1 00:00:16,680 --> 00:00:25,720 Сага о Винланде 2 00:02:05,820 --> 00:02:08,560 Ого-о-о-о-о… 3 00:02:08,980 --> 00:02:12,970 На словах это всё не настолько грозно звучало… 4 00:02:14,030 --> 00:02:18,090 Ох и суровая у вас страна — Исландия! 5 00:02:19,530 --> 00:02:22,180 Деревьев вообще не видать! 6 00:02:24,970 --> 00:02:28,330 И солнце вон… низко висит. 7 00:02:29,380 --> 00:02:30,760 Теперь ясно! 8 00:02:30,860 --> 00:02:32,670 То-то у вас полей нет! 9 00:02:33,360 --> 00:02:37,190 Всё равно не вырастишь ничего, когда дни такие короткие. 10 00:02:37,910 --> 00:02:39,370 Ну так сейчас зима. 11 00:02:40,870 --> 00:02:44,160 А вот летом, наоборот, дни очень долгие. 12 00:02:44,830 --> 00:02:46,730 Летом даже пшеницу садят, 13 00:02:46,830 --> 00:02:49,500 правда, далеко не повсеместно. 14 00:02:49,730 --> 00:02:50,680 Увы… 15 00:02:50,800 --> 00:02:53,840 всех исландцев ею точно не прокормить. 16 00:02:54,320 --> 00:02:58,550 Это что ж, у вас тут одни пастухи да скотники живут? 17 00:02:58,950 --> 00:03:01,900 Да нет, есть и ремесленники с рыбаками. 18 00:03:03,650 --> 00:03:06,490 Если все скотину начнут выращивать, 19 00:03:06,560 --> 00:03:08,570 нам пастбищ прокормить её не хватит. 20 00:03:09,490 --> 00:03:13,210 Кое-кто вместе собирается, чтоб рыбалкой промышлять. 21 00:03:14,880 --> 00:03:18,090 У Торфинна деревня… как раз из таких. 22 00:03:19,540 --> 00:03:20,900 Не зна-а-ал… 23 00:03:21,600 --> 00:03:24,910 Это как так? Ты ж жил здесь раньше! 24 00:03:25,510 --> 00:03:29,240 Ну да, Эйнар… но я тогда совсем ребёнком был. 25 00:03:30,770 --> 00:03:33,180 В шесть годиков из дома сбежал… 26 00:03:33,840 --> 00:03:35,930 А следующие десять лет… 27 00:03:36,880 --> 00:03:37,920 Погоди… 28 00:03:38,200 --> 00:03:39,230 Десять ли?.. 29 00:03:40,480 --> 00:03:41,260 Не понял! 30 00:03:41,370 --> 00:03:43,120 А мне сколько лет-то?! 31 00:03:44,490 --> 00:03:48,660 Торфинн! Эйнар! Деревня показалась! 32 00:03:53,270 --> 00:03:54,270 Ух!.. 33 00:03:54,530 --> 00:03:57,750 Что-то… мне вдруг не по себе стало! 34 00:03:57,850 --> 00:04:01,000 С каким лицом мне к матушке и сестре подойти?! 35 00:04:04,070 --> 00:04:07,560 Ну что ж, блудный сын, готовься к хорошей взбучке! 36 00:04:09,830 --> 00:04:10,990 Наконец-то… 37 00:04:10,100 --> 00:04:16,110 Родина 38 00:04:10,100 --> 00:04:16,110 Родина 39 00:04:11,500 --> 00:04:12,780 ты вернулся домой! 40 00:04:20,760 --> 00:04:23,320 Вот так! Славно! 41 00:04:47,430 --> 00:04:48,660 Торфинн… 42 00:04:51,880 --> 00:04:54,540 деревенские тебя заждались уже. 43 00:05:06,500 --> 00:05:07,160 Кто эт? 44 00:05:07,280 --> 00:05:08,560 Знать не знаю! 45 00:05:08,730 --> 00:05:11,040 Разве у Ульфы младший брат вообще был? 46 00:05:14,530 --> 00:05:16,760 Ну, давай тогда моё имя назови! 47 00:05:16,940 --> 00:05:17,640 Я?! 48 00:05:18,240 --> 00:05:21,300 Раз уж жил здесь, должен меня знать! 49 00:05:24,480 --> 00:05:27,050 Ф… Факси?.. 50 00:05:27,360 --> 00:05:28,380 Не признал меня! 51 00:05:28,480 --> 00:05:29,980 Подозрительный какой-то… 52 00:05:30,040 --> 00:05:31,180 Может, свяжем его? 53 00:05:31,520 --> 00:05:32,380 Почему?! 54 00:05:32,490 --> 00:05:34,200 Как я так с ходу имя вспомню?! 55 00:05:34,320 --> 00:05:35,550 Сколько лет уж прошло! 56 00:05:36,790 --> 00:05:38,300 Ну дядя! 57 00:05:40,930 --> 00:05:44,190 Чёрт с ним… Пусть Ульфа сама решает. 58 00:05:44,440 --> 00:05:45,870 Да, так будет лучше. 59 00:05:47,620 --> 00:05:48,840 Ульфа нужна? 60 00:05:48,920 --> 00:05:51,470 Так вон же она, с купцом норвежским ругается. 61 00:05:53,930 --> 00:05:56,080 Я ж предупреждала тебя, Берге… 62 00:05:56,480 --> 00:05:59,950 чтоб даже думать не смел обдирать нашу деревеньку. 63 00:06:00,400 --> 00:06:03,040 Прости!.. В-виноват, Ульфа… 64 00:06:03,160 --> 00:06:05,870 Б-больше… никого дурить не буду… 65 00:06:05,960 --> 00:06:09,120 Чё? Что ты тяфкнул? Говори громче! 66 00:06:07,100 --> 00:06:08,520 {\an8}Опять она за своё… 67 00:06:08,520 --> 00:06:10,510 {\an8}— Никому спуску Ульфа не даёт… 68 00:06:09,370 --> 00:06:11,870 О… отпусти его уже, Ульфа… 69 00:06:10,160 --> 00:06:11,900 {\an8}— Даже не верится, что женщина! 70 00:06:11,920 --> 00:06:14,200 {\an8}Она кого хочешь на место поставит… 71 00:06:11,980 --> 00:06:14,320 Он ведь и деньги мне все вернул… 72 00:06:14,700 --> 00:06:16,830 Ульфа! Привет! 73 00:06:19,940 --> 00:06:21,290 Вот, глянь! 74 00:06:21,710 --> 00:06:23,440 Я наконец вернул его! 75 00:06:24,950 --> 00:06:26,330 Это Торфинн! 76 00:06:35,380 --> 00:06:37,380 Тор… финн? 77 00:06:39,960 --> 00:06:41,240 Торфинн… 78 00:06:44,820 --> 00:06:46,090 Ульфа! 79 00:06:49,750 --> 00:06:50,800 Родная моя! 80 00:06:54,790 --> 00:06:57,610 Первый раз слышу… о таком! 81 00:06:58,800 --> 00:06:59,920 Да что ж ты?! 82 00:07:00,040 --> 00:07:00,750 Ульфа! 83 00:07:00,860 --> 00:07:02,800 Это брат твой младший — Торфинн! 84 00:07:02,940 --> 00:07:04,300 Младший брат? 85 00:07:05,000 --> 00:07:08,300 А-а-а… Ну да, так его когда-то звали. 86 00:07:08,680 --> 00:07:11,200 Только мой брат ещё сопляком помер. 87 00:07:11,450 --> 00:07:13,720 Да нет же, жив он и здоров! 88 00:07:13,770 --> 00:07:16,670 Помнишь, я рассказывал, как в Йорвике его повстречал?! 89 00:07:16,760 --> 00:07:19,800 Ну чего ж тогда сразу и не привёз домой? 90 00:07:20,280 --> 00:07:23,540 Я… я не мог! Обстановка не располагала… 91 00:07:26,770 --> 00:07:29,480 Ты ведь просто нас с мамой приободрить хотел… 92 00:07:29,520 --> 00:07:30,940 А так ведь это сказка? 93 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 Но всё равно спасибо. 94 00:07:34,820 --> 00:07:37,560 Да нет! Милая, ты меня никак не поймёшь! 95 00:07:37,950 --> 00:07:39,720 Ну да это и неважно! 96 00:07:42,200 --> 00:07:44,060 Эй, коротыш, ты чё это?! 97 00:07:44,140 --> 00:07:47,310 На кой чёрт вздумал нашего Лейфа дурить, а?! 98 00:07:47,440 --> 00:07:48,440 Не дурит он, Ульфа! 99 00:07:48,460 --> 00:07:50,890 Если задумал чего — говори, не молчи! 100 00:07:50,910 --> 00:07:53,980 Чую, ох и трудно ему тут придётся… 101 00:07:51,210 --> 00:07:55,200 {\an8}Дядьку Лейфа ты, конечно, вокруг пальца смог обвести… 102 00:07:55,220 --> 00:07:59,530 Как, оказывается, сложно доказать, что ты это ты, а не индюк… 103 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 {\an8}— Успокойся, Ульфа! 104 00:07:55,980 --> 00:07:58,060 {\an8}— Но я тебе не какая-то там простачка! 105 00:07:57,310 --> 00:08:00,350 {\an8}— Ульфа! Ты ж его так убьёшь ненароком! 106 00:07:58,520 --> 00:08:00,510 {\an8}— А ну, признавайся, чего задумал?! 107 00:08:00,590 --> 00:08:02,080 {\an8}Ну же! Ну же! Ну же! Ну же! 108 00:08:09,390 --> 00:08:11,740 Пойдём уже домой, Торфинн! 109 00:08:11,950 --> 00:08:14,720 Хельга тебя как увидит, сразу же признает! 110 00:08:15,560 --> 00:08:16,700 Торфинн… 111 00:08:17,210 --> 00:08:18,170 это кто? 112 00:08:18,440 --> 00:08:20,060 Подкосило бедолагу… 113 00:08:22,690 --> 00:08:24,240 Ну а что я хотел? 114 00:08:24,890 --> 00:08:25,960 В конце концов, 115 00:08:26,270 --> 00:08:29,280 сам почти позабыл лица мамы и сестры… 116 00:08:31,800 --> 00:08:34,470 Неудивительно… что не помнят меня. 117 00:08:38,340 --> 00:08:41,620 Ну, даже если и забыли, то какая разница? 118 00:08:42,450 --> 00:08:46,640 Семнадцать лет скитался, и сейчас живую мать можешь проведать! 119 00:08:46,970 --> 00:08:49,850 Если жаловаться будешь — боги накажут! 120 00:08:51,220 --> 00:08:54,120 Меня вот ещё совсем мальцом с родителями разлучили… 121 00:08:54,320 --> 00:08:56,760 Даже не знаю, где они сейчас. 122 00:08:58,130 --> 00:09:01,010 Поэтому и завидую… тебе, Торфинн. 123 00:09:04,530 --> 00:09:08,280 Хочешь, давай я вместо тебя пойду в дом и сыном назовусь? 124 00:09:10,690 --> 00:09:13,160 Нет. Спасибо, Лупоглаз. 125 00:09:13,710 --> 00:09:14,810 Я лучше сам. 126 00:09:32,860 --> 00:09:35,420 Бабуль, а кто этот Торфинн такой? 127 00:09:35,560 --> 00:09:36,550 Торфын! 128 00:09:44,100 --> 00:09:45,320 Торфинн!.. 129 00:09:46,640 --> 00:09:47,580 Маманя! 130 00:09:47,580 --> 00:09:48,940 Чего-о-о-о-о?! 131 00:09:49,180 --> 00:09:51,420 Козёл, тут и без твоих шуток всё очень сложно! 132 00:09:51,470 --> 00:09:53,400 Да ладно тебе, жалко, что ли? 133 00:09:53,560 --> 00:09:55,710 Нет, это не он, Хельга! 134 00:09:55,820 --> 00:09:57,470 Твой рядом со мной… 135 00:10:02,920 --> 00:10:04,550 Торфинн!.. 136 00:10:07,460 --> 00:10:08,720 Матушка… 137 00:10:11,510 --> 00:10:13,100 Как же ты возмужал!.. 138 00:10:13,980 --> 00:10:16,110 Совсем уже взрослым стал! 139 00:10:23,620 --> 00:10:25,740 Вылитый Торс… 140 00:10:27,740 --> 00:10:29,120 Смотрю на тебя… 141 00:10:30,060 --> 00:10:32,000 и вижу лицо твоего отца! 142 00:10:43,970 --> 00:10:45,700 Матушка… 143 00:10:46,790 --> 00:10:49,080 Прости… меня!.. 144 00:10:50,480 --> 00:10:52,270 Прости меня, пожалуйста! 145 00:10:55,520 --> 00:10:56,920 С возвращением… 146 00:10:58,250 --> 00:10:59,420 Торфинн. 147 00:11:33,870 --> 00:11:36,760 Мама! Говорят, Торфинн домой вернулся?! 148 00:11:37,290 --> 00:11:39,360 Батя, с возвращением! 149 00:11:39,560 --> 00:11:40,640 Привет, пап! 150 00:11:43,720 --> 00:11:45,030 Торфинн?.. 151 00:11:52,900 --> 00:11:53,900 Ари!.. 152 00:11:55,940 --> 00:11:57,110 Торфинн!.. 153 00:12:01,250 --> 00:12:03,930 Торфинн… прости меня. 154 00:12:05,350 --> 00:12:06,810 Из-за нас с мужиками… 155 00:12:07,640 --> 00:12:09,000 дядю Торса… 156 00:12:18,230 --> 00:12:19,180 Ари… 157 00:12:19,690 --> 00:12:20,510 это я… 158 00:12:21,100 --> 00:12:22,510 дураком круглым был! 159 00:12:32,160 --> 00:12:33,640 Что ж, я пойду… 160 00:12:37,410 --> 00:12:39,770 Куда это на ночь глядя, Эйнар? 161 00:12:40,440 --> 00:12:41,340 К Лейфу! 162 00:12:41,440 --> 00:12:43,610 Не буду вам сегодня мешать. 163 00:12:44,050 --> 00:12:46,970 Он с командой у годи остановился. 164 00:12:47,450 --> 00:12:48,810 Переночую с ними. 165 00:12:49,630 --> 00:12:51,760 Лучше уж у нас переночуй. 166 00:12:52,280 --> 00:12:54,040 Дом, конечно, маленький… 167 00:12:54,270 --> 00:12:56,060 но для тебя место найдём. 168 00:12:56,550 --> 00:12:58,210 Ну что вы, как же я?.. 169 00:12:58,840 --> 00:13:00,830 Раз Торфинну ты братом стал, 170 00:12:59,120 --> 00:13:00,640 {\an8}Это мой старшенький! 171 00:13:00,840 --> 00:13:02,200 {\an8}Здравствуйте! 172 00:13:01,080 --> 00:13:03,930 значит, и для меня что сын родной. 173 00:13:02,390 --> 00:13:03,900 {\an8}Да, здравствуй. 174 00:13:05,280 --> 00:13:07,310 Теперь это и твой дом. 175 00:13:08,010 --> 00:13:09,710 Не надо стесняться. 176 00:13:16,650 --> 00:13:17,500 Ма-а-а-ам! 177 00:13:17,530 --> 00:13:19,160 Ты только послушай! 178 00:13:19,390 --> 00:13:22,650 Скупердяй норвежский опять за соль цену заломил! 179 00:13:22,750 --> 00:13:23,600 Что? 180 00:13:23,860 --> 00:13:25,640 А-а! Опять ты?! 181 00:13:25,720 --> 00:13:27,900 Ты аж в дом наш ввалиться посмел?! 182 00:13:29,370 --> 00:13:30,730 Да, извините… 183 00:13:30,990 --> 00:13:33,040 — Ты чего, Ульфа, не слыхала ещё?.. 184 00:13:32,700 --> 00:13:34,560 — Наследство моё спереть удумал?! 185 00:13:34,340 --> 00:13:34,990 — Чего?! 186 00:13:34,810 --> 00:13:38,250 — Шуруй лучше к богатым и их разводи, гад! 187 00:13:34,990 --> 00:13:36,700 {\an8}Какая мама быстрая! 188 00:13:36,700 --> 00:13:38,250 {\an8}И очень сильная! 189 00:13:39,040 --> 00:13:40,640 Ульфа, успокойся! 190 00:13:40,800 --> 00:13:41,500 Что?! 191 00:13:42,180 --> 00:13:43,360 Он настоящий! 192 00:13:43,610 --> 00:13:46,410 Торфинн правда вернулся в отчий дом! 193 00:13:46,520 --> 00:13:48,200 Настоящий?! 194 00:13:48,890 --> 00:13:49,640 Что? 195 00:13:50,860 --> 00:13:52,110 Д-да не может быть… 196 00:13:52,330 --> 00:13:53,390 Не верю я! 197 00:13:53,680 --> 00:13:56,060 Это ведь Лейф всё выдумал… 198 00:13:58,310 --> 00:13:58,910 Нет? 199 00:13:59,520 --> 00:14:00,300 Правда? 200 00:14:03,710 --> 00:14:06,410 Ты настоящий… Торфинн? 201 00:14:07,860 --> 00:14:10,170 Я вернулся, сестра моя! 202 00:14:15,000 --> 00:14:16,250 Торфинн! 203 00:14:16,250 --> 00:14:17,420 Ульфа! 204 00:14:19,520 --> 00:14:23,310 Где ж тебя носило-то до сих пор, зараза-а-а-а-а?! 205 00:14:38,360 --> 00:14:40,190 Ты как, живой, Торфинн? 206 00:14:41,860 --> 00:14:43,130 Всё хорошо… 207 00:14:43,840 --> 00:14:44,890 Эйнар… 208 00:14:45,650 --> 00:14:46,560 Я удары… 209 00:14:47,080 --> 00:14:48,120 держать… 210 00:14:48,380 --> 00:14:49,310 приучен… 211 00:14:59,750 --> 00:15:01,850 С одного удара свалила?! 212 00:15:05,310 --> 00:15:07,360 Какая маманя у нас сильная! 213 00:15:07,440 --> 00:15:09,240 — Мам, ну ты даёшь! 214 00:15:08,680 --> 00:15:10,040 — Потрясающая! 215 00:15:09,550 --> 00:15:12,300 — Всё-таки маманя у нас лучшая! 216 00:15:13,030 --> 00:15:16,030 Сага о Винланде 217 00:16:01,250 --> 00:16:02,420 Тем вечером… 218 00:16:03,660 --> 00:16:04,650 Торфинн… 219 00:16:05,280 --> 00:16:08,540 рассказал своей семье о том, что он пережил 220 00:16:09,070 --> 00:16:11,530 и что видел за шестнадцать лет. 221 00:16:15,090 --> 00:16:16,600 Он начал со смерти Торса 222 00:16:17,040 --> 00:16:19,820 и закончил тем, как покинул имение Кетиля. 223 00:16:25,920 --> 00:16:27,200 Говорил он кратко, 224 00:16:27,900 --> 00:16:30,800 уделяя внимание лишь важным моментам. 225 00:16:31,050 --> 00:16:33,440 Он рассказывал о ненависти и борьбе. 226 00:16:35,670 --> 00:16:37,470 О смерти и разрушении. 227 00:16:40,740 --> 00:16:42,560 Об отчаянии и сожалении. 228 00:16:45,940 --> 00:16:48,540 О страданиях и перерождении. 229 00:16:50,320 --> 00:16:53,660 А его слушатели… сидели с открытыми ртами. 230 00:17:03,460 --> 00:17:05,880 Сколько несчастных я загубил сам… 231 00:17:07,430 --> 00:17:08,970 Сколько бедных рабов… 232 00:17:09,290 --> 00:17:11,500 сгинуло, утратив веру в будущее… 233 00:17:13,400 --> 00:17:14,640 У всех них… 234 00:17:15,200 --> 00:17:18,270 могли быть такие же дружные семьи, как наша. 235 00:17:21,970 --> 00:17:23,930 Я совершил страшный грех. 236 00:17:26,880 --> 00:17:28,350 Поэтому и должен пойти… 237 00:17:29,440 --> 00:17:31,630 да построить новую, мирную страну! 238 00:17:32,300 --> 00:17:33,360 В Винланде! 239 00:17:39,890 --> 00:17:41,130 Ну так ступай! 240 00:17:43,410 --> 00:17:44,600 Матушка? 241 00:17:45,560 --> 00:17:47,370 Очень и очень многие… 242 00:17:47,790 --> 00:17:51,400 только и знают, что мечтают о том, чтобы сбежать. 243 00:17:52,770 --> 00:17:54,570 Некогда и мы с Торсом 244 00:17:55,210 --> 00:17:58,160 покинули берега Йомсборга, страны воинов. 245 00:17:58,640 --> 00:18:00,960 Так мы здесь и оказались. 246 00:18:03,030 --> 00:18:06,920 Простой люд вечно бежит от войн и лишений. 247 00:18:07,230 --> 00:18:08,810 Бежит без оглядки. 248 00:18:09,580 --> 00:18:13,520 И те из них, кто достигнет земель, что лежат за горизонтом, 249 00:18:14,560 --> 00:18:17,900 найдут твою мирную и радушную страну. 250 00:18:18,330 --> 00:18:20,890 Там-то и примешь их под своё крыло! 251 00:18:24,800 --> 00:18:27,760 Так ступай же скорей и претвори мечту в жизнь… 252 00:18:28,780 --> 00:18:30,220 Торфинн, 253 00:18:30,830 --> 00:18:31,870 сын Торса! 254 00:18:36,500 --> 00:18:38,870 Спасибо… матушка! 255 00:18:41,990 --> 00:18:43,420 Великое дело… 256 00:18:43,770 --> 00:18:46,360 новую страну в Винланде создавать! 257 00:18:46,750 --> 00:18:48,850 Воплотить это будет очень сложно. 258 00:18:50,280 --> 00:18:51,910 Совершенно верно! 259 00:18:52,910 --> 00:18:55,420 Я вижу, что ты настроен решительно. 260 00:18:55,880 --> 00:18:58,730 Но тебе понадобятся люди, скотина и материалы! 261 00:18:59,230 --> 00:19:01,640 Даже корабли придётся покупать! 262 00:19:02,570 --> 00:19:04,280 Я уж не говорю о деньгах… 263 00:19:04,690 --> 00:19:06,430 Тут нужны горы золота! 264 00:19:06,600 --> 00:19:09,530 А их, поверь мне, в одночасье не заработать. 265 00:19:15,090 --> 00:19:18,250 Впрочем, это если бы я не стал тебе помогать. 266 00:19:21,720 --> 00:19:24,090 Спасибо… дядя! 267 00:19:24,640 --> 00:19:27,050 Ты всё никак море не оставишь? 268 00:19:27,200 --> 00:19:28,640 Я знал, что вы так скажете! 269 00:19:28,770 --> 00:19:30,810 Что-то не уверена, что получится… 270 00:19:30,880 --> 00:19:32,120 Да не переживай! 271 00:19:32,280 --> 00:19:33,150 Ну что вы! 272 00:19:33,210 --> 00:19:35,000 Способов разбогатеть хватает! 273 00:19:35,150 --> 00:19:38,250 Ты только в могилу себя не сведи, старик… 274 00:19:38,400 --> 00:19:40,240 Чего это ты меня хоронишь? 275 00:19:40,360 --> 00:19:43,400 Не понял ещё, похоже, что я за человек! 276 00:20:03,350 --> 00:20:04,880 Честное слово… 277 00:20:05,740 --> 00:20:08,670 вот уж не думала, что ты и правда увяжешься за ним. 278 00:20:10,020 --> 00:20:11,300 Ульфа?.. 279 00:20:15,830 --> 00:20:16,650 Прости. 280 00:20:23,800 --> 00:20:24,990 Наш отец… 281 00:20:25,880 --> 00:20:27,960 был по-настоящему велик. 282 00:20:29,060 --> 00:20:30,080 Силён! 283 00:20:30,810 --> 00:20:31,710 Добр! 284 00:20:32,980 --> 00:20:34,750 Он смотрел в такую даль… 285 00:20:36,320 --> 00:20:37,950 что мне никогда не откроется. 286 00:20:45,640 --> 00:20:48,660 Ну ещё бы, чудаком ведь был… 287 00:21:12,810 --> 00:21:14,350 А чья это могила? 288 00:21:15,700 --> 00:21:16,640 Человека… 289 00:21:17,150 --> 00:21:19,710 за которого много лет назад вступился отец. 290 00:21:21,490 --> 00:21:22,590 Наверное… 291 00:21:22,940 --> 00:21:24,410 кто-то из близких? 292 00:21:25,940 --> 00:21:27,430 Самый обычный трэлл. 293 00:21:28,340 --> 00:21:30,520 Он сбежал сюда от своего хозяина… 294 00:21:30,890 --> 00:21:32,560 Он лежал при смерти в снегу, 295 00:21:32,940 --> 00:21:34,830 а мой отец взял и спас. 296 00:21:36,020 --> 00:21:40,400 Насколько я помню, он обменял его жизнь на восемь овец. 297 00:21:41,080 --> 00:21:42,960 На целых восемь голов?! 298 00:21:47,270 --> 00:21:49,160 Похоже, твоя доброта… 299 00:21:49,610 --> 00:21:51,080 от отца досталась. 300 00:22:08,260 --> 00:22:10,720 Ух! Холодрыга! 301 00:22:10,830 --> 00:22:13,680 Ночью тут вообще до костей пробирает! 302 00:22:13,970 --> 00:22:16,140 Я пойду домой, Торфинн. 303 00:22:28,200 --> 00:22:29,210 Скажи… 304 00:22:32,480 --> 00:22:34,650 а тем, кто хочет сбежать отсюда, 305 00:22:35,320 --> 00:22:36,480 куда податься? 306 00:22:43,500 --> 00:22:44,240 Ты ведь… 307 00:22:45,240 --> 00:22:46,520 уже знаешь ответ.