08,690 --> 00:20:10,260
Все, кто на свете живёт!
280
00:20:11,120 --> 00:20:13,020
Погляди на господина нашего!
281
00:20:13,020 --> 00:20:15,080
Он даже чужой смерти боится!
282
00:20:15,160 --> 00:20:17,610
З-замолчи…
Н-ничего я не боюсь!
283
00:20:18,060 --> 00:20:20,020
Именно так оно и должно быть.
284
00:20:20,480 --> 00:20:22,810
Смерть ценна потому, что её боятся.
285
00:20:23,270 --> 00:20:27,370
Ведь будь иначе…
я б мечом в жизни на хлеб не заработал!
286
00:20:37,200 --> 00:20:39,400
Так что и тебе должно быть страшно.
287
00:20:40,290 --> 00:20:41,640
Давай, пугайся!
288
00:20:47,320 --> 00:20:49,650
А-а, капец…
как же жрать охота.
289
00:20:50,550 --> 00:20:52,850
Эй! Разбойники!
290
00:20:55,800 --> 00:20:57,530
Прекратите, ублюдки!
291
00:21:00,040 --> 00:21:01,000
Вот же олухи…
292
00:21:01,420 --> 00:21:04,360
Опять кашу какую-то
на мою голову заварили.
293
00:21:05,360 --> 00:21:07,060
Остановись!
294
00:21:07,870 --> 00:21:09,450
Да чтоб вас!
295
00:21:09,550 --> 00:21:11,320
Твари подзаборные!
296
00:21:13,060 --> 00:21:13,720
Ну же!
297
00:21:14,510 --> 00:21:16,260
Умоляй меня не убивать!
298
00:21:16,940 --> 00:21:18,480
Зачем сдерживаться?
299
00:21:18,820 --> 00:21:20,010
Торфинн!
300
00:21:26,280 --> 00:21:27,530
Жуть какая!
301
00:21:28,140 --> 00:21:29,850
А если будешь медлить…
302
00:21:29,950 --> 00:21:31,540
от твоего щуплого тела…
303
00:21:31,980 --> 00:21:32,890
вообще…
304
00:21:33,060 --> 00:21:35,200
ничегошеньки не останется!
305
00:21:42,580 --> 00:21:43,560
Ого!
306
00:21:44,260 --> 00:21:46,370
Он что, даже не моргнул?
307
00:21:46,700 --> 00:21:48,050
Впечатляет!
308
00:21:49,440 --> 00:21:53,090
Если не ошибаюсь,
парень этот из хозяйских рабов…
309
00:21:58,790 --> 00:21:59,710
Почему же…
310
00:22:01,310 --> 00:22:03,960
я должен вдруг страшиться смерти?
311
00:22:08,740 --> 00:22:11,230
Мы что, живём из желания не умирать?
312
00:22:14,340 --> 00:22:15,300
Не понимаю…
313
00:22:17,340 --> 00:22:19,330
Разве в жизни есть что-то хорошее?
314
00:22:25,670 --> 00:22:27,130
У меня не было ничего!
315
00:22:32,180 --> 00:22:33,730
За все годы, что живу…
316
00:22:34,520 --> 00:22:35,400
ни разу…
317
00:22:36,590 --> 00:22:38,210
хорошего не случалось.
318
00:22:59,780 --> 00:23:01,050
Теперь ударю в глаз.
319
00:23:04,930 --> 00:23:06,000
Бойся меня!
320
00:23:06,670 --> 00:23:07,690
Не вздумай, Лис!
321
00:23:14,070 --> 00:23:15,550
З-Змей?..
322
00:23:25,710 --> 00:23:26,980
Ай-ай-ай…
323
00:23:27,220 --> 00:23:29,300
На тебя смотреть больно.
324
00:23:32,760 --> 00:23:34,280
Г-голова!..
325
00:23:34,540 --> 00:23:35,980
С… с… с возвращением!
326
00:23:36,300 --> 00:23:37,690
В-в-вы давно прибыли?
327
00:23:38,040 --> 00:23:38,850
Слушай, Лис…
328
00:23:39,000 --> 00:23:39,730
Я!
329
00:23:41,480 --> 00:23:42,450
Поди ближе.
330
00:23:42,480 --> 00:23:43,800
С-слушаюсь!
331
00:24:00,640 --> 00:24:01,450
Эй, Барсук!
332
00:24:01,620 --> 00:24:02,660
Я здесь!
333
00:24:07,680 --> 00:24:08,980
Объяснись!
334
00:25:51,900 --> 00:25:54,990
Пробуждение
335
00:25:51,900 --> 00:25:54,990
Пробуждение
336
00:25:53,260 --> 00:25:54,200
«Пробуждение».