1 00:00:01,041 --> 00:00:02,561 - There he is. - Bless you. 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,875 - Do you see it, Billy? - The pope I do not see. 3 00:00:04,959 --> 00:00:07,041 That right there... Is that an ear? 4 00:00:07,125 --> 00:00:08,709 No, it's a piece of shit. 5 00:00:10,083 --> 00:00:11,271 For fuck's sake, get out of my way. 6 00:00:11,291 --> 00:00:12,814 - He's Harrison. - Who is Harrison? 7 00:00:12,834 --> 00:00:14,114 Somebody that I'm not scared of. 8 00:00:14,166 --> 00:00:16,250 You remember Joe paired your hand print 9 00:00:16,333 --> 00:00:19,000 - with the emergency console? - You want me to dock the ship? 10 00:00:19,083 --> 00:00:21,250 You can learn because we have three-and-a-half years. 11 00:00:21,333 --> 00:00:22,291 Is that enough time? 12 00:00:22,375 --> 00:00:23,855 No. You can't do it. Who am I kidding? 13 00:00:24,083 --> 00:00:25,438 - We need Judd here. - How? 14 00:00:25,458 --> 00:00:26,647 We bring him back on the supply pod. 15 00:00:26,667 --> 00:00:28,021 - Rav! - Not now! 16 00:00:28,041 --> 00:00:30,201 I'm not going anywhere until I've launched the shuttle. 17 00:00:32,000 --> 00:00:33,750 If we eject the equivalent weight 18 00:00:33,834 --> 00:00:35,417 of 500 people... Pushing us 19 00:00:35,625 --> 00:00:38,375 in striking distance of Earth within six months. 20 00:00:38,458 --> 00:00:40,041 Non-essential items 21 00:00:40,125 --> 00:00:42,250 to the hallway for jettisoning. 22 00:00:42,333 --> 00:00:43,667 You can follow my lead. 23 00:00:43,750 --> 00:00:45,000 I overpacked. 24 00:01:00,417 --> 00:01:02,333 Thank you, you may join the line. 25 00:01:03,125 --> 00:01:05,083 So, what non-essential items 26 00:01:05,166 --> 00:01:06,709 will you be getting rid of today? 27 00:01:06,792 --> 00:01:08,291 I've got two pairs of shoes. 28 00:01:08,375 --> 00:01:12,000 No. You cannot and you will not lose these. 29 00:01:12,083 --> 00:01:14,208 - Thank you. - What do you know? 30 00:01:14,291 --> 00:01:17,542 Jettison the loafers, we keep the heels. 31 00:01:17,625 --> 00:01:19,125 - These are my only shoes. - Honey. 32 00:01:19,208 --> 00:01:22,166 Count yourself lucky. Karen tried to get rid of me. 33 00:01:22,250 --> 00:01:24,959 I mean, we have complementary slippers, so... 34 00:01:25,041 --> 00:01:26,625 - Thank you, join the line. - Thank you. 35 00:01:26,709 --> 00:01:28,250 - Thank you. - Thank you. 36 00:01:28,333 --> 00:01:29,208 They didn't laugh. 37 00:01:29,291 --> 00:01:30,792 - At what, sweetie? - My joke. 38 00:01:30,875 --> 00:01:33,500 I was implying I was non-essential, 39 00:01:33,583 --> 00:01:35,000 but they took it seriously. 40 00:01:35,083 --> 00:01:39,125 It was insanely funny. I was just laughing on the inside. 41 00:01:39,208 --> 00:01:43,000 Hi, sweetie. What have you got for me today? 42 00:01:43,083 --> 00:01:46,500 My. This is a tough life lesson, right? 43 00:01:46,583 --> 00:01:48,709 Sorry I'm late. 44 00:01:48,792 --> 00:01:51,667 Just been depositing ten kilos of emotional baggage 45 00:01:51,750 --> 00:01:53,500 with Karen, the Empress of the Jetsam. 46 00:01:53,583 --> 00:01:56,230 If you're late when it comes to flying this thing for real, 47 00:01:56,250 --> 00:01:57,417 we're all gonna die. 48 00:01:58,250 --> 00:01:59,333 - Okay. - All right. 49 00:01:59,417 --> 00:02:01,875 So, let's just get you settled, and... 50 00:02:01,959 --> 00:02:03,166 'Kay, no, hold on. 51 00:02:03,250 --> 00:02:06,000 Can you... Could you... just give me a little bit of space? 52 00:02:06,083 --> 00:02:07,709 Feels like I'm trying to urinate 53 00:02:07,792 --> 00:02:09,375 in front of a war crimes tribunal. 54 00:02:09,458 --> 00:02:11,397 - What an image. Okay. - Thank you very much. 55 00:02:11,417 --> 00:02:13,458 - Thank you. - Guys, just give him some room. 56 00:02:13,542 --> 00:02:17,208 - Okay, so... - Yeah. Can I adjust the seat? 57 00:02:17,291 --> 00:02:18,458 No, the seat is... 58 00:02:20,000 --> 00:02:22,625 - That's too high. - Yeah. So, can... 59 00:02:23,625 --> 00:02:25,166 That's probably too low. 60 00:02:25,250 --> 00:02:26,792 Yeah. Okay... Can you just leave 61 00:02:26,875 --> 00:02:28,772 - leave the fucking seat... - Fucking seat alone. Right. 62 00:02:28,792 --> 00:02:29,959 Yeah, leave that alone. 63 00:02:30,041 --> 00:02:31,875 Okay, let's begin. 64 00:02:31,959 --> 00:02:34,250 - Starting the engine. - Wait, wait! No! 65 00:02:34,333 --> 00:02:36,667 Because the laterals are still engaged. So... 66 00:02:36,750 --> 00:02:38,208 Stopping the engine 67 00:02:38,291 --> 00:02:41,417 and disengaging the laterals, whatever they are. 68 00:02:41,500 --> 00:02:42,542 How do I do that? 69 00:02:42,625 --> 00:02:44,291 - Come on. Come on, man. - No. 70 00:02:44,375 --> 00:02:46,897 - This is physically hurting me. - Just give him a second, he's working it out. 71 00:02:46,917 --> 00:02:49,438 - This is his process. - This is... This is... Why didn't they just 72 00:02:49,458 --> 00:02:52,417 have a button that says "disengage..." Look, they have... look! 73 00:02:52,500 --> 00:02:54,458 - Yeah. - Yeah. Can I press it? 74 00:02:54,542 --> 00:02:56,583 At this point, I'm beginning to wonder. 75 00:02:56,667 --> 00:02:58,417 Wait. Yay. You can. 76 00:02:58,500 --> 00:02:59,917 Now I start the engine. 77 00:03:00,000 --> 00:03:02,583 No, because you've got to clear the filters, 78 00:03:02,667 --> 00:03:03,709 which you do... 79 00:03:03,792 --> 00:03:06,792 - before you ignite... - After I ignite the eng... 80 00:03:08,583 --> 00:03:10,417 Is that a good explosion? 81 00:03:10,500 --> 00:03:12,583 Well, we were in it. 82 00:03:12,667 --> 00:03:16,500 Each item, ask yourself, "Would I exchange that trinket 83 00:03:16,583 --> 00:03:18,709 for a human life?" Because basically, 84 00:03:18,792 --> 00:03:21,417 everything we own right now, blood diamonds. 85 00:03:21,500 --> 00:03:23,083 Hey, how 'bout this? 86 00:03:23,166 --> 00:03:25,166 It's like an estate sale, and we're not even dead. 87 00:03:25,875 --> 00:03:27,417 I'm doing my part. 88 00:03:27,500 --> 00:03:28,417 - Hey, Fudd! - Fuck. 89 00:03:28,500 --> 00:03:30,000 Have a look at these winners. 90 00:03:30,083 --> 00:03:31,709 You know, these are more valuable to me 91 00:03:31,792 --> 00:03:34,542 than my previous and current wives combined. 92 00:03:34,625 --> 00:03:35,667 Yeah? 93 00:03:35,750 --> 00:03:38,959 Well, I'm more about personal responsibility, 94 00:03:39,041 --> 00:03:41,458 which is why I'm donating a Beatle skull. 95 00:03:41,542 --> 00:03:43,709 Paul. No, wait, George. 96 00:03:43,792 --> 00:03:46,709 Smaller cranium, protruding mandible. 97 00:03:49,625 --> 00:03:51,917 Well... 98 00:03:52,000 --> 00:03:53,458 Something in the way he moves. 99 00:03:53,542 --> 00:03:55,622 What are your plans for your skull when you die? 100 00:03:55,667 --> 00:03:57,000 I would love to drink out of that. 101 00:03:57,083 --> 00:03:58,959 You threatening my skull? 102 00:03:59,041 --> 00:04:00,721 Is he threatening to drink out of my skull? 103 00:04:00,750 --> 00:04:02,430 Why would you let him talk to me like that? 104 00:04:02,458 --> 00:04:03,709 I'll never let it happen again. 105 00:04:03,792 --> 00:04:06,375 You know, I can't wait to see you led away in shackles, 106 00:04:06,458 --> 00:04:08,917 like the leisure industry huckster you are. 107 00:04:09,000 --> 00:04:10,834 Good luck jettisoning those babies. 108 00:04:11,375 --> 00:04:13,041 Okay, so concentrate. 109 00:04:13,125 --> 00:04:15,166 - Right hand, left foot. - Right hand, left... 110 00:04:15,250 --> 00:04:18,417 - Left hand, left foot. Ignite... - ...foot. Left hand, left... 111 00:04:18,500 --> 00:04:21,000 - ...and throttle up for downward motion. - What is this? 112 00:04:21,083 --> 00:04:23,291 - Right hand, right foot. - Fucking country dancing? 113 00:04:23,375 --> 00:04:25,667 - Okay, come here! Let me... - Just let go, all right? 114 00:04:25,750 --> 00:04:27,875 I can do this. I'm not in a care home. 115 00:04:27,959 --> 00:04:31,125 Okay. I want you to increase the thrust. 116 00:04:31,208 --> 00:04:33,125 Ease up. Ease up. 117 00:04:33,208 --> 00:04:35,125 - Ease up! Ease up! - Is...? Is that...? 118 00:04:35,208 --> 00:04:38,083 Hey, little man. Here's what we're gonna do. 119 00:04:38,166 --> 00:04:40,250 You're gonna thank him for his service, 120 00:04:40,333 --> 00:04:42,041 and then send him to his death. 121 00:04:42,792 --> 00:04:44,333 Yes! 122 00:04:44,417 --> 00:04:47,250 Hey, Matt. You know what? Screw Harrison. 123 00:04:47,333 --> 00:04:48,792 Anyway, stuff's just stuff. 124 00:04:48,875 --> 00:04:51,041 What's more important is "people." 125 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Sir, you're doing it again. 126 00:04:52,417 --> 00:04:54,041 You're air quoting around "people." 127 00:04:54,125 --> 00:04:56,458 Look, hypothetically, 128 00:04:56,542 --> 00:04:58,792 if I were to just disappear, 129 00:04:58,875 --> 00:05:00,917 she wouldn't know what to do with herself. 130 00:05:01,000 --> 00:05:04,083 She'd be a fucking train wreck. An absolute mess. 131 00:05:04,166 --> 00:05:05,417 You can still see me, right? 132 00:05:05,500 --> 00:05:07,250 I'm non-hypothetically right here. 133 00:05:07,333 --> 00:05:10,792 So I need you to promise me to work with her, Matt, 134 00:05:10,875 --> 00:05:12,583 in the event of my departure. 135 00:05:12,667 --> 00:05:15,583 - I get it. You're diseased. - No. 136 00:05:15,667 --> 00:05:18,250 A shuttle is coming to Avenue 5, 137 00:05:18,333 --> 00:05:21,166 and they only have room for one passenger to return to Earth. 138 00:05:21,250 --> 00:05:24,959 I'm going. It's, the... 139 00:05:25,041 --> 00:05:27,333 - Ultimate sacrifice. - Ultimate sacrifice. 140 00:05:27,417 --> 00:05:28,792 I'm leaving so that 141 00:05:28,875 --> 00:05:31,625 everyone else on the ship has a chance. 142 00:05:31,709 --> 00:05:34,166 Are you sure you're comfortable leaving us 143 00:05:34,250 --> 00:05:36,166 in the incapable hands of a captain 144 00:05:36,250 --> 00:05:37,875 who has a serious addiction problem? 145 00:05:38,000 --> 00:05:39,188 What? Addiction? 146 00:05:39,208 --> 00:05:41,583 - He is slamming sedatives. - What? 147 00:05:41,667 --> 00:05:43,166 And who knows what else? 148 00:05:43,250 --> 00:05:46,041 Hypnotics, opiates, floaters, 149 00:05:46,125 --> 00:05:48,083 - whompers, daddy dust. - No. 150 00:05:48,166 --> 00:05:49,522 - Could be. - No. No! 151 00:05:49,542 --> 00:05:52,417 Not with a J on his uniform, he's not. Iris! 152 00:05:52,500 --> 00:05:54,041 I'm right here. 153 00:05:54,125 --> 00:05:56,105 Oh, shitty biscuits! 154 00:05:56,125 --> 00:05:58,689 That's a hundred dead. Five hundred dead. Seven hund... 155 00:05:58,709 --> 00:06:00,563 - Two thousand dead, 25... - Just keep going... 156 00:06:00,583 --> 00:06:02,522 - That wasn't right. Damn it. - Three thousand! Three thousand... 157 00:06:02,542 --> 00:06:05,188 - Four thousand! Five thousand. - God, what are those? Are those body parts? 158 00:06:05,208 --> 00:06:07,583 Why would you simulate body parts? 159 00:06:07,667 --> 00:06:10,500 And that, Billie, is... 160 00:06:10,583 --> 00:06:13,000 how you crash, okay? 161 00:06:13,083 --> 00:06:14,625 So let's try and remember that. 162 00:06:14,709 --> 00:06:18,000 It's right hand, left foot, left hand, left foot. 163 00:06:18,083 --> 00:06:19,500 Okay? Gorgeous. 164 00:06:19,583 --> 00:06:21,583 She's a little, a little slow. 165 00:06:21,667 --> 00:06:23,397 That's the first time you got it right. 166 00:06:23,417 --> 00:06:24,730 I was just making it up. 167 00:06:24,750 --> 00:06:26,291 So, what do you guys... 168 00:06:26,375 --> 00:06:28,230 - Yeah, how can we help you? - What do you guys need? 169 00:06:28,250 --> 00:06:30,792 We thought that Tabasco storage was in here. 170 00:06:30,875 --> 00:06:31,834 Well, it's not. 171 00:06:31,917 --> 00:06:34,125 Well, I'm kinda having a Bloody Mary emergency. 172 00:06:34,208 --> 00:06:36,083 Yeah. You guys know Bloody Mary? 173 00:06:36,166 --> 00:06:37,605 It's an old drink named after this woman 174 00:06:37,625 --> 00:06:39,625 who liked to set Protestants on fire. 175 00:06:39,709 --> 00:06:41,542 It's delish, and we need Tabasco for it. 176 00:06:42,291 --> 00:06:43,667 I like this. 177 00:06:44,375 --> 00:06:46,125 Shabby chic. 178 00:06:46,208 --> 00:06:49,083 That's funny. It's mean, though. 179 00:06:49,166 --> 00:06:50,333 Yeah, what goes on here? 180 00:06:50,417 --> 00:06:52,458 There's a lot of tech for a locker room. 181 00:06:52,542 --> 00:06:54,083 But it is just that. 182 00:06:54,166 --> 00:06:57,625 It's just a u... storage unit cum clubhouse. 183 00:06:57,709 --> 00:06:58,792 Cum clubhouse? 184 00:06:58,875 --> 00:07:00,625 - We just... - We... We... We... 185 00:07:00,709 --> 00:07:01,917 - hang out. - Hang out. 186 00:07:02,000 --> 00:07:03,730 - She wants us to leave, Spike. - Okay. 187 00:07:03,750 --> 00:07:06,500 Yeah, they probably got some freaky roleplay going on. 188 00:07:06,583 --> 00:07:08,375 I will get you that Bloody Mary. 189 00:07:08,458 --> 00:07:11,375 I swear this on the blood of Mary. 190 00:07:11,458 --> 00:07:13,667 I'm gonna die! Oh, shit! 191 00:07:13,750 --> 00:07:14,834 Hairy balls. 192 00:07:14,917 --> 00:07:19,917 Exiting Earth's atmosphere in three, two, one... 193 00:07:24,750 --> 00:07:26,458 There. Feeling better? 194 00:07:26,542 --> 00:07:27,750 Stopped squeaking? 195 00:07:27,834 --> 00:07:30,041 Good. 196 00:07:30,125 --> 00:07:33,750 Right, I'm just gonna listen to this true crime podcast 197 00:07:33,834 --> 00:07:35,583 about that Greta Gerwig thing. 198 00:07:35,667 --> 00:07:37,387 Yeah, everyone's got a theory about that. 199 00:07:37,458 --> 00:07:38,625 Yeah. 200 00:07:39,250 --> 00:07:41,583 So... 201 00:07:43,041 --> 00:07:45,458 Do you do these trips often? 202 00:07:48,125 --> 00:07:50,208 Well, I'm a pilot, so... 203 00:07:50,291 --> 00:07:52,041 - yeah. - Yeah. 204 00:07:52,125 --> 00:07:54,375 Fancy a job swap? You can run Mission Control. 205 00:07:54,458 --> 00:07:57,750 Oh, god no. Jesus Christ. 206 00:07:59,250 --> 00:08:00,917 It's a shit show. 207 00:08:03,834 --> 00:08:06,500 - Not if I see you first. - Okay, Captain. 208 00:08:06,583 --> 00:08:08,875 Great. Am I about to get whacked? 209 00:08:08,959 --> 00:08:10,125 This is an intervention. 210 00:08:10,208 --> 00:08:12,375 Exciting. Who's getting intervented? 211 00:08:12,458 --> 00:08:14,750 I know about the drugs, Ryan. 212 00:08:14,834 --> 00:08:16,500 - The drugs? - Don't be a junkie. 213 00:08:16,583 --> 00:08:19,417 Don't destroy that perfect skin. 214 00:08:19,500 --> 00:08:22,625 You think I... The sedatives were for you! 215 00:08:22,709 --> 00:08:24,625 I don't need sedatives. 216 00:08:24,709 --> 00:08:27,542 There is no one on this ship who needs sedatives more. 217 00:08:27,625 --> 00:08:29,375 You're like a whole zoo escaped. 218 00:08:29,458 --> 00:08:31,625 I was trying to give everyone a break. 219 00:08:31,709 --> 00:08:33,959 - Iris! - I'm right here. 220 00:08:34,041 --> 00:08:36,083 This is... This is a public area situation. 221 00:08:36,166 --> 00:08:37,291 He tried... 222 00:08:37,375 --> 00:08:39,166 to mutiny against me. 223 00:08:39,250 --> 00:08:41,250 She was in on it! 224 00:08:41,333 --> 00:08:44,000 That is so absurd, I don't even need to deny it. 225 00:08:44,083 --> 00:08:47,041 Iris, you are presently shitting me. 226 00:08:47,125 --> 00:08:49,313 If it's all the same, Iris, I'd like to hear you deny it. 227 00:08:49,333 --> 00:08:51,291 - Denied. - There you go. Perfect. See? 228 00:08:51,375 --> 00:08:54,083 I mean, look at him. Junkie fuck. 229 00:08:54,166 --> 00:08:56,417 He'd slash his nana's throat for half an Advil. 230 00:08:56,500 --> 00:08:58,375 Okay, well, if we're done here, 231 00:08:58,458 --> 00:08:59,605 I have an appointment on the bridge, 232 00:08:59,625 --> 00:09:01,917 exchanging synthetic bollocks with the crew. 233 00:09:02,000 --> 00:09:04,959 No! I forbid it! You're fired! 234 00:09:06,041 --> 00:09:08,291 What? 235 00:09:08,375 --> 00:09:09,959 - Sir. - Got that? 236 00:09:10,041 --> 00:09:12,250 You are stood down from your position 237 00:09:12,333 --> 00:09:14,458 - pending immediate court-martial. - Am I? 238 00:09:14,542 --> 00:09:15,980 Actually, we don't have the facility... 239 00:09:16,000 --> 00:09:17,397 - Do we have a brig? - You're just upset 240 00:09:17,417 --> 00:09:19,355 - about the way Harrison spoke to you. - I wanna see you rot 241 00:09:19,375 --> 00:09:20,959 - in space prison. - Space prison? 242 00:09:21,041 --> 00:09:22,561 Let's climb down from a place of anger. 243 00:09:22,625 --> 00:09:25,125 I don't get angry. I have two emotions. 244 00:09:25,208 --> 00:09:27,291 - Yeah? - Elation and genius. 245 00:09:27,375 --> 00:09:29,917 - You are de-captained. - What are you doing? No, no, no! 246 00:09:30,000 --> 00:09:31,291 No, no. No, let... 247 00:09:31,375 --> 00:09:33,021 - Okay...... - Right, that is it! 248 00:09:33,041 --> 00:09:34,417 I've had enough. All right? 249 00:09:34,500 --> 00:09:38,291 I am not bowing and scraping to a demented child any longer! 250 00:09:38,375 --> 00:09:40,667 She's not a child. She's a grown woman! 251 00:09:40,750 --> 00:09:42,000 - What? - I'm talking about you! 252 00:09:42,083 --> 00:09:43,208 Well, fuck you then! 253 00:09:43,291 --> 00:09:45,333 No more tugging my forelock! 254 00:09:45,417 --> 00:09:47,625 In fact, you can fucking have my forelock. 255 00:09:49,250 --> 00:09:51,000 Oh my god! He's taking his head off! 256 00:09:51,083 --> 00:09:52,897 What are you doing? That's disgusting! 257 00:09:52,917 --> 00:09:54,605 Oh my god, he's taking off his head! 258 00:09:54,625 --> 00:09:56,917 - Is he removing a microchip? - Is he an android? 259 00:09:57,000 --> 00:10:00,208 Is that a hairpiece? You're British and bald? 260 00:10:00,291 --> 00:10:02,125 Balding! Balding! 261 00:10:02,208 --> 00:10:03,500 His lovely, lovely hair! 262 00:10:03,583 --> 00:10:07,000 Re-hair yourself! Please! I'll re-captain you! 263 00:10:07,083 --> 00:10:08,500 Actually, that's an order! 264 00:10:08,583 --> 00:10:10,397 - Put that thing back on! - No. No. You can't give me orders anymore. 265 00:10:10,417 --> 00:10:11,605 - What? - 'Cause I'm a civilian. 266 00:10:11,625 --> 00:10:13,542 All right, coming through, coming through! 267 00:10:13,625 --> 00:10:16,333 Chief petty passenger. I'm one of you now. 268 00:10:16,417 --> 00:10:18,834 This wall, seems awfully curvy. 269 00:10:18,917 --> 00:10:21,750 Why have they done that? One star, I think. 270 00:10:21,834 --> 00:10:23,875 Fuck you, Captain Opioid! 271 00:10:23,959 --> 00:10:28,750 I'm gonna take this filthy hair to clean my shower... 272 00:10:28,834 --> 00:10:31,083 and my own balls! 273 00:10:31,166 --> 00:10:33,000 I've got a loofah! 274 00:10:33,959 --> 00:10:35,375 Hey! 275 00:10:35,458 --> 00:10:37,667 I want this ship re-captained. 276 00:10:38,625 --> 00:10:40,917 Nitro level is good. 277 00:10:43,041 --> 00:10:44,375 Looking real good, ladies. 278 00:10:44,458 --> 00:10:46,792 Beautiful orbit. Okay. 279 00:10:46,875 --> 00:10:49,750 Okay, radial axis parameters? 280 00:10:52,458 --> 00:10:56,375 Modular... nomination units scanning all fields? 281 00:10:56,458 --> 00:11:00,667 Good. It's not what I asked, but switch it to manual, please. 282 00:11:00,750 --> 00:11:01,834 Oh, shit. Really? 283 00:11:01,917 --> 00:11:03,500 Yeah. I can't wait. 284 00:11:03,583 --> 00:11:04,542 I got this. 285 00:11:04,625 --> 00:11:05,542 Yeah. 286 00:11:05,625 --> 00:11:06,980 Now, let's see if these old fingers 287 00:11:07,000 --> 00:11:08,917 can still tickle a big gal. 288 00:11:11,250 --> 00:11:14,291 Well, that's weird. It's not responding. 289 00:11:14,375 --> 00:11:17,667 None of it responds. Look, if I just... 290 00:11:17,750 --> 00:11:19,146 Just sort of improv it. 291 00:11:19,166 --> 00:11:22,291 Okay, if this is hazing 'cause it's my first day, 292 00:11:22,375 --> 00:11:23,375 I don't appreciate it. 293 00:11:23,458 --> 00:11:25,375 No, no, it's great. It's just... 294 00:11:25,458 --> 00:11:27,333 you know, mime it a bit. 295 00:11:27,417 --> 00:11:30,709 Okay, I'm just gonna go to comms. 296 00:11:31,834 --> 00:11:32,959 Fuck's sake. 297 00:11:34,500 --> 00:11:35,875 Is that junk for my collection? 298 00:11:35,959 --> 00:11:37,709 Well, firstly, this is not junk, 299 00:11:37,792 --> 00:11:40,125 and secondly, it's not really your collection. 300 00:11:40,208 --> 00:11:43,041 Well, I've been put in charge of it, so... 301 00:11:43,125 --> 00:11:44,965 Well, I don't know who put you in charge of it, 302 00:11:45,000 --> 00:11:47,875 but this was my idea. I mean, you should be using this stuff 303 00:11:47,959 --> 00:11:49,583 to build a statue of me. 304 00:11:49,667 --> 00:11:53,834 Maybe you could donate your incredibly big head. 305 00:11:53,917 --> 00:11:55,875 I was only joking. 306 00:11:55,959 --> 00:11:57,583 She's not really getting jokes today. 307 00:11:57,667 --> 00:11:59,417 - Frank. - Hi, question. 308 00:11:59,500 --> 00:12:01,625 If we really are moving at thousands of miles an hour, 309 00:12:01,709 --> 00:12:02,989 how come it doesn't feel like it? 310 00:12:03,041 --> 00:12:05,750 I don't have time to explain all of physics to you. 311 00:12:05,834 --> 00:12:08,083 Okay, you don't have to explain all of physics to me, 312 00:12:08,166 --> 00:12:11,250 I work in VFX. It stands for visual effects? 313 00:12:11,333 --> 00:12:14,208 Well, I would like to see a visual effect of you 314 00:12:14,291 --> 00:12:16,792 - not talking to me. - Okay, rude. 315 00:12:16,875 --> 00:12:19,083 Billie is only 30 percent flesh and blood. 316 00:12:19,166 --> 00:12:21,291 The rest is... I don't know. Bone? 317 00:12:21,375 --> 00:12:23,291 And I'm still waiting on your ten kilos. 318 00:12:23,375 --> 00:12:24,667 You want a donation? 319 00:12:24,750 --> 00:12:26,291 I don't want this. 320 00:12:26,375 --> 00:12:29,542 Well. Why don't you take one of these stupid heavy things... 321 00:12:29,625 --> 00:12:32,000 It's actually quite light. 322 00:12:32,083 --> 00:12:34,750 There are a lot of them, and they're completely useless, 323 00:12:34,834 --> 00:12:39,083 so there is your donation, and you're welcome. 324 00:12:39,959 --> 00:12:42,583 - That came off pretty easy. - Yeah. 325 00:12:42,667 --> 00:12:45,208 - Put it back, Frank. - Feel like a movie set. 326 00:12:45,291 --> 00:12:46,730 - Yeah. - You know, I should know. 327 00:12:46,750 --> 00:12:48,814 I... I actually... I'm around movie sets a lot. 328 00:12:48,834 --> 00:12:51,542 I work in VFX. Stands for visual effects. 329 00:12:58,041 --> 00:12:59,959 I mean, things might blow over, though. 330 00:13:00,041 --> 00:13:02,166 You know, while you're up on, Avenue 5. 331 00:13:02,250 --> 00:13:03,875 Yeah, well, I think it'll take 332 00:13:03,959 --> 00:13:06,709 more than a couple of days to blow over. 333 00:13:06,792 --> 00:13:09,166 Well, you're gonna be more than a couple of days. 334 00:13:09,250 --> 00:13:12,333 Sorry, sorry. I'm not staying on Avenue 5. 335 00:13:12,417 --> 00:13:15,834 I'm grabbing Mr. Judd, and then we are going back. 336 00:13:15,917 --> 00:13:18,417 Yeah... we're going back. 337 00:13:18,500 --> 00:13:20,709 Yes, we're going back. 338 00:13:20,792 --> 00:13:22,146 Yeah, but my "we're" or your "we're"? 339 00:13:22,166 --> 00:13:23,646 I feel like we're at crossed "we'res." 340 00:13:23,709 --> 00:13:25,834 We are... Look, you, me, and Mr. Judd. 341 00:13:25,917 --> 00:13:27,834 We are all going back to Earth. 342 00:13:27,917 --> 00:13:30,041 Not if Mr. Judd is on this shuttle, you're not. 343 00:13:30,125 --> 00:13:32,083 Well, can you give me one good reason why not? 344 00:13:32,166 --> 00:13:34,834 I can give you two. Count the seats. 345 00:13:36,792 --> 00:13:38,063 Hurry up. 346 00:13:38,083 --> 00:13:39,772 - Hesitation gives me headache. - All right, sorry, 347 00:13:39,792 --> 00:13:40,959 I'm a buffet virgin. 348 00:13:41,041 --> 00:13:42,397 Hey, grandpa, can you hurry up? 349 00:13:42,417 --> 00:13:44,698 - Trying to get to the bacon. - I'm getting gang buffeted. 350 00:13:53,750 --> 00:13:55,208 What are you doing? 351 00:13:55,291 --> 00:13:56,583 Well, I'm... I'm just... 352 00:13:56,667 --> 00:13:58,730 You just swipe it like this. It's really not hard, you know? 353 00:13:58,750 --> 00:14:00,709 - Okay. All right. Sorry. - Jesus. 354 00:14:01,834 --> 00:14:02,834 Problem paying? 355 00:14:02,917 --> 00:14:05,208 Yes. I don't know why. It just seems to... 356 00:14:05,291 --> 00:14:07,458 It doesn't come up. Is it... Is it okay 357 00:14:07,542 --> 00:14:09,105 - if I take this and just... - Sorry, sir. 358 00:14:09,125 --> 00:14:10,285 I can't allow you to do that. 359 00:14:10,333 --> 00:14:12,542 You're down as a passenger now. 360 00:14:12,625 --> 00:14:15,166 - So... just... - I'm... What? I'm not... 361 00:14:15,250 --> 00:14:16,667 I see what he's done. 362 00:14:16,750 --> 00:14:19,083 So, what do I do? I just eat the furniture? 363 00:14:19,166 --> 00:14:20,500 Hey. Everything okay? 364 00:14:20,583 --> 00:14:23,250 He doesn't have any Judd Bucks in his account. 365 00:14:23,333 --> 00:14:24,417 Matt, tell him, will you? 366 00:14:24,500 --> 00:14:26,333 - I'm gonna take care of this. - Okay. 367 00:14:26,792 --> 00:14:28,291 Come here. 368 00:14:28,375 --> 00:14:30,417 I'm probably gonna have to call security on you, 369 00:14:30,500 --> 00:14:32,542 but I promise I'll give you a big head start. 370 00:14:32,625 --> 00:14:34,917 And don't try to hide in your cabin. 371 00:14:35,000 --> 00:14:36,750 'Cause Judd gave it to Spike. 372 00:14:36,834 --> 00:14:38,959 Right. So that's his game, is it? 373 00:14:40,125 --> 00:14:41,792 Okay, well, I've got another game 374 00:14:41,875 --> 00:14:43,417 that I'm playing. It's called... 375 00:14:46,542 --> 00:14:48,375 Yeah, it's okay. Names are hard. 376 00:14:48,458 --> 00:14:50,834 No, I've got it. It's called... 377 00:14:50,917 --> 00:14:55,041 It's called "Fuck You in the Stupid Fucking Face 378 00:14:56,041 --> 00:14:58,375 and I Hope Your Spaceship Fucking Crashes. 379 00:14:58,458 --> 00:15:00,125 - Fuck You" is what it's called. - Yeah. 380 00:15:00,208 --> 00:15:01,667 That sounds like a good game. 381 00:15:02,458 --> 00:15:04,208 This has got to be 382 00:15:04,291 --> 00:15:06,291 the greatest yard sale of all time. 383 00:15:06,375 --> 00:15:10,417 Hello. Hello, thank you for your service. Yes. Yes. 384 00:15:10,500 --> 00:15:12,792 You know, this is how I made my first ten bucks. 385 00:15:12,875 --> 00:15:15,041 I thought you stole it from your dad. 386 00:15:15,125 --> 00:15:16,625 Yeah. Yeah, I know. I get confused. 387 00:15:16,709 --> 00:15:19,083 That's what happens when you write three autobiographies. 388 00:15:19,166 --> 00:15:20,772 Don't worry, I got this. 389 00:15:20,792 --> 00:15:23,208 Fudd. I know. 390 00:15:23,291 --> 00:15:25,166 What do you know? Your own limitations? 391 00:15:25,250 --> 00:15:29,041 No. I know about the shuttle, small balls. 392 00:15:29,125 --> 00:15:30,397 There's no space on that shuttle. 393 00:15:30,417 --> 00:15:31,834 What shuttle? Fuck, shit. 394 00:15:31,917 --> 00:15:33,230 You should have said the second part 395 00:15:33,250 --> 00:15:34,170 and not the first part. 396 00:15:34,250 --> 00:15:35,647 When this is over, you'll be in prison, 397 00:15:35,667 --> 00:15:37,875 doing business via a phone stored up your own asshole 398 00:15:37,959 --> 00:15:40,291 whilst I'll be running my new space travel company, 399 00:15:40,375 --> 00:15:42,000 one that gets its passengers home 400 00:15:42,083 --> 00:15:44,250 before their kids die of old age. 401 00:15:44,333 --> 00:15:45,897 - No, you arsehole. - What...? 402 00:15:45,917 --> 00:15:48,125 - You'll be making children... - What are you d...? 403 00:15:48,208 --> 00:15:50,041 ...and yanking on your knickerbocker 404 00:15:50,125 --> 00:15:51,897 - while it makes goof juice. - That... None... 405 00:15:51,917 --> 00:15:54,166 - None of that is English. - You know what I'll be doing? 406 00:15:54,250 --> 00:15:57,875 I'll be back in my home rebuilding my empire. 407 00:15:57,959 --> 00:15:59,500 With what? Your own dung? 408 00:15:59,583 --> 00:16:01,625 No, not my dung. Idiot. 409 00:16:01,709 --> 00:16:03,375 Zing. 410 00:16:03,458 --> 00:16:06,188 You let me in on the shuttle, and I'll drop all my lawsuits against you. 411 00:16:06,208 --> 00:16:08,875 Back off, buddy, or you will feel my wrath. 412 00:16:08,959 --> 00:16:12,208 And I am fire. Literally fire. 413 00:16:12,291 --> 00:16:14,417 I will burn the jelly in your fat eyes, 414 00:16:14,500 --> 00:16:17,083 and use your tongue to wipe surfaces with. 415 00:16:17,166 --> 00:16:20,291 I want you both to know that I am not afraid of women. 416 00:16:21,166 --> 00:16:23,333 I simply now choose to walk away. 417 00:16:24,750 --> 00:16:28,041 - You mincing narcissist. - Iris. 418 00:16:28,125 --> 00:16:30,291 You've erased me. What am I supposed to do? 419 00:16:30,375 --> 00:16:32,625 What am I supposed to eat? Where am I supposed to sleep? 420 00:16:32,709 --> 00:16:34,709 I'm as mad as a fucking bear. 421 00:16:34,792 --> 00:16:36,792 Call security. There's a bald hobo threatening me. 422 00:16:36,875 --> 00:16:39,500 - I just did. - They shaved Samson. 423 00:16:39,583 --> 00:16:41,208 I have more hair than him. 424 00:16:41,291 --> 00:16:43,375 Oh my god! What has happened to you? 425 00:16:43,458 --> 00:16:44,709 Did security do this to you? 426 00:16:44,792 --> 00:16:45,959 - I quit. - I fired him. 427 00:16:46,041 --> 00:16:48,250 So, you don't have to teach me how to bloody fly! 428 00:16:48,333 --> 00:16:49,693 - Why would he quit? - I fired him. 429 00:16:49,750 --> 00:16:51,917 - Why would you fire him? - Well, technically, he quit. 430 00:16:52,000 --> 00:16:54,041 - You can't fly? - You're British? 431 00:16:54,125 --> 00:16:56,750 Boom, and the fourth wall shatters. 432 00:16:56,834 --> 00:16:58,083 What else isn't real? 433 00:16:58,166 --> 00:16:59,689 I mean, he's out of his hair and makeup. 434 00:16:59,709 --> 00:17:02,166 He doesn't have his costume on. We're in a reality show. 435 00:17:02,250 --> 00:17:04,021 I bet we're not even in space! 436 00:17:04,041 --> 00:17:06,667 You guys are stupid, even for rich people. 437 00:17:06,750 --> 00:17:09,166 Hey, hey. Don't talk to rich people like that. 438 00:17:09,250 --> 00:17:11,125 We could just walk out the airlock? 439 00:17:11,208 --> 00:17:12,980 - No, no, no! - No, no, no, no! 440 00:17:13,000 --> 00:17:14,772 - Come on! Let's get outta here. - No, no, no, no, no! 441 00:17:14,792 --> 00:17:16,438 - You can't walk, okay? - No! No, no, no! No, no. 442 00:17:16,458 --> 00:17:18,083 You can't do that because you'll die. 443 00:17:18,166 --> 00:17:19,647 Okay, you're just saying that to keep us here 444 00:17:19,667 --> 00:17:21,917 - on your ridiculous space show. - What? 445 00:17:22,000 --> 00:17:23,250 Great, the captain's here. 446 00:17:23,333 --> 00:17:26,333 I just found out something freaky about the bridge. 447 00:17:26,417 --> 00:17:30,083 Yes, that it is incredibly high tech and sophisticated... 448 00:17:30,166 --> 00:17:32,083 The crew is being prompted. 449 00:17:32,166 --> 00:17:34,250 Someone is telling them what to say. 450 00:17:34,333 --> 00:17:36,792 What? You mean the crew isn't real? 451 00:17:36,875 --> 00:17:38,458 Well, the captain's not even American. 452 00:17:38,542 --> 00:17:39,625 - He's British. - Yeah! 453 00:17:39,709 --> 00:17:43,625 Look, we all put on accents when we're in character. 454 00:17:43,709 --> 00:17:45,458 That's what actors do. 455 00:17:45,542 --> 00:17:48,625 Like this, for example, is me just being Sarah. 456 00:17:48,709 --> 00:17:50,875 But this is me being "Sarah." 457 00:17:53,166 --> 00:17:54,458 So, you are an actor? 458 00:17:54,542 --> 00:17:57,166 - Wait. You are? She is? - It sounded the same. 459 00:17:57,250 --> 00:17:59,542 No, no, it's very subtle. She's doing with her eyes. 460 00:17:59,625 --> 00:18:01,250 Yeah, I don't want to give the game away. 461 00:18:01,333 --> 00:18:03,542 Okay, so it is a game. Okay, let's go. 462 00:18:03,625 --> 00:18:06,583 No, no, no, no. Please, please, don't listen to her. 463 00:18:06,667 --> 00:18:09,000 She doesn't know anything. She's legally a simpleton. 464 00:18:09,083 --> 00:18:10,500 Billie, distract her. 465 00:18:10,583 --> 00:18:12,146 - Shine a torch at the ceiling or something. - Why so rude? 466 00:18:12,166 --> 00:18:14,166 Wait a second, so are you an actor? 467 00:18:14,250 --> 00:18:16,250 Well, if you're noticing me acting, 468 00:18:16,333 --> 00:18:18,834 then I would say that actually, I'm not doing my job properly. 469 00:18:18,917 --> 00:18:20,417 Everything is fake. 470 00:18:20,500 --> 00:18:23,063 Guys, that's why they're making us throw out all of our belongings, okay? 471 00:18:23,083 --> 00:18:25,166 It's some sort of test or competition. 472 00:18:25,250 --> 00:18:27,250 I think she's one of their stooges. 473 00:18:27,333 --> 00:18:28,500 - Really? - Yeah. 474 00:18:28,583 --> 00:18:31,875 Would a stooge threaten to sock you in the T-I-T-S? 475 00:18:33,250 --> 00:18:34,667 We are still on Earth. 476 00:18:34,750 --> 00:18:36,166 These people are so dumb. 477 00:18:36,250 --> 00:18:38,834 I am just hanging out with pigs and dolphins when we get back. 478 00:18:38,917 --> 00:18:39,834 I get it, I get it. 479 00:18:39,917 --> 00:18:42,000 Everyone, we're still on Earth! 480 00:18:42,083 --> 00:18:45,333 No, everyone... Mia, stop! You are being hysterical. 481 00:18:45,417 --> 00:18:46,875 I'm so confused! 482 00:18:46,959 --> 00:18:48,500 Doug, you can suck on this! 483 00:18:48,583 --> 00:18:51,041 Our son! He's still waiting for us! 484 00:18:51,125 --> 00:18:53,625 - We can go home now! - We're already home! 485 00:18:53,709 --> 00:18:55,792 We can just walk out of the airlock! 486 00:18:55,875 --> 00:18:57,875 Get out of the way, ya fake fuck! 487 00:18:57,959 --> 00:19:00,041 I'm getting off this ship! 488 00:19:00,125 --> 00:19:01,625 Any of you... No! 489 00:19:10,542 --> 00:19:12,250 Com tell me how this works! Make it work! 490 00:19:12,333 --> 00:19:14,667 Okay, I got it! You go get your boy. 491 00:19:14,750 --> 00:19:17,208 I cannot believe you are making me 492 00:19:17,291 --> 00:19:19,041 save your simple little lives! 493 00:19:19,125 --> 00:19:21,709 There is real space out there, and it's real cold. 494 00:19:21,792 --> 00:19:23,875 You go out there, you will freeze, 495 00:19:23,959 --> 00:19:26,208 - and you will die. - No, that is not true! 496 00:19:26,291 --> 00:19:28,458 Are you just gonna stand there? Do something! 497 00:19:28,542 --> 00:19:31,208 I see. So, just as these halfwits 498 00:19:31,291 --> 00:19:34,125 are dribbling down into quarterwits, I'm back. 499 00:19:34,208 --> 00:19:37,125 That's great. So, I get my room and I get food? 500 00:19:37,208 --> 00:19:39,000 Wh... Why do you have the captain's wig? 501 00:19:40,667 --> 00:19:43,041 'Cause I fancy him a bit. 502 00:19:43,125 --> 00:19:47,625 Is that... Is that character Sarah or you Sarah? 503 00:19:48,291 --> 00:19:50,583 Honestly, I don't know. 504 00:19:50,667 --> 00:19:52,834 Go! Go save my fucking ship. Please. 505 00:19:52,917 --> 00:19:55,750 I don't know why you think you're right and I am wrong. 506 00:19:55,834 --> 00:19:58,355 - Because I work in VFX. - That stands for visual effects. 507 00:19:58,375 --> 00:20:00,563 - Visual effects. - I know what it fucking stands for! 508 00:20:00,583 --> 00:20:02,542 What do you mean, ""? 509 00:20:02,625 --> 00:20:04,417 Okay, okay, okay! Listen! 510 00:20:04,500 --> 00:20:06,542 Listen, listen! 511 00:20:06,625 --> 00:20:08,583 I have also been out there, 512 00:20:08,667 --> 00:20:12,417 and let me tell you, it is real and it is horrible. 513 00:20:12,500 --> 00:20:13,875 - It's real? - Yes. 514 00:20:13,959 --> 00:20:15,792 Like your hair is real? 515 00:20:15,875 --> 00:20:18,458 Fake captain, fake wig! 516 00:20:18,542 --> 00:20:20,397 Well, you know what? His beard is a different color 517 00:20:20,417 --> 00:20:21,959 than his hair. Maybe it's a wig! 518 00:20:22,041 --> 00:20:24,000 Iris! Iris! Iris! My hair hurts! 519 00:20:24,083 --> 00:20:26,021 - Why is she hurting my hair? - Get your grubby hands... 520 00:20:26,041 --> 00:20:27,709 I can't even touch his hair! 521 00:20:27,792 --> 00:20:29,291 They're your people. They're idiots. 522 00:20:29,375 --> 00:20:30,709 Speak idiot to them! 523 00:20:30,792 --> 00:20:33,208 Okay, listen, listen, everybody. 524 00:20:33,291 --> 00:20:35,417 You do not want to go out there. 525 00:20:35,500 --> 00:20:37,041 - Because if you do... - See?! 526 00:20:37,125 --> 00:20:39,625 - Shit! - Signs fall off the wall. 527 00:20:39,709 --> 00:20:41,333 - It's like a set! - It's fake! 528 00:20:41,417 --> 00:20:44,792 W... Wait. No, no, it's not fake. It's just cheap. Cost effective. 529 00:20:44,875 --> 00:20:47,375 We are in a simulation! 530 00:20:47,458 --> 00:20:50,875 Don't be as stupid as your face! 531 00:20:50,959 --> 00:20:52,583 Hey! He can't help his face! 532 00:20:52,667 --> 00:20:54,041 Well, I mean... 533 00:20:54,125 --> 00:20:56,333 I believe you! 534 00:20:56,417 --> 00:20:57,667 We're in a simulation. 535 00:20:57,750 --> 00:20:59,750 No. Matt, Matt, this is not the time. 536 00:20:59,834 --> 00:21:04,333 But it is the universe that is the simulation, not the ship. 537 00:21:04,417 --> 00:21:05,667 Universe? 538 00:21:05,750 --> 00:21:09,000 The smallest subatomic particles we can see look like pixels. 539 00:21:09,083 --> 00:21:10,959 This is all a game. 540 00:21:11,041 --> 00:21:12,375 But it feels real, 541 00:21:12,458 --> 00:21:14,458 and if you go out there, 542 00:21:14,542 --> 00:21:16,917 you will die within the simulation. 543 00:21:18,792 --> 00:21:20,939 - Okay, that... That actually is pretty good. - Yeah. 544 00:21:20,959 --> 00:21:24,041 And the fact that you left your son in a coma back on Earth 545 00:21:24,125 --> 00:21:25,667 does not make you a bad person. 546 00:21:25,750 --> 00:21:27,917 But look, I mean, if you wanna go out... 547 00:21:28,000 --> 00:21:29,458 you can go out. 548 00:21:29,542 --> 00:21:31,291 The code is five-three-three-five. 549 00:21:31,375 --> 00:21:33,000 You can do it. 550 00:21:33,083 --> 00:21:35,959 - No, no... - I mean, free will, right? 551 00:21:36,041 --> 00:21:38,792 But I think... in your heart, 552 00:21:38,875 --> 00:21:41,625 you're 99 percent sure that that's wrong. 553 00:21:42,959 --> 00:21:44,875 I'm gonna do it. 554 00:21:44,959 --> 00:21:47,583 Something has felt fucked up on this ship from the start. 555 00:21:47,667 --> 00:21:49,083 Mia! No! 556 00:21:49,166 --> 00:21:50,959 - No, don't, don't, don't! - Wait, what? 557 00:21:51,041 --> 00:21:52,481 Yeah, I... I'm just, I'm just sayin'. 558 00:21:52,542 --> 00:21:53,959 Just don't go! 559 00:21:54,041 --> 00:21:56,166 I will... I will donate my golf clubs. 560 00:21:56,250 --> 00:21:57,291 - What? - Yes. 561 00:21:57,375 --> 00:21:58,875 To jettison, okay? 562 00:21:58,959 --> 00:22:01,313 - Can you guys? There's a sig... - This needs to hit... Here. 563 00:22:01,333 --> 00:22:02,980 Sir, you're in the way. Actually, 564 00:22:03,000 --> 00:22:04,208 stay exactly where you are... 565 00:22:04,291 --> 00:22:06,480 Jared! Daddy's coming! 566 00:22:13,291 --> 00:22:14,417 No! No! 567 00:22:15,625 --> 00:22:16,792 Mike, no! 568 00:22:17,917 --> 00:22:19,417 No, no, no! 569 00:22:19,500 --> 00:22:21,291 Jared! I'm coming, son! 570 00:22:35,291 --> 00:22:36,375 Mike? 571 00:22:38,166 --> 00:22:40,750 It's VFX, guys. 572 00:22:40,834 --> 00:22:41,959 Visual effects. 573 00:22:42,041 --> 00:22:44,458 It's a projection. It's not even very good ones. 574 00:22:44,542 --> 00:22:46,302 That guy is gonna be headed to the green room 575 00:22:46,333 --> 00:22:48,542 - any minute now. - Yeah, the green room. 576 00:22:48,625 --> 00:22:50,500 What? No, no... What are you talking about? 577 00:22:50,583 --> 00:22:52,355 He's gonna go to the green room. He's fine. 578 00:22:52,375 --> 00:22:53,709 He's a desiccated man! 579 00:22:53,792 --> 00:22:56,750 We just saw a man become desiccated! 580 00:22:56,834 --> 00:22:58,000 Oh, god. 581 00:23:01,959 --> 00:23:02,875 You saved me, Doug. 582 00:23:02,959 --> 00:23:04,834 I couldn't watch you go in there. 583 00:23:04,917 --> 00:23:08,041 - Thank you. - I want you here with me. 584 00:23:08,125 --> 00:23:10,959 You can't just save my life. You gotta make it about you. 585 00:23:11,041 --> 00:23:13,000 - No... For fuck's sake. - This is classic. 586 00:23:13,083 --> 00:23:16,417 Fudd. You're playing me. Aren't you? 587 00:23:16,500 --> 00:23:20,208 Absolutely not. I don't know what the fuck is going on. 588 00:23:20,291 --> 00:23:22,397 I should've known a real trip to Saturn was beyond you, 589 00:23:22,417 --> 00:23:24,625 - ya small-time huckster. - What? No. 590 00:23:24,709 --> 00:23:28,959 See you back home, crying probably, in court. 591 00:23:29,041 --> 00:23:32,875 Harrison, we really are in space. 592 00:23:32,959 --> 00:23:34,041 I think. 593 00:23:34,125 --> 00:23:36,291 You're so cute when you're lying. 594 00:23:36,375 --> 00:23:38,188 All right. No, no, no, no. 595 00:23:38,208 --> 00:23:39,667 What's your next move? 596 00:23:39,750 --> 00:23:42,583 That's a good question. Thought I might twat you one? 597 00:23:43,041 --> 00:23:44,375 Go ahead. 598 00:23:44,458 --> 00:23:46,041 I like being hit. 599 00:23:46,125 --> 00:23:48,166 - That's... - Billie, twat the gentleman. 600 00:23:48,250 --> 00:23:50,125 - Me? Right. Yes. Listen. - Will you? Yeah. 601 00:23:50,208 --> 00:23:51,959 - Mr.... - She's got an E! Okay! 602 00:23:52,041 --> 00:23:54,500 Anybody who wants 1000 new bucks, 603 00:23:54,583 --> 00:23:56,959 help me escape! 604 00:23:57,041 --> 00:24:00,375 Use your fucking code! Five-three-three-five! 605 00:24:05,250 --> 00:24:07,375 No! No... 606 00:24:07,458 --> 00:24:09,208 I'm scared! I'm so scared! 607 00:24:09,291 --> 00:24:13,083 Joke's on you, Herman, you big assho... 608 00:24:22,250 --> 00:24:24,625 If these are effects, they're pretty darn good. 609 00:24:33,834 --> 00:24:35,875 Okay. Anyone else 610 00:24:35,959 --> 00:24:37,834 - think it's a game show? - Sarah. 611 00:24:37,917 --> 00:24:40,250 No, no, no, no, no! 612 00:24:49,208 --> 00:24:52,000 - Yeah! - Take me, Jesus! 613 00:24:52,083 --> 00:24:54,000 Eat my asshole! 614 00:24:54,083 --> 00:24:55,667 Actually, I've changed my... 615 00:25:07,166 --> 00:25:08,917 Now, why would they do that as an effect? 616 00:25:09,000 --> 00:25:11,166 I have no idea that that's what would even happen. 617 00:25:15,083 --> 00:25:16,834 Well, you laughing gnome. 618 00:25:16,917 --> 00:25:19,375 You still think it's visual fucking effects? 619 00:25:19,458 --> 00:25:22,417 I... Well, the F doesn't stand for "fucking," 620 00:25:22,500 --> 00:25:25,250 and I will admit that I'm on the fence. 621 00:25:25,333 --> 00:25:27,188 - You're on the fence? - I'm on the fence. 622 00:25:27,208 --> 00:25:28,750 They're not on the fence. 623 00:25:28,834 --> 00:25:31,000 You put them on the fence, and they disintegrate. 624 00:25:32,125 --> 00:25:33,834 Holy shit. 625 00:25:35,750 --> 00:25:37,083 Is it my fault? 626 00:25:37,166 --> 00:25:39,208 Well, you know, it's not not your fault. 627 00:25:39,291 --> 00:25:40,583 I was trying to help, and... 628 00:25:40,667 --> 00:25:42,667 Your arguments were confusing. 629 00:25:42,750 --> 00:25:44,417 Everything's a simulation? 630 00:25:44,500 --> 00:25:46,438 And... and a one percent chance they could get home? 631 00:25:46,458 --> 00:25:48,208 Where did you get the one percent? 632 00:25:49,625 --> 00:25:51,125 I was trying to be nuanced. 633 00:25:51,208 --> 00:25:55,166 Nuanced? Well, I think you just nuanced them to death. 634 00:25:55,250 --> 00:25:58,792 Yes. That is exactly what happened here today. 635 00:25:58,875 --> 00:26:01,792 Matthew nuanced seven people to death. 636 00:26:01,875 --> 00:26:03,315 There's plenty of blame to go around. 637 00:26:03,375 --> 00:26:05,208 We are all gonna get a slice. 638 00:26:05,291 --> 00:26:06,875 Oh shit... 639 00:26:07,959 --> 00:26:09,792 Message from Earth. 640 00:26:09,875 --> 00:26:12,959 Their son just woke up from his coma. 641 00:26:13,041 --> 00:26:14,667 He wants to know where his parents are. 642 00:26:14,750 --> 00:26:17,000 - Oh, god. - That's not good. 643 00:26:17,083 --> 00:26:18,375 I'm gonna... I'm gonna go. 644 00:26:20,291 --> 00:26:22,875 Matt, can I leave that one with you? 645 00:26:36,083 --> 00:26:38,542 Hello! Hi. 646 00:26:38,625 --> 00:26:42,041 I don't wanna have to fight you for a place home. 647 00:26:42,125 --> 00:26:43,165 - Rav, Rav, Rav. - But I... 648 00:26:43,208 --> 00:26:44,750 Okay, look, I'm the pilot. 649 00:26:44,834 --> 00:26:46,709 I'm going home, whatever happens. 650 00:26:46,792 --> 00:26:49,750 The passenger is either you or Mr. Judd 651 00:26:49,834 --> 00:26:50,959 or both of you 652 00:26:51,041 --> 00:26:53,750 if one of you has eaten the other. 653 00:26:54,250 --> 00:26:55,250 Okay? 654 00:26:55,875 --> 00:26:56,917 Okay. 655 00:26:59,250 --> 00:27:01,625 I mean, it might not be so bad. 656 00:27:01,709 --> 00:27:04,500 No press. Illuminated turd shows. 657 00:27:04,583 --> 00:27:08,667 - Buffets. Cruise life. - Cruisin'! 658 00:27:08,750 --> 00:27:10,458 I can do this, right? 659 00:27:12,417 --> 00:27:14,188 - Get me home! Get me home right now! - Damn it! I can't! 660 00:27:14,208 --> 00:27:15,709 - It's automated! - Do something! 661 00:27:15,792 --> 00:27:17,855 - Let go of my arm! Let go of my arm! - I'm afraid! I'm very scared! 662 00:27:17,875 --> 00:27:20,792 I can't... Help! Oh shit! 663 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 I got a message from Matt. 664 00:28:26,875 --> 00:28:29,333 "I have changed the codes to the airlock. 665 00:28:29,417 --> 00:28:31,250 No more deaths, no more tragedies." 666 00:28:31,333 --> 00:28:32,583 That's good. That's smart. 667 00:28:32,667 --> 00:28:35,000 How are we supposed to jettison all this stuff now? 668 00:28:35,083 --> 00:28:36,625 What Matt wrote is dumb. 669 00:28:38,083 --> 00:28:39,647 - We are gonna find him. - Have you seen the tall weirdo? 670 00:28:39,667 --> 00:28:41,563 We're gonna get the code, and we're gonna kill him. 671 00:28:41,583 --> 00:28:43,792 If we can't jettison the stuff in the next hour, 672 00:28:43,875 --> 00:28:46,583 we're in this for the long three and a half years. 673 00:28:47,041 --> 00:28:49,291 I already lost seven good souls. 674 00:28:49,375 --> 00:28:51,083 - I'm not gonna lose an eighth. - Eleven. 675 00:28:51,166 --> 00:28:53,291 - What? - You've lost 11 good souls in total. 676 00:28:53,375 --> 00:28:54,709 That's a lot. 677 00:28:55,333 --> 00:28:56,333 That's a lot.