1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,500 --> 00:00:09,500 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,750 --> 00:00:11,500 ♪ 5 00:00:17,000 --> 00:00:23,000 ♪ 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,500 ♪ 7 00:00:29,500 --> 00:00:32,500 ♪ 8 00:00:32,670 --> 00:00:33,499 🎵 9 00:00:33,500 --> 00:00:38,500 ♪ 10 00:00:38,750 --> 00:00:43,750 ♪ 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,299 ♪ 12 00:00:46,299 --> 00:00:47,779 ♪ 13 00:00:55,929 --> 00:00:58,269 Give it up for your Tate Reilly cheerleaders! 14 00:00:59,269 --> 00:01:00,269 I really have to go. 15 00:01:01,549 --> 00:01:05,450 Wow, it was such an honour to perform for you tonight. 16 00:01:05,750 --> 00:01:08,049 I know some of you are alumni who don't get to go 17 00:01:08,049 --> 00:01:11,229 to games anymore, so thank you for inviting us here. 18 00:01:11,450 --> 00:01:12,450 You had fun? 19 00:01:12,450 --> 00:01:13,450 Yes? 20 00:01:13,989 --> 00:01:17,129 Now, let's wish our ladies good luck as they 21 00:01:17,129 --> 00:01:19,930 embark on a new school year, and we do hope you 22 00:01:19,930 --> 00:01:22,409 keep cheering them on, even if it's all the way from here. 23 00:01:25,599 --> 00:01:26,599 Oh, come on, guys. 24 00:01:53,099 --> 00:01:54,199 -Hi. -Hello. 25 00:01:59,200 --> 00:02:01,980 Oh, I love it when my wife goes to stay with her mother. 26 00:02:08,590 --> 00:02:12,689 ready okay mr. 27 00:02:12,969 --> 00:02:19,710 Michaels this is your lucky day I love 28 00:02:19,710 --> 00:02:20,790 when you talk to you later 29 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 ♪ 30 00:02:34,099 --> 00:02:35,139 ♪ 31 00:02:35,139 --> 00:02:40,139 ♪ 32 00:02:40,389 --> 00:02:43,500 ♪ 33 00:02:52,169 --> 00:02:53,169 Thank you. 34 00:02:58,300 --> 00:03:00,840 I can't believe my baby's actually leaving the nest. 35 00:03:01,140 --> 00:03:03,200 Mom, school is less than an hour away. 36 00:03:03,860 --> 00:03:06,360 And you know I'm gonna come home all the time to help with the dance studio. 37 00:03:06,900 --> 00:03:09,180 Still, I never thought I'd miss telling you to clean 38 00:03:09,180 --> 00:03:12,620 up your room or yelling at you to turn down your music. 39 00:03:13,000 --> 00:03:16,300 Don't worry, I'm sure you'll still find plenty of reasons to yell at me. 40 00:03:17,140 --> 00:03:18,140 Hey. 41 00:03:20,349 --> 00:03:22,489 Have you heard from Dad? 42 00:03:23,389 --> 00:03:26,449 I just thought he might call me before I left. 43 00:03:26,530 --> 00:03:27,530 Hmm. 44 00:03:27,990 --> 00:03:28,990 And you know your father. 45 00:03:31,959 --> 00:03:33,479 Okay, I know that tone of voice. 46 00:03:34,579 --> 00:03:35,780 How late is he this time? 47 00:03:37,180 --> 00:03:41,000 I think a month on child support and a couple months on alimony. 48 00:03:42,139 --> 00:03:43,139 Really? 49 00:03:44,240 --> 00:03:45,859 It just doesn't make any sense. 50 00:03:45,979 --> 00:03:47,599 I mean, he paid my first semester tuition. 51 00:03:47,939 --> 00:03:51,840 I don't want to talk about your dad or money on the biggest day of your life. 52 00:03:51,859 --> 00:03:52,859 Come over here. 53 00:03:52,859 --> 00:03:53,859 I want you to have something. 54 00:03:55,949 --> 00:03:57,329 Your favorite necklace? 55 00:03:58,049 --> 00:03:59,049 Mom, I can't. 56 00:03:59,089 --> 00:04:00,569 Yes, you can. 57 00:04:02,269 --> 00:04:04,250 Besides, it's for selfish reasons. 58 00:04:04,929 --> 00:04:06,769 I don't want you to forget about your dear old mom. 59 00:04:07,810 --> 00:04:09,009 Mom, this is so sweet. 60 00:04:09,549 --> 00:04:10,649 I'm proud of you. 61 00:04:11,129 --> 00:04:12,870 My daughter, the veterinarian. 62 00:04:12,949 --> 00:04:15,310 Okay, I still have four more years of school and then 63 00:04:15,310 --> 00:04:17,829 another four years of grad school before you can call me that. 64 00:04:18,129 --> 00:04:19,189 You'll get there. 65 00:04:19,349 --> 00:04:20,949 You've always been a hard worker. 66 00:04:22,449 --> 00:04:23,789 I learned from the best. 67 00:04:30,750 --> 00:04:32,129 College, here we come. 68 00:04:32,269 --> 00:04:34,189 -Yep. -Woo! -All right. 69 00:04:34,409 --> 00:04:35,909 We're going to college. 70 00:04:36,269 --> 00:04:37,870 We're going to college. 71 00:04:39,800 --> 00:04:42,280 Are you ready to live it up in Philly? 72 00:04:42,579 --> 00:04:45,259 I've only been waiting 18 years for this. 73 00:04:45,639 --> 00:04:48,900 I just hope they have some kind of healthy options for dorm food. 74 00:04:49,340 --> 00:04:50,480 Oh, you didn't hear? 75 00:04:51,020 --> 00:04:54,680 There's a 24-hour ice cream bar with toppings. 76 00:04:56,220 --> 00:04:58,420 Freshman 15, here we come. 77 00:04:59,580 --> 00:05:01,519 Just promise me we'll work out every day. 78 00:05:02,060 --> 00:05:04,300 Maybe not every day. 79 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 ♪ 80 00:05:19,050 --> 00:05:22,069 Somehow it's even better than when we were here for the tour. 81 00:05:22,410 --> 00:05:23,870 It's because we officially go here now. 82 00:05:24,050 --> 00:05:25,689 I can't wait for our first keg party. 83 00:05:25,810 --> 00:05:28,569 I know, me too, but we really have to focus on school. 84 00:05:28,829 --> 00:05:33,090 We will, but Cute Boys 101 is definitely part of my curriculum. 85 00:05:33,310 --> 00:05:35,689 I guess the boys here will be cuter than they are in Doylestown. 86 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 ♪ 87 00:05:42,250 --> 00:05:46,000 ♪ 88 00:05:51,500 --> 00:05:54,019 I bet those girls are campus queens. 89 00:05:54,839 --> 00:05:56,360 Best cars, clothes. 90 00:05:59,020 --> 00:06:00,020 Wow. 91 00:06:04,600 --> 00:06:07,300 ♪ 92 00:06:07,300 --> 00:06:10,340 ♪ 93 00:06:10,480 --> 00:06:14,140 ♪ 94 00:06:16,250 --> 00:06:21,329 ♪ 95 00:06:21,629 --> 00:06:23,990 How are there so many hot guys on campus? 96 00:06:24,430 --> 00:06:26,430 Well, it's not high school in Doylestown. 97 00:06:27,350 --> 00:06:28,930 I love it here, honestly. 98 00:06:30,129 --> 00:06:31,129 Gabby? 99 00:06:31,970 --> 00:06:33,430 Alyssa, you go here now? 100 00:06:33,509 --> 00:06:35,189 Yeah, yeah, I'm a freshman. 101 00:06:35,870 --> 00:06:37,389 Wow, you're a cheerleader. 102 00:06:37,870 --> 00:06:39,050 Yeah, go Tigers. 103 00:06:39,350 --> 00:06:41,090 We were camp counselors together. 104 00:06:41,330 --> 00:06:44,050 I hooked up with the hottest counselor at Birch Bay. 105 00:06:44,189 --> 00:06:45,290 Remember, Tyler Ridley? 106 00:06:45,970 --> 00:06:47,569 We were 16. 107 00:06:47,569 --> 00:06:49,330 I actually went down a bad path that summer. 108 00:06:50,430 --> 00:06:52,090 Sorry, this is my best friend, Cassie. 109 00:06:52,269 --> 00:06:53,629 -Hi. -Hey, nice to meet you. 110 00:06:53,670 --> 00:06:55,370 Nice to meet you, too. You both are dancers. 111 00:06:55,830 --> 00:06:56,830 No way. 112 00:06:56,910 --> 00:06:57,910 What's your specialty? 113 00:06:58,170 --> 00:06:59,629 Kind of a mix of everything. 114 00:06:59,830 --> 00:07:02,449 I do hip hop, ballet, tap, jazz. 115 00:07:02,830 --> 00:07:03,830 Cool. 116 00:07:03,910 --> 00:07:04,970 So what are you guys majoring in? 117 00:07:05,389 --> 00:07:06,389 Psychology. 118 00:07:06,449 --> 00:07:09,850 Bio. We just came back from the bookstore, $500 later. 119 00:07:10,230 --> 00:07:12,910 Yeah, I'm gonna be destitute for the next decade. 120 00:07:14,530 --> 00:07:15,530 Cassie, right? 121 00:07:16,410 --> 00:07:17,530 Have you ever thought of cheerleading? 122 00:07:18,189 --> 00:07:23,970 Oh, well, I cheerleaded a bit at my high school, but did you mean here at Tate? 123 00:07:24,149 --> 00:07:26,670 Yeah, triads are today at 3.30 in the gym. 124 00:07:27,110 --> 00:07:30,569 Three girls are graduating, and Monica, well, Monica got 125 00:07:30,569 --> 00:07:32,769 kicked off the squad last summer, so there's spots available. 126 00:07:33,110 --> 00:07:34,110 Ouch. 127 00:07:34,129 --> 00:07:35,129 So what do you say? 128 00:07:35,389 --> 00:07:36,810 I'm a little bit rusty. 129 00:07:37,009 --> 00:07:38,210 Oh, no, it's like riding a bike. 130 00:07:38,450 --> 00:07:40,470 And you know that dancers make the best cheerleaders. 131 00:07:40,689 --> 00:07:42,410 You should totally do this, Cass. 132 00:07:42,470 --> 00:07:43,470 Yeah, it's a great group of girls. 133 00:07:43,470 --> 00:07:45,069 Opens a lot of doors on campus. 134 00:07:45,490 --> 00:07:47,069 Plus, it looks really good on a resume. 135 00:07:47,370 --> 00:07:48,370 We do a lot of charity work. 136 00:07:48,730 --> 00:07:52,290 Um, I just don't really think I'd fit in. 137 00:07:52,629 --> 00:07:53,629 I think you would. 138 00:07:54,730 --> 00:07:55,730 I hope to see you there. 139 00:07:57,389 --> 00:07:58,389 Let me know. 140 00:07:58,629 --> 00:07:59,629 And I'll see you around on campus. 141 00:07:59,710 --> 00:08:00,769 -Good to see you. -Bye. 142 00:08:01,790 --> 00:08:04,710 Gabby is the key to all of the good parties on campus. 143 00:08:05,470 --> 00:08:07,990 What did she mean that she went down a bad path? 144 00:08:08,610 --> 00:08:12,769 I mean, she had some bad drug issues in the past, but she seems fine now. 145 00:08:14,170 --> 00:08:15,610 So, what do you say? 146 00:08:16,330 --> 00:08:17,769 Rah, rah, this is boomba. 147 00:08:18,629 --> 00:08:21,450 I mean, vet school does look at extracurriculars. 148 00:08:21,769 --> 00:08:23,189 You are so doing this. 149 00:08:23,210 --> 00:08:24,710 -Stop! -Give me a break. 150 00:08:29,180 --> 00:08:30,199 ♪ 151 00:08:30,199 --> 00:08:35,200 ♪ 152 00:08:35,450 --> 00:08:36,690 ♪ 153 00:08:40,500 --> 00:08:44,039 Hey, Cassie, you're not planning on leaving, are you? 154 00:08:44,480 --> 00:08:47,419 Oh, um, I guess I'm just a little nervous. 155 00:08:47,659 --> 00:08:51,220 Don't be. You're gonna be great. What's under this tent? 156 00:08:52,639 --> 00:08:53,639 Just a T-shirt. 157 00:08:54,379 --> 00:08:55,379 Okay, yeah, take it off. 158 00:08:55,740 --> 00:08:56,740 This sweater? 159 00:08:56,740 --> 00:08:57,740 Yeah. 160 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Yeah, I know. 161 00:09:01,039 --> 00:09:02,039 Yeah, we can work with this. 162 00:09:02,600 --> 00:09:04,620 -Yeah. -No. -Yeah, no, that's better. 163 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 Much better. 164 00:09:06,039 --> 00:09:07,059 Come. Come here, girls. 165 00:09:09,299 --> 00:09:10,919 Ladies, this is Cassie. 166 00:09:10,940 --> 00:09:11,940 Hi. 167 00:09:11,940 --> 00:09:13,899 -Hi. -Brianna, head cheerleader. 168 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 Rachel. 169 00:09:15,120 --> 00:09:16,200 -Hi. -Natalie. 170 00:09:17,240 --> 00:09:18,759 And this is our cheer coach. 171 00:09:20,039 --> 00:09:21,039 Stephanie Dodger. 172 00:09:21,179 --> 00:09:22,779 Cassie Talbott. Where are you from, honey? 173 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 Doylestown. 174 00:09:23,980 --> 00:09:25,440 Oh, my grandmother lives there. 175 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 What a sweet town. 176 00:09:27,320 --> 00:09:28,860 My mom owns a dance studio there. 177 00:09:29,240 --> 00:09:31,299 Right, Gabby told me you're a triple threat. 178 00:09:31,759 --> 00:09:33,080 Jazz, ballet, and tap, right? 179 00:09:33,279 --> 00:09:34,639 Yeah, I guess you could say that. 180 00:09:35,080 --> 00:09:37,620 I hope Gabby also told you that I'm a little rusty. 181 00:09:38,220 --> 00:09:39,639 I haven't cheerleaded in a while. 182 00:09:39,899 --> 00:09:41,120 Oh, yeah, but don't worry about that. 183 00:09:41,299 --> 00:09:42,440 I had the same nerves as you. 184 00:09:42,720 --> 00:09:44,559 -Really? -Oh, yeah. -And now look at me. 185 00:09:44,860 --> 00:09:46,360 All these years later, and I'm still here. 186 00:09:47,740 --> 00:09:49,059 This squad is like a family. 187 00:09:49,460 --> 00:09:50,460 You'll see. 188 00:09:50,799 --> 00:09:51,799 Well, good luck. 189 00:09:52,039 --> 00:09:53,039 Thank you. 190 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 Come on. 191 00:09:54,419 --> 00:09:55,419 Bye. 192 00:09:55,419 --> 00:09:56,419 Hello, ladies. 193 00:09:56,840 --> 00:10:00,779 Thank you all for coming to this year's cheerleading tryouts. 194 00:10:01,000 --> 00:10:04,840 We only have four spots open, so unfortunately, I will be 195 00:10:04,840 --> 00:10:06,819 saying goodbye to some of you at the end of the day today. 196 00:10:07,299 --> 00:10:09,200 So bring your best pom-pom forward, OK? 197 00:10:09,659 --> 00:10:10,659 All right. 198 00:10:10,980 --> 00:10:11,980 Go. 199 00:10:12,000 --> 00:10:16,689 ♪ 200 00:10:17,669 --> 00:10:22,199 ♪ 201 00:10:22,199 --> 00:10:23,620 ♪ 202 00:10:23,620 --> 00:10:28,620 ♪ 203 00:10:29,710 --> 00:10:31,610 ♪ 204 00:10:31,610 --> 00:10:36,610 ♪ 205 00:10:36,860 --> 00:10:41,080 ♪ 206 00:10:41,480 --> 00:10:46,480 ♪ 207 00:10:46,730 --> 00:10:51,730 ♪ 208 00:10:56,509 --> 00:11:01,149 A little rough around the edges, but perfectly naive. 209 00:11:02,190 --> 00:11:03,190 She'll fit in perfectly. 210 00:11:05,950 --> 00:11:06,950 I will. 211 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Hey. 212 00:11:13,860 --> 00:11:15,299 How are tryouts? 213 00:11:15,740 --> 00:11:18,340 Ugh, those girls are so good. 214 00:11:18,639 --> 00:11:19,639 So are you. 215 00:11:20,039 --> 00:11:21,039 Thanks. 216 00:11:21,679 --> 00:11:23,019 Hey, come out with me tonight. 217 00:11:23,240 --> 00:11:25,559 A bunch of the girls from before are going to Maloney's. 218 00:11:25,679 --> 00:11:27,600 I think I'm gonna go get my gym pass. 219 00:11:28,100 --> 00:11:29,100 Okay. 220 00:11:29,320 --> 00:11:30,320 See you later. 221 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Have fun. 222 00:11:31,360 --> 00:11:32,360 Thank you. 223 00:11:47,000 --> 00:11:50,500 ♪ 224 00:11:59,950 --> 00:12:02,870 I thought I was going to be the lead story on the evening news. 225 00:12:04,850 --> 00:12:05,850 Congratulations. 226 00:12:06,610 --> 00:12:09,090 You're going to be so awesome in so many ways. 227 00:12:09,629 --> 00:12:10,629 Thanks. 228 00:12:10,650 --> 00:12:12,170 -Congratulations. -Welcome to the team. 229 00:12:15,600 --> 00:12:16,959 All right, girls, let's party! 230 00:12:20,500 --> 00:12:24,500 ♪ 231 00:12:28,600 --> 00:12:29,820 -No. -No! 232 00:12:32,399 --> 00:12:33,759 What time is it? 233 00:12:33,959 --> 00:12:34,959 9 a.m. 234 00:12:35,000 --> 00:12:36,459 My calculus class is starting now. 235 00:12:40,529 --> 00:12:42,429 Wait, what's that? 236 00:12:42,649 --> 00:12:45,009 -What's what? -Oh, I made the team. 237 00:12:45,049 --> 00:12:46,049 What? 238 00:12:46,049 --> 00:12:47,049 That's amazing. 239 00:12:47,069 --> 00:12:48,669 -I know. -I'm actually pretty excited. 240 00:12:49,389 --> 00:12:50,389 Hurry. 241 00:12:50,490 --> 00:12:51,490 I'll see you later. 242 00:12:51,589 --> 00:12:52,589 You forgot your phone. 243 00:12:52,589 --> 00:12:53,589 Phone. 244 00:13:02,909 --> 00:13:04,689 -Sorry. -No, it's my fault. 245 00:13:04,729 --> 00:13:05,729 I'm tired. 246 00:13:05,729 --> 00:13:07,169 I was actually up all night. 247 00:13:07,689 --> 00:13:08,689 All night already? 248 00:13:08,769 --> 00:13:09,769 You don't mess around. 249 00:13:09,949 --> 00:13:11,370 Oh, no, it was a cheerleading thing. 250 00:13:11,750 --> 00:13:12,870 Oh, okay. 251 00:13:12,909 --> 00:13:13,909 I'm not worthy. 252 00:13:14,029 --> 00:13:15,889 I'm not saying I know why I am one. 253 00:13:16,169 --> 00:13:17,569 I'm just saying I am one. 254 00:13:17,870 --> 00:13:18,870 That's cool. 255 00:13:18,969 --> 00:13:19,969 I'm Kyle, by the way. 256 00:13:19,969 --> 00:13:21,069 -Kyle Buchanan. -Oh, I'm Cassie. 257 00:13:21,089 --> 00:13:22,089 Cassie Talbot. 258 00:13:22,089 --> 00:13:23,909 Hey, if you ever need a new study 259 00:13:23,909 --> 00:13:25,449 partner, I hear this class can get pretty tough. 260 00:13:25,469 --> 00:13:26,469 Sure. 261 00:13:26,469 --> 00:13:27,469 Yeah, that'd be great. 262 00:13:27,709 --> 00:13:28,829 -Cool. -See you in class. 263 00:13:28,990 --> 00:13:29,990 Bye. 264 00:13:30,289 --> 00:13:31,289 What? 265 00:13:33,649 --> 00:13:34,649 Nice. 266 00:13:43,899 --> 00:13:44,899 Hey, look, there's Gaby. 267 00:13:45,179 --> 00:13:46,639 Oh, my gosh, she's so cute. 268 00:13:46,899 --> 00:13:48,500 Yeah, she could use some new clothes, though. 269 00:13:48,740 --> 00:13:49,740 Yeah, obviously. 270 00:13:49,980 --> 00:13:51,139 -Yeah. -Hi. 271 00:13:51,439 --> 00:13:52,439 Hey. 272 00:13:52,600 --> 00:13:54,939 You ready to be transformed from shy girl to siren? 273 00:13:55,459 --> 00:13:57,259 You and Gaby are going shopping. 274 00:13:57,600 --> 00:14:00,059 Oh, um, I actually have class in three hours. 275 00:14:00,299 --> 00:14:01,879 Oh, perfect, just enough time to burn this. 276 00:14:02,100 --> 00:14:03,100 Ew. 277 00:14:03,639 --> 00:14:06,600 Um, I don't really have the money to go shopping right now. 278 00:14:07,139 --> 00:14:11,120 A fairy godmother of sorts gives the cheerleaders money for clothes and makeup. 279 00:14:11,419 --> 00:14:12,419 A fairy godmother? 280 00:14:13,159 --> 00:14:14,159 Generous alumni. 281 00:14:14,360 --> 00:14:15,399 Looking good as part of the package. 282 00:14:16,079 --> 00:14:17,759 You think these guys come just for the athletes? 283 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 They come for us, too. 284 00:14:19,220 --> 00:14:21,240 That kind of sounds like something out of a fairy tale. 285 00:14:21,259 --> 00:14:22,259 Well, perfect. 286 00:14:22,319 --> 00:14:23,319 Come on, Cinderella. 287 00:14:23,319 --> 00:14:24,480 Have fun, you guys. 288 00:14:24,519 --> 00:14:25,519 Bye. 289 00:14:25,519 --> 00:14:26,539 This will be so much fun. 290 00:14:33,250 --> 00:14:35,110 Wow, you look great. 291 00:14:35,309 --> 00:14:36,870 Thanks. Check out that hair and makeup. 292 00:14:37,950 --> 00:14:39,690 You ready for your new mind-blowing new life? 293 00:14:40,110 --> 00:14:41,129 Everything's about to change. 294 00:14:41,190 --> 00:14:42,190 Bring it on. 295 00:14:42,190 --> 00:14:43,269 Next stop, new clothes. 296 00:14:44,500 --> 00:14:49,500 ♪ 297 00:14:49,750 --> 00:14:54,750 ♪ 298 00:14:55,000 --> 00:15:00,000 ♪ 299 00:15:00,250 --> 00:15:05,000 ♪ 300 00:15:09,560 --> 00:15:11,460 Gabby took me shopping in between class. 301 00:15:11,900 --> 00:15:13,580 How did you afford all that? 302 00:15:13,879 --> 00:15:15,340 The alumni's give us some perks. 303 00:15:16,120 --> 00:15:17,120 Oh, cool. 304 00:15:17,600 --> 00:15:20,460 Hey, a couple girls and I are gonna go check out this cool new restaurant. 305 00:15:20,660 --> 00:15:21,660 Come with? 306 00:15:21,660 --> 00:15:23,980 I wish I could, but I really have to study. 307 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 I'm already behind. 308 00:15:27,200 --> 00:15:28,360 -Next time? -Yeah. 309 00:15:39,599 --> 00:15:40,879 I'll catch up with you in a second 310 00:15:46,390 --> 00:15:47,390 Gabby? 311 00:15:50,549 --> 00:15:52,029 What is she doing? 312 00:15:56,350 --> 00:15:58,170 Best kept secret on campus. 313 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Yeah. 314 00:16:12,049 --> 00:16:17,649 Why don't you take this $1,000 and buy yourself something nice? 315 00:16:19,349 --> 00:16:20,490 Thank you, Mr. Tanner. 316 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 Morning. 317 00:16:31,579 --> 00:16:32,639 How was last night? 318 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 It was good. 319 00:16:35,879 --> 00:16:36,879 Good? 320 00:16:37,319 --> 00:16:38,319 What did I miss? 321 00:16:38,600 --> 00:16:40,019 Well, it was an interesting night. 322 00:16:40,579 --> 00:16:42,000 Okay, I know that face. 323 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 Spill. 324 00:16:43,279 --> 00:16:44,939 Well, I saw Gabby. 325 00:16:45,439 --> 00:16:46,439 Oh, cool, at the restaurant? 326 00:16:46,779 --> 00:16:49,840 No, she was outside of a hotel. 327 00:16:50,840 --> 00:16:52,799 And she was dressed really fancy. 328 00:16:52,819 --> 00:16:53,819 Oh. 329 00:16:54,100 --> 00:16:55,319 Well, she probably just had a function. 330 00:16:55,720 --> 00:16:58,360 I mean, the cheerleaders are involved with so much stuff in the community. 331 00:16:59,039 --> 00:17:00,039 Yeah. 332 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 I guess. 333 00:17:03,939 --> 00:17:04,940 When's your big game? 334 00:17:05,379 --> 00:17:06,500 Two weeks from Saturday. 335 00:17:06,980 --> 00:17:07,980 You look stressed. 336 00:17:08,139 --> 00:17:09,139 I am stressed. 337 00:17:09,559 --> 00:17:12,839 I just, I have so many routines to learn, and I'm 338 00:17:12,839 --> 00:17:14,819 really nervous I'm gonna forget them in front of a crowd. 339 00:17:15,059 --> 00:17:16,480 If anyone's got this, it's you. 340 00:17:16,900 --> 00:17:19,579 I've been watching you dance your little heart out since you were five. 341 00:17:21,839 --> 00:17:22,839 Thanks, Liz. 342 00:17:23,420 --> 00:17:24,839 Okay, I better keep getting ready. 343 00:17:26,779 --> 00:17:30,220 Okay, okay, let's settle down and start from the top, okay? 344 00:17:30,720 --> 00:17:31,720 And cue. 345 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 ♪ 346 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 ♪ 347 00:17:48,500 --> 00:17:51,500 ♪ 348 00:17:57,549 --> 00:17:58,188 won't you 349 00:17:59,789 --> 00:18:00,789 you come near? 350 00:18:10,500 --> 00:18:13,699 ♪ 351 00:18:14,559 --> 00:18:18,799 ♪ 352 00:18:18,799 --> 00:18:20,159 ♪ 353 00:18:22,000 --> 00:18:26,500 ♪ 354 00:18:30,500 --> 00:18:36,500 ♪ 355 00:18:41,000 --> 00:18:47,000 ♪ 356 00:18:48,739 --> 00:18:50,639 -Mom? -I'm home. 357 00:18:51,200 --> 00:18:52,200 Hi, sweetie. 358 00:18:52,799 --> 00:18:53,799 Surprise. 359 00:18:54,319 --> 00:18:55,399 What is this? 360 00:18:56,059 --> 00:18:57,059 Cheerleading? 361 00:18:57,180 --> 00:18:58,180 And is that makeup? 362 00:18:59,119 --> 00:19:00,220 Where's my daughter? 363 00:19:00,980 --> 00:19:02,440 I wanted to tell you in person. 364 00:19:04,799 --> 00:19:06,139 I made the squad. 365 00:19:06,779 --> 00:19:08,440 The first big game is tomorrow. 366 00:19:08,779 --> 00:19:09,779 What? 367 00:19:09,879 --> 00:19:10,960 What about school? 368 00:19:11,279 --> 00:19:12,279 I don't want you to fall behind. 369 00:19:12,539 --> 00:19:13,659 I'm totally focused. 370 00:19:14,259 --> 00:19:16,139 And I actually think that cheerleading is 371 00:19:16,139 --> 00:19:18,220 gonna look amazing on my vet school application. 372 00:19:18,720 --> 00:19:20,539 Well, if you're happy, I'm happy. 373 00:19:21,299 --> 00:19:23,399 My daughter, my college cheerleader. 374 00:19:23,700 --> 00:19:24,700 I know. 375 00:19:25,299 --> 00:19:26,299 Let's eat. 376 00:19:26,419 --> 00:19:28,259 I want to hear everything. 377 00:19:28,359 --> 00:19:29,359 Everything. 378 00:19:38,000 --> 00:19:39,640 Thanks for making me a favorite, Mom. 379 00:19:40,140 --> 00:19:41,599 It's so much better than dorm food. 380 00:19:41,819 --> 00:19:43,000 Nothing like a home-cooked meal. 381 00:19:43,960 --> 00:19:46,180 Okay, time for me to go and study. 382 00:19:47,000 --> 00:19:50,880 Wait, um, I have to tell you something. 383 00:19:51,599 --> 00:19:52,599 What is it? 384 00:19:52,819 --> 00:19:54,259 It's about your dad. 385 00:19:55,559 --> 00:19:56,559 Oh. 386 00:19:57,079 --> 00:19:58,259 Did he finally call? 387 00:19:58,799 --> 00:19:59,799 No. 388 00:20:00,460 --> 00:20:02,500 Um, he's off the grid again. 389 00:20:03,079 --> 00:20:04,079 What? 390 00:20:04,440 --> 00:20:06,980 Yeah, I have no idea where he is, and 391 00:20:06,980 --> 00:20:09,359 it's been over a month since I heard from him. 392 00:20:09,720 --> 00:20:10,720 A month? 393 00:20:11,539 --> 00:20:12,880 Mom, why didn't you say something? 394 00:20:13,640 --> 00:20:15,880 Ugh, I didn't want to worry you at school. 395 00:20:16,440 --> 00:20:17,440 Oh, God, school. 396 00:20:19,039 --> 00:20:21,380 How am I supposed to pay for second semester? 397 00:20:23,019 --> 00:20:25,160 It's definitely too late to apply for financial aid. 398 00:20:26,279 --> 00:20:27,700 Why is he doing this to us? 399 00:20:28,460 --> 00:20:30,319 Everything is going to be fine, okay? 400 00:20:30,400 --> 00:20:34,279 I am going to take out a second mortgage or get another job, whatever it takes. 401 00:20:34,279 --> 00:20:36,619 No, Mom, I'm going to get a job. 402 00:20:37,819 --> 00:20:39,700 We'll talk about this later. 403 00:20:40,500 --> 00:20:44,000 ♪ 404 00:20:51,500 --> 00:20:52,500 So you guys ready? 405 00:20:53,200 --> 00:20:54,240 Ready as I'll ever be. 406 00:20:54,680 --> 00:20:56,660 Remember, dance like everybody's watching. 407 00:21:01,250 --> 00:21:03,650 All right, ladies, let's do this. 408 00:21:06,150 --> 00:21:07,250 -Yeah! -Fun! 409 00:21:10,089 --> 00:21:11,089 Smile! 410 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 Good! 411 00:21:32,039 --> 00:21:36,000 Nobody does it like our guys, cause our team is the best. 412 00:21:36,440 --> 00:21:40,560 The mighty Riley Tigers will put you to the test. 413 00:21:41,040 --> 00:21:45,720 We're gonna win, we'll rise to the top, because the Tigers can't be stopped! 414 00:21:52,200 --> 00:21:55,259 And you wonder when she is beautiful. 415 00:21:55,980 --> 00:21:56,980 They all are, my man. 416 00:21:57,519 --> 00:21:58,519 They all are. 417 00:22:30,900 --> 00:22:32,160 -Go Tigers! -Let's go! 418 00:22:50,599 --> 00:22:52,740 It's halftime, and you know what that means! 419 00:22:53,219 --> 00:22:56,059 Make some noise for your Tigers cheerleaders! 420 00:23:06,500 --> 00:23:10,000 ♪ 421 00:23:11,500 --> 00:23:16,500 ♪ 422 00:23:16,750 --> 00:23:20,650 ♪ 423 00:23:20,650 --> 00:23:23,330 ♪ 424 00:23:25,350 --> 00:23:27,590 ♪ 425 00:23:28,030 --> 00:23:30,310 ♪ 426 00:23:31,000 --> 00:23:36,000 ♪ 427 00:23:36,250 --> 00:23:41,000 ♪ 428 00:24:09,500 --> 00:24:14,500 ♪ 429 00:24:14,750 --> 00:24:16,000 ♪ 430 00:24:28,549 --> 00:24:30,269 I love you, too, babe. 431 00:24:33,289 --> 00:24:34,869 That was amazing. 432 00:24:35,210 --> 00:24:36,369 It's gonna be the best year of your life. 433 00:24:39,210 --> 00:24:40,210 Hey, what's wrong? 434 00:24:43,730 --> 00:24:46,109 I just don't think I'm gonna be able to continue cheering. 435 00:24:47,690 --> 00:24:49,950 Listen, we're like sisters on the squad. 436 00:24:50,529 --> 00:24:51,569 You can tell me anything. 437 00:24:54,000 --> 00:24:58,460 My dad was supposed to pay for my tuition and it 438 00:24:58,460 --> 00:25:03,240 was not, so I'm gonna have to get a job and I 439 00:25:03,240 --> 00:25:05,019 just don't think I can make cheerleading work with that. 440 00:25:05,660 --> 00:25:08,519 There's no way a minimum wage job is gonna cover tuition. 441 00:25:08,859 --> 00:25:10,720 Yeah, I know I'm screwed. 442 00:25:12,880 --> 00:25:14,160 You know, maybe not. 443 00:25:21,549 --> 00:25:24,930 Okay, you know those two guys that were watching us during the game? 444 00:25:25,309 --> 00:25:26,450 Yeah, what was that about? 445 00:25:27,409 --> 00:25:29,089 Okay, well, I'm dating one of them. 446 00:25:29,409 --> 00:25:30,409 His name's John. 447 00:25:30,609 --> 00:25:31,609 Oh. 448 00:25:31,609 --> 00:25:32,609 What? 449 00:25:33,149 --> 00:25:35,029 Uh, he's just older than us? 450 00:25:35,089 --> 00:25:36,169 He's not that old. 451 00:25:36,769 --> 00:25:38,309 Besides, I teach him how to have fun 452 00:25:38,309 --> 00:25:40,069 again, and he helps me out from time to time. 453 00:25:40,609 --> 00:25:41,609 I... 454 00:25:43,349 --> 00:25:45,490 What do you mean, he helps you out? 455 00:25:45,809 --> 00:25:48,829 When I'm having trouble making rent, tuition, stuff like that. 456 00:25:50,230 --> 00:25:51,649 Gabby, are you sleeping with him? 457 00:25:53,629 --> 00:25:55,329 Yeah, because I want to. 458 00:25:56,730 --> 00:25:57,750 And I like him. 459 00:25:59,089 --> 00:26:00,230 Don't be so judgy. 460 00:26:00,549 --> 00:26:01,549 No, I'm sorry, I... 461 00:26:01,549 --> 00:26:02,929 Can I say something? 462 00:26:03,829 --> 00:26:05,009 Between us as friends? 463 00:26:05,709 --> 00:26:06,709 Sure. 464 00:26:07,209 --> 00:26:08,329 I'm not the only one. 465 00:26:09,149 --> 00:26:10,969 The other girls in the squad are with alumni, too. 466 00:26:11,250 --> 00:26:12,250 Really? 467 00:26:12,449 --> 00:26:13,449 Yeah, it's harmless. 468 00:26:13,649 --> 00:26:15,750 I mean, they get to hang out with arm candy, half their 469 00:26:15,750 --> 00:26:18,069 age, and we don't get saddled with debt for the next century. 470 00:26:18,709 --> 00:26:21,189 And the guy that was watching you, Terry Dunes, he's 471 00:26:21,189 --> 00:26:23,669 the alumni president, and he's a single successful lawyer. 472 00:26:24,189 --> 00:26:25,649 I could tell he really likes you. 473 00:26:26,889 --> 00:26:27,889 Likes me? 474 00:26:27,990 --> 00:26:29,389 He doesn't even know me. 475 00:26:29,549 --> 00:26:31,230 Please, he reads people for a living. 476 00:26:32,009 --> 00:26:34,529 Plus, you give off really good vibes, and you're beautiful. 477 00:26:35,709 --> 00:26:37,569 Cassie, he could help you. 478 00:26:39,700 --> 00:26:42,900 I just don't know if it's for me, you know? 479 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Oh, live a little. 480 00:26:44,460 --> 00:26:45,960 Look, I can set up a double date tonight. 481 00:26:46,019 --> 00:26:47,019 We can go to Terry's house. 482 00:26:47,059 --> 00:26:49,519 -It's beautiful. -And no pressure. 483 00:26:49,740 --> 00:26:51,360 -Just drinks. -I can't. 484 00:26:51,460 --> 00:26:53,799 I... What are you girls whispering about over here? 485 00:26:54,200 --> 00:26:56,440 I'm trying to convince Cassie to meet Terry tonight. 486 00:26:57,259 --> 00:26:58,259 Terry Dooms? 487 00:26:58,360 --> 00:26:59,500 -Mm-hmm. -Oh, my God. 488 00:26:59,580 --> 00:27:01,080 He's the total package. 489 00:27:01,220 --> 00:27:02,220 You should definitely go. 490 00:27:02,319 --> 00:27:03,319 Mm-hmm. 491 00:27:04,279 --> 00:27:05,299 I need to shower. 492 00:27:05,840 --> 00:27:06,840 I'll see you guys later. 493 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Great game. 494 00:27:11,660 --> 00:27:12,660 She'll come around. 495 00:27:13,279 --> 00:27:15,000 They always do when they're desperate enough. 496 00:27:21,799 --> 00:27:22,799 Hey. 497 00:27:23,639 --> 00:27:25,099 Ooh, check you out. 498 00:27:25,759 --> 00:27:26,980 With a little much. 499 00:27:27,200 --> 00:27:28,339 No, you look hot. 500 00:27:29,079 --> 00:27:31,799 Do you know how many guys are going to want to date you after the game now? 501 00:27:31,879 --> 00:27:32,879 Stop it. 502 00:27:33,159 --> 00:27:34,159 It's true. 503 00:27:35,299 --> 00:27:36,359 Oh, hold on. 504 00:27:36,399 --> 00:27:37,740 I think my mom's calling me. 505 00:27:39,379 --> 00:27:40,379 Hey, Mom. 506 00:27:40,440 --> 00:27:41,440 Hi, honey. 507 00:27:41,460 --> 00:27:43,299 Just wanted to hear how you were settling in. 508 00:27:43,879 --> 00:27:45,099 I'm loving it here, Mom. 509 00:27:45,399 --> 00:27:46,399 That's great. 510 00:27:46,419 --> 00:27:47,579 I'm so happy for you. 511 00:27:47,879 --> 00:27:48,879 Thanks. 512 00:27:50,200 --> 00:27:53,599 Hey, have you, um, heard from Dad at all? 513 00:27:54,559 --> 00:27:55,919 No, I haven't heard from him. 514 00:27:56,379 --> 00:27:59,579 Yeah, he's, um, he's ignoring my calls, too, so... 515 00:28:00,379 --> 00:28:03,000 I'm going to swing by the condo and see if I can find anything out. 516 00:28:03,740 --> 00:28:06,740 And I've got a meeting set up with the bank to look into our options. 517 00:28:06,779 --> 00:28:07,779 Well, that's great. 518 00:28:07,879 --> 00:28:09,019 Thanks for setting all that up. 519 00:28:09,659 --> 00:28:11,559 Um, I love you so much, Mom. 520 00:28:11,740 --> 00:28:12,740 I love you more. 521 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 And I'm sorry. 522 00:28:15,119 --> 00:28:16,119 It's not your fault. 523 00:28:16,319 --> 00:28:17,680 -I'll talk to you later. -Bye. 524 00:28:18,859 --> 00:28:20,159 That sounded serious. 525 00:28:21,460 --> 00:28:24,619 Yeah, it's just my deadbeat dad disappearing and 526 00:28:24,619 --> 00:28:27,539 leaving me on the hook for 20 grand in tuition, so... 527 00:28:27,539 --> 00:28:29,200 Hey, maybe I could talk to my parents, 528 00:28:29,420 --> 00:28:31,399 and they could give you a loan or something. 529 00:28:31,779 --> 00:28:33,500 I mean, they love you like their own daughter. 530 00:28:34,359 --> 00:28:35,440 That's so sweet of them. 531 00:28:36,019 --> 00:28:37,059 And of you, but... 532 00:28:37,960 --> 00:28:39,220 I can't let you guys do that. 533 00:28:40,299 --> 00:28:41,720 Don't worry, I'll figure it out, okay? 534 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 Okay? 535 00:28:43,539 --> 00:28:44,559 Friends forever, right? 536 00:28:45,099 --> 00:28:46,099 Forever. 537 00:28:48,570 --> 00:28:49,590 -Bye Les. -Bye. 538 00:28:56,500 --> 00:29:02,000 ♪ 539 00:29:08,950 --> 00:29:10,830 Why are you doing this to us? 540 00:29:18,150 --> 00:29:19,230 Hi, Gabs. 541 00:29:19,509 --> 00:29:20,509 Cass. 542 00:29:20,509 --> 00:29:21,930 John was talking to Terry. 543 00:29:22,430 --> 00:29:23,450 He really wants you to come. 544 00:29:25,050 --> 00:29:26,050 Cassie, are you there? 545 00:29:26,190 --> 00:29:27,190 Yeah. 546 00:29:27,410 --> 00:29:28,410 Yeah, I'm here. 547 00:29:29,310 --> 00:29:31,530 So, are you going to come? 548 00:29:35,109 --> 00:29:36,109 Text me the address. 549 00:29:36,269 --> 00:29:37,269 I'll meet you guys there. 550 00:29:42,000 --> 00:29:46,619 ♪ 551 00:29:46,619 --> 00:29:50,809 in our teary eyes But you're not 552 00:29:54,549 --> 00:29:56,849 You think I'm out of 553 00:29:56,849 --> 00:29:58,190 ♪ 554 00:29:58,190 --> 00:29:59,269 you know that I 555 00:29:59,269 --> 00:30:01,129 ♪ 556 00:30:01,129 --> 00:30:03,549 time So this is how the 1% lives 557 00:30:12,019 --> 00:30:13,019 Wow. 558 00:30:13,199 --> 00:30:14,199 You're stunning. 559 00:30:14,539 --> 00:30:15,539 Hi. 560 00:30:21,839 --> 00:30:22,839 Cassie! 561 00:30:23,180 --> 00:30:24,339 I'm Terry, by the way. 562 00:30:24,500 --> 00:30:25,559 Oh, Cassie. 563 00:30:25,779 --> 00:30:27,019 I'm so glad you made it. 564 00:30:27,720 --> 00:30:28,759 This is John. 565 00:30:28,980 --> 00:30:29,980 Nice to meet you. 566 00:30:30,059 --> 00:30:31,059 Hi. 567 00:30:31,700 --> 00:30:32,879 Please, everyone, let's have a seat. 568 00:30:33,139 --> 00:30:35,460 Actually, we are going to go jump in the hot tub. 569 00:30:36,079 --> 00:30:37,079 You two want to join? 570 00:30:37,480 --> 00:30:38,940 Oh, no, I didn't bring a bathing suit. 571 00:30:40,419 --> 00:30:41,419 Okay. 572 00:30:41,859 --> 00:30:42,919 Would you like a drink? 573 00:30:44,220 --> 00:30:46,619 I guess I could have a small glass of wine. 574 00:30:47,039 --> 00:30:49,419 A 2000 Cabernet Sauvignon, perhaps? 575 00:30:49,980 --> 00:30:50,980 Sure. 576 00:30:57,309 --> 00:30:59,209 So, tell me about yourself. 577 00:30:59,649 --> 00:31:00,649 What do you want to know? 578 00:31:01,289 --> 00:31:02,289 What's your major? 579 00:31:02,529 --> 00:31:03,529 Biology. 580 00:31:04,049 --> 00:31:05,049 I want to be a vet. 581 00:31:06,589 --> 00:31:07,849 Soft spot for animals. 582 00:31:08,069 --> 00:31:09,549 So, says a lot about a woman. 583 00:31:09,990 --> 00:31:12,289 Yeah, I rescued my first bird when I was six. 584 00:31:20,310 --> 00:31:21,970 So Gabby says you're an attorney? 585 00:31:22,490 --> 00:31:24,210 Yeah, I'm a defense attorney. 586 00:31:24,710 --> 00:31:27,730 Oh, so you represent bad people sometimes? 587 00:31:28,090 --> 00:31:30,730 A lot of DUIs, a lot of reckless driving cases. 588 00:31:31,410 --> 00:31:32,450 The occasional homicide. 589 00:31:33,110 --> 00:31:37,470 I'm the guy nobody thinks they need until they do. 590 00:31:39,370 --> 00:31:40,370 Where are you from? 591 00:31:41,150 --> 00:31:42,150 Doylestown. 592 00:31:42,350 --> 00:31:43,390 Well, you're in luck. 593 00:31:43,630 --> 00:31:45,509 I happen to like girls from small towns. 594 00:31:45,850 --> 00:31:46,850 Oh. 595 00:31:47,269 --> 00:31:48,650 To an unexpected evening. 596 00:31:51,950 --> 00:31:53,250 Can I ask you a question? 597 00:31:54,190 --> 00:31:55,190 I'm an open book. 598 00:31:55,990 --> 00:31:57,150 How old are you? 599 00:31:58,049 --> 00:31:59,730 I was born in 1950. 600 00:32:01,470 --> 00:32:04,170 I am messing with you. 601 00:32:04,230 --> 00:32:05,230 Are you kidding? 602 00:32:05,269 --> 00:32:06,750 That'd make me 69. 603 00:32:07,350 --> 00:32:10,309 Sorry, on the spot math is not my strong suit. 604 00:32:11,789 --> 00:32:12,789 I'm 45. 605 00:32:14,170 --> 00:32:16,450 Why do you want to date a woman half your age? 606 00:32:17,430 --> 00:32:18,529 Older women have baggage. 607 00:32:19,610 --> 00:32:20,950 They want the house. 608 00:32:21,130 --> 00:32:22,130 They want kids. 609 00:32:22,230 --> 00:32:23,230 They want the lifestyle. 610 00:32:25,400 --> 00:32:26,860 I'm just not ready for that yet. 611 00:32:28,950 --> 00:32:30,750 Can I ask you a personal question? 612 00:32:32,769 --> 00:32:33,769 Sure. 613 00:32:34,110 --> 00:32:35,730 How are you paying your way through college? 614 00:32:36,870 --> 00:32:38,950 Um, my mom and my dad. 615 00:32:39,930 --> 00:32:41,910 Or at least I think so. 616 00:32:42,049 --> 00:32:47,069 My dad's kind of disappeared, and my mom's dance studio is barely 617 00:32:47,069 --> 00:32:51,430 covering the rent, so I guess I may have to figure something else out. 618 00:32:51,730 --> 00:32:52,730 Oh, good. 619 00:32:53,009 --> 00:32:54,509 Hey, guys. 620 00:32:54,809 --> 00:32:55,809 Hey. 621 00:32:57,350 --> 00:33:01,390 I'm gonna take Gabby home, because the wife is nagging me. 622 00:33:03,029 --> 00:33:04,029 Uh, you're leaving? 623 00:33:04,529 --> 00:33:06,190 Yeah, but it looks like you guys are having a good time. 624 00:33:07,970 --> 00:33:09,130 I'd say that's a yes. 625 00:33:10,330 --> 00:33:11,830 Can you stay a little longer? 626 00:33:15,409 --> 00:33:16,409 Um, yeah. 627 00:33:16,889 --> 00:33:18,029 Yeah, I think I can. 628 00:33:18,849 --> 00:33:19,849 Call me tomorrow. 629 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 Are you hungry? 630 00:33:26,740 --> 00:33:28,400 Because I make a mean frittata. 631 00:33:29,039 --> 00:33:31,200 Sure, that would actually be really nice. 632 00:33:33,079 --> 00:33:35,000 So, how did it go after I left? 633 00:33:35,160 --> 00:33:36,160 You know what? 634 00:33:36,180 --> 00:33:37,319 It actually went really well. 635 00:33:37,799 --> 00:33:39,500 He was kind of the perfect gentleman. 636 00:33:40,160 --> 00:33:42,700 Did you guys, you know... 637 00:33:42,700 --> 00:33:46,599 What? No. Also, why didn't you tell me that John's married? 638 00:33:46,660 --> 00:33:47,660 It's no biggie. 639 00:33:47,740 --> 00:33:48,740 He's leaving his wife anyways. 640 00:33:48,960 --> 00:33:50,259 Are you sure you're not playing with fire? 641 00:33:51,299 --> 00:33:53,460 Well, I mean, John is hot. 642 00:33:54,059 --> 00:33:55,059 You know what, Cavi? 643 00:33:55,380 --> 00:33:56,480 I'll see you at practice, okay? 644 00:34:01,189 --> 00:34:02,970 So, what's up for today? 645 00:34:03,630 --> 00:34:06,250 I have practice later, but I'm gonna head out and study with Kyle. 646 00:34:07,150 --> 00:34:09,650 Is that that guy from your calculus class? 647 00:34:09,809 --> 00:34:11,570 -Yeah. -Do you like him? 648 00:34:11,809 --> 00:34:12,809 He has a girlfriend. 649 00:34:13,030 --> 00:34:14,329 You like him. 650 00:34:14,670 --> 00:34:16,289 Liz, I just told you that he's taken. 651 00:34:17,050 --> 00:34:18,449 You have a crush on him. 652 00:34:18,469 --> 00:34:19,690 -No, I don't. -Yes, you do. 653 00:34:19,849 --> 00:34:21,230 -Liar. -No, I don't. 654 00:34:24,829 --> 00:34:28,230 -♪♪♪♪♪ -♪♪♪♪♪ Hi, Mom. 655 00:34:28,409 --> 00:34:29,409 Hi, honey. 656 00:34:29,409 --> 00:34:30,530 You're not gonna believe this. 657 00:34:30,530 --> 00:34:33,570 Someone paid two months' rent on the dance studio. 658 00:34:33,789 --> 00:34:34,809 I just got a call from the owner. 659 00:34:35,150 --> 00:34:36,150 Really? 660 00:34:36,150 --> 00:34:39,429 He said that the person called and didn't want to give their name. 661 00:34:39,510 --> 00:34:41,150 They just wanted to know how to transfer the money. 662 00:34:42,050 --> 00:34:43,050 Cassie? 663 00:34:43,650 --> 00:34:44,650 Wow. 664 00:34:45,150 --> 00:34:46,690 -Um... -Who do you think it was? 665 00:34:46,829 --> 00:34:48,909 I don't know. It must have been the parents of one of my students. 666 00:34:49,210 --> 00:34:50,210 Yeah. 667 00:34:50,210 --> 00:34:51,210 Yeah, it must have been. 668 00:34:51,269 --> 00:34:52,710 -That's... -that's really generous. 669 00:34:55,650 --> 00:34:57,829 So, uh, when did you want to be a vet? 670 00:34:58,690 --> 00:35:00,990 I'm just having trouble getting my head around it. 671 00:35:01,190 --> 00:35:04,450 Sometimes I just feel like I can relate better to animals than people. 672 00:35:04,530 --> 00:35:05,530 Really? 673 00:35:06,050 --> 00:35:09,090 I mean, you seem pretty easy to talk to, and you're a cheerleader. 674 00:35:09,670 --> 00:35:10,670 Good point. 675 00:35:11,210 --> 00:35:12,630 It's just after I quit my high school 676 00:35:12,630 --> 00:35:15,309 cheerleading team, I wasn't part of the cool crowd anymore. 677 00:35:16,110 --> 00:35:18,090 So I kind of just stuck to dance, and my best 678 00:35:18,090 --> 00:35:20,590 friend Alyssa, we actually came to Tate together. 679 00:35:20,829 --> 00:35:21,829 Nice. 680 00:35:22,430 --> 00:35:23,970 I came here with my high school sweetheart. 681 00:35:23,970 --> 00:35:27,750 Yeah, yeah, I saw you guys after class on the first day. 682 00:35:28,550 --> 00:35:32,130 Yeah, um, I don't really know how that's going. 683 00:35:32,750 --> 00:35:34,470 But, I mean, we're trying to make it work. 684 00:35:40,449 --> 00:35:41,449 Who was that? 685 00:35:42,210 --> 00:35:45,269 Uh, just this guy I met after the game on Saturday. 686 00:35:46,789 --> 00:35:47,809 You going already? 687 00:35:48,169 --> 00:35:49,169 Yeah. 688 00:35:49,169 --> 00:35:50,169 Yeah, I am. 689 00:35:50,230 --> 00:35:51,230 Brain check? 690 00:35:51,829 --> 00:35:52,829 Sure. 691 00:35:52,849 --> 00:35:53,849 Of course. 692 00:35:54,210 --> 00:35:55,210 See you later. 693 00:35:55,429 --> 00:35:56,429 Ciao. 694 00:36:19,199 --> 00:36:20,799 Why is it so empty in here? 695 00:36:21,359 --> 00:36:22,839 Because it's a special occasion. 696 00:36:24,099 --> 00:36:25,099 Terry? 697 00:36:27,449 --> 00:36:29,509 Did you rent out this whole place? 698 00:36:29,689 --> 00:36:30,689 I did. 699 00:36:30,689 --> 00:36:31,689 For you. 700 00:36:50,369 --> 00:36:51,369 So... 701 00:36:53,150 --> 00:36:55,010 Did your mother enjoy my gift? 702 00:36:56,210 --> 00:36:57,789 I had a feeling that was you. 703 00:36:58,990 --> 00:36:59,990 Did that make you feel uncomfortable? 704 00:37:01,829 --> 00:37:03,250 Well, maybe a little. 705 00:37:04,829 --> 00:37:05,829 I... 706 00:37:06,090 --> 00:37:08,590 It's just where I come from, people don't give 707 00:37:08,590 --> 00:37:11,190 gifts like that without expecting anything in return. 708 00:37:11,610 --> 00:37:14,650 I like to help people I care about. 709 00:37:20,699 --> 00:37:21,719 That is excellent. 710 00:37:24,099 --> 00:37:26,659 Terry, look, the thing is, I don't really 711 00:37:26,659 --> 00:37:29,500 want to give you the wrong idea, you know? 712 00:37:30,539 --> 00:37:31,879 Do we not have a good time together? 713 00:37:34,659 --> 00:37:36,379 So, let's just keep doing that. 714 00:37:38,339 --> 00:37:39,339 I'd like that. 715 00:37:40,599 --> 00:37:41,599 Okay. 716 00:37:42,259 --> 00:37:43,259 To us. 717 00:37:48,630 --> 00:37:51,329 So, ready for the big fundraiser this weekend? 718 00:37:52,070 --> 00:37:54,710 Yeah, I'm actually pretty excited about it. 719 00:37:55,269 --> 00:37:56,910 I really like the fact that it's for scholarships. 720 00:37:58,430 --> 00:37:59,430 Are you going? 721 00:37:59,610 --> 00:38:00,750 Of course, I'm gonna go over here. 722 00:38:01,510 --> 00:38:04,630 Cocktails, great conversation, special night for the alumni. 723 00:38:06,190 --> 00:38:08,289 The cheerleaders are always the highlight, though. 724 00:38:08,930 --> 00:38:09,930 Yeah. 725 00:38:10,050 --> 00:38:11,930 Stephanie seemed pretty crazy this past week. 726 00:38:12,329 --> 00:38:15,650 She's made it clear that it's perfection or nothing at all. 727 00:38:15,650 --> 00:38:19,369 Stephanie takes cheerleading and fundraising very seriously. 728 00:38:20,030 --> 00:38:21,030 She's a great lady. 729 00:38:23,889 --> 00:38:25,530 So, what's her deal? 730 00:38:26,150 --> 00:38:28,530 I mean, does she have a real job outside of cheerleading? 731 00:38:29,670 --> 00:38:30,670 She does. 732 00:38:31,410 --> 00:38:34,329 She does some part-time consulting. 733 00:38:35,309 --> 00:38:36,809 She doesn't really have to, though. 734 00:38:37,670 --> 00:38:38,670 Family money. 735 00:38:39,349 --> 00:38:41,329 Oh, that must be nice. 736 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 So? 737 00:38:46,449 --> 00:38:48,029 I want to talk about us. 738 00:38:49,909 --> 00:38:52,549 What do you think about coming back to my place after for a drink? 739 00:38:54,309 --> 00:38:55,309 No pressure. 740 00:38:57,489 --> 00:39:01,569 You know, the thing is, I have early morning practice, so... 741 00:39:03,349 --> 00:39:04,409 No worries. 742 00:39:06,449 --> 00:39:07,809 Let's enjoy our evening. 743 00:39:15,809 --> 00:39:16,990 Perfection, ladies. 744 00:39:17,309 --> 00:39:18,750 I want to see perfection. 745 00:39:19,829 --> 00:39:21,369 All right, let's do this. 746 00:39:23,250 --> 00:39:24,250 Ready? 747 00:39:24,329 --> 00:39:25,329 Okay. 748 00:39:25,369 --> 00:39:27,769 When we say tigers, you say go. 749 00:39:28,010 --> 00:39:29,050 -Tigers! -Go! 750 00:39:29,190 --> 00:39:31,950 -Tigers! -Go! -Go tigers! 751 00:39:32,450 --> 00:39:37,750 And 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 1. 752 00:39:38,930 --> 00:39:40,210 Cassie, you're already out of step. 753 00:39:41,849 --> 00:39:42,910 Personality, girls. 754 00:39:43,030 --> 00:39:44,329 I want to see personality. 755 00:39:45,430 --> 00:39:46,630 Natalie, smile. 756 00:39:46,809 --> 00:39:47,809 It's not a funeral. 757 00:39:49,150 --> 00:39:50,210 All right, stop. 758 00:39:50,510 --> 00:39:51,510 Stop! 759 00:39:52,750 --> 00:39:54,590 The event is just a few days away. 760 00:39:57,500 --> 00:39:59,260 This is where we sparkle. 761 00:40:00,300 --> 00:40:02,000 You are the main attraction. 762 00:40:03,199 --> 00:40:06,739 The wealthiest alumni will be watching your every move. 763 00:40:07,159 --> 00:40:08,400 Don't disappoint me. 764 00:40:09,199 --> 00:40:10,739 Your image is everything. 765 00:40:12,019 --> 00:40:13,119 From the top. 766 00:40:15,779 --> 00:40:16,779 And... 767 00:40:21,000 --> 00:40:25,199 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 768 00:40:25,400 --> 00:40:27,960 8, and 1, 2, 3, 4. 769 00:40:36,500 --> 00:40:41,000 ♪ 770 00:40:48,000 --> 00:40:50,320 Gabby, are you okay? 771 00:40:51,160 --> 00:40:52,160 No. 772 00:40:58,199 --> 00:40:59,819 I'm sicker than a dog. 773 00:41:00,460 --> 00:41:01,460 I've never been happier though. 774 00:41:01,739 --> 00:41:02,739 What do you mean? 775 00:41:05,000 --> 00:41:06,139 I'm pregnant. 776 00:41:07,579 --> 00:41:09,480 Is it John's? 777 00:41:10,179 --> 00:41:11,519 Yeah, of course. 778 00:41:11,639 --> 00:41:12,639 Like, who else? 779 00:41:12,920 --> 00:41:13,920 Have you told him yet? 780 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 No. 781 00:41:15,000 --> 00:41:16,760 He's in shareholder meetings all week, so 782 00:41:16,760 --> 00:41:18,780 I'm gonna tell him the good news this Saturday. 783 00:41:20,199 --> 00:41:23,500 Cass, doesn't he have a wife and kids? 784 00:41:23,519 --> 00:41:24,519 Cass, I told you. 785 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 He doesn't love her. 786 00:41:26,239 --> 00:41:29,119 Besides, what's one more baby to a rich guy like him, right? 787 00:41:31,349 --> 00:41:32,489 I'm sorry, I can't. 788 00:41:32,509 --> 00:41:33,509 Hello? 789 00:41:35,730 --> 00:41:37,130 Yeah, this is Cassie. 790 00:41:42,050 --> 00:41:43,050 What? 791 00:41:45,340 --> 00:41:46,599 Yeah, well, of course. 792 00:41:46,660 --> 00:41:47,660 I'll be right there. 793 00:41:47,820 --> 00:41:48,820 What's wrong? 794 00:41:49,079 --> 00:41:50,079 My mom. 795 00:41:50,559 --> 00:41:52,559 They said she was in a car accident and she's in the hospital. 796 00:41:55,750 --> 00:41:56,750 Hi, baby. 797 00:42:00,050 --> 00:42:01,370 Are you in pain? 798 00:42:02,310 --> 00:42:04,310 Only when the medication wears off. 799 00:42:05,170 --> 00:42:06,510 I'm gonna be fine. 800 00:42:07,530 --> 00:42:10,170 I just banged up my back. 801 00:42:11,030 --> 00:42:12,030 A little concussion. 802 00:42:13,070 --> 00:42:14,289 How did it happen? 803 00:42:15,030 --> 00:42:16,370 Somebody rear-ended me. 804 00:42:18,110 --> 00:42:21,610 I was on my way home from your dad's condo. 805 00:42:22,850 --> 00:42:24,050 Talked to the landlord. 806 00:42:26,390 --> 00:42:27,430 Apparently, he... 807 00:42:27,990 --> 00:42:29,330 cleared the place out. 808 00:42:30,610 --> 00:42:31,910 Still owes two months' rent. 809 00:42:33,470 --> 00:42:34,950 Well, did he say where Dad was? 810 00:42:36,250 --> 00:42:37,250 No. 811 00:42:37,570 --> 00:42:39,850 But he said he lost his job six months ago. 812 00:42:43,000 --> 00:42:45,360 So he's just been lying to us this entire time. 813 00:42:47,699 --> 00:42:49,480 I'm worried he's gambling again. 814 00:42:50,779 --> 00:42:51,779 No. 815 00:42:53,059 --> 00:42:54,159 I wonder where he is. 816 00:42:55,179 --> 00:42:56,559 Your guess is as good as mine. 817 00:42:59,400 --> 00:43:01,440 I feel like the walls are closing in. 818 00:43:02,599 --> 00:43:04,380 Get the mortgage and your tuition. 819 00:43:04,579 --> 00:43:07,099 My insurance isn't gonna cover this whole hospital bill. 820 00:43:07,900 --> 00:43:09,840 And I gotta get the car fixed. 821 00:43:10,139 --> 00:43:11,139 Mom. 822 00:43:11,680 --> 00:43:13,180 Mom, it'll be okay. 823 00:43:14,780 --> 00:43:16,980 Look, I'm gonna stay home and take care of you. 824 00:43:17,240 --> 00:43:18,680 No, no, no, you're not. 825 00:43:18,900 --> 00:43:20,400 You are going back to school. 826 00:43:21,099 --> 00:43:23,500 Besides, Aunt Jenny's on her way. 827 00:43:24,559 --> 00:43:29,840 All that matters is that I love you more than anything in this whole world. 828 00:43:30,340 --> 00:43:31,480 I love you, too, Mom. 829 00:43:32,539 --> 00:43:34,960 And I am gonna find a way to get us through all this. 830 00:43:35,660 --> 00:43:36,660 Okay? 831 00:43:37,139 --> 00:43:38,139 Okay. 832 00:43:39,740 --> 00:43:40,740 Are you okay? 833 00:43:40,800 --> 00:43:41,800 What can I do? 834 00:43:41,860 --> 00:43:42,860 What do you need? 835 00:43:43,220 --> 00:43:47,660 Just, um, maybe tell the nurse I need a bit more pain medication. 836 00:43:47,740 --> 00:43:48,740 Yes, of course. 837 00:43:53,599 --> 00:43:55,980 Excuse me, my mom needs more pain medication. 838 00:43:56,280 --> 00:43:57,980 I just need to know... 839 00:43:57,980 --> 00:43:58,980 Paging Dr. McClain. 840 00:43:59,179 --> 00:44:00,380 Mind you... 841 00:44:00,380 --> 00:44:01,839 Paging Dr. McClain. 842 00:44:02,079 --> 00:44:03,980 -Mind you... -Terry. -Hi. 843 00:44:04,719 --> 00:44:05,719 Hey. 844 00:44:06,019 --> 00:44:07,819 I can't stop thinking about you. 845 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 Are you all right? 846 00:44:11,599 --> 00:44:12,599 Yeah, sorry. 847 00:44:14,119 --> 00:44:15,639 It's just my mom was in a car accident. 848 00:44:17,949 --> 00:44:19,109 Well, is she okay? 849 00:44:19,769 --> 00:44:20,769 She will be. 850 00:44:21,949 --> 00:44:23,469 Oh, thank God. 851 00:44:26,849 --> 00:44:28,349 When are you coming back to campus? 852 00:44:29,009 --> 00:44:30,009 Tomorrow. 853 00:44:30,489 --> 00:44:33,889 I have class and the alumni's event in two days, so... 854 00:44:34,409 --> 00:44:35,610 Well, I really want to see you. 855 00:44:36,690 --> 00:44:37,690 Tomorrow night, then? 856 00:44:38,789 --> 00:44:39,789 I'd like that. 857 00:44:40,670 --> 00:44:43,210 But listen, I have to go, so I'll talk to you soon, okay? 858 00:44:45,170 --> 00:44:46,170 Bye. 859 00:44:46,309 --> 00:44:47,670 Nurse to the four o'clock. 860 00:44:50,250 --> 00:44:51,929 So, how's it going with Cassie? 861 00:44:52,190 --> 00:44:53,529 Is she as good as I think she is? 862 00:44:54,269 --> 00:44:55,309 Hasn't happened yet. 863 00:44:56,089 --> 00:44:57,089 You're kidding, right? 864 00:44:58,309 --> 00:45:00,949 No, she is making me work hard for it. 865 00:45:01,889 --> 00:45:03,170 So, what's the point? 866 00:45:03,670 --> 00:45:05,309 You've got girls lining up for you. 867 00:45:05,969 --> 00:45:07,949 Yeah, I like the challenge. 868 00:45:08,690 --> 00:45:09,690 It means more. 869 00:45:10,369 --> 00:45:11,929 Well, you be careful with that. 870 00:45:12,329 --> 00:45:14,049 We've got a stage five clinger with Gabby. 871 00:45:15,489 --> 00:45:16,710 And there she is again. 872 00:45:17,869 --> 00:45:19,929 I told her I have meetings all week. 873 00:45:21,009 --> 00:45:22,369 I'm running out of excuses. 874 00:45:24,469 --> 00:45:25,969 I'm gonna have to break it off with her. 875 00:45:26,869 --> 00:45:28,170 Well, good luck with that. 876 00:45:31,960 --> 00:45:33,660 Terry, I'm John. 877 00:45:33,900 --> 00:45:35,400 Hmm, you look nice. 878 00:45:36,500 --> 00:45:37,500 Date tonight? 879 00:45:38,340 --> 00:45:39,340 Blind date. 880 00:45:39,960 --> 00:45:40,960 Should be interesting. 881 00:45:42,039 --> 00:45:44,740 Well, if he's not a good boy, you send him our way, okay? 882 00:45:45,340 --> 00:45:46,340 I will. 883 00:45:46,820 --> 00:45:47,920 We'll see you at the cocktail party? 884 00:45:48,380 --> 00:45:49,740 It won't disappoint. 885 00:45:50,139 --> 00:45:51,139 Hmm. 886 00:45:51,420 --> 00:45:52,420 Night, boys. 887 00:45:52,720 --> 00:45:53,720 Yeah. 888 00:45:57,849 --> 00:45:59,929 She must have been hot in college. 889 00:46:04,129 --> 00:46:05,129 Cassie. 890 00:46:07,500 --> 00:46:09,099 I'm sorry about your mom. 891 00:46:10,480 --> 00:46:11,719 Thanks for all your calls. 892 00:46:12,679 --> 00:46:14,519 It's so scary to think we could've lost her. 893 00:46:15,219 --> 00:46:16,219 I know. 894 00:46:16,920 --> 00:46:20,659 And now we have even more debt, so... 895 00:46:20,659 --> 00:46:21,659 a big mess. 896 00:46:22,380 --> 00:46:23,599 Any word from your dad? 897 00:46:23,840 --> 00:46:24,860 Oh, he lost his job. 898 00:46:25,159 --> 00:46:26,159 Didn't bother to tell us. 899 00:46:26,840 --> 00:46:27,840 Wow. 900 00:46:28,159 --> 00:46:29,159 Yeah. 901 00:46:29,380 --> 00:46:30,380 Dad of the year. 902 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 Hey. 903 00:46:38,099 --> 00:46:39,099 Kyle. 904 00:46:39,539 --> 00:46:40,559 You look nice. 905 00:46:40,960 --> 00:46:42,420 Thanks, uh, cheerleading pink. 906 00:46:42,659 --> 00:46:43,659 Where you been? 907 00:46:43,980 --> 00:46:46,199 I haven't seen you in class, and you haven't returned my calls. 908 00:46:46,460 --> 00:46:48,860 I had a family emergency, so I had to go home. 909 00:46:49,739 --> 00:46:50,739 Everything okay? 910 00:46:50,860 --> 00:46:52,139 Yeah, it will be. 911 00:46:53,440 --> 00:46:56,559 Um, I just came by to see if you needed homework from class. 912 00:46:57,300 --> 00:46:58,300 That's really nice. 913 00:46:58,960 --> 00:47:00,039 Can I pick it up from you later? 914 00:47:00,139 --> 00:47:01,360 I'm actually running late. 915 00:47:01,920 --> 00:47:02,920 Sure. 916 00:47:03,599 --> 00:47:05,619 I will see you around. 917 00:47:05,900 --> 00:47:06,900 Good night. 918 00:47:12,750 --> 00:47:14,329 You are so tense. 919 00:47:16,449 --> 00:47:17,829 There's just a lot going on. 920 00:47:19,750 --> 00:47:22,130 We can take things as slowly as you'd like. 921 00:47:24,130 --> 00:47:27,090 You know that I always treat you with the utmost respect, right? 922 00:47:27,670 --> 00:47:28,670 I know. 923 00:47:31,300 --> 00:47:32,300 Come with me. 924 00:47:43,870 --> 00:47:47,909 ♪ 925 00:48:00,400 --> 00:48:00,978 Your time 926 00:48:06,199 --> 00:48:07,439 That was a nice night, though. 927 00:48:08,039 --> 00:48:09,039 Thanks. 928 00:48:09,819 --> 00:48:10,859 I should head back to school. 929 00:48:11,379 --> 00:48:12,500 No, no, no, no. 930 00:48:15,150 --> 00:48:16,269 You know, I... 931 00:48:16,269 --> 00:48:17,410 I really should go. 932 00:48:17,650 --> 00:48:18,950 You're really no fun. 933 00:48:20,490 --> 00:48:21,490 Oh. 934 00:48:21,730 --> 00:48:22,750 Who could that be? 935 00:48:25,860 --> 00:48:26,880 Hey man, what's up? 936 00:48:27,500 --> 00:48:29,980 Yeah, I just found out the wife is going to be at the party tonight. 937 00:48:30,099 --> 00:48:31,639 Coming home early from her sister's. 938 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 That's a drag. 939 00:48:33,440 --> 00:48:34,440 Yeah, tell me about it. 940 00:48:34,460 --> 00:48:36,960 I don't want you to glance sideways without that evil eye. 941 00:48:37,699 --> 00:48:38,699 You're lucky to be single. 942 00:48:39,659 --> 00:48:41,159 Look, I can't talk right now, okay? 943 00:48:43,599 --> 00:48:44,599 Who was that? 944 00:48:45,119 --> 00:48:46,119 No one important. 945 00:48:47,679 --> 00:48:48,960 Are you sure you can't stay? 946 00:48:49,920 --> 00:48:51,860 You know, what could be more important than us right now? 947 00:48:52,339 --> 00:48:54,119 Well, practice, for one. 948 00:48:54,500 --> 00:48:56,960 With the party coming up, Stephanie's really cracking the whip. 949 00:48:57,719 --> 00:49:02,420 Plus, I have that meeting with the financial department, so... 950 00:49:02,420 --> 00:49:03,460 You still having problems? 951 00:49:04,000 --> 00:49:05,000 Yeah. 952 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Well, maybe I could help. 953 00:49:08,539 --> 00:49:11,679 That's really sweet, but I'm gonna try and figure it out. 954 00:49:14,349 --> 00:49:15,730 You figure it out. 955 00:49:15,949 --> 00:49:16,949 I'll be here. 956 00:49:17,170 --> 00:49:18,170 Have a good day. 957 00:49:18,449 --> 00:49:19,449 You too. 958 00:49:27,250 --> 00:49:29,650 -It's-A-L... --O-T. --O-T. 959 00:49:30,530 --> 00:49:34,510 So, there's really no way I can apply for financial aid for next semester. 960 00:49:35,050 --> 00:49:36,650 My parents are having trouble with tuition. 961 00:49:37,949 --> 00:49:42,210 Well, unfortunately, you've missed the deadline, but it 962 00:49:42,210 --> 00:49:44,449 looks like $5,000 was paid to your balance just this morning. 963 00:49:44,550 --> 00:49:45,550 What? 964 00:49:50,349 --> 00:49:51,349 Oh. 965 00:49:51,610 --> 00:49:54,009 And, good news, we can arrange a delayed payment 966 00:49:54,009 --> 00:49:56,130 plan that will give you more time to pay the balance. 967 00:49:56,509 --> 00:49:57,569 $15,000, right? 968 00:49:57,949 --> 00:49:58,949 Yeah. 969 00:49:59,250 --> 00:50:00,250 Okay. 970 00:50:00,969 --> 00:50:02,009 Well, thank you. 971 00:50:21,730 --> 00:50:23,789 -Hey! -What happened to you last night? 972 00:50:23,809 --> 00:50:24,809 You didn't come home. 973 00:50:24,809 --> 00:50:26,110 I ended up staying at Natalie's. 974 00:50:26,230 --> 00:50:27,269 But I gotta go to practice, okay? 975 00:50:27,389 --> 00:50:28,389 Okay. 976 00:50:28,430 --> 00:50:30,130 I feel like I never see you anymore. 977 00:50:31,010 --> 00:50:32,010 I know. 978 00:50:32,210 --> 00:50:33,210 I'm sorry. 979 00:50:33,670 --> 00:50:35,389 Look, I'll make it up to you after the gala's over, okay? 980 00:50:35,690 --> 00:50:36,690 Okay. 981 00:50:38,910 --> 00:50:40,470 -Forgiven. -Have a good day. 982 00:50:43,849 --> 00:50:46,589 So, how are you feeling? 983 00:50:46,989 --> 00:50:48,449 Like I just ate some bad sushi. 984 00:50:48,750 --> 00:50:49,750 It's all good, though. 985 00:50:49,909 --> 00:50:51,069 Morning sickness is part of the deal. 986 00:50:52,269 --> 00:50:53,809 Are you still planning on telling John tonight? 987 00:50:54,049 --> 00:50:55,049 Yeah. 988 00:50:55,389 --> 00:50:57,269 His wife is out of town, so... 989 00:50:59,180 --> 00:51:01,000 Hey, um, 990 00:51:03,180 --> 00:51:05,380 I know it might not be my place to say anything, 991 00:51:05,660 --> 00:51:09,220 but I'm just a little nervous that you might get hurt. 992 00:51:09,580 --> 00:51:11,820 Oh, you don't have to worry about me. 993 00:51:11,840 --> 00:51:12,840 I'm fine. 994 00:51:13,060 --> 00:51:14,060 How's things with Terry going? 995 00:51:15,680 --> 00:51:16,680 You didn't. 996 00:51:16,900 --> 00:51:18,240 -Maybe. -Oh, I knew it. 997 00:51:18,260 --> 00:51:19,260 You're glowing. 998 00:51:19,880 --> 00:51:21,260 Is he, uh, taking care of you? 999 00:51:22,940 --> 00:51:23,940 No. 1000 00:51:24,880 --> 00:51:25,880 Okay. 1001 00:51:26,060 --> 00:51:27,060 Whatever you say. 1002 00:51:27,840 --> 00:51:28,840 See you tonight? 1003 00:51:28,980 --> 00:51:29,980 Yeah. 1004 00:51:35,840 --> 00:51:36,840 -Hey. -Hey. 1005 00:51:43,750 --> 00:51:45,710 Hey, can I ask you something? 1006 00:51:46,190 --> 00:51:47,190 Sure. 1007 00:51:49,610 --> 00:51:53,550 So I didn't mean to snoop, but my pencil broke and 1008 00:51:54,289 --> 00:51:57,990 when I went in your desk, I found a $5,000 tuition receipt. 1009 00:51:58,950 --> 00:51:59,950 Oh. 1010 00:52:00,809 --> 00:52:01,950 My dad came through. 1011 00:52:03,250 --> 00:52:05,050 Why are you going through my stuff anyway? 1012 00:52:05,650 --> 00:52:07,010 I'm worried about you, Cass. 1013 00:52:08,349 --> 00:52:09,349 Don't be. 1014 00:52:10,530 --> 00:52:12,110 It's just a really busy time for me. 1015 00:52:18,900 --> 00:52:22,639 Make sure you do that shimmy as well, okay? 1016 00:52:22,860 --> 00:52:23,860 Um, right, yeah. 1017 00:52:24,119 --> 00:52:26,519 -Bye. -Um, I think John's here. 1018 00:52:27,400 --> 00:52:28,400 Hey. 1019 00:52:28,559 --> 00:52:30,139 -How are you? -What's she doing here? 1020 00:52:31,360 --> 00:52:32,360 Excellent. 1021 00:52:32,420 --> 00:52:33,420 Get us some drinks. 1022 00:52:33,460 --> 00:52:34,460 I'm sorry. 1023 00:52:34,860 --> 00:52:35,860 I'm sorry. 1024 00:52:36,139 --> 00:52:37,139 It's fine. 1025 00:52:38,700 --> 00:52:39,700 Hey, slugger. 1026 00:52:40,019 --> 00:52:41,019 There he is. 1027 00:52:41,039 --> 00:52:42,039 How you doing, brother? 1028 00:52:42,139 --> 00:52:43,139 Could it be better? 1029 00:52:44,000 --> 00:52:45,000 Oh, that's right. 1030 00:52:45,820 --> 00:52:47,660 You're here with the wife tonight, aren't you? 1031 00:52:47,760 --> 00:52:48,760 Yes, I am. 1032 00:52:50,960 --> 00:52:52,680 So, have you done the deed with Cassie? 1033 00:52:56,160 --> 00:52:57,160 I did. 1034 00:52:58,380 --> 00:53:00,099 Oh, I envy you, man. 1035 00:53:00,840 --> 00:53:03,720 I've got a wife and a woman on the side who thinks she's my wife. 1036 00:53:04,579 --> 00:53:05,579 One of them's got to go. 1037 00:53:06,079 --> 00:53:08,619 And it's not the one who's going to take me to the cleaners in a divorce. 1038 00:53:11,320 --> 00:53:12,980 Can I have your attention, please? 1039 00:53:13,900 --> 00:53:15,079 Can I get your attention? 1040 00:53:15,220 --> 00:53:16,220 Thank you. 1041 00:53:16,220 --> 00:53:19,860 So, ladies and gentlemen, my name is Stephanie Dodge. 1042 00:53:20,099 --> 00:53:23,119 For those of you who don't know me, I'm the Tate Riley cheer coach. 1043 00:53:23,579 --> 00:53:27,059 And I want to thank you all for supporting our scholarship program. 1044 00:53:28,200 --> 00:53:33,519 Together, we have raised nearly $3 million since we started this event. 1045 00:53:37,000 --> 00:53:40,699 All of those students were given a chance at a bright future because of you. 1046 00:53:42,719 --> 00:53:45,739 Now, the moment you've all been waiting for. 1047 00:53:46,659 --> 00:53:47,940 Tonight's entertainment. 1048 00:53:48,860 --> 00:53:51,039 Please welcome your cheerleaders. 1049 00:53:51,199 --> 00:53:55,300 They have been working very hard on this special performance just for you. 1050 00:54:05,000 --> 00:54:10,000 ♪ 1051 00:54:10,250 --> 00:54:11,500 ♪ 1052 00:54:12,610 --> 00:54:13,548 I'm ready for 1053 00:54:13,549 --> 00:54:15,269 ♪ 1054 00:54:15,269 --> 00:54:16,269 new 1055 00:54:25,150 --> 00:54:26,210 A pleasant glow 1056 00:54:36,500 --> 00:54:40,000 ♪ 1057 00:54:45,250 --> 00:54:46,449 The wind on my back 1058 00:54:46,500 --> 00:54:50,000 ♪ 1059 00:54:57,400 --> 00:54:59,680 Give it up for your Tate Riley cheerleader! 1060 00:55:09,320 --> 00:55:11,200 That was awesome. 1061 00:55:11,400 --> 00:55:12,480 That was so fun. 1062 00:55:12,520 --> 00:55:13,520 Thank you. 1063 00:55:13,520 --> 00:55:14,520 That was great. 1064 00:55:14,720 --> 00:55:15,720 Thank you. 1065 00:55:16,980 --> 00:55:17,980 Thank you. 1066 00:55:25,639 --> 00:55:28,059 Hey, I'm gonna go talk to Terry. 1067 00:55:28,559 --> 00:55:29,559 Are you okay? 1068 00:55:30,420 --> 00:55:31,420 Yeah. 1069 00:55:45,010 --> 00:55:46,610 Cassie, Cassie, you were on tonight. 1070 00:55:46,730 --> 00:55:47,930 -Good work. -Thank you. 1071 00:55:48,030 --> 00:55:50,150 Um, hey, would you mind helping me out with the calendars? 1072 00:55:52,150 --> 00:55:53,150 Uh, sure. 1073 00:55:53,230 --> 00:55:55,369 I'm just gonna run to the restroom really quickly, okay? 1074 00:55:55,750 --> 00:55:56,750 Okay, sure. 1075 00:56:02,289 --> 00:56:03,569 How could you be so careless? 1076 00:56:03,689 --> 00:56:04,689 I thought you were using protection. 1077 00:56:04,710 --> 00:56:05,710 Well, I don't know. 1078 00:56:05,829 --> 00:56:07,049 I guess I forgot to take my bill. 1079 00:56:07,109 --> 00:56:08,109 This is unbelievable. 1080 00:56:08,109 --> 00:56:09,649 I have a family to think about. 1081 00:56:09,869 --> 00:56:11,329 And now you have this family. 1082 00:56:11,909 --> 00:56:13,989 This... Who cares about you? This isn't real, Gabby. 1083 00:56:16,369 --> 00:56:17,689 You told me you were leaving her. 1084 00:56:18,210 --> 00:56:19,629 Yeah, and I lied. 1085 00:56:22,250 --> 00:56:23,750 I'm having our baby. 1086 00:56:24,469 --> 00:56:25,690 The hell you are. 1087 00:56:26,130 --> 00:56:27,829 Either you're on board with this baby and 1088 00:56:27,829 --> 00:56:29,570 financial support, or I'm telling your wife. 1089 00:56:30,489 --> 00:56:31,489 You have till Monday. 1090 00:56:32,070 --> 00:56:33,650 You did not just threaten me. 1091 00:56:33,989 --> 00:56:34,989 Oh, but I did. 1092 00:56:36,010 --> 00:56:37,670 I will destroy you. 1093 00:56:37,710 --> 00:56:38,710 Let go of me. 1094 00:56:55,430 --> 00:56:56,430 Hey. 1095 00:56:58,550 --> 00:57:00,310 I heard what happened in the hall. 1096 00:57:00,390 --> 00:57:01,390 Are you okay? 1097 00:57:01,570 --> 00:57:02,570 Perfectly fine. 1098 00:57:05,690 --> 00:57:07,250 Cappy, what are you gonna do? 1099 00:57:08,050 --> 00:57:09,050 Have the baby? 1100 00:57:10,250 --> 00:57:11,250 He better come around. 1101 00:57:11,550 --> 00:57:13,750 I swear, these guys are all the same. 1102 00:57:14,090 --> 00:57:15,390 They only care about themselves. 1103 00:57:18,980 --> 00:57:20,320 Terry's just like John, you know? 1104 00:57:21,019 --> 00:57:22,019 Don't fool yourself. 1105 00:57:24,550 --> 00:57:25,930 No, Terry's different. 1106 00:57:26,130 --> 00:57:27,130 Don't grow up, Cassie. 1107 00:57:27,570 --> 00:57:28,750 It's all a transaction to them. 1108 00:57:30,830 --> 00:57:31,830 A transaction? 1109 00:57:32,050 --> 00:57:33,050 Sex and money. 1110 00:57:35,400 --> 00:57:36,800 Oh, you're so naïve. 1111 00:57:39,119 --> 00:57:40,500 Maybe I should have just listened to Monica. 1112 00:57:41,820 --> 00:57:42,820 Monica? 1113 00:57:43,480 --> 00:57:44,619 Eve mentioned her name before. 1114 00:57:44,720 --> 00:57:46,000 Is she the girl who got kicked off the team? 1115 00:57:46,240 --> 00:57:47,240 Yep. 1116 00:57:48,920 --> 00:57:50,940 It's all good, though. I'm not going to end up like her anyways. 1117 00:57:51,719 --> 00:57:52,719 I've got collateral. 1118 00:57:59,349 --> 00:58:00,670 We have a problem. 1119 00:58:06,360 --> 00:58:07,420 Hey, gorgeous. 1120 00:58:07,840 --> 00:58:09,120 Hey, fun night, right? 1121 00:58:09,340 --> 00:58:11,560 Yeah, I'm actually just on my way out. 1122 00:58:12,140 --> 00:58:15,880 Oh, I thought maybe we could go somewhere, grab a drink, talk. 1123 00:58:16,280 --> 00:58:17,500 Yeah, look, I'm beat. 1124 00:58:17,760 --> 00:58:18,760 Okay. 1125 00:58:18,760 --> 00:58:19,800 Um, I'll call you tomorrow? 1126 00:58:20,580 --> 00:58:21,580 Okay. 1127 00:58:21,760 --> 00:58:22,760 Okay. 1128 00:58:22,880 --> 00:58:24,880 You were a superstar tonight. 1129 00:58:25,240 --> 00:58:26,240 Thank you. 1130 00:58:43,099 --> 00:58:44,099 Call Kyle 1131 00:58:46,099 --> 00:58:47,699 Hey Cassie, what's up? 1132 00:58:48,139 --> 00:58:49,159 I'm sorry to call. 1133 00:58:49,239 --> 00:58:50,239 I know it's late. 1134 00:58:50,239 --> 00:58:52,519 No worries. I'm just heading to friends I just 1135 00:58:52,519 --> 00:58:55,099 wanted to say I'm sorry for being so all over the 1136 00:58:55,099 --> 00:58:59,139 place lately And to thank you for bringing me those notes. 1137 00:58:59,179 --> 00:59:01,619 It was really nice I'm sorry. 1138 00:59:01,679 --> 00:59:02,679 I left so quickly. 1139 00:59:02,699 --> 00:59:06,579 Hey, it's okay You don't sound so 1140 00:59:06,579 --> 00:59:09,579 good you crying no, no 1141 00:59:09,579 --> 00:59:14,559 way I'm just a little under the weather And I need to 1142 00:59:14,559 --> 00:59:17,380 refocus back on school like I've had a lot of distractions 1143 00:59:17,380 --> 00:59:21,679 in my life lately, it's cool We'll totally study together this week. 1144 00:59:21,839 --> 00:59:24,079 I'll help you catch up Thanks. 1145 00:59:24,559 --> 00:59:25,639 I'd really like that 1146 00:59:28,650 --> 00:59:29,650 Morning, honey. 1147 00:59:29,910 --> 00:59:31,130 I didn't hear you come in last night. 1148 00:59:31,170 --> 00:59:33,150 I was fast asleep, and you never said you were coming. 1149 00:59:34,269 --> 00:59:35,269 Sorry I didn't call. 1150 00:59:35,289 --> 00:59:36,289 I didn't want to wake you. 1151 00:59:36,930 --> 00:59:38,910 Well, it was a nice surprise to wake up and find you here. 1152 00:59:39,710 --> 00:59:40,869 Glad you got to sleep in. 1153 00:59:41,130 --> 00:59:42,130 Mom? 1154 00:59:42,269 --> 00:59:43,990 -Yes? -Who are those flowers from? 1155 00:59:45,030 --> 00:59:47,710 Um, a dad of one of my dancers. 1156 00:59:48,690 --> 00:59:49,690 Single dad. 1157 00:59:50,070 --> 00:59:51,070 Really? 1158 00:59:51,230 --> 00:59:55,910 He said that when I'm feeling up to it, he would love to take me for dinner. 1159 00:59:57,070 --> 00:59:59,769 So, what does this single dad do? 1160 01:00:00,389 --> 01:00:01,389 He's an accountant. 1161 01:00:02,670 --> 01:00:05,110 Well, boring is good sometimes. 1162 01:00:05,630 --> 01:00:06,630 I like boring. 1163 01:00:08,309 --> 01:00:09,389 How was your party? 1164 01:00:11,210 --> 01:00:12,210 It was okay. 1165 01:00:12,630 --> 01:00:13,630 Just okay? 1166 01:00:14,789 --> 01:00:16,349 It was good, Mom. 1167 01:00:17,990 --> 01:00:18,990 How are you feeling? 1168 01:00:19,250 --> 01:00:20,250 Hmm. 1169 01:00:20,349 --> 01:00:21,349 Better every day. 1170 01:00:21,550 --> 01:00:22,550 Good. 1171 01:00:22,789 --> 01:00:24,630 I have to tell you something, though. 1172 01:00:27,300 --> 01:00:30,320 We didn't get the financing at the bank. 1173 01:00:31,500 --> 01:00:32,500 What are we gonna do? 1174 01:00:33,220 --> 01:00:34,220 I don't know. 1175 01:00:35,039 --> 01:00:38,760 Between the mortgage and your tuition and 1176 01:00:38,760 --> 01:00:42,920 my hospital bills, we're in a bit of a spot. 1177 01:00:44,420 --> 01:00:45,519 I'm sorry, Mom. 1178 01:00:46,340 --> 01:00:48,039 I feel like this is all my fault. 1179 01:00:48,160 --> 01:00:49,160 No. 1180 01:00:49,160 --> 01:00:50,300 No, this is not your fault. 1181 01:00:50,380 --> 01:00:51,380 This is my fault. 1182 01:00:51,500 --> 01:00:52,980 I'm failing you as a mother. 1183 01:00:53,140 --> 01:00:58,120 -No. -No. -You are the best, Muttler. 1184 01:01:00,140 --> 01:01:01,680 Dad, did that stop us? 1185 01:01:02,320 --> 01:01:04,080 I have something that might cheer you up. 1186 01:01:04,620 --> 01:01:05,620 What? 1187 01:01:06,120 --> 01:01:07,120 I got a job. 1188 01:01:07,420 --> 01:01:09,680 And I've actually already paid off part of my tuition. 1189 01:01:09,840 --> 01:01:10,840 What? 1190 01:01:11,240 --> 01:01:15,539 It's at the research department on campus, and it pays really well. 1191 01:01:15,880 --> 01:01:16,900 Well, how did this come about? 1192 01:01:17,539 --> 01:01:19,200 Connections through cheerleading. 1193 01:01:20,039 --> 01:01:21,039 Wow. 1194 01:01:21,320 --> 01:01:22,320 Sweetie, this... 1195 01:01:22,940 --> 01:01:25,420 really takes the burden off our money issues. 1196 01:01:26,220 --> 01:01:27,560 Gosh, I'm so proud of you. 1197 01:01:28,200 --> 01:01:29,200 Thanks. 1198 01:01:30,100 --> 01:01:32,080 You know, I'm gonna go shower, okay? 1199 01:01:32,380 --> 01:01:33,380 Okay, I'll make some breakfast. 1200 01:01:33,400 --> 01:01:34,400 Thanks. 1201 01:01:45,799 --> 01:01:46,799 Cassie? 1202 01:01:47,399 --> 01:01:48,539 Cass, your phone? 1203 01:01:52,000 --> 01:01:55,500 ♪ 1204 01:01:55,900 --> 01:01:56,900 Yeah? 1205 01:01:57,720 --> 01:01:58,800 I got your cell. 1206 01:01:59,220 --> 01:02:00,220 You received a text. 1207 01:02:00,440 --> 01:02:01,440 Thanks. 1208 01:02:01,579 --> 01:02:03,260 Um, who's Terry? 1209 01:02:05,900 --> 01:02:07,720 Just a guy from school? 1210 01:02:09,660 --> 01:02:13,160 His text said, come over for dinner, I'll make it worth your while. 1211 01:02:14,559 --> 01:02:16,119 Are you reading my text, Mom? 1212 01:02:16,660 --> 01:02:17,660 No. 1213 01:02:17,900 --> 01:02:19,119 I mean, I'm sorry. 1214 01:02:19,240 --> 01:02:20,340 It was just... 1215 01:02:20,340 --> 01:02:21,340 right there. 1216 01:02:24,099 --> 01:02:25,099 Hi. 1217 01:02:25,679 --> 01:02:26,679 Cassie, hi. 1218 01:02:27,699 --> 01:02:30,219 Baby, I am so sorry about last night. 1219 01:02:30,880 --> 01:02:33,440 Um, there's just endless handshakes at that event. 1220 01:02:33,619 --> 01:02:36,019 You know, being the alumni president means endless schmoozing. 1221 01:02:36,179 --> 01:02:39,679 So, please come over and let me make it up to you. 1222 01:02:40,079 --> 01:02:41,759 Uh, you know I'm with my mom right now? 1223 01:02:42,920 --> 01:02:44,339 Tell her something came up. 1224 01:02:44,839 --> 01:02:46,079 I miss my beautiful girl. 1225 01:02:48,679 --> 01:02:52,039 Please, I'll cook you dinner. 1226 01:02:52,439 --> 01:02:54,679 Um, all right. 1227 01:02:55,299 --> 01:02:56,299 I'll call you later. 1228 01:02:56,819 --> 01:02:57,819 Bye. 1229 01:02:59,300 --> 01:03:00,900 Looks like I gotta head back to school. 1230 01:03:01,940 --> 01:03:02,940 So early? 1231 01:03:03,620 --> 01:03:04,720 Yeah, big test. 1232 01:03:05,120 --> 01:03:06,120 Yeah. 1233 01:03:06,120 --> 01:03:07,120 Study with Terry? 1234 01:03:08,180 --> 01:03:11,100 Well, we are study partners, so... 1235 01:03:11,100 --> 01:03:12,460 So, no breakfast? 1236 01:03:12,880 --> 01:03:14,400 You know what? I'm not even really that hungry. 1237 01:03:14,440 --> 01:03:15,440 Okay. 1238 01:03:20,000 --> 01:03:24,500 ♪ 1239 01:03:25,750 --> 01:03:26,949 Gabby, stop calling me. 1240 01:03:27,089 --> 01:03:28,170 Stop ignoring me! 1241 01:03:28,210 --> 01:03:29,349 Look, you can't keep the baby. 1242 01:03:29,750 --> 01:03:30,909 Don't tell me what to do. 1243 01:03:31,009 --> 01:03:33,529 I'll give you $25,000 to solve the problem. 1244 01:03:34,269 --> 01:03:36,369 You think you can pay me off with 25 grand? 1245 01:03:36,989 --> 01:03:38,670 You're the father of this child. 1246 01:03:38,750 --> 01:03:40,469 It's your responsibility for 18 years. 1247 01:03:41,569 --> 01:03:43,409 We make a plan, or I call your wife tomorrow. 1248 01:03:57,000 --> 01:04:00,000 ♪ 1249 01:04:05,000 --> 01:04:06,559 All right, calm down. 1250 01:04:06,659 --> 01:04:07,659 Tell me what happened. 1251 01:04:07,800 --> 01:04:08,840 I tried paying her off. 1252 01:04:08,920 --> 01:04:10,440 She's still threatening to tell my wife. 1253 01:04:10,519 --> 01:04:11,519 I'll handle her. 1254 01:04:11,699 --> 01:04:13,119 No, this is never gonna end. 1255 01:04:13,539 --> 01:04:14,800 We've got to get rid of her tonight. 1256 01:04:15,000 --> 01:04:16,059 Okay, relax. 1257 01:04:16,380 --> 01:04:18,619 I'm not gonna let some co-ed ruin my life. 1258 01:04:18,920 --> 01:04:19,920 Fix this. 1259 01:04:21,619 --> 01:04:22,900 I'll take care of it. 1260 01:04:38,250 --> 01:04:39,590 I'll be right back. 1261 01:04:53,500 --> 01:04:57,500 ♪ 1262 01:04:57,550 --> 01:05:00,150 I am such an idiot. 1263 01:05:03,250 --> 01:05:04,250 What are you doing? 1264 01:05:05,610 --> 01:05:08,510 I'm pretty sure that little burgundy number under the bed isn't mine. 1265 01:05:09,929 --> 01:05:10,929 Is it Rachel's? 1266 01:05:12,090 --> 01:05:14,469 I could have sworn I saw something going on between the two of you. 1267 01:05:14,650 --> 01:05:15,650 Cassie. 1268 01:05:15,909 --> 01:05:16,909 -I can explain. -No. 1269 01:05:18,750 --> 01:05:20,489 I cannot believe I trusted you. 1270 01:05:20,849 --> 01:05:22,289 Don't do this, okay? 1271 01:05:22,590 --> 01:05:23,809 I care about you a lot. 1272 01:05:24,550 --> 01:05:27,809 I'm gonna pay another installment of your tuition tomorrow, I promise. 1273 01:05:28,510 --> 01:05:29,949 I never wanted your money. 1274 01:06:41,500 --> 01:06:46,500 ♪ 1275 01:06:46,750 --> 01:06:51,000 ♪ 1276 01:06:51,500 --> 01:06:54,500 ♪ 1277 01:07:02,650 --> 01:07:04,490 I don't know if I'll be home this Wednesday. 1278 01:07:06,150 --> 01:07:07,570 Has anyone heard from Gabby? 1279 01:07:08,150 --> 01:07:10,010 Not since the cocktail party. 1280 01:07:10,329 --> 01:07:11,550 Her cell keeps going to voicemail. 1281 01:07:12,809 --> 01:07:17,309 I think I'm gonna go to her place after practice just to check things out. 1282 01:07:18,090 --> 01:07:19,090 Good morning. 1283 01:07:19,490 --> 01:07:20,490 Morning. 1284 01:07:20,530 --> 01:07:21,550 Has anyone seen Gabby? 1285 01:07:21,889 --> 01:07:22,889 No. 1286 01:07:22,930 --> 01:07:24,050 -Huh. -Strange. 1287 01:07:25,869 --> 01:07:28,269 All right, well, first order of 1288 01:07:28,269 --> 01:07:30,570 business, we've got another big game this weekend. 1289 01:07:31,110 --> 01:07:34,750 And, as you might have heard, I'm being honored on Saturday 1290 01:07:34,750 --> 01:07:38,110 night by the college president for my philanthropic contributions. 1291 01:07:38,590 --> 01:07:39,590 Yes, thank you. 1292 01:07:41,099 --> 01:07:44,839 I'm so excited you'll be my guests at the awards dinner at Stefano's. 1293 01:07:46,000 --> 01:07:50,039 But for now, we got a lot of work to do, so come on, let's get crackin'. 1294 01:07:50,039 --> 01:07:51,380 Everyone on the floor, come on. 1295 01:07:51,519 --> 01:07:52,519 Woo! 1296 01:07:52,860 --> 01:07:53,860 Let's go. 1297 01:07:57,500 --> 01:08:00,500 ♪ 1298 01:08:06,500 --> 01:08:11,500 ♪ 1299 01:08:17,229 --> 01:08:19,549 Okay, so she's here. 1300 01:08:31,689 --> 01:08:32,689 Gabby? 1301 01:08:35,250 --> 01:08:36,470 Gabby, it's Cassie! 1302 01:08:41,550 --> 01:08:43,010 It's Gabby. Leave a message. 1303 01:08:44,170 --> 01:08:45,829 Hey, um, it's Cassie. 1304 01:08:45,909 --> 01:08:48,329 You weren't at practice today, and I just got a little worried. 1305 01:08:49,150 --> 01:08:50,930 Can you call me back when you can? 1306 01:08:51,430 --> 01:08:52,430 Bye. 1307 01:09:10,420 --> 01:09:11,420 Gabby? 1308 01:09:11,500 --> 01:09:16,000 ♪ 1309 01:09:25,210 --> 01:09:26,210 Hello? 1310 01:09:31,750 --> 01:09:32,750 Gabby? 1311 01:09:51,510 --> 01:09:52,510 Abby? 1312 01:09:56,750 --> 01:09:57,750 Gabby? 1313 01:09:59,710 --> 01:10:00,710 Gabby? 1314 01:10:04,300 --> 01:10:05,300 Gabi, no. 1315 01:10:05,560 --> 01:10:06,560 No, please. 1316 01:10:08,900 --> 01:10:09,900 Gabi! 1317 01:10:14,250 --> 01:10:17,670 The only other person we know who's died is Heather's mom in high school. 1318 01:10:17,789 --> 01:10:18,789 Yeah. 1319 01:10:18,789 --> 01:10:19,789 You know? 1320 01:10:20,770 --> 01:10:21,989 Hey, will you give me a second? 1321 01:10:22,369 --> 01:10:23,369 Okay. 1322 01:10:23,829 --> 01:10:24,829 Brianna? 1323 01:10:28,149 --> 01:10:29,149 Can I talk to you? 1324 01:10:31,149 --> 01:10:33,409 Did you know that Gabby was pregnant? 1325 01:10:33,549 --> 01:10:34,549 Yeah. 1326 01:10:34,949 --> 01:10:35,949 She told me everything. 1327 01:10:39,100 --> 01:10:42,720 It's just that I heard her and John arguing at the alumni event, and... 1328 01:10:42,720 --> 01:10:43,720 So? 1329 01:10:44,200 --> 01:10:45,200 So? 1330 01:10:46,360 --> 01:10:50,060 So she threatens to tell his wife, and all of a sudden, she ODs the next night? 1331 01:10:50,160 --> 01:10:52,960 She was a recovering addict, okay? 1332 01:10:53,280 --> 01:10:55,620 Her situation probably triggered her to use again. 1333 01:10:56,400 --> 01:10:57,620 She loved the jerk. 1334 01:10:58,940 --> 01:10:59,940 Did she? 1335 01:11:00,380 --> 01:11:01,740 Did she really love him? 1336 01:11:03,240 --> 01:11:08,240 Listen, these are very powerful men with a lot of influence. 1337 01:11:08,720 --> 01:11:11,860 Keep talking like this, and you can kiss your future goodbye. 1338 01:11:13,420 --> 01:11:16,480 This whole situation is wrong. 1339 01:11:17,500 --> 01:11:23,000 ♪ 1340 01:11:23,500 --> 01:11:28,500 ♪ 1341 01:11:28,750 --> 01:11:32,500 ♪ 1342 01:11:34,399 --> 01:11:36,939 You've been so quiet since the reception. 1343 01:11:38,319 --> 01:11:39,439 I'm your best friend. 1344 01:11:39,479 --> 01:11:40,859 I can tell when something's wrong. 1345 01:11:42,119 --> 01:11:44,539 I think there might be more to Gabby's death. 1346 01:11:45,899 --> 01:11:46,960 What do you... 1347 01:11:46,960 --> 01:11:47,960 What do you mean? 1348 01:11:48,619 --> 01:11:49,619 Liz... 1349 01:11:51,149 --> 01:11:53,109 I've gotten caught up in something pretty bad. 1350 01:11:53,500 --> 01:11:56,500 ♪ 1351 01:11:56,600 --> 01:11:58,720 I'm happy you're not with him anymore. 1352 01:11:59,460 --> 01:12:02,720 Well, thanks for listening to me and always being there for me. 1353 01:12:02,940 --> 01:12:03,940 Friends for life, right? 1354 01:12:04,180 --> 01:12:05,180 Yeah, forever. 1355 01:12:13,699 --> 01:12:15,720 Liss, what do you think I should do about Gabby? 1356 01:12:17,100 --> 01:12:18,539 You could go to the police. 1357 01:12:19,060 --> 01:12:20,140 And say what, though? 1358 01:12:20,199 --> 01:12:22,980 That I think John murdered her without any proof? 1359 01:12:23,659 --> 01:12:28,180 I mean, he's a prominent businessman, and she has a history with drugs. 1360 01:12:28,840 --> 01:12:32,060 Plus, if I do that, I'll be exposing the other girls who date these guys. 1361 01:12:32,800 --> 01:12:33,800 True. 1362 01:12:34,000 --> 01:12:35,579 I can't believe I was so blind. 1363 01:12:38,699 --> 01:12:43,779 Hey, do you remember the first time we saw Gabby on the quad? 1364 01:12:44,179 --> 01:12:46,519 She mentioned a girl, Monica, had been kicked off the squad. 1365 01:12:47,159 --> 01:12:48,159 Vaguely. 1366 01:12:48,399 --> 01:12:51,359 It's just, she mentioned her again right before she died. 1367 01:12:52,420 --> 01:12:55,420 She said she should have listened to her. 1368 01:12:56,319 --> 01:12:57,319 About what? 1369 01:12:57,460 --> 01:13:00,079 I don't know, but I'm thinking I should talk to this girl. 1370 01:13:01,359 --> 01:13:02,359 Is she on campus? 1371 01:13:02,699 --> 01:13:03,699 No idea. 1372 01:13:06,479 --> 01:13:08,819 But, maybe I could find out. 1373 01:13:14,050 --> 01:13:16,110 Yeah, here she is, Monica Danforth. 1374 01:13:18,350 --> 01:13:20,570 She's not a student anymore. 1375 01:13:21,270 --> 01:13:22,650 Does she have social media? 1376 01:13:22,990 --> 01:13:23,990 Maybe. 1377 01:13:27,149 --> 01:13:28,149 Nothing. 1378 01:13:28,269 --> 01:13:29,449 Who doesn't have social media? 1379 01:13:29,809 --> 01:13:30,809 It's like she disappeared. 1380 01:13:31,929 --> 01:13:32,929 What was she studying? 1381 01:13:33,250 --> 01:13:34,909 Um, animal science. 1382 01:13:35,549 --> 01:13:36,789 Maybe she switched colleges. 1383 01:13:37,329 --> 01:13:38,329 Maybe. 1384 01:13:39,469 --> 01:13:40,949 No, nothing. 1385 01:13:44,350 --> 01:13:47,030 There she is, Monica Danforth. 1386 01:13:48,050 --> 01:13:50,710 She works at a horse sanctuary in Philadelphia. 1387 01:13:53,550 --> 01:13:55,130 I think I should go talk to her. 1388 01:14:20,350 --> 01:14:21,350 Monica? 1389 01:14:22,630 --> 01:14:23,630 Yes? 1390 01:14:23,970 --> 01:14:25,070 I'm Cassie Talbot. 1391 01:14:25,470 --> 01:14:26,910 I'm on the cheer squad at Tate. 1392 01:14:29,000 --> 01:14:30,140 Why are you here? 1393 01:14:30,920 --> 01:14:32,779 I wanted to talk to you about Gabby Sanders. 1394 01:14:34,500 --> 01:14:35,500 Gabby? 1395 01:14:36,479 --> 01:14:37,579 You haven't heard. 1396 01:14:40,100 --> 01:14:42,880 She died of an overdose. 1397 01:14:43,120 --> 01:14:44,120 No. 1398 01:14:46,300 --> 01:14:48,060 How is this possible? 1399 01:14:49,560 --> 01:14:51,180 I mean, she was clean. 1400 01:14:52,140 --> 01:14:54,079 She worked so hard on her sobriety. 1401 01:14:54,880 --> 01:14:56,720 It happened in her apartment on Sunday. 1402 01:14:58,340 --> 01:14:59,820 I can't believe this. 1403 01:15:02,050 --> 01:15:03,430 And why are you here? 1404 01:15:03,949 --> 01:15:05,550 I mean, you don't even know me. 1405 01:15:06,510 --> 01:15:07,890 She told me you two are friends. 1406 01:15:08,989 --> 01:15:13,029 Look, I know some of the girls, they date these older guys and then 1407 01:15:13,029 --> 01:15:15,850 they get things in return, but I just need to know if there's more. 1408 01:15:17,409 --> 01:15:18,409 Date? 1409 01:15:18,670 --> 01:15:19,670 Yeah, that's... 1410 01:15:19,670 --> 01:15:20,670 that's funny. 1411 01:15:21,449 --> 01:15:22,449 Why? 1412 01:15:23,230 --> 01:15:25,010 Monica, please, I won't say a word. 1413 01:15:25,489 --> 01:15:27,970 Okay, on the outside, the cheer squad seems 1414 01:15:27,970 --> 01:15:31,989 happy and perfect and shiny, but it is a dark place. 1415 01:15:32,449 --> 01:15:33,449 How so? 1416 01:15:33,989 --> 01:15:36,489 The cheerleading squad moonlights as an escort ring. 1417 01:15:37,449 --> 01:15:39,270 Yeah, cheerleaders sleeping with men for money. 1418 01:15:39,350 --> 01:15:40,409 It's been going on for years. 1419 01:15:43,949 --> 01:15:45,829 Were you... 1420 01:15:45,829 --> 01:15:46,829 with one of them? 1421 01:15:49,399 --> 01:15:50,779 Yeah, for a bit. 1422 01:15:51,579 --> 01:15:52,579 Terry Dunes. 1423 01:15:52,719 --> 01:15:53,719 Oh. 1424 01:15:53,979 --> 01:15:55,759 Yeah, he's one of the biggest players of them all. 1425 01:15:56,299 --> 01:15:57,299 I'm such an idiot. 1426 01:15:59,649 --> 01:16:00,689 Does Stephanie know? 1427 01:16:01,729 --> 01:16:02,729 Does she know? 1428 01:16:02,809 --> 01:16:03,809 Stephanie's the madam. 1429 01:16:05,750 --> 01:16:09,270 And she'll never be that she's got family money and some fake job. 1430 01:16:09,590 --> 01:16:11,010 But it all comes from the men. 1431 01:16:11,310 --> 01:16:13,210 I mean, behind the scenes, she gets a huge payout 1432 01:16:13,210 --> 01:16:15,189 every time a cheerleader sleeps with one of her clients. 1433 01:16:15,510 --> 01:16:19,649 And she uses her top girls, like Brianna, in your case, 1434 01:16:19,789 --> 01:16:25,210 Gabby, to target young girls who need money or have daddy issues. 1435 01:16:26,689 --> 01:16:27,689 Wow. 1436 01:16:27,729 --> 01:16:28,729 Yeah. 1437 01:16:29,050 --> 01:16:30,250 So is that why you quit school? 1438 01:16:30,810 --> 01:16:31,810 And the squad? 1439 01:16:32,369 --> 01:16:33,369 Because of the ring? 1440 01:16:34,409 --> 01:16:36,350 No, Stephanie paid me off to leave. 1441 01:16:37,750 --> 01:16:38,750 Why? 1442 01:16:39,310 --> 01:16:40,850 Because the man I was seeing became 1443 01:16:40,850 --> 01:16:42,789 obsessed with me when I tried to break it off. 1444 01:16:43,430 --> 01:16:45,229 I was actually afraid for my life. 1445 01:16:46,289 --> 01:16:48,050 And when I innocently went to Stephanie 1446 01:16:48,050 --> 01:16:49,930 for help, I discovered that she was the madam. 1447 01:16:50,329 --> 01:16:54,810 And instead of telling him to back off, she forced me out. 1448 01:16:56,569 --> 01:16:57,569 That's terrible. 1449 01:17:00,399 --> 01:17:01,399 Monica. 1450 01:17:03,399 --> 01:17:08,579 What if she did the same thing to Gabby, but ended things differently? 1451 01:17:10,850 --> 01:17:11,930 You mean murder? 1452 01:17:12,990 --> 01:17:14,070 You said it yourself. 1453 01:17:14,190 --> 01:17:16,450 Gabby was clean, and she was pregnant. 1454 01:17:19,050 --> 01:17:21,670 You know what? I guess I wouldn't put it past Stephanie. 1455 01:17:23,529 --> 01:17:24,989 Do you think I should go to the police? 1456 01:17:26,210 --> 01:17:27,210 You could. 1457 01:17:28,090 --> 01:17:29,130 But you're playing with fire. 1458 01:17:29,770 --> 01:17:32,210 Okay, these people are wealthy and powerful and 1459 01:17:32,210 --> 01:17:34,489 they will destroy you if you don't have solid proof. 1460 01:17:41,899 --> 01:17:42,899 Hi, Cassie. 1461 01:17:43,339 --> 01:17:44,339 Kyle, hi. 1462 01:17:44,679 --> 01:17:45,679 I need your help. 1463 01:17:46,039 --> 01:17:47,359 Could you meet me at my dorm room later? 1464 01:17:47,899 --> 01:17:50,119 -Sure. -Everything okay? -It will be. 1465 01:17:50,539 --> 01:17:51,539 Thank you. 1466 01:17:52,819 --> 01:17:53,819 Wow. 1467 01:17:54,019 --> 01:17:55,119 That's quite a story. 1468 01:17:55,639 --> 01:17:57,479 Yeah, it's not really my proudest moment. 1469 01:17:57,899 --> 01:17:59,960 Stop beating yourself up about it, Cass. 1470 01:18:00,439 --> 01:18:01,500 No, she's right. 1471 01:18:02,139 --> 01:18:03,979 I can't believe your cheer coach is behind this. 1472 01:18:04,639 --> 01:18:05,639 It's horrible. 1473 01:18:05,779 --> 01:18:08,699 I just want to make sure that it doesn't happen to any other girls. 1474 01:18:09,219 --> 01:18:10,219 Yeah. 1475 01:18:10,339 --> 01:18:12,759 And, on a better note, it's really cool that 1476 01:18:12,759 --> 01:18:14,559 Aunt Jenny will be coming back to Doylestown. 1477 01:18:14,819 --> 01:18:17,420 Yeah, the fact that she's buying half the studio and 1478 01:18:17,420 --> 01:18:19,599 is gonna work with my mom is really gonna help us out. 1479 01:18:20,579 --> 01:18:21,979 So, you said you had a plan? 1480 01:18:22,319 --> 01:18:24,699 Yes, and it involves both of you Saturday night. 1481 01:18:25,679 --> 01:18:28,759 Kyle, do you still have that friend from calculus that works at Stefano's? 1482 01:18:28,960 --> 01:18:29,960 Yeah. 1483 01:18:30,139 --> 01:18:31,139 Perfect. 1484 01:18:35,809 --> 01:18:37,609 Thank you all for coming this evening. 1485 01:18:38,309 --> 01:18:40,349 My name is Terry Dunes and I am the president 1486 01:18:40,349 --> 01:18:42,889 of the alumni and your emcee for this evening. 1487 01:18:48,279 --> 01:18:51,860 First of all, I'd like to extend a warm welcome to the mayor of this fine city. 1488 01:18:54,100 --> 01:18:57,240 And of course, we are all here on behalf of 1489 01:18:57,240 --> 01:18:59,320 President Shah, who will be speaking later. 1490 01:19:03,449 --> 01:19:07,670 The president is honoring two of our most dedicated alumni who 1491 01:19:07,670 --> 01:19:11,670 have selflessly given back to our university and our fine city. 1492 01:19:12,149 --> 01:19:14,369 My good friend, John Tanner. 1493 01:19:19,780 --> 01:19:24,140 And of course, the Tate Riley cheer coach, Stephanie Dodger. 1494 01:19:32,600 --> 01:19:33,920 I'm so sorry. 1495 01:19:36,819 --> 01:19:37,819 It's okay. 1496 01:19:40,500 --> 01:19:41,500 Idiot. 1497 01:19:42,159 --> 01:19:44,219 The program will begin shortly. 1498 01:19:44,559 --> 01:19:45,559 Please enjoy your meal. 1499 01:19:45,679 --> 01:19:47,420 Yeah, it's okay. 1500 01:20:03,449 --> 01:20:04,449 Hello, Stephanie. 1501 01:20:06,829 --> 01:20:07,829 Monica? 1502 01:20:12,539 --> 01:20:13,699 What are you doing here? 1503 01:20:14,039 --> 01:20:15,319 I'm here because it didn't feel right. 1504 01:20:16,779 --> 01:20:19,579 You being honored for giving back to Tate and the community? 1505 01:20:21,159 --> 01:20:23,399 I've raised millions of dollars for the school. 1506 01:20:23,800 --> 01:20:25,380 I'd hardly call taking care of horny 1507 01:20:25,380 --> 01:20:28,059 alumni by using your cheerleaders giving back. 1508 01:20:28,859 --> 01:20:31,059 You're nothing but a college dropout. 1509 01:20:31,399 --> 01:20:32,479 You drove me out. 1510 01:20:33,659 --> 01:20:35,840 And how do you think your donors would feel if they found out 1511 01:20:35,840 --> 01:20:38,559 that their beloved cheer coach was running an escort ring at Tate? 1512 01:20:41,250 --> 01:20:43,550 who will protect her clients at any cost. 1513 01:20:45,649 --> 01:20:46,670 You know what? 1514 01:20:46,909 --> 01:20:48,170 I don't have to listen to this. 1515 01:20:49,229 --> 01:20:50,710 You're ruining lives, Stephanie. 1516 01:20:55,649 --> 01:20:56,649 Wow. 1517 01:20:57,149 --> 01:20:59,929 Don't act like you're so innocent, Cassie. 1518 01:21:00,609 --> 01:21:02,869 When you needed tuition money, you didn't 1519 01:21:02,869 --> 01:21:05,589 hesitate one bit to sleep with Terry Dunes. 1520 01:21:06,129 --> 01:21:08,029 And it was the biggest mistake of my life. 1521 01:21:08,529 --> 01:21:09,529 Right. 1522 01:21:10,629 --> 01:21:13,289 Did you know there was a camera at Gabby's house? 1523 01:21:16,300 --> 01:21:17,300 So? 1524 01:21:17,640 --> 01:21:18,640 So? 1525 01:21:19,100 --> 01:21:23,779 So I know that she was killed because she was pregnant with John Tanner's baby. 1526 01:21:24,600 --> 01:21:28,199 And I know that either you or John are the ones that murdered her. 1527 01:21:28,260 --> 01:21:29,260 She's lying. 1528 01:21:30,320 --> 01:21:32,579 Do you know how crazy that sounds? 1529 01:21:35,500 --> 01:21:37,039 She was a drug addict. 1530 01:21:37,900 --> 01:21:38,980 She died of an overdose. 1531 01:21:40,520 --> 01:21:44,180 What a really lovely and convenient story for you, Stephanie. 1532 01:21:45,360 --> 01:21:48,039 I guess we'll just see if the police believe it. 1533 01:21:55,699 --> 01:21:57,439 This isn't gonna end well for you 1534 01:22:00,699 --> 01:22:01,899 I hope you know that. 1535 01:22:36,500 --> 01:22:41,500 ♪ 1536 01:22:42,000 --> 01:22:47,000 ♪ 1537 01:22:47,250 --> 01:22:52,250 ♪ 1538 01:22:52,500 --> 01:22:57,000 ♪ 1539 01:22:59,399 --> 01:23:01,779 I just wish you had come to me with this. 1540 01:23:02,539 --> 01:23:04,319 I'm here for you no matter what. 1541 01:23:04,460 --> 01:23:05,460 I know. 1542 01:23:05,579 --> 01:23:07,779 I just didn't want you to be disappointed in me. 1543 01:23:08,439 --> 01:23:09,479 We all make mistakes. 1544 01:23:10,219 --> 01:23:11,819 The important thing is that we learn from them. 1545 01:23:12,259 --> 01:23:15,899 Yeah, and for one thing, college boys are looking pretty good right now. 1546 01:23:16,099 --> 01:23:17,099 Mm-hmm. 1547 01:23:17,439 --> 01:23:19,699 I'm just glad Stephanie and all her clients got arrested. 1548 01:23:20,219 --> 01:23:21,219 Me too. 1549 01:23:21,259 --> 01:23:23,299 They deserve everything that's coming to them. 1550 01:23:25,799 --> 01:23:27,679 So, when do you start your second semester? 1551 01:23:27,679 --> 01:23:28,679 Oh. 1552 01:23:31,239 --> 01:23:33,619 Mom, I'm not sure I want to go back to Tate next year. 1553 01:23:34,759 --> 01:23:35,759 What do you want to do? 1554 01:23:35,939 --> 01:23:37,899 I'm thinking I'll hang up my pom-poms and stay 1555 01:23:37,899 --> 01:23:40,259 here for a little while, get a job, work at the 1556 01:23:40,259 --> 01:23:43,119 dance studio, and reapply to some amazing schools. 1557 01:23:44,039 --> 01:23:45,039 Hmm. 1558 01:23:45,519 --> 01:23:47,099 Well, I support you 100%. 1559 01:23:47,099 --> 01:23:49,599 It would be really nice to have you around a little longer. 1560 01:23:50,339 --> 01:23:51,539 At least it wasn't all for nothing. 1561 01:23:52,379 --> 01:23:53,920 I made a really good friend in Kyle. 1562 01:23:54,519 --> 01:23:55,519 Yeah. 1563 01:23:55,639 --> 01:23:56,639 He's a nice guy. 1564 01:23:57,139 --> 01:23:58,439 Yeah, he is. 1565 01:23:59,319 --> 01:24:01,039 Oh, I think I hear them with the food. 1566 01:24:01,759 --> 01:24:04,659 Honey, I am so proud of you. 1567 01:24:05,659 --> 01:24:06,659 Thanks, Mom. 1568 01:24:15,949 --> 01:24:16,949 Here we go. 1569 01:24:17,029 --> 01:24:18,029 All right. 1570 01:24:18,029 --> 01:24:19,389 OK, what do you got happening over here, guys? 1571 01:24:19,909 --> 01:24:20,909 We just came. 1572 01:24:21,170 --> 01:24:22,670 -OK. -OK. -Thanks. -Thanks. 1573 01:24:23,210 --> 01:24:24,210 Bye. 1574 01:24:25,000 --> 01:24:30,000 ♪ 1575 01:24:30,250 --> 01:24:35,000 ♪ 1576 01:24:36,000 --> 01:24:41,000 ♪ 1577 01:24:41,250 --> 01:24:44,500 ♪ 1578 01:24:48,000 --> 01:24:53,000 ♪ 1579 01:24:53,250 --> 01:24:55,000 ♪ 1580 01:24:55,500 --> 01:25:00,500 ♪ 1581 01:25:06,500 --> 01:25:11,500 ♪ 1582 01:25:11,750 --> 01:25:16,750 ♪ 1583 01:25:17,000 --> 01:25:22,000 ♪ 1584 01:25:22,250 --> 01:25:27,250 ♪ 1585 01:25:27,500 --> 01:25:32,500 ♪ 1586 01:25:32,750 --> 01:25:37,750 ♪ 1587 01:25:38,000 --> 01:25:43,000 ♪ 1588 01:25:43,250 --> 01:25:48,250 ♪ 1589 01:25:48,500 --> 01:25:53,500 ♪ 1590 01:25:53,750 --> 01:25:58,750 ♪ 1591 01:25:59,000 --> 01:26:04,000 ♪ 1592 01:26:04,250 --> 01:26:05,500 ♪ 1593 01:26:08,000 --> 01:26:13,000 ♪ 1594 01:26:13,250 --> 01:26:18,250 ♪ 1595 01:26:18,500 --> 01:26:23,500 ♪ 1596 01:26:23,750 --> 01:26:28,750 ♪ 1597 01:26:29,000 --> 01:26:34,000 ♪ 1598 01:26:34,250 --> 01:26:39,250 ♪ 1599 01:26:39,500 --> 01:26:44,500 ♪ 1600 01:26:44,750 --> 01:26:46,000 ♪ 1601 01:26:46,500 --> 01:26:50,500 ♪ 1602 01:26:51,500 --> 01:26:56,500 ♪ 1603 01:26:56,750 --> 01:27:01,750 ♪ 1604 01:27:02,000 --> 01:27:07,000 ♪ 1605 01:27:07,250 --> 01:27:12,250 ♪ 1606 01:27:12,500 --> 01:27:16,000 ♪ 1607 01:27:18,000 --> 01:27:22,500 ♪ 1608 01:27:23,500 --> 01:27:27,000 ♪