1 00:00:06,088 --> 00:00:08,005 Sverger du å beskytte nattens reisende? 2 00:00:08,088 --> 00:00:08,963 TIDLIGERE PÅ 3 00:00:12,546 --> 00:00:13,463 Er vi døde? 4 00:00:13,546 --> 00:00:17,796 Det er hjertene. De er ikke fulle. 5 00:00:18,130 --> 00:00:21,005 Kan du sende en beskjed til Layla? Hjelp oss med å befri Khonsu. 6 00:00:21,630 --> 00:00:26,213 Tro meg når jeg sier at det alltid er én siste ting. 7 00:00:26,296 --> 00:00:27,921 Vi kunne ha taklet det sammen. 8 00:00:28,005 --> 00:00:29,421 Det er ikke egentlig det jeg gjør. 9 00:00:30,630 --> 00:00:33,880 Er det fornuftig eller tøv? 10 00:00:34,255 --> 00:00:35,921 Jeg skal gjøre det du ikke klarte. 11 00:00:36,255 --> 00:00:40,546 Og når det er gjort og verden er renset for overgripere, 12 00:00:40,880 --> 00:00:42,838 vil jeg at du skal huske én ting. 13 00:00:43,046 --> 00:00:44,505 Torturen din skapte meg. 14 00:00:44,713 --> 00:00:46,505 Jeg skylder deg seieren min. 15 00:00:49,880 --> 00:00:51,546 Marc, du klarer dette. 16 00:00:51,671 --> 00:00:54,463 Men om jeg er deg, betyr det at jeg også klarer det. 17 00:01:00,296 --> 00:01:01,130 Steven! 18 00:02:31,755 --> 00:02:36,088 Beklager at det måtte bli sånn, Marc Spector, 19 00:02:37,921 --> 00:02:39,421 Steven Grant, 20 00:02:41,463 --> 00:02:43,338 og hvem enn andre som er der inne. 21 00:02:46,505 --> 00:02:51,088 Noen ganger trenger vi dødens kalde lys før vi ser virkeligheten. 22 00:03:23,588 --> 00:03:25,588 Hvem vil helbrede verden? 23 00:04:00,921 --> 00:04:02,505 Marc. 24 00:05:31,921 --> 00:05:33,463 Hva gjorde du på denne veien? 25 00:05:40,921 --> 00:05:43,005 Det går bra. 26 00:05:43,088 --> 00:05:46,796 Det er i orden. 27 00:05:47,588 --> 00:05:48,505 Vis meg papirene dine. 28 00:05:48,588 --> 00:05:50,046 Jeg trenger ikke vise papirer. 29 00:05:50,796 --> 00:05:52,338 Du må vise oss sjelen din. 30 00:06:18,046 --> 00:06:19,755 Dette er en god manns ansikt. 31 00:06:22,921 --> 00:06:24,630 Du trenger ikke denne lenger. 32 00:06:25,921 --> 00:06:27,463 Flytt likene. 33 00:06:29,380 --> 00:06:31,005 Kom igjen! Rydd vei. 34 00:06:53,880 --> 00:06:54,755 La være. 35 00:06:55,588 --> 00:06:58,005 Layla, vent. Jeg er gudinnen Tawret. 36 00:07:05,171 --> 00:07:06,005 Layla, 37 00:07:07,130 --> 00:07:08,838 det er Marc som ber deg stoppe. 38 00:07:09,130 --> 00:07:10,213 Hva er dette? 39 00:07:12,421 --> 00:07:13,255 Han er død. 40 00:07:13,338 --> 00:07:15,880 Og jeg snakker til deg gjennom døde mennesker. Hva så? 41 00:07:16,463 --> 00:07:19,755 Harrow er for sterk til at du kan stoppe ham alene. 42 00:07:19,838 --> 00:07:20,713 Om Marc... 43 00:07:21,671 --> 00:07:23,088 Om Marc kan gjenoppstå... 44 00:07:23,755 --> 00:07:25,880 Hva mener du med det? 45 00:07:31,713 --> 00:07:33,505 Han trenger Khonsu. 46 00:07:34,338 --> 00:07:35,838 Knus ushabtien hans. 47 00:07:36,171 --> 00:07:37,630 Den er i Gudenes kammer. 48 00:07:38,546 --> 00:07:40,088 Og du kan være avataren min. 49 00:07:40,796 --> 00:07:42,505 Marc sier fine ting om deg. 50 00:07:42,796 --> 00:07:44,630 Nei. Jeg kjemper mot ham selv. 51 00:07:44,921 --> 00:07:46,046 På tide å dra! 52 00:08:20,963 --> 00:08:21,921 Forstyrrelsen. 53 00:08:23,380 --> 00:08:24,505 Gudene dine kjente det òg. 54 00:08:24,588 --> 00:08:25,588 Men hva betyr det? 55 00:08:25,755 --> 00:08:28,588 Noen prøver å slippe fri Ammit. 56 00:08:29,130 --> 00:08:30,796 Hvorfor? 57 00:08:32,130 --> 00:08:33,130 Harrow. 58 00:08:36,296 --> 00:08:39,630 Du vil ikke tro hva gudene har skjult for menneskeheten. 59 00:08:48,921 --> 00:08:51,130 Dere er dommere, ikke krigere. 60 00:08:51,630 --> 00:08:53,505 Dette trenger ikke skje. 61 00:09:11,255 --> 00:09:13,213 Dette kunne vært unngått. 62 00:09:58,546 --> 00:10:01,213 Hvem skylder jeg takk? 63 00:10:01,546 --> 00:10:04,046 Din ydmyke disippel, min gudinne, 64 00:10:04,755 --> 00:10:06,505 som du ikke skylder noe. 65 00:10:06,838 --> 00:10:08,671 Vekten din er ikke i balanse. 66 00:10:10,130 --> 00:10:11,338 Jeg forstår. 67 00:10:12,963 --> 00:10:18,213 Jeg håpet botsøvelsen min kunne korrigere ubalansen, 68 00:10:18,338 --> 00:10:20,130 men jeg ser at det er umulig nå. 69 00:10:20,963 --> 00:10:24,171 Jeg godtar dommen, uansett utfall. 70 00:10:24,463 --> 00:10:27,380 Den er i ubalanse på grunn av det som ligger foran deg. 71 00:10:27,588 --> 00:10:30,796 Da må vi spare verden for smerten jeg vil forårsake. 72 00:10:32,838 --> 00:10:34,171 Jeg underkaster meg villig. 73 00:10:34,296 --> 00:10:37,255 Det som ligger foran deg, er tjeneste for meg. 74 00:10:38,255 --> 00:10:40,088 Hvordan kan jeg tjene deg i døden? 75 00:10:40,338 --> 00:10:41,963 Døden din er utsatt. 76 00:10:42,755 --> 00:10:46,755 En gang stolte jeg på en tjener med vekten i perfekt balanse. 77 00:10:47,171 --> 00:10:51,505 Til gjengjeld ble jeg bundet i stein i 2000 år. 78 00:10:51,630 --> 00:10:53,796 Men jeg har disipler i hele verden 79 00:10:53,880 --> 00:10:57,255 med vekt i perfekt balanse, og de venter på din kommando. 80 00:10:58,421 --> 00:11:01,130 De er verdige, gudinne. 81 00:11:01,213 --> 00:11:03,588 Men det var du som satte meg fri. 82 00:11:03,671 --> 00:11:06,005 Du er avataren jeg trenger. 83 00:11:06,546 --> 00:11:09,755 Tjen meg, så skal du finne fred. 84 00:11:15,130 --> 00:11:18,005 Ikke la fortidens smerte styre deg. 85 00:11:21,046 --> 00:11:22,130 Som du ønsker. 86 00:11:32,505 --> 00:11:36,213 Jeg føler ikke Marc Spector her i verden. 87 00:11:37,296 --> 00:11:39,630 Han døde i kamp, uten tvil. 88 00:11:39,796 --> 00:11:42,130 I din krig. 89 00:11:42,213 --> 00:11:43,671 Og den er langt fra over. 90 00:11:44,046 --> 00:11:47,671 Om Marc faktisk er borte, trenger jeg en avatar. 91 00:11:47,755 --> 00:11:51,630 Vil du, Layla El-Faouly, beskytte nattens reisende... 92 00:11:51,755 --> 00:11:53,005 Tuller du? 93 00:11:54,005 --> 00:11:57,546 Du gjorde Marcs liv til et mareritt. 94 00:11:58,421 --> 00:12:00,130 Hvorfor skulle jeg bli med på det? 95 00:12:00,421 --> 00:12:04,296 Fordi du ikke vinner mot Harrow og Ammit alene. 96 00:12:04,838 --> 00:12:06,213 Jeg tar sjansen. 97 00:12:06,296 --> 00:12:08,713 Marc var i krise på grunn av deg. 98 00:12:08,796 --> 00:12:11,463 Mangelen på fokus fikk ham drept. 99 00:12:11,546 --> 00:12:15,171 Du trenger en plan, lille kryp. Det jeg tilbyr... 100 00:12:15,255 --> 00:12:17,921 Jeg bryr meg ikke om hva du kan tilby. 101 00:12:19,963 --> 00:12:21,755 Marc stolte ikke på deg. 102 00:12:22,130 --> 00:12:24,421 Jeg stoler ikke på deg. 103 00:12:27,963 --> 00:12:32,463 Vi kan jobbe sammen uten at jeg blir slaven din. 104 00:12:33,255 --> 00:12:35,921 Vi må binde Ammit igjen. 105 00:12:36,421 --> 00:12:37,421 Hvordan? 106 00:12:37,755 --> 00:12:39,755 Kun en avatar kan gjøre det. 107 00:12:40,838 --> 00:12:42,796 Jeg sa nei. 108 00:12:45,255 --> 00:12:49,796 La oss rense Kairos sjeler, og så verden. 109 00:13:00,255 --> 00:13:03,338 Khonsu. Tiden har ikke behandlet deg godt. 110 00:13:03,671 --> 00:13:06,755 Nei. Jeg kan ikke tillate deg å gå videre. 111 00:13:07,005 --> 00:13:09,671 Det er en annen her. Finn den som befridde ham. 112 00:13:18,213 --> 00:13:19,546 Vekten er i balanse. 113 00:13:20,546 --> 00:13:21,921 Hjertet ditt er fullt. 114 00:13:24,505 --> 00:13:26,963 Reisen din er over. 115 00:13:31,546 --> 00:13:35,463 Det er så... stille. 116 00:13:36,630 --> 00:13:38,921 Freden du alltid ønsket, men aldri hadde. 117 00:13:39,630 --> 00:13:41,046 Du maner den frem. 118 00:13:41,505 --> 00:13:45,588 Ingen fare. Ingen ensomhet eller smerte. 119 00:13:46,421 --> 00:13:47,546 Hva med Steven? 120 00:13:48,296 --> 00:13:51,088 Han er borte, Marc. Duat har ham. 121 00:13:51,963 --> 00:13:54,171 Nyt freden din. 122 00:14:05,171 --> 00:14:06,588 Vi må hente ham. 123 00:14:09,671 --> 00:14:11,130 Det fungerer ikke sånn. 124 00:14:11,588 --> 00:14:13,838 Om du drar herfra, kan du ikke komme tilbake. 125 00:14:15,005 --> 00:14:18,380 Du trenger ham ikke lenger, Marc. 126 00:14:18,546 --> 00:14:21,088 Så jeg går til evig hvile, og han bare... 127 00:14:22,005 --> 00:14:23,755 ...går tapt i sanden for alltid? 128 00:14:28,421 --> 00:14:29,630 Nei. Det er ikke greit. 129 00:14:30,713 --> 00:14:32,796 Vent! Tenk på dette! 130 00:14:54,505 --> 00:14:56,921 Veien min er fastsatt, akkurat som alle andres. 131 00:14:57,046 --> 00:14:58,921 Jeg er her for å skape balanse. 132 00:14:59,213 --> 00:15:02,171 Du snakker om balanse, men valgte ham. 133 00:15:02,505 --> 00:15:03,921 Avataren din er en synder! 134 00:15:04,005 --> 00:15:05,588 Du er sjalu på lojaliteten hans. 135 00:15:05,713 --> 00:15:07,046 Til hvilken pris? 136 00:15:07,130 --> 00:15:10,130 En tom verden som disiplene dine kan arve? 137 00:15:10,213 --> 00:15:13,588 Ikke hør på ham. Han vil bare at du skal fortsette å være bundet. 138 00:15:29,005 --> 00:15:29,880 Steven. 139 00:15:32,880 --> 00:15:34,380 Du ser ganske ille ut. 140 00:15:37,296 --> 00:15:38,546 Jeg vet ikke om du hører meg. 141 00:15:40,630 --> 00:15:42,005 Fra det øyeblikket du kom, 142 00:15:43,255 --> 00:15:45,755 den gangen for lenge siden... Vi var så unge. 143 00:15:47,463 --> 00:15:48,463 Du reddet meg. 144 00:15:51,380 --> 00:15:53,463 Jeg overlevde fordi jeg ikke var alene. 145 00:15:54,880 --> 00:15:58,380 Du var alltid der, levende og full av håp. 146 00:15:58,546 --> 00:16:02,171 Jeg prøvde å beskytte deg, men mislyktes. Jeg klarte det ikke. 147 00:16:09,171 --> 00:16:11,796 Men du forlot meg ikke. 148 00:16:13,213 --> 00:16:15,921 Og selv om marken så... 149 00:16:16,255 --> 00:16:17,630 Den så ganske bra ut. 150 00:16:19,255 --> 00:16:21,171 Aldri i livet om jeg forlater deg. 151 00:16:28,088 --> 00:16:31,713 Du er den eneste ekte superkraften... 152 00:16:34,671 --> 00:16:35,755 ...jeg noen gang har hatt. 153 00:17:07,463 --> 00:17:08,380 Marc. 154 00:17:10,963 --> 00:17:11,880 Steven. 155 00:17:18,588 --> 00:17:20,963 Kom du tilbake? Hva feiler det deg? 156 00:17:21,213 --> 00:17:23,213 Jeg holdt en hel liten tale der. 157 00:17:23,296 --> 00:17:24,255 Den var ikke så liten. 158 00:17:26,546 --> 00:17:28,713 Marc, se. Porten er åpen! 159 00:17:28,880 --> 00:17:33,171 Khonsu, du har lite tro til gud å være. 160 00:17:33,880 --> 00:17:35,838 Du kommer aldri til å lære. 161 00:17:55,255 --> 00:17:56,880 Helvete. Kom igjen! 162 00:17:56,963 --> 00:17:58,880 - Kom igjen. - Du klarer det! Nesten fremme! 163 00:17:59,005 --> 00:17:59,838 Ja. 164 00:18:00,505 --> 00:18:02,130 - Jeg sinker oss. Bare gå. - Kom igjen! 165 00:18:07,755 --> 00:18:08,963 - Se! - Unna vei! 166 00:18:10,005 --> 00:18:11,880 Osiris, din gamle blautfisk! 167 00:18:14,338 --> 00:18:15,505 Løp! 168 00:18:16,213 --> 00:18:17,755 - Flodhest! - Stikk! 169 00:18:18,255 --> 00:18:20,463 Be meg spare deg, så gjør jeg det. 170 00:18:20,755 --> 00:18:23,630 Jeg velger utslettelse fremfor nåde. 171 00:18:23,838 --> 00:18:25,588 Vi er nesten fremme! Kom igjen! 172 00:18:30,505 --> 00:18:31,380 Marc? 173 00:18:36,171 --> 00:18:37,296 Khonsu... 174 00:18:38,088 --> 00:18:41,421 Jeg føler smerten inni deg. 175 00:18:41,755 --> 00:18:45,005 Ønsker du døden, eller ønsker du livet? 176 00:18:45,421 --> 00:18:49,088 Sverger du å beskytte nattens reisende? 177 00:18:50,296 --> 00:18:52,630 Reis deg og lev igjen! 178 00:19:17,630 --> 00:19:18,463 Greit. 179 00:19:20,338 --> 00:19:21,171 Sånn. 180 00:19:31,963 --> 00:19:32,921 Khonsu. 181 00:19:33,463 --> 00:19:34,755 Visste du kom til å savne meg. 182 00:19:35,046 --> 00:19:36,588 Layla sa nei, ikke sant? 183 00:19:36,671 --> 00:19:38,338 Ammit er fri. 184 00:19:38,463 --> 00:19:40,588 Jeg var ikke sterk nok til å stoppe henne. 185 00:19:40,838 --> 00:19:43,046 Marc Spector, jeg trenger hjelp. 186 00:19:43,630 --> 00:19:44,796 Jeg er bare nysgjerrig. 187 00:19:44,880 --> 00:19:46,755 Hvordan fungerer den nye ordningen? 188 00:19:46,838 --> 00:19:49,588 Steven Grant, jeg snakket ikke til deg. 189 00:19:49,671 --> 00:19:52,421 Greit. Men vi er en pakkeløsning nå, 190 00:19:52,588 --> 00:19:54,296 så du må snakke med meg. 191 00:19:54,421 --> 00:19:57,880 Og vi reddet livet ditt, så bare hyggelig. 192 00:19:58,921 --> 00:20:01,796 Men jeg synes du skal svare på spørsmålet mitt. 193 00:20:01,921 --> 00:20:03,421 Hvordan skal dette fungere? 194 00:20:03,505 --> 00:20:06,963 Vil du forhandle nå, når så mye står på spill? 195 00:20:08,505 --> 00:20:11,880 Vi lærte av den beste. 196 00:20:12,005 --> 00:20:14,630 Jeg lar dere begge gå. Jeg lover. 197 00:20:16,296 --> 00:20:17,796 Det låter bra. 198 00:20:18,171 --> 00:20:20,630 Bra. Fint vi fikk ordnet opp i det. 199 00:20:20,755 --> 00:20:22,463 Hvordan skal vi komme oss til Kairo? 200 00:20:22,755 --> 00:20:25,130 Du glemmer, lille meitemark, 201 00:20:25,213 --> 00:20:29,213 at jeg fortsatt er nattehimmelens gud! 202 00:20:29,296 --> 00:20:32,046 Vet du hva? Du kan ta denne, Marc. 203 00:20:32,130 --> 00:20:33,671 Skynd dere, idioter! 204 00:20:45,255 --> 00:20:47,005 Var det du som slapp fri Khonsu? 205 00:20:47,088 --> 00:20:47,963 Ja. 206 00:20:53,046 --> 00:20:56,171 Greit. Hvordan skal vi stoppe Ammit? 207 00:20:58,338 --> 00:21:01,963 Kammeret er vårt sterkeste sted. 208 00:21:03,255 --> 00:21:08,630 Vi må fengsle Ammit herfra, i dødelig form. 209 00:21:10,546 --> 00:21:12,171 En kropp i stedet for en statue. 210 00:21:12,755 --> 00:21:14,088 Hun er sårbar. 211 00:21:14,713 --> 00:21:16,713 Hvordan skal vi gjøre det? 212 00:21:18,005 --> 00:21:22,130 Vi trenger flere avatarer enn vi har igjen... 213 00:21:22,505 --> 00:21:25,046 Hva? Nei, nei, nei. 214 00:21:27,505 --> 00:21:28,755 Nei. 215 00:21:39,630 --> 00:21:44,005 Tawret, er du der? 216 00:21:46,755 --> 00:21:47,630 Layla! 217 00:21:48,421 --> 00:21:51,130 Jeg er så glad. Vi skal ha det så gøy sammen. 218 00:22:17,088 --> 00:22:18,338 Du har ombestemt deg. 219 00:22:18,671 --> 00:22:22,130 Jeg godtar deg gjerne som min avatar. 220 00:22:22,880 --> 00:22:27,255 Greit. Midlertidig avatar. 221 00:22:28,380 --> 00:22:29,796 Ja, så klart! 222 00:22:31,421 --> 00:22:35,088 Faren din blir sjeleglad når han hører det. 223 00:22:39,796 --> 00:22:40,671 Faren min? 224 00:22:40,755 --> 00:22:44,546 Ja! Jeg møtte ham da jeg tok ham med til sivmarkene. 225 00:22:46,380 --> 00:22:47,338 Hva? 226 00:22:48,130 --> 00:22:49,630 Skal vi gjøre dette, eller? 227 00:22:49,713 --> 00:22:53,338 Jeg har en fantastisk drakt i tankene. 228 00:23:38,088 --> 00:23:41,713 Ammits følgere, bedøm alle. 229 00:25:25,838 --> 00:25:28,838 Det er så lite forskjell på det vi ønsker for verden. 230 00:25:28,921 --> 00:25:31,213 Hvorfor danse sånn til evig tid? 231 00:25:31,338 --> 00:25:35,255 Du vet svaret. Jeg straffer bare dem som har valgt ondskap. 232 00:25:35,338 --> 00:25:39,630 Jeg også, men jeg gir dem ikke tilfredsstillelsen ved å begå den. 233 00:25:42,796 --> 00:25:44,588 Stå ved min side. 234 00:26:03,630 --> 00:26:04,505 Layla? 235 00:26:12,463 --> 00:26:13,338 Layla. 236 00:26:13,671 --> 00:26:14,921 - Marc. - Vennen. 237 00:26:16,338 --> 00:26:18,296 - Takk Gud. Du er ok. - Hvordan kom du tilbake? 238 00:26:19,421 --> 00:26:22,255 Så flott du er. Hva er det du har på deg? 239 00:26:27,505 --> 00:26:30,088 Hvorfor kjempe når du vet du mislykkes? 240 00:26:30,380 --> 00:26:33,005 Fordi jeg velger det! 241 00:26:33,130 --> 00:26:35,380 Det du tar fra folk. 242 00:26:37,755 --> 00:26:40,755 Jeg gleder meg til å vise deg de nye ferdighetene våre. 243 00:26:40,880 --> 00:26:42,296 Greit. Vis meg hva du kan. 244 00:26:42,380 --> 00:26:43,505 - Ja? - Ja. 245 00:28:18,963 --> 00:28:21,005 Gå inn i bilen! Gå inn! 246 00:28:35,338 --> 00:28:37,255 Er du en egyptisk superhelt? 247 00:28:37,380 --> 00:28:38,213 Ja, det er jeg. 248 00:28:55,463 --> 00:28:56,296 Kom igjen! 249 00:29:02,421 --> 00:29:04,505 Hadde Ammit fått styre, 250 00:29:05,130 --> 00:29:07,546 hadde unge Randalls liv blitt reddet, 251 00:29:07,880 --> 00:29:09,921 og familien din ville vært lykkelig. 252 00:29:10,505 --> 00:29:14,046 Hun trenger bare fjerne ett ugress fra hagen. 253 00:29:14,921 --> 00:29:15,755 Deg. 254 00:30:21,130 --> 00:30:22,838 Det var ikke deg, var det vel, Steven? 255 00:30:25,713 --> 00:30:27,088 Ikke sjans. 256 00:30:33,671 --> 00:30:34,546 Marc? 257 00:30:37,755 --> 00:30:38,588 Ja. 258 00:30:39,796 --> 00:30:41,005 Hva var det? 259 00:30:43,046 --> 00:30:44,296 Jeg blacket ut. 260 00:30:53,713 --> 00:30:56,255 Ta Harrow. Jeg vet hvordan vi kan stoppe Ammit. 261 00:31:05,088 --> 00:31:07,755 Rommet hjelper oss å binde Ammit til kroppen til Harrow. 262 00:31:07,838 --> 00:31:10,213 Fort. Ta hånden min, så vi kan begynne formelen. 263 00:31:30,838 --> 00:31:33,296 Vi kunne gjort dette til paradis! 264 00:31:33,380 --> 00:31:36,505 Det er for sent, Ammit. Du blir tilintetgjort. 265 00:32:14,088 --> 00:32:16,671 Dere kan aldri fengsle meg. 266 00:32:17,380 --> 00:32:18,755 Jeg gir meg aldri. 267 00:32:25,921 --> 00:32:27,046 Avslutt det, 268 00:32:27,588 --> 00:32:29,921 og ikke la noen av dem leve. 269 00:32:38,796 --> 00:32:41,838 Mens han lever, gjør også hun det. 270 00:32:42,380 --> 00:32:45,755 Jeg må avslutte dette. Om ikke blir jeg aldri fri. 271 00:32:46,421 --> 00:32:47,338 Marc! 272 00:32:49,005 --> 00:32:52,255 Du kan velge. Du er fri. 273 00:32:52,630 --> 00:32:54,880 Valget er hevn. 274 00:32:54,963 --> 00:32:58,171 Vi kan ikke ta sjansen på at Ammit finner en vei ut. 275 00:32:58,255 --> 00:32:59,588 Hun kommer til å drepe igjen. 276 00:33:00,046 --> 00:33:01,505 Nå høres du ut som henne. 277 00:33:05,796 --> 00:33:06,963 Vil du at de skal dø... 278 00:33:10,130 --> 00:33:11,171 ...får du gjøre det selv. 279 00:33:16,671 --> 00:33:17,963 Slipp oss fri. 280 00:33:26,296 --> 00:33:28,130 Som dere ønsker. 281 00:33:42,713 --> 00:33:43,880 Så... 282 00:33:44,713 --> 00:33:49,088 Er det sånn virkeligheten ser ut? 283 00:33:49,546 --> 00:33:51,671 Fantasien er høyst virkelig. 284 00:33:52,088 --> 00:33:54,630 Denne stolen, skrivebordet, lyset 285 00:33:55,046 --> 00:33:57,338 ble til i fantasien først. 286 00:33:57,755 --> 00:34:02,755 Men tror du at Khonsu og Ammit er virkelige? 287 00:34:03,755 --> 00:34:05,921 Gjør jeg det? Nei. 288 00:34:12,671 --> 00:34:14,296 Hva om vi er uenige, doktor? 289 00:34:15,463 --> 00:34:16,338 Marc... 290 00:34:17,796 --> 00:34:19,630 Hva om vi tror forskjellige ting? 291 00:34:21,755 --> 00:34:23,588 Da fortsetter arbeidet vårt her. 292 00:34:25,546 --> 00:34:26,546 Hvor lenge? 293 00:34:26,671 --> 00:34:28,505 Så lenge det tar. 294 00:34:31,546 --> 00:34:32,880 Du ser det, ikke sant? 295 00:34:34,505 --> 00:34:37,255 Ja, jeg ser det. 296 00:34:39,588 --> 00:34:40,630 Hvorfor blør jeg? 297 00:34:45,505 --> 00:34:49,838 Jeg tror ikke du vet så mye som du tror at du gjør. 298 00:34:49,963 --> 00:34:54,380 Selv om det er fristende å godta diagnosen din, doktor... 299 00:34:56,921 --> 00:34:58,505 ...vil vi heller redde verden. 300 00:35:00,713 --> 00:35:01,671 Ha det på badet. 301 00:35:21,088 --> 00:35:22,505 Steven? Er du der? 302 00:35:28,171 --> 00:35:29,421 Utrolig at det funket. 303 00:35:34,296 --> 00:35:36,213 Utrolig at du bor i dette rotet. 304 00:36:01,921 --> 00:36:04,838 BASERT PÅ MARVEL-TEGNESERIENE 305 00:37:26,171 --> 00:37:28,588 MARVEL STUDIO PRESENTERER 306 00:37:38,171 --> 00:37:42,213 Doctor Garrison, rom 126. 307 00:37:44,005 --> 00:37:45,213 Sand. 308 00:37:47,880 --> 00:37:48,963 Sengetid. 309 00:37:51,713 --> 00:37:53,130 Jeg tar ham. 310 00:37:53,255 --> 00:37:54,421 Unnskyld? 311 00:37:54,963 --> 00:37:57,463 Slapp av. 312 00:38:46,130 --> 00:38:47,255 Khonsu. 313 00:38:49,171 --> 00:38:50,380 Du kan ikke gjøre oss noe. 314 00:38:51,963 --> 00:38:54,921 Vil du vite noe? 315 00:38:56,713 --> 00:39:01,255 Marc Spector trodde virkelig at etter han og jeg skilte lag, 316 00:39:01,338 --> 00:39:04,046 så ville jeg ha kona hans til avatar. 317 00:39:04,255 --> 00:39:07,421 Hvorfor skulle jeg trenge noen andre 318 00:39:08,005 --> 00:39:11,796 når han ikke aner hvor plaget han egentlig er? 319 00:39:16,255 --> 00:39:19,046 Møt vennen min, Jake Lockley. 320 00:39:25,838 --> 00:39:27,671 I dag er det din tur å tape. 321 00:39:30,421 --> 00:39:31,296 Vent. 322 00:42:19,755 --> 00:42:21,755 Heidi Rabbevåg