1
00:00:06,088 --> 00:00:08,005
Sverger du å beskytte nattens reisende?
2
00:00:08,088 --> 00:00:08,963
TIDLIGERE PÅ
3
00:00:12,546 --> 00:00:13,463
Er vi døde?
4
00:00:13,546 --> 00:00:17,796
Det er hjertene. De er ikke fulle.
5
00:00:18,130 --> 00:00:21,005
Kan du sende en beskjed til Layla?
Hjelp oss med å befri Khonsu.
6
00:00:21,630 --> 00:00:26,213
Tro meg når jeg sier
at det alltid er én siste ting.
7
00:00:26,296 --> 00:00:27,921
Vi kunne ha taklet det sammen.
8
00:00:28,005 --> 00:00:29,421
Det er ikke egentlig det jeg gjør.
9
00:00:30,630 --> 00:00:33,880
Er det fornuftig eller tøv?
10
00:00:34,255 --> 00:00:35,921
Jeg skal gjøre det du ikke klarte.
11
00:00:36,255 --> 00:00:40,546
Og når det er gjort
og verden er renset for overgripere,
12
00:00:40,880 --> 00:00:42,838
vil jeg at du skal huske én ting.
13
00:00:43,046 --> 00:00:44,505
Torturen din skapte meg.
14
00:00:44,713 --> 00:00:46,505
Jeg skylder deg seieren min.
15
00:00:49,880 --> 00:00:51,546
Marc, du klarer dette.
16
00:00:51,671 --> 00:00:54,463
Men om jeg er deg,
betyr det at jeg også klarer det.
17
00:01:00,296 --> 00:01:01,130
Steven!
18
00:02:31,755 --> 00:02:36,088
Beklager at det måtte bli sånn,
Marc Spector,
19
00:02:37,921 --> 00:02:39,421
Steven Grant,
20
00:02:41,463 --> 00:02:43,338
og hvem enn andre som er der inne.
21
00:02:46,505 --> 00:02:51,088
Noen ganger trenger vi dødens kalde lys
før vi ser virkeligheten.
22
00:03:23,588 --> 00:03:25,588
Hvem vil helbrede verden?
23
00:04:00,921 --> 00:04:02,505
Marc.
24
00:05:31,921 --> 00:05:33,463
Hva gjorde du på denne veien?
25
00:05:40,921 --> 00:05:43,005
Det går bra.
26
00:05:43,088 --> 00:05:46,796
Det er i orden.
27
00:05:47,588 --> 00:05:48,505
Vis meg papirene dine.
28
00:05:48,588 --> 00:05:50,046
Jeg trenger ikke vise papirer.
29
00:05:50,796 --> 00:05:52,338
Du må vise oss sjelen din.
30
00:06:18,046 --> 00:06:19,755
Dette er en god manns ansikt.
31
00:06:22,921 --> 00:06:24,630
Du trenger ikke denne lenger.
32
00:06:25,921 --> 00:06:27,463
Flytt likene.
33
00:06:29,380 --> 00:06:31,005
Kom igjen! Rydd vei.
34
00:06:53,880 --> 00:06:54,755
La være.
35
00:06:55,588 --> 00:06:58,005
Layla, vent. Jeg er gudinnen Tawret.
36
00:07:05,171 --> 00:07:06,005
Layla,
37
00:07:07,130 --> 00:07:08,838
det er Marc som ber deg stoppe.
38
00:07:09,130 --> 00:07:10,213
Hva er dette?
39
00:07:12,421 --> 00:07:13,255
Han er død.
40
00:07:13,338 --> 00:07:15,880
Og jeg snakker til deg gjennom
døde mennesker. Hva så?
41
00:07:16,463 --> 00:07:19,755
Harrow er for sterk
til at du kan stoppe ham alene.
42
00:07:19,838 --> 00:07:20,713
Om Marc...
43
00:07:21,671 --> 00:07:23,088
Om Marc kan gjenoppstå...
44
00:07:23,755 --> 00:07:25,880
Hva mener du med det?
45
00:07:31,713 --> 00:07:33,505
Han trenger Khonsu.
46
00:07:34,338 --> 00:07:35,838
Knus ushabtien hans.
47
00:07:36,171 --> 00:07:37,630
Den er i Gudenes kammer.
48
00:07:38,546 --> 00:07:40,088
Og du kan være avataren min.
49
00:07:40,796 --> 00:07:42,505
Marc sier fine ting om deg.
50
00:07:42,796 --> 00:07:44,630
Nei. Jeg kjemper mot ham selv.
51
00:07:44,921 --> 00:07:46,046
På tide å dra!
52
00:08:20,963 --> 00:08:21,921
Forstyrrelsen.
53
00:08:23,380 --> 00:08:24,505
Gudene dine kjente det òg.
54
00:08:24,588 --> 00:08:25,588
Men hva betyr det?
55
00:08:25,755 --> 00:08:28,588
Noen prøver å slippe fri Ammit.
56
00:08:29,130 --> 00:08:30,796
Hvorfor?
57
00:08:32,130 --> 00:08:33,130
Harrow.
58
00:08:36,296 --> 00:08:39,630
Du vil ikke tro
hva gudene har skjult for menneskeheten.
59
00:08:48,921 --> 00:08:51,130
Dere er dommere, ikke krigere.
60
00:08:51,630 --> 00:08:53,505
Dette trenger ikke skje.
61
00:09:11,255 --> 00:09:13,213
Dette kunne vært unngått.
62
00:09:58,546 --> 00:10:01,213
Hvem skylder jeg takk?
63
00:10:01,546 --> 00:10:04,046
Din ydmyke disippel, min gudinne,
64
00:10:04,755 --> 00:10:06,505
som du ikke skylder noe.
65
00:10:06,838 --> 00:10:08,671
Vekten din er ikke i balanse.
66
00:10:10,130 --> 00:10:11,338
Jeg forstår.
67
00:10:12,963 --> 00:10:18,213
Jeg håpet botsøvelsen min
kunne korrigere ubalansen,
68
00:10:18,338 --> 00:10:20,130
men jeg ser at det er umulig nå.
69
00:10:20,963 --> 00:10:24,171
Jeg godtar dommen, uansett utfall.
70
00:10:24,463 --> 00:10:27,380
Den er i ubalanse
på grunn av det som ligger foran deg.
71
00:10:27,588 --> 00:10:30,796
Da må vi spare verden
for smerten jeg vil forårsake.
72
00:10:32,838 --> 00:10:34,171
Jeg underkaster meg villig.
73
00:10:34,296 --> 00:10:37,255
Det som ligger foran deg,
er tjeneste for meg.
74
00:10:38,255 --> 00:10:40,088
Hvordan kan jeg tjene deg i døden?
75
00:10:40,338 --> 00:10:41,963
Døden din er utsatt.
76
00:10:42,755 --> 00:10:46,755
En gang stolte jeg på en tjener
med vekten i perfekt balanse.
77
00:10:47,171 --> 00:10:51,505
Til gjengjeld
ble jeg bundet i stein i 2000 år.
78
00:10:51,630 --> 00:10:53,796
Men jeg har disipler i hele verden
79
00:10:53,880 --> 00:10:57,255
med vekt i perfekt balanse,
og de venter på din kommando.
80
00:10:58,421 --> 00:11:01,130
De er verdige, gudinne.
81
00:11:01,213 --> 00:11:03,588
Men det var du som satte meg fri.
82
00:11:03,671 --> 00:11:06,005
Du er avataren jeg trenger.
83
00:11:06,546 --> 00:11:09,755
Tjen meg, så skal du finne fred.
84
00:11:15,130 --> 00:11:18,005
Ikke la fortidens smerte styre deg.
85
00:11:21,046 --> 00:11:22,130
Som du ønsker.
86
00:11:32,505 --> 00:11:36,213
Jeg føler ikke Marc Spector her i verden.
87
00:11:37,296 --> 00:11:39,630
Han døde i kamp, uten tvil.
88
00:11:39,796 --> 00:11:42,130
I din krig.
89
00:11:42,213 --> 00:11:43,671
Og den er langt fra over.
90
00:11:44,046 --> 00:11:47,671
Om Marc faktisk er borte,
trenger jeg en avatar.
91
00:11:47,755 --> 00:11:51,630
Vil du, Layla El-Faouly,
beskytte nattens reisende...
92
00:11:51,755 --> 00:11:53,005
Tuller du?
93
00:11:54,005 --> 00:11:57,546
Du gjorde Marcs liv til et mareritt.
94
00:11:58,421 --> 00:12:00,130
Hvorfor skulle jeg bli med på det?
95
00:12:00,421 --> 00:12:04,296
Fordi du ikke vinner
mot Harrow og Ammit alene.
96
00:12:04,838 --> 00:12:06,213
Jeg tar sjansen.
97
00:12:06,296 --> 00:12:08,713
Marc var i krise på grunn av deg.
98
00:12:08,796 --> 00:12:11,463
Mangelen på fokus fikk ham drept.
99
00:12:11,546 --> 00:12:15,171
Du trenger en plan, lille kryp.
Det jeg tilbyr...
100
00:12:15,255 --> 00:12:17,921
Jeg bryr meg ikke om hva du kan tilby.
101
00:12:19,963 --> 00:12:21,755
Marc stolte ikke på deg.
102
00:12:22,130 --> 00:12:24,421
Jeg stoler ikke på deg.
103
00:12:27,963 --> 00:12:32,463
Vi kan jobbe sammen
uten at jeg blir slaven din.
104
00:12:33,255 --> 00:12:35,921
Vi må binde Ammit igjen.
105
00:12:36,421 --> 00:12:37,421
Hvordan?
106
00:12:37,755 --> 00:12:39,755
Kun en avatar kan gjøre det.
107
00:12:40,838 --> 00:12:42,796
Jeg sa nei.
108
00:12:45,255 --> 00:12:49,796
La oss rense Kairos sjeler, og så verden.
109
00:13:00,255 --> 00:13:03,338
Khonsu. Tiden har ikke behandlet deg godt.
110
00:13:03,671 --> 00:13:06,755
Nei. Jeg kan ikke tillate deg å gå videre.
111
00:13:07,005 --> 00:13:09,671
Det er en annen her.
Finn den som befridde ham.
112
00:13:18,213 --> 00:13:19,546
Vekten er i balanse.
113
00:13:20,546 --> 00:13:21,921
Hjertet ditt er fullt.
114
00:13:24,505 --> 00:13:26,963
Reisen din er over.
115
00:13:31,546 --> 00:13:35,463
Det er så... stille.
116
00:13:36,630 --> 00:13:38,921
Freden du alltid ønsket, men aldri hadde.
117
00:13:39,630 --> 00:13:41,046
Du maner den frem.
118
00:13:41,505 --> 00:13:45,588
Ingen fare. Ingen ensomhet eller smerte.
119
00:13:46,421 --> 00:13:47,546
Hva med Steven?
120
00:13:48,296 --> 00:13:51,088
Han er borte, Marc. Duat har ham.
121
00:13:51,963 --> 00:13:54,171
Nyt freden din.
122
00:14:05,171 --> 00:14:06,588
Vi må hente ham.
123
00:14:09,671 --> 00:14:11,130
Det fungerer ikke sånn.
124
00:14:11,588 --> 00:14:13,838
Om du drar herfra,
kan du ikke komme tilbake.
125
00:14:15,005 --> 00:14:18,380
Du trenger ham ikke lenger, Marc.
126
00:14:18,546 --> 00:14:21,088
Så jeg går til evig hvile, og han bare...
127
00:14:22,005 --> 00:14:23,755
...går tapt i sanden for alltid?
128
00:14:28,421 --> 00:14:29,630
Nei. Det er ikke greit.
129
00:14:30,713 --> 00:14:32,796
Vent! Tenk på dette!
130
00:14:54,505 --> 00:14:56,921
Veien min er fastsatt,
akkurat som alle andres.
131
00:14:57,046 --> 00:14:58,921
Jeg er her for å skape balanse.
132
00:14:59,213 --> 00:15:02,171
Du snakker om balanse, men valgte ham.
133
00:15:02,505 --> 00:15:03,921
Avataren din er en synder!
134
00:15:04,005 --> 00:15:05,588
Du er sjalu på lojaliteten hans.
135
00:15:05,713 --> 00:15:07,046
Til hvilken pris?
136
00:15:07,130 --> 00:15:10,130
En tom verden som disiplene dine kan arve?
137
00:15:10,213 --> 00:15:13,588
Ikke hør på ham. Han vil bare
at du skal fortsette å være bundet.
138
00:15:29,005 --> 00:15:29,880
Steven.
139
00:15:32,880 --> 00:15:34,380
Du ser ganske ille ut.
140
00:15:37,296 --> 00:15:38,546
Jeg vet ikke om du hører meg.
141
00:15:40,630 --> 00:15:42,005
Fra det øyeblikket du kom,
142
00:15:43,255 --> 00:15:45,755
den gangen for lenge siden...
Vi var så unge.
143
00:15:47,463 --> 00:15:48,463
Du reddet meg.
144
00:15:51,380 --> 00:15:53,463
Jeg overlevde fordi jeg ikke var alene.
145
00:15:54,880 --> 00:15:58,380
Du var alltid der, levende og full av håp.
146
00:15:58,546 --> 00:16:02,171
Jeg prøvde å beskytte deg, men mislyktes.
Jeg klarte det ikke.
147
00:16:09,171 --> 00:16:11,796
Men du forlot meg ikke.
148
00:16:13,213 --> 00:16:15,921
Og selv om marken så...
149
00:16:16,255 --> 00:16:17,630
Den så ganske bra ut.
150
00:16:19,255 --> 00:16:21,171
Aldri i livet om jeg forlater deg.
151
00:16:28,088 --> 00:16:31,713
Du er den eneste ekte superkraften...
152
00:16:34,671 --> 00:16:35,755
...jeg noen gang har hatt.
153
00:17:07,463 --> 00:17:08,380
Marc.
154
00:17:10,963 --> 00:17:11,880
Steven.
155
00:17:18,588 --> 00:17:20,963
Kom du tilbake? Hva feiler det deg?
156
00:17:21,213 --> 00:17:23,213
Jeg holdt en hel liten tale der.
157
00:17:23,296 --> 00:17:24,255
Den var ikke så liten.
158
00:17:26,546 --> 00:17:28,713
Marc, se. Porten er åpen!
159
00:17:28,880 --> 00:17:33,171
Khonsu, du har lite tro til gud å være.
160
00:17:33,880 --> 00:17:35,838
Du kommer aldri til å lære.
161
00:17:55,255 --> 00:17:56,880
Helvete. Kom igjen!
162
00:17:56,963 --> 00:17:58,880
- Kom igjen.
- Du klarer det! Nesten fremme!
163
00:17:59,005 --> 00:17:59,838
Ja.
164
00:18:00,505 --> 00:18:02,130
- Jeg sinker oss. Bare gå.
- Kom igjen!
165
00:18:07,755 --> 00:18:08,963
- Se!
- Unna vei!
166
00:18:10,005 --> 00:18:11,880
Osiris, din gamle blautfisk!
167
00:18:14,338 --> 00:18:15,505
Løp!
168
00:18:16,213 --> 00:18:17,755
- Flodhest!
- Stikk!
169
00:18:18,255 --> 00:18:20,463
Be meg spare deg, så gjør jeg det.
170
00:18:20,755 --> 00:18:23,630
Jeg velger utslettelse fremfor nåde.
171
00:18:23,838 --> 00:18:25,588
Vi er nesten fremme! Kom igjen!
172
00:18:30,505 --> 00:18:31,380
Marc?
173
00:18:36,171 --> 00:18:37,296
Khonsu...
174
00:18:38,088 --> 00:18:41,421
Jeg føler smerten inni deg.
175
00:18:41,755 --> 00:18:45,005
Ønsker du døden, eller ønsker du livet?
176
00:18:45,421 --> 00:18:49,088
Sverger du å beskytte nattens reisende?
177
00:18:50,296 --> 00:18:52,630
Reis deg og lev igjen!
178
00:19:17,630 --> 00:19:18,463
Greit.
179
00:19:20,338 --> 00:19:21,171
Sånn.
180
00:19:31,963 --> 00:19:32,921
Khonsu.
181
00:19:33,463 --> 00:19:34,755
Visste du kom til å savne meg.
182
00:19:35,046 --> 00:19:36,588
Layla sa nei, ikke sant?
183
00:19:36,671 --> 00:19:38,338
Ammit er fri.
184
00:19:38,463 --> 00:19:40,588
Jeg var ikke sterk nok til å stoppe henne.
185
00:19:40,838 --> 00:19:43,046
Marc Spector, jeg trenger hjelp.
186
00:19:43,630 --> 00:19:44,796
Jeg er bare nysgjerrig.
187
00:19:44,880 --> 00:19:46,755
Hvordan fungerer den nye ordningen?
188
00:19:46,838 --> 00:19:49,588
Steven Grant, jeg snakket ikke til deg.
189
00:19:49,671 --> 00:19:52,421
Greit. Men vi er en pakkeløsning nå,
190
00:19:52,588 --> 00:19:54,296
så du må snakke med meg.
191
00:19:54,421 --> 00:19:57,880
Og vi reddet livet ditt, så bare hyggelig.
192
00:19:58,921 --> 00:20:01,796
Men jeg synes du skal svare
på spørsmålet mitt.
193
00:20:01,921 --> 00:20:03,421
Hvordan skal dette fungere?
194
00:20:03,505 --> 00:20:06,963
Vil du forhandle nå,
når så mye står på spill?
195
00:20:08,505 --> 00:20:11,880
Vi lærte av den beste.
196
00:20:12,005 --> 00:20:14,630
Jeg lar dere begge gå. Jeg lover.
197
00:20:16,296 --> 00:20:17,796
Det låter bra.
198
00:20:18,171 --> 00:20:20,630
Bra. Fint vi fikk ordnet opp i det.
199
00:20:20,755 --> 00:20:22,463
Hvordan skal vi komme oss til Kairo?
200
00:20:22,755 --> 00:20:25,130
Du glemmer, lille meitemark,
201
00:20:25,213 --> 00:20:29,213
at jeg fortsatt er nattehimmelens gud!
202
00:20:29,296 --> 00:20:32,046
Vet du hva? Du kan ta denne, Marc.
203
00:20:32,130 --> 00:20:33,671
Skynd dere, idioter!
204
00:20:45,255 --> 00:20:47,005
Var det du som slapp fri Khonsu?
205
00:20:47,088 --> 00:20:47,963
Ja.
206
00:20:53,046 --> 00:20:56,171
Greit. Hvordan skal vi stoppe Ammit?
207
00:20:58,338 --> 00:21:01,963
Kammeret er vårt sterkeste sted.
208
00:21:03,255 --> 00:21:08,630
Vi må fengsle Ammit herfra,
i dødelig form.
209
00:21:10,546 --> 00:21:12,171
En kropp i stedet for en statue.
210
00:21:12,755 --> 00:21:14,088
Hun er sårbar.
211
00:21:14,713 --> 00:21:16,713
Hvordan skal vi gjøre det?
212
00:21:18,005 --> 00:21:22,130
Vi trenger flere avatarer
enn vi har igjen...
213
00:21:22,505 --> 00:21:25,046
Hva? Nei, nei, nei.
214
00:21:27,505 --> 00:21:28,755
Nei.
215
00:21:39,630 --> 00:21:44,005
Tawret, er du der?
216
00:21:46,755 --> 00:21:47,630
Layla!
217
00:21:48,421 --> 00:21:51,130
Jeg er så glad.
Vi skal ha det så gøy sammen.
218
00:22:17,088 --> 00:22:18,338
Du har ombestemt deg.
219
00:22:18,671 --> 00:22:22,130
Jeg godtar deg gjerne som min avatar.
220
00:22:22,880 --> 00:22:27,255
Greit. Midlertidig avatar.
221
00:22:28,380 --> 00:22:29,796
Ja, så klart!
222
00:22:31,421 --> 00:22:35,088
Faren din blir sjeleglad
når han hører det.
223
00:22:39,796 --> 00:22:40,671
Faren min?
224
00:22:40,755 --> 00:22:44,546
Ja! Jeg møtte ham
da jeg tok ham med til sivmarkene.
225
00:22:46,380 --> 00:22:47,338
Hva?
226
00:22:48,130 --> 00:22:49,630
Skal vi gjøre dette, eller?
227
00:22:49,713 --> 00:22:53,338
Jeg har en fantastisk drakt i tankene.
228
00:23:38,088 --> 00:23:41,713
Ammits følgere, bedøm alle.
229
00:25:25,838 --> 00:25:28,838
Det er så lite forskjell
på det vi ønsker for verden.
230
00:25:28,921 --> 00:25:31,213
Hvorfor danse sånn til evig tid?
231
00:25:31,338 --> 00:25:35,255
Du vet svaret. Jeg straffer bare dem
som har valgt ondskap.
232
00:25:35,338 --> 00:25:39,630
Jeg også, men jeg gir dem ikke
tilfredsstillelsen ved å begå den.
233
00:25:42,796 --> 00:25:44,588
Stå ved min side.
234
00:26:03,630 --> 00:26:04,505
Layla?
235
00:26:12,463 --> 00:26:13,338
Layla.
236
00:26:13,671 --> 00:26:14,921
- Marc.
- Vennen.
237
00:26:16,338 --> 00:26:18,296
- Takk Gud. Du er ok.
- Hvordan kom du tilbake?
238
00:26:19,421 --> 00:26:22,255
Så flott du er. Hva er det du har på deg?
239
00:26:27,505 --> 00:26:30,088
Hvorfor kjempe når du vet du mislykkes?
240
00:26:30,380 --> 00:26:33,005
Fordi jeg velger det!
241
00:26:33,130 --> 00:26:35,380
Det du tar fra folk.
242
00:26:37,755 --> 00:26:40,755
Jeg gleder meg til å vise deg
de nye ferdighetene våre.
243
00:26:40,880 --> 00:26:42,296
Greit. Vis meg hva du kan.
244
00:26:42,380 --> 00:26:43,505
- Ja?
- Ja.
245
00:28:18,963 --> 00:28:21,005
Gå inn i bilen! Gå inn!
246
00:28:35,338 --> 00:28:37,255
Er du en egyptisk superhelt?
247
00:28:37,380 --> 00:28:38,213
Ja, det er jeg.
248
00:28:55,463 --> 00:28:56,296
Kom igjen!
249
00:29:02,421 --> 00:29:04,505
Hadde Ammit fått styre,
250
00:29:05,130 --> 00:29:07,546
hadde unge Randalls liv blitt reddet,
251
00:29:07,880 --> 00:29:09,921
og familien din ville vært lykkelig.
252
00:29:10,505 --> 00:29:14,046
Hun trenger bare fjerne ett ugress
fra hagen.
253
00:29:14,921 --> 00:29:15,755
Deg.
254
00:30:21,130 --> 00:30:22,838
Det var ikke deg, var det vel, Steven?
255
00:30:25,713 --> 00:30:27,088
Ikke sjans.
256
00:30:33,671 --> 00:30:34,546
Marc?
257
00:30:37,755 --> 00:30:38,588
Ja.
258
00:30:39,796 --> 00:30:41,005
Hva var det?
259
00:30:43,046 --> 00:30:44,296
Jeg blacket ut.
260
00:30:53,713 --> 00:30:56,255
Ta Harrow. Jeg vet
hvordan vi kan stoppe Ammit.
261
00:31:05,088 --> 00:31:07,755
Rommet hjelper oss
å binde Ammit til kroppen til Harrow.
262
00:31:07,838 --> 00:31:10,213
Fort. Ta hånden min,
så vi kan begynne formelen.
263
00:31:30,838 --> 00:31:33,296
Vi kunne gjort dette til paradis!
264
00:31:33,380 --> 00:31:36,505
Det er for sent, Ammit.
Du blir tilintetgjort.
265
00:32:14,088 --> 00:32:16,671
Dere kan aldri fengsle meg.
266
00:32:17,380 --> 00:32:18,755
Jeg gir meg aldri.
267
00:32:25,921 --> 00:32:27,046
Avslutt det,
268
00:32:27,588 --> 00:32:29,921
og ikke la noen av dem leve.
269
00:32:38,796 --> 00:32:41,838
Mens han lever, gjør også hun det.
270
00:32:42,380 --> 00:32:45,755
Jeg må avslutte dette.
Om ikke blir jeg aldri fri.
271
00:32:46,421 --> 00:32:47,338
Marc!
272
00:32:49,005 --> 00:32:52,255
Du kan velge. Du er fri.
273
00:32:52,630 --> 00:32:54,880
Valget er hevn.
274
00:32:54,963 --> 00:32:58,171
Vi kan ikke ta sjansen
på at Ammit finner en vei ut.
275
00:32:58,255 --> 00:32:59,588
Hun kommer til å drepe igjen.
276
00:33:00,046 --> 00:33:01,505
Nå høres du ut som henne.
277
00:33:05,796 --> 00:33:06,963
Vil du at de skal dø...
278
00:33:10,130 --> 00:33:11,171
...får du gjøre det selv.
279
00:33:16,671 --> 00:33:17,963
Slipp oss fri.
280
00:33:26,296 --> 00:33:28,130
Som dere ønsker.
281
00:33:42,713 --> 00:33:43,880
Så...
282
00:33:44,713 --> 00:33:49,088
Er det sånn virkeligheten ser ut?
283
00:33:49,546 --> 00:33:51,671
Fantasien er høyst virkelig.
284
00:33:52,088 --> 00:33:54,630
Denne stolen, skrivebordet, lyset
285
00:33:55,046 --> 00:33:57,338
ble til i fantasien først.
286
00:33:57,755 --> 00:34:02,755
Men tror du
at Khonsu og Ammit er virkelige?
287
00:34:03,755 --> 00:34:05,921
Gjør jeg det? Nei.
288
00:34:12,671 --> 00:34:14,296
Hva om vi er uenige, doktor?
289
00:34:15,463 --> 00:34:16,338
Marc...
290
00:34:17,796 --> 00:34:19,630
Hva om vi tror forskjellige ting?
291
00:34:21,755 --> 00:34:23,588
Da fortsetter arbeidet vårt her.
292
00:34:25,546 --> 00:34:26,546
Hvor lenge?
293
00:34:26,671 --> 00:34:28,505
Så lenge det tar.
294
00:34:31,546 --> 00:34:32,880
Du ser det, ikke sant?
295
00:34:34,505 --> 00:34:37,255
Ja, jeg ser det.
296
00:34:39,588 --> 00:34:40,630
Hvorfor blør jeg?
297
00:34:45,505 --> 00:34:49,838
Jeg tror ikke du vet
så mye som du tror at du gjør.
298
00:34:49,963 --> 00:34:54,380
Selv om det er fristende
å godta diagnosen din, doktor...
299
00:34:56,921 --> 00:34:58,505
...vil vi heller redde verden.
300
00:35:00,713 --> 00:35:01,671
Ha det på badet.
301
00:35:21,088 --> 00:35:22,505
Steven? Er du der?
302
00:35:28,171 --> 00:35:29,421
Utrolig at det funket.
303
00:35:34,296 --> 00:35:36,213
Utrolig at du bor i dette rotet.
304
00:36:01,921 --> 00:36:04,838
BASERT PÅ MARVEL-TEGNESERIENE
305
00:37:26,171 --> 00:37:28,588
MARVEL STUDIO PRESENTERER
306
00:37:38,171 --> 00:37:42,213
Doctor Garrison, rom 126.
307
00:37:44,005 --> 00:37:45,213
Sand.
308
00:37:47,880 --> 00:37:48,963
Sengetid.
309
00:37:51,713 --> 00:37:53,130
Jeg tar ham.
310
00:37:53,255 --> 00:37:54,421
Unnskyld?
311
00:37:54,963 --> 00:37:57,463
Slapp av.
312
00:38:46,130 --> 00:38:47,255
Khonsu.
313
00:38:49,171 --> 00:38:50,380
Du kan ikke gjøre oss noe.
314
00:38:51,963 --> 00:38:54,921
Vil du vite noe?
315
00:38:56,713 --> 00:39:01,255
Marc Spector trodde virkelig
at etter han og jeg skilte lag,
316
00:39:01,338 --> 00:39:04,046
så ville jeg ha kona hans til avatar.
317
00:39:04,255 --> 00:39:07,421
Hvorfor skulle jeg trenge noen andre
318
00:39:08,005 --> 00:39:11,796
når han ikke aner
hvor plaget han egentlig er?
319
00:39:16,255 --> 00:39:19,046
Møt vennen min, Jake Lockley.
320
00:39:25,838 --> 00:39:27,671
I dag er det din tur å tape.
321
00:39:30,421 --> 00:39:31,296
Vent.
322
00:42:19,755 --> 00:42:21,755
Heidi Rabbevåg