1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,093 --> 00:01:54,792
DAS MÄDCHEN MIT DER NADEL
4
00:02:12,973 --> 00:02:14,957
- Wer ist da?
- Jensen.
5
00:02:15,446 --> 00:02:17,566
Einen Augenblick.
6
00:02:23,726 --> 00:02:25,319
Ja?
7
00:02:26,286 --> 00:02:29,567
- Karoline, bitte ziehen Sie aus.
- Was?
8
00:02:29,606 --> 00:02:34,727
Ich bitte Sie, auszuziehen.
Ich brauche das Zimmer für jemand anderen.
9
00:02:34,766 --> 00:02:37,391
- Ich lebe hier.
- Aber Sie zahlen nicht.
10
00:02:37,430 --> 00:02:42,206
- Ich werde zahlen.
- Karoline?
11
00:02:45,166 --> 00:02:49,287
- Ich muss mich anziehen!
- Verstehen Sie doch...
12
00:02:49,326 --> 00:02:52,046
Ich zeige ihr jetzt das Zimmer.
13
00:02:58,166 --> 00:03:00,299
- Wie viel bin ich Ihnen schuldig?
- 14 Wochen.
14
00:03:00,339 --> 00:03:04,847
- Sie kriegen das Geld morgen.
- Der Schornstein muss gefegt werden.
15
00:03:04,886 --> 00:03:07,420
- Kümmern Sie sich drum.
- Schon gut!
16
00:03:08,126 --> 00:03:11,207
Sie kriegen es morgen. Was ist denn los?
17
00:03:11,246 --> 00:03:16,046
- Nehmen Sie die Hand von meiner Schulter.
- Ich wohne hier seit Jahren.
18
00:03:22,166 --> 00:03:25,166
- Ich habe Geld.
- Nein, Karoline.
19
00:03:43,365 --> 00:03:46,527
Entschuldigen Sie die Verzögerung.
Bitte folgen Sie mir.
20
00:03:46,566 --> 00:03:50,185
Es gibt kein Zimmer zu besichtigen.
Tut mir leid.
21
00:03:51,806 --> 00:03:57,287
- Hier ist Miete für dreieinhalb Wochen.
- Wollen Sie, dass ich zur Polizei gehe?
22
00:03:57,326 --> 00:04:03,166
Soll ich Sie vor Gericht zerren,
um das restliche Geld zu bekommen?
23
00:04:05,086 --> 00:04:06,583
Ich bin nicht grausam...
24
00:04:07,286 --> 00:04:11,043
Ich bin vernünftig und voller Geduld.
Höflich sogar.
25
00:04:11,926 --> 00:04:14,366
Bitte folgen Sie mir.
26
00:04:25,126 --> 00:04:27,527
Es gibt fließend Wasser
von 10 Uhr morgens bis 12.
27
00:04:28,686 --> 00:04:31,727
Hier ist die Küche.
Karoline, wären Sie so nett?
28
00:04:38,326 --> 00:04:41,672
- Der Ofen qualmt.
- Der Schornstein wird heute noch gefegt.
29
00:04:43,013 --> 00:04:44,767
Wir haben Ratten.
30
00:04:46,131 --> 00:04:49,335
Große Ratten! Sie kommen nachts raus.
31
00:04:50,286 --> 00:04:53,847
Wenn du schläfst,
beißen sie dir in die Füße.
32
00:04:53,886 --> 00:04:56,114
- Karoline, das reicht.
- Es gibt sehr viele.
33
00:04:57,446 --> 00:04:59,340
Ich will hier nicht wohnen.
34
00:05:01,177 --> 00:05:03,467
Ich will hier nicht wohnen.
Ich will nach Hause.
35
00:05:25,153 --> 00:05:26,266
Es ist gut genug.
36
00:05:29,668 --> 00:05:32,811
Ich bestelle eine Kutsche für morgen.
Sie können sie danach benutzen.
37
00:05:34,485 --> 00:05:36,334
Ich sorge für einen anständigen Preis.
38
00:05:44,257 --> 00:05:45,505
Komm.
39
00:05:53,335 --> 00:05:55,568
- Haben Sie eine Bleibe in Aussicht?
- Nein.
40
00:05:58,235 --> 00:06:00,436
Ich kann Ihnen helfen,
ein Zimmer zu finden.
41
00:07:38,246 --> 00:07:40,121
Nicht unterhalten, arbeiten!
42
00:07:47,366 --> 00:07:50,904
- Sie ziehen das Tempo runter.
- Die Nadel bricht andauernd.
43
00:07:51,406 --> 00:07:52,958
Dann geben Sie mehr Acht.
44
00:07:55,686 --> 00:07:57,926
Geben Sie mehr Acht!
45
00:08:40,886 --> 00:08:44,036
- Wie viel kostet es?
- 15 Kronen die Woche.
46
00:08:44,846 --> 00:08:45,921
Das ist viel.
47
00:08:57,966 --> 00:09:00,389
- Was ist mit Wasser?
- Im Hinterhof.
48
00:09:01,414 --> 00:09:03,532
Im Schrank ist ein Eimer.
49
00:09:07,009 --> 00:09:09,240
- Keine Gäste.
- Sicher doch.
50
00:09:35,316 --> 00:09:36,788
Ja?
51
00:09:39,086 --> 00:09:40,853
Die Näherin, die Sie sehen wollten.
52
00:09:42,846 --> 00:09:45,286
Bitte. Kommen Sie herein.
53
00:09:56,060 --> 00:09:59,970
Wir haben Ihren Brief erhalten,
in dem Sie um den Witwenzuschlag bitten.
54
00:10:03,531 --> 00:10:05,204
Wie geht es Ihnen?
55
00:10:06,679 --> 00:10:08,970
Ich wurde aus meiner Wohnung geworfen...
56
00:10:10,748 --> 00:10:12,604
Herr Direktor.
57
00:10:14,249 --> 00:10:17,263
- Nichts Neues von Ihrem Ehemann?
- Nein.
58
00:10:20,140 --> 00:10:24,393
Ohne Totenschein von Ihrem Mann
kann ich Ihrer Bitte nicht nachkommen.
59
00:10:28,926 --> 00:10:32,817
Aber Ihr Brief hat mich bewegt.
Ihre Umstände sind...
60
00:10:34,823 --> 00:10:36,291
Nun ja...
61
00:10:43,606 --> 00:10:45,295
Wie lautet der Name Ihres Mannes?
62
00:10:47,449 --> 00:10:48,895
Peter Nielsen.
63
00:10:54,384 --> 00:10:57,128
Ich habe Verbindungen.
Ich kann nachfragen.
64
00:10:59,000 --> 00:11:01,097
Ein Mann verschwindet nicht einfach so.
65
00:12:23,400 --> 00:12:24,961
Karoline Nielsen?
66
00:12:27,446 --> 00:12:29,927
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus,
mich hier zu treffen?
67
00:12:30,490 --> 00:12:33,450
Frische Luft sorgt für einen klaren Geist.
68
00:12:37,177 --> 00:12:39,762
Ich konnte keine Informationen
über Ihren Mann herausfinden.
69
00:12:41,243 --> 00:12:43,681
Er steht nicht auf der Liste
gefallener Soldaten, aber...
70
00:12:45,461 --> 00:12:47,177
das hat nicht viel zu bedeuten.
71
00:12:51,131 --> 00:12:52,660
Es tut mir leid.
72
00:12:56,257 --> 00:12:57,664
Wollen wir spazieren gehen?
73
00:13:10,633 --> 00:13:12,469
Ich träumte auch davon, mich zu melden...
74
00:13:13,526 --> 00:13:15,874
Natürlich erlaubte mir das
meine Position nicht.
75
00:13:16,846 --> 00:13:21,247
Ich tue von hier aus, was ich kann.
Etwa mit unseren Uniformen.
76
00:13:26,835 --> 00:13:28,505
- Guten Tag, der Herr.
- Guten Tag.
77
00:13:29,646 --> 00:13:31,009
Kastanien.
78
00:13:32,812 --> 00:13:33,984
Darf ich Sie einladen?
79
00:13:44,553 --> 00:13:45,791
Schmecken sie?
80
00:13:59,115 --> 00:14:01,309
Wenn ich Ihnen
irgendwie dienlich sein kann...
81
00:14:03,617 --> 00:14:05,204
dann lassen Sie es mich wissen.
82
00:14:11,162 --> 00:14:12,436
Einen schönen Tag.
83
00:16:41,584 --> 00:16:45,567
Extrablatt, Extrablatt!
Zur elften Stunde des elften Tages!
84
00:16:45,606 --> 00:16:49,446
Kauft es hier! Der Krieg ist vorbei!
Deutschland gibt auf!
85
00:16:49,486 --> 00:16:52,727
Kauft es hier! Lest alle Einzelheiten!
86
00:16:52,766 --> 00:16:53,892
Danke.
87
00:16:54,730 --> 00:16:57,380
Liebe Angestellte
der Textilfabrik Kitzler.
88
00:16:57,962 --> 00:16:59,619
Der Krieg in Europa ist vorüber...
89
00:17:00,326 --> 00:17:03,417
und hoffentlich steht uns
eine bessere Zukunft bevor.
90
00:17:05,532 --> 00:17:08,591
Obwohl wir nicht
am Krieg teilgenommen haben,
91
00:17:08,630 --> 00:17:11,010
hat er auch hier
unbeschreibliches Leid verursacht.
92
00:17:12,247 --> 00:17:14,871
Bitte schließen Sie sich mir an
für eine Schweigeminute.
93
00:17:15,686 --> 00:17:18,220
Beten wir für die Gefallenen.
94
00:17:19,633 --> 00:17:21,060
Alle zusammen.
95
00:17:45,100 --> 00:17:46,296
Danke.
96
00:17:47,616 --> 00:17:51,366
Wir stellen die Produktion von Uniformen
ein und widmen uns wieder den Textilien,
97
00:17:51,406 --> 00:17:54,362
die seit Generationen das Markenzeichen
meiner Familie sind.
98
00:17:55,528 --> 00:18:00,244
Es wird wohl eine nette Veränderung sein,
wenn nicht mehr so viele Nadeln brechen.
99
00:18:02,275 --> 00:18:04,536
Bitte stoßen Sie mit mir an!
100
00:18:53,037 --> 00:18:54,598
Frohe Weihnachten.
101
00:19:15,430 --> 00:19:17,222
Da haben wir's.
102
00:19:34,263 --> 00:19:35,958
Du bist wunderschön.
103
00:19:37,006 --> 00:19:38,982
Danke.
104
00:19:47,355 --> 00:19:48,966
Nicht zu glauben, dass du mein bist.
105
00:20:14,504 --> 00:20:16,552
Karoline!
106
00:20:26,207 --> 00:20:27,499
Warte!
107
00:20:28,900 --> 00:20:30,040
Karoline!
108
00:20:47,773 --> 00:20:49,155
Was willst du?
109
00:20:50,076 --> 00:20:52,732
Wer bist du? Was willst du? Nimm das ab.
110
00:21:13,326 --> 00:21:16,326
Karoline? Wer ist das?
111
00:21:18,940 --> 00:21:20,391
Ein Freund.
112
00:21:20,966 --> 00:21:23,097
- Haben Sie Ihre Arbeit verloren?
- Nein.
113
00:21:24,686 --> 00:21:27,828
Warum haben Sie dann "Freunde",
die Sie besuchen?
114
00:21:31,405 --> 00:21:32,365
Ich bin ihr Mann.
115
00:21:48,926 --> 00:21:51,461
Ich ging zu unserer Wohnung.
Da leben jetzt andere.
116
00:22:02,806 --> 00:22:04,294
Wo bist du gewesen?
117
00:22:07,224 --> 00:22:08,678
Ich wurde verwundet.
118
00:22:17,000 --> 00:22:18,568
Ich schrieb dir Briefe.
119
00:22:20,280 --> 00:22:23,773
- Hast du sie bekommen?
- Ja.
120
00:22:26,172 --> 00:22:29,443
Warum hast du nicht zurückgeschrieben?
Es ist ein Jahr her.
121
00:22:30,931 --> 00:22:32,281
Ja.
122
00:22:35,415 --> 00:22:36,695
Es tut mir leid.
123
00:23:25,986 --> 00:23:27,983
Tut mir leid.
124
00:23:44,437 --> 00:23:46,964
- Peter.
- Ja?
125
00:23:54,363 --> 00:23:56,155
Ich habe jemanden kennengelernt.
126
00:23:59,809 --> 00:24:01,729
Und ich bin schwanger.
127
00:24:03,514 --> 00:24:06,752
Ich dachte, du wärst tot.
Das hast du mich glauben gemacht.
128
00:24:10,583 --> 00:24:11,897
Ich habe ein neues Leben.
129
00:24:20,237 --> 00:24:21,243
Du bist meine Frau.
130
00:24:27,074 --> 00:24:28,229
Geh.
131
00:24:31,847 --> 00:24:34,599
Geh einfach. Du sollst gehen!
132
00:24:35,389 --> 00:24:36,892
Geh schon!
133
00:24:40,947 --> 00:24:44,105
Geh von hier weg! Jetzt sofort!
134
00:24:44,144 --> 00:24:46,340
Leb wohl!
135
00:25:13,027 --> 00:25:14,550
Was geht hier vor?
136
00:25:16,171 --> 00:25:19,070
Es tut mir leid, mein Herr,
aber diese junge Dame will nicht hören.
137
00:25:19,731 --> 00:25:24,466
- Ich habe sie gebeten, zu gehen.
- Danke. Sie kann kurz reinkommen.
138
00:25:29,006 --> 00:25:30,823
Was ist passiert?
139
00:25:38,301 --> 00:25:40,092
Sag, dass du mich heiraten wirst.
140
00:25:44,055 --> 00:25:45,309
Sag es.
141
00:25:47,342 --> 00:25:48,660
Sag es.
142
00:25:52,367 --> 00:25:53,404
Ja.
143
00:25:55,207 --> 00:25:56,865
Ja, ich werde dich heiraten.
144
00:26:23,151 --> 00:26:24,310
Du bist mutig.
145
00:26:30,835 --> 00:26:32,302
Wenn ich ein Haus habe...
146
00:26:34,686 --> 00:26:36,168
nehme ich dich zu mir.
147
00:26:38,685 --> 00:26:40,054
Was würde ich da tun?
148
00:26:42,893 --> 00:26:47,366
Was immer du willst.
Du könntest die Dienstmägde befehligen.
149
00:26:48,614 --> 00:26:51,558
- Macht mich das zur Dienstmagd?
- Nein, Dummerchen.
150
00:26:52,168 --> 00:26:56,469
Du befehligst die Dienstmägde.
Du hättest deine eigene Dienstmagd.
151
00:27:27,756 --> 00:27:30,577
- Guten Tag.
- Guten Tag, darf ich Ihre Mäntel nehmen?
152
00:27:30,616 --> 00:27:31,819
Ja, danke.
153
00:27:45,303 --> 00:27:48,103
Das ist also die junge Frau?
154
00:27:49,015 --> 00:27:50,308
Ja.
155
00:27:52,007 --> 00:27:55,763
Schön, dass Sie da sind.
Es freut mich, Sie endlich kennenzulernen.
156
00:27:59,897 --> 00:28:01,841
Es ist mir eine Ehre, Fräul... Frau...
157
00:28:04,300 --> 00:28:05,823
Bitte folgen Sie mir.
158
00:28:10,142 --> 00:28:12,642
Dies ist nur zwischen uns Damen.
159
00:28:52,413 --> 00:28:55,920
Ziehen Sie sich aus.
Damit der Arzt Sie untersuchen kann.
160
00:28:56,935 --> 00:29:01,504
Es könnte ja jede kommen und meinem Sohn
sagen, sie sei schwanger, oder?
161
00:29:02,893 --> 00:29:03,864
Ja.
162
00:29:09,967 --> 00:29:11,684
Nur die Unterwäsche.
163
00:29:14,105 --> 00:29:15,679
Sie müssen ja wissen, wie das geht.
164
00:29:39,957 --> 00:29:40,949
Ja...
165
00:29:46,227 --> 00:29:47,597
Es ist gleich vorbei.
166
00:30:03,493 --> 00:30:04,611
Ja.
167
00:30:05,925 --> 00:30:07,716
Sie können sich wieder anziehen.
168
00:30:16,326 --> 00:30:19,161
- Ja?
- Sie ist schwanger.
169
00:30:27,858 --> 00:30:30,962
- Lässt sich das bereinigen?
- Dafür ist es leider zu spät.
170
00:30:34,217 --> 00:30:36,806
- Guten Tag, Madame Baroness.
- Guten Tag, Herr Doktor.
171
00:30:41,806 --> 00:30:45,869
Mein Sohn wird Sie niemals heiraten.
172
00:30:46,924 --> 00:30:48,857
Kann Jørgen jetzt zu uns kommen?
173
00:30:50,214 --> 00:30:51,374
Danke.
174
00:30:51,469 --> 00:30:52,559
Hol ihn.
175
00:31:01,354 --> 00:31:02,570
Ja, Mutter?
176
00:31:05,825 --> 00:31:09,183
Die junge Frau hat den Eindruck,
ihr beide werdet heiraten?
177
00:31:11,091 --> 00:31:15,527
- Wir haben darüber geredet, ja.
- Jørgen kann tun, was er will.
178
00:31:16,550 --> 00:31:20,083
Nicht mit meinem Geld,
nicht in diesem Haus...
179
00:31:21,269 --> 00:31:23,305
aber was er will.
180
00:31:35,282 --> 00:31:36,242
Vielleicht...
181
00:31:38,513 --> 00:31:40,105
Hast du etwas gesagt, mein Sohn?
182
00:31:45,820 --> 00:31:47,542
Vielleicht haben wir die Dinge übereilt.
183
00:31:53,741 --> 00:31:56,263
- Bitte verzeih mir.
- Jørgen?
184
00:32:00,890 --> 00:32:02,805
Ich wollte nicht, dass es so weit kommt...
185
00:32:13,396 --> 00:32:14,811
Was passiert hier?
186
00:32:19,966 --> 00:32:21,558
Gib ihm ein Taschentuch.
187
00:32:25,980 --> 00:32:27,350
Danke.
188
00:32:30,052 --> 00:32:32,297
Würden Sie uns nun bitte verlassen?
189
00:32:35,645 --> 00:32:38,889
Des Weiteren werden Ihre Dienste
in der Fabrik nicht mehr benötigt.
190
00:32:41,930 --> 00:32:43,471
Bitte gehen Sie nun.
191
00:32:45,849 --> 00:32:47,129
Es tut mir leid.
192
00:32:59,169 --> 00:33:00,360
Ihr Mantel.
193
00:33:20,755 --> 00:33:22,092
Ein Jammer.
194
00:33:36,368 --> 00:33:37,527
Besetzt.
195
00:36:12,838 --> 00:36:14,343
Was machst du da?
196
00:36:16,206 --> 00:36:18,206
Komm.
197
00:36:24,927 --> 00:36:26,117
Setz dich.
198
00:36:27,487 --> 00:36:29,542
- Erena, gib mir dein Handtuch.
- Ja.
199
00:36:31,497 --> 00:36:33,608
Pressen. Pressen.
200
00:36:39,115 --> 00:36:41,822
- Was geht hier vor?
- Sie ist gestolpert.
201
00:36:42,621 --> 00:36:44,719
Wir mögen es nicht,
wenn Leute hier stolpern.
202
00:36:44,758 --> 00:36:47,213
Schon gut, ich kümmere mich um sie.
203
00:37:03,196 --> 00:37:06,230
Wenn die Blutung nicht aufhört,
musst du sofort zu einem Arzt.
204
00:37:08,246 --> 00:37:11,971
- Wir begleiten dich nach Hause.
- Danke, mir geht's gut.
205
00:37:12,655 --> 00:37:16,991
Wem's gut geht, der sticht keine Nadel in
sich rein. Wir begleiten dich nach Hause.
206
00:37:17,977 --> 00:37:19,493
Ich sagte, mir geht's gut.
207
00:37:24,446 --> 00:37:25,930
Es gibt noch eine Möglichkeit.
208
00:37:27,425 --> 00:37:29,415
Ich kann eine Pflegefamilie
für dich finden.
209
00:37:32,345 --> 00:37:36,159
Manche Frauen können keine Kinder kriegen,
andere haben mehr, als sie sich wünschten.
210
00:37:38,061 --> 00:37:39,763
Wir können uns gegenseitig helfen.
211
00:37:43,257 --> 00:37:44,851
Ich muss hier rein.
212
00:37:48,798 --> 00:37:50,668
Besuch mich, wenn das Kind geboren ist.
213
00:37:51,931 --> 00:37:53,985
Gib ihm keinen Namen.
Das macht es leichter.
214
00:37:55,828 --> 00:37:59,271
- Warum helfen Sie mir?
- Jemand muss es ja tun.
215
00:38:00,541 --> 00:38:03,120
- Ich berechne eine Gebühr.
- Kann ich eins haben?
216
00:38:04,196 --> 00:38:07,057
Benimm dich. Du...
217
00:38:08,479 --> 00:38:10,616
- Schon gut.
- Hier.
218
00:38:11,353 --> 00:38:13,746
Behalte die Blutung im Auge.
Damit ist nicht zu spaßen.
219
00:38:15,308 --> 00:38:17,432
- Auf Wiedersehen. Komm.
- Tschüss.
220
00:38:21,927 --> 00:38:23,452
Pass auf das Loch auf. Hüpf!
221
00:38:34,015 --> 00:38:35,039
Karoline?
222
00:38:37,056 --> 00:38:38,508
Haben Sie Ihre Arbeit verloren?
223
00:38:39,446 --> 00:38:41,865
Ein Mann kam vorbei und brachte das.
224
00:38:46,855 --> 00:38:48,859
Ich nahm mir, was Sie mir schuldeten.
225
00:39:05,366 --> 00:39:09,358
Alle herhören! Ich brauche heute nur 20.
226
00:39:09,919 --> 00:39:14,745
Und zwar die stärksten.
Diejenigen, die wirklich arbeiten können!
227
00:39:22,664 --> 00:39:25,745
Stopp, das reicht.
228
00:39:27,130 --> 00:39:29,890
Raus mit euch!
229
00:39:42,624 --> 00:39:44,741
- Aufpassen!
- Hey!
230
00:40:02,806 --> 00:40:04,796
Komm her!
231
00:40:17,566 --> 00:40:20,526
Komm her.
232
00:40:31,409 --> 00:40:34,256
Nancy und Claude!
233
00:40:36,073 --> 00:40:37,858
Verehrtes Publikum!
234
00:40:38,680 --> 00:40:41,380
Meine Damen und Herren!
235
00:40:42,791 --> 00:40:46,620
Gibt es hier jemanden,
der am Weltkrieg teilgenommen hat?
236
00:40:48,206 --> 00:40:52,116
Nein, nein, nein... Nicht?
Sie auch nicht?
237
00:40:52,961 --> 00:40:58,060
Das dachte ich mir.
Während Sie alle sicher zu Hause saßen,
238
00:40:58,100 --> 00:41:02,749
Zeitung lasen
und ein Bierchen schlürften...
239
00:41:06,173 --> 00:41:11,030
waren manche arme Seelen da draußen.
Auf dem Schlachtfeld.
240
00:41:13,904 --> 00:41:15,191
Meine Damen und Herren.
241
00:41:15,964 --> 00:41:20,124
Was ich Ihnen nun zeigen werde,
ist eine Sensation.
242
00:41:22,919 --> 00:41:26,810
Dies hat der Krieg ausgespuckt!
243
00:41:26,848 --> 00:41:27,808
Marsch.
244
00:41:40,529 --> 00:41:41,866
Monster!
245
00:41:48,966 --> 00:41:52,097
Meine Damen und Herren!
Schauen Sie gut hin.
246
00:41:53,023 --> 00:41:56,876
Schauen Sie sich das an,
worüber die Zeitungen kein Wort verloren.
247
00:41:57,966 --> 00:42:03,086
Schauen Sie in das Angesicht
des Schmerzes.
248
00:42:16,433 --> 00:42:17,604
Ungetüm!
249
00:42:19,063 --> 00:42:23,856
Meine Damen und Herren!
Wagt es jemand von Ihnen, ihn zu berühren?
250
00:42:26,887 --> 00:42:29,403
Niemand hat Lust,
das arme Monster zu berühren?
251
00:42:31,174 --> 00:42:33,089
Er beißt schon nicht.
252
00:42:37,246 --> 00:42:38,295
Nun...
253
00:42:38,846 --> 00:42:42,653
Da haben wir ja eine tapfere junge Dame
in den hinteren Reihen.
254
00:42:43,383 --> 00:42:45,303
Treten Sie näher.
255
00:42:45,885 --> 00:42:47,849
Treten Sie näher. Helfen wir ihr.
256
00:42:49,447 --> 00:42:50,996
Bravo!
257
00:42:52,282 --> 00:42:53,767
Kommen Sie zu mir.
258
00:42:56,196 --> 00:42:58,897
Bitte.
259
00:43:05,366 --> 00:43:07,126
Das Loch, Peter.
260
00:43:29,198 --> 00:43:31,527
Na, na, na...
261
00:43:33,569 --> 00:43:35,988
Wie wär's mit einem kleinen Kuss?
262
00:43:38,587 --> 00:43:42,317
Dieses jämmerliche Wesen weiß bestimmt
nicht mal mehr, wie sich ein Kuss anfühlt.
263
00:44:47,163 --> 00:44:48,916
Es ist nur ein Albtraum.
264
00:44:53,267 --> 00:44:56,787
Ganz ruhig.
265
00:45:05,736 --> 00:45:08,016
Lass los!
266
00:45:17,154 --> 00:45:19,767
- Karoline?
- Moment.
267
00:45:19,806 --> 00:45:22,327
- Was ist hier los?
- Einen Moment.
268
00:45:23,596 --> 00:45:25,292
Aufmachen!
269
00:45:27,207 --> 00:45:29,165
Karoline!
270
00:45:30,912 --> 00:45:33,330
- Karoline, machen Sie die Tür auf!
- Schnauze!
271
00:45:35,677 --> 00:45:37,807
Das ist hier kein Irrenhaus, Karoline.
272
00:45:40,846 --> 00:45:43,886
Wenn er nicht damit aufhört,
schmeiße ich Sie raus, verstanden?
273
00:45:47,425 --> 00:45:48,896
Verzeihung.
274
00:45:54,827 --> 00:45:56,318
Was ist passiert?
275
00:46:04,204 --> 00:46:05,451
Was ist das?
276
00:46:07,415 --> 00:46:08,465
Morphium.
277
00:46:10,102 --> 00:46:11,452
Es beruhigt mich.
278
00:46:45,967 --> 00:46:48,027
Leg dich wieder hin, Karoline.
279
00:47:03,686 --> 00:47:05,099
Entschuldige.
280
00:47:57,166 --> 00:48:01,287
- Was ist los?
- Der Eimer...
281
00:48:01,326 --> 00:48:03,362
Setz dich.
282
00:48:04,526 --> 00:48:09,726
Lass mich mal sehen. Lass mich mal sehen.
283
00:48:13,126 --> 00:48:16,663
- Wir müssen dir die Hose ausziehen.
- Was geht hier vor?
284
00:48:16,703 --> 00:48:19,444
Na was wohl? Sie liegt in den Wehen.
285
00:48:19,484 --> 00:48:22,741
- Dann soll sie ins Krankenhaus.
- Bringen Sie sie selbst hin?
286
00:48:25,775 --> 00:48:29,888
Stehen Sie nicht so rum!
Ich brauche Handtücher und Wasser!
287
00:48:29,928 --> 00:48:32,359
- Bringt Handtücher.
- Idioten!
288
00:48:33,247 --> 00:48:36,139
Ja. Gut so!
289
00:48:36,178 --> 00:48:39,890
Es ist fast da. Schau mich an.
Komm. Pressen, pressen.
290
00:48:42,349 --> 00:48:43,929
Pressen, pressen!
291
00:48:45,263 --> 00:48:48,366
Das nächste Mal stark pressen.
Du musst es in die Welt schreien.
292
00:48:48,406 --> 00:48:52,706
Benutze all deine Kraft.
Das ist der einzige Weg da raus. Hörst du?
293
00:48:53,475 --> 00:48:56,451
Verstanden? Schau mich an!
294
00:48:56,490 --> 00:48:59,440
Komm. Pressen. Ja!
295
00:49:17,006 --> 00:49:19,469
- Junge oder Mädchen?
- Mädchen.
296
00:49:22,594 --> 00:49:23,846
Darf ich sie halten?
297
00:49:26,389 --> 00:49:27,534
Ja.
298
00:49:42,832 --> 00:49:45,962
So schön. Du bist so schön.
299
00:49:47,559 --> 00:49:49,058
Du solltest Susie heißen.
300
00:49:53,612 --> 00:49:55,065
Sie ist aber nicht von dir.
301
00:49:55,996 --> 00:49:57,282
Ist nicht schlimm.
302
00:49:58,969 --> 00:50:00,728
Wir könnten noch ein Kind machen.
303
00:50:03,700 --> 00:50:05,019
Ich funktioniere nicht.
304
00:50:10,330 --> 00:50:12,013
Ich will sie nicht behalten.
305
00:50:22,615 --> 00:50:23,575
Komm.
306
00:50:24,977 --> 00:50:26,487
Komm, setz dich zu uns.
307
00:50:39,418 --> 00:50:43,168
Das ist ein Geschenk.
So was gibt man nicht einfach weg.
308
00:53:27,514 --> 00:53:28,923
Wer ist da?
309
00:53:29,996 --> 00:53:31,109
Jemand für dich.
310
00:53:37,927 --> 00:53:39,616
- Wer sind Sie?
- Karoline.
311
00:53:41,030 --> 00:53:43,219
Wir haben uns im Badehaus kennengelernt.
312
00:53:45,972 --> 00:53:47,386
Komm rein und mach die Tür zu.
313
00:54:00,569 --> 00:54:03,334
- Ist das dein Kind?
- Ja.
314
00:54:03,889 --> 00:54:05,116
Darf ich es sehen?
315
00:54:06,237 --> 00:54:07,254
Ja.
316
00:54:10,389 --> 00:54:11,924
Junge oder Mädchen?
317
00:54:13,566 --> 00:54:15,621
- Mädchen.
- Sie ist süß.
318
00:54:19,960 --> 00:54:22,156
Und wer ist dieser kleine Wonneproppen?
319
00:54:25,283 --> 00:54:28,176
- Ich habe ihr keinen Namen gegeben.
- Das war klug.
320
00:54:29,718 --> 00:54:30,929
Hast du das Geld?
321
00:54:32,074 --> 00:54:33,085
Ja.
322
00:54:35,503 --> 00:54:36,693
Hier, bitte.
323
00:54:38,165 --> 00:54:40,124
Ich betreibe keine Wohlfahrt, meine Liebe.
324
00:54:41,829 --> 00:54:43,927
Ich bringe den Rest morgen vorbei.
325
00:54:46,226 --> 00:54:47,741
Jetzt erinnere ich mich an dich.
326
00:54:49,846 --> 00:54:51,471
Das Mädchen mit der Nadel.
327
00:54:52,169 --> 00:54:53,244
Ja.
328
00:54:54,664 --> 00:54:56,321
- Wann bist du niedergekommen?
- Gestern.
329
00:55:01,391 --> 00:55:04,377
- Hast du sie heute schon gestillt?
- Nein.
330
00:55:04,417 --> 00:55:05,377
Dann tu es jetzt.
331
00:55:10,442 --> 00:55:13,611
- Hier ist der Tee.
- Danke.
332
00:55:22,494 --> 00:55:24,062
Gab es Probleme bei der Geburt?
333
00:55:26,780 --> 00:55:28,060
Ich glaube nicht.
334
00:55:31,107 --> 00:55:33,013
Ein kleines Mädchen, geboren am...
335
00:55:33,986 --> 00:55:35,484
Welches Datum haben wir heute?
336
00:55:36,968 --> 00:55:38,018
Ich weiß nicht.
337
00:55:38,862 --> 00:55:41,095
Erena, holst du die Zeitung
von Frau Andersen?
338
00:55:47,087 --> 00:55:49,512
Wissen Sie, wer mein Kind bekommt?
339
00:55:50,736 --> 00:55:52,233
Gute Menschen.
340
00:55:54,956 --> 00:55:56,780
Ärzte, Anwälte...
341
00:55:58,341 --> 00:56:00,657
Menschen,
die sich Wohltätigkeit leisten können.
342
00:56:03,071 --> 00:56:05,279
Es wird ihr gut ergehen.
Du tust das Richtige.
343
00:56:08,551 --> 00:56:10,087
Gut.
344
00:56:14,621 --> 00:56:16,556
- Sie war gerade fertig.
- Das ist gut.
345
00:56:20,155 --> 00:56:22,945
Geboren am 12. August... Nein!
346
00:56:23,798 --> 00:56:26,645
Ich habe das heutige Datum geschrieben.
Die Geburt war gestern.
347
00:56:27,531 --> 00:56:29,047
Na ja...
348
00:56:30,583 --> 00:56:34,033
Arme hoch. So eng, wie es geht.
349
00:56:35,074 --> 00:56:37,602
Bald hörst du auf, Milch zu produzieren.
350
00:56:41,963 --> 00:56:43,423
So...
351
00:56:47,996 --> 00:56:49,817
Da haben wir's.
352
00:56:58,526 --> 00:56:59,991
Du schuldest mir Geld.
353
00:57:02,636 --> 00:57:03,596
Ja.
354
00:57:08,413 --> 00:57:11,990
- Sollte ich mich verabschieden?
- Es ist einfacher, wenn du es nicht tust.
355
00:57:14,856 --> 00:57:16,642
- Danke.
- Auf Wiedersehen.
356
00:57:16,682 --> 00:57:17,642
Ja.
357
00:57:30,321 --> 00:57:31,921
Karoline, wo ist dein Kind?
358
00:57:34,108 --> 00:57:35,689
Ich habe es weggegeben.
359
00:57:37,013 --> 00:57:38,056
An wen?
360
00:57:39,777 --> 00:57:42,017
Eine Frau hilft mir,
eine Pflegefamilie zu finden.
361
00:57:49,997 --> 00:57:52,013
- Wolltest du es nicht?
- Nein.
362
00:57:54,806 --> 00:57:56,532
Natürlich wollte ich es nicht.
363
00:58:09,602 --> 00:58:11,956
Ich glaube, der Kleine hat Hunger.
364
00:58:17,675 --> 00:58:19,909
Komm zu Mama, Schätzchen.
365
00:58:21,085 --> 00:58:22,563
Möchtest du etwas zu essen?
366
00:59:13,479 --> 00:59:14,906
Was willst du?
367
00:59:16,096 --> 00:59:17,107
Hast du das Geld?
368
00:59:18,681 --> 00:59:20,832
- Nein.
- Warum bist du dann hier?
369
00:59:21,845 --> 00:59:23,759
Ich dachte, ich könnte sie stillen.
370
00:59:24,245 --> 00:59:25,909
- Sie stillen?
- Ja.
371
00:59:26,901 --> 00:59:29,383
- Dein Kind ist nicht mehr hier.
- Wo ist sie?
372
00:59:31,366 --> 00:59:33,938
Ich habe sie weitergegeben.
So etwas kann nicht warten.
373
00:59:50,401 --> 00:59:51,776
Brauchen Sie etwas?
374
00:59:52,826 --> 00:59:55,384
Unter der Theke ist eine Decke.
Bring sie mir.
375
00:59:55,423 --> 00:59:56,588
Ja.
376
01:00:11,064 --> 01:00:15,025
- Soll ich Hilfe holen?
- Nein, nein. Das geht vorbei.
377
01:00:17,203 --> 01:00:18,931
- Wir haben zu.
- Laut Schild ist offen.
378
01:00:18,970 --> 01:00:20,954
- Ich sagte, wir haben zu!
- Ist ja gut...
379
01:00:32,069 --> 01:00:34,655
Nimm ein paar Süßigkeiten mit nach Hause.
380
01:00:34,693 --> 01:00:37,522
- Ich würde gerne für Sie arbeiten.
- Was?
381
01:00:48,033 --> 01:00:49,236
Ja, klar...
382
01:00:52,568 --> 01:00:54,123
Es ist besser als Kuhmilch.
383
01:00:59,990 --> 01:01:01,621
Deine Milch wird bald versiegen.
384
01:01:02,286 --> 01:01:03,963
Nicht, wenn ich mich selbst melke.
385
01:01:05,086 --> 01:01:09,532
So hat meine Mutter ihre Milch verkauft.
Dann kann ich Sie bezahlen.
386
01:01:11,702 --> 01:01:13,814
Du schuldest mir Geld, nicht Milch.
387
01:01:16,766 --> 01:01:18,026
Ich habe kein Geld.
388
01:01:26,130 --> 01:01:27,480
Ich kann nirgendwo hin.
389
01:01:33,922 --> 01:01:35,605
- Erena!
- Ja?
390
01:01:35,644 --> 01:01:36,922
Komm her.
391
01:01:44,429 --> 01:01:46,041
Kein Grund, sich zu genieren.
392
01:01:46,991 --> 01:01:48,148
Es ist gesund für sie.
393
01:01:51,576 --> 01:01:53,796
Außerdem dauert es ewig,
per Hand zu melken.
394
01:02:52,827 --> 01:02:54,566
Mama, sie riecht.
395
01:02:55,252 --> 01:02:56,903
Na, dann sollte sie ein Bad nehmen.
396
01:03:14,722 --> 01:03:15,816
Und ich?
397
01:03:47,465 --> 01:03:50,056
- Dagmar?
- Ich komme sofort!
398
01:03:53,642 --> 01:03:55,183
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
399
01:04:14,155 --> 01:04:16,166
Mama sagt, es ist Zeit.
400
01:04:37,694 --> 01:04:39,142
Passt dir gut.
401
01:05:06,697 --> 01:05:07,846
Was ist das?
402
01:05:09,355 --> 01:05:12,068
Manchmal sind die Gefühle
so überwältigend.
403
01:05:13,069 --> 01:05:14,720
Das gibt mir Ruhe.
404
01:05:15,904 --> 01:05:17,644
Ist es Morphium?
405
01:05:17,683 --> 01:05:21,459
Nein, es ist Äther. Willst du auch mal?
406
01:05:27,615 --> 01:05:28,766
Danke.
407
01:06:10,446 --> 01:06:12,123
Komm, steh auf.
408
01:06:12,880 --> 01:06:15,683
Na komm. So...
409
01:07:06,439 --> 01:07:08,250
Du tust das Richtige.
410
01:07:19,070 --> 01:07:20,761
Sollten wir ihn untersuchen?
411
01:07:21,701 --> 01:07:23,097
Sinnlos bei ihm.
412
01:07:23,137 --> 01:07:26,360
- Wieso nicht?
- Niemand wird ihn wollen.
413
01:07:28,812 --> 01:07:30,450
Wir bringen ihn in ein Waisenhaus.
414
01:08:09,807 --> 01:08:10,767
Hallo!
415
01:08:14,473 --> 01:08:15,714
Schon fertig?
416
01:08:26,297 --> 01:08:27,554
Ich hielt dich für Dagmar.
417
01:08:39,589 --> 01:08:41,050
Was willst du hier?
418
01:08:44,129 --> 01:08:47,117
Weißt du, dass es illegal ist,
Kinder zu kaufen und zu verkaufen?
419
01:08:48,340 --> 01:08:50,253
- Aber Sie sind hier.
- Ja.
420
01:08:51,781 --> 01:08:54,008
Ich bin jemand,
der ab und zu vorbeischaut.
421
01:08:56,179 --> 01:08:57,689
Aber du arbeitest hier.
422
01:09:30,464 --> 01:09:33,056
Manchmal fühle ich mich so einsam.
423
01:09:35,593 --> 01:09:36,867
Ich bin ja da.
424
01:09:43,028 --> 01:09:45,869
Viele Leben durchlaufen diese Wohnung.
425
01:09:48,062 --> 01:09:49,512
Das hinterlässt eine Spur.
426
01:09:52,969 --> 01:09:54,453
Manchmal bereue ich es.
427
01:09:56,052 --> 01:09:58,772
Meine Liebe,
jetzt wirst du aber gefühlsduselig.
428
01:10:03,096 --> 01:10:04,872
Lass uns heute etwas Lustiges tun.
429
01:10:56,402 --> 01:10:57,554
Ruhe!
430
01:11:29,326 --> 01:11:31,399
Wer ist der Mann, der dich besuchen kommt?
431
01:11:32,649 --> 01:11:34,287
- Svendsen?
- Ja.
432
01:11:36,475 --> 01:11:38,446
- Ist er Erenas Vater?
- Nein.
433
01:11:39,651 --> 01:11:41,788
Er ist nur ein Mann,
mit dem ich mich amüsiere.
434
01:11:44,114 --> 01:11:46,175
Mir gefällt nicht, wie er mich ansieht.
435
01:11:47,739 --> 01:11:51,104
- Wie denn?
- Als wolle er sich mit mir amüsieren.
436
01:11:56,890 --> 01:12:01,433
Heute hat Erena Geburtstag!
Hurra, hurra, hurra!
437
01:12:01,472 --> 01:12:07,135
Sie wird bestimmt bekommen,
was sie sich gewünscht.
438
01:12:07,175 --> 01:12:11,065
Und Schokolade und Kuchen
noch dazu!
439
01:12:11,104 --> 01:12:12,710
Du darfst pusten!
440
01:12:14,592 --> 01:12:16,844
- Komm.
- Die letzte!
441
01:12:29,699 --> 01:12:31,094
Das ist ja Magie.
442
01:12:38,195 --> 01:12:39,385
Du leckst.
443
01:12:42,238 --> 01:12:43,996
Hast du Erena heute die Brust gegeben?
444
01:12:44,970 --> 01:12:46,870
Ich muss es vergessen haben.
445
01:12:46,909 --> 01:12:48,215
Dann tu's jetzt.
446
01:13:02,336 --> 01:13:04,422
Ich will, dass du nicht mehr vorbeikommst.
447
01:13:05,382 --> 01:13:06,342
Wieso das?
448
01:13:08,184 --> 01:13:09,462
Ich brauche dich nicht.
449
01:13:23,067 --> 01:13:24,571
Ich werde dir fehlen.
450
01:13:28,292 --> 01:13:29,584
Nicht.
451
01:14:07,422 --> 01:14:08,726
Verschwinde.
452
01:14:14,646 --> 01:14:16,188
Sie ist nicht wie du.
453
01:14:22,356 --> 01:14:25,140
Salmi... Salzlakritze.
454
01:14:30,484 --> 01:14:33,453
'Kongen af Danmark'.
Nein, Bergamottebonbons.
455
01:14:33,492 --> 01:14:35,168
Nougat...
456
01:14:38,011 --> 01:14:39,573
Lakritze...
457
01:14:41,044 --> 01:14:42,726
Nougat.
458
01:14:44,076 --> 01:14:45,215
Guten Tag.
459
01:14:47,506 --> 01:14:48,587
Kann ich Ihnen helfen?
460
01:14:49,686 --> 01:14:51,760
Mir wurde gesagt,
ich solle hier hinkommen.
461
01:14:58,741 --> 01:15:00,872
- Ist es wegen dem Kind?
- Ja.
462
01:15:14,684 --> 01:15:16,124
Was soll ich tun?
463
01:15:17,145 --> 01:15:18,790
Du musst es stillen.
464
01:15:19,801 --> 01:15:21,433
- Ich kann nicht.
- Warum nicht?
465
01:15:22,348 --> 01:15:24,895
- Es ist nicht von mir.
- Von wem dann?
466
01:15:25,446 --> 01:15:26,963
Von meiner Mutter.
467
01:15:27,886 --> 01:15:29,453
Bitte nehmen Sie ihn.
468
01:15:42,646 --> 01:15:44,188
Stimmt das so?
469
01:15:47,878 --> 01:15:50,646
Ja. Es stimmt.
470
01:15:56,050 --> 01:15:57,797
Es ist geschlossen.
471
01:16:01,246 --> 01:16:02,532
Warte, ich helfe dir.
472
01:16:14,046 --> 01:16:15,689
Du hast das Richtige getan.
473
01:16:23,886 --> 01:16:27,688
Das war eine gute Tat. Du hast geholfen,
als es sonst niemand tun wollte.
474
01:16:33,672 --> 01:16:35,126
Du kannst das Kind behalten.
475
01:16:36,086 --> 01:16:38,697
Bis wir eine Familie finden,
die gut genug ist.
476
01:16:40,135 --> 01:16:41,095
Danke.
477
01:16:50,628 --> 01:16:57,868
Beim Spazierengehen ist es wichtig,
die richtigen Schuhe zu tragen.
478
01:17:02,126 --> 01:17:03,734
Was hältst du von denen?
479
01:17:04,846 --> 01:17:06,253
Gefallen sie dir?
480
01:17:10,313 --> 01:17:11,631
Das hier...
481
01:17:12,661 --> 01:17:15,566
Das... ist schön.
482
01:17:16,904 --> 01:17:17,864
Findest du nicht?
483
01:17:19,432 --> 01:17:23,304
Seine Mutter befahl ihrer Tochter,
ihn zu Dagmar und mir zu bringen.
484
01:17:25,102 --> 01:17:29,984
Sie schaffte es nicht selbst.
Das finde ich schwach.
485
01:17:33,015 --> 01:17:36,049
Ich kümmere mich um ihn,
bis wir eine gute Familie finden.
486
01:17:37,897 --> 01:17:40,417
- Dagmar hat dir also auch geholfen?
- Ja.
487
01:17:44,132 --> 01:17:46,244
- Wer wird ihn nehmen?
- Gute Menschen.
488
01:17:47,607 --> 01:17:49,604
Vielleicht Ärzte, Anwälte.
489
01:17:51,606 --> 01:17:54,064
Leute, die es sich leisten können,
Gutes zu tun.
490
01:17:55,408 --> 01:17:57,571
- Haben die auch dein Kind bekommen?
- Ja.
491
01:18:05,082 --> 01:18:08,192
Ich glaube, er ist aufgewacht.
492
01:19:10,334 --> 01:19:11,819
Karoline...
493
01:19:12,881 --> 01:19:14,628
Kann ich hier bei dir schlafen?
494
01:19:15,766 --> 01:19:17,226
Nein.
495
01:19:26,476 --> 01:19:29,038
Kann ich etwas Milch haben,
damit ich einschlafen kann?
496
01:19:30,599 --> 01:19:33,454
Nein. Geh ins Bett.
497
01:19:34,068 --> 01:19:35,129
Wieso nicht?
498
01:19:35,168 --> 01:19:37,113
Ich mache das nicht mehr. Geh ins Bett.
499
01:20:13,086 --> 01:20:16,701
Warum hast du das getan? Warum?
500
01:20:56,080 --> 01:20:57,270
Was ist los?
501
01:20:58,806 --> 01:21:00,774
Ich habe eine Familie gefunden.
502
01:21:00,814 --> 01:21:02,464
- Schon?
- Ja.
503
01:21:04,402 --> 01:21:06,808
- Wer sind sie?
- Das kann ich dir nicht sagen.
504
01:21:07,480 --> 01:21:10,926
- Ich will es wissen.
- Sie wollen nicht, dass du es weißt.
505
01:21:14,357 --> 01:21:18,121
Wenn du so emotional bist, bist du hier
fehl am Platz. Dies ist ein Geschäft.
506
01:21:23,461 --> 01:21:27,404
Ist es, weil ich Erena geschlagen habe?
Ist es das?
507
01:21:28,803 --> 01:21:31,024
Nimmst du ihn mir deshalb weg?
508
01:21:32,054 --> 01:21:35,107
Du sagtest, ich solle mich um ihn kümmern.
Das waren deine Worte!
509
01:21:36,009 --> 01:21:38,409
- Also warum nimmst du ihn einfach...
- Das reicht!
510
01:21:40,207 --> 01:21:42,281
- Du kannst mir nicht einfach sagen...
- Schhh!
511
01:22:23,540 --> 01:22:25,114
Vielen Dank..
512
01:24:27,746 --> 01:24:29,095
Wo warst du?
513
01:24:31,752 --> 01:24:34,779
Du hast den Laden offen gelassen.
Jeder hätte reinkommen können.
514
01:24:37,531 --> 01:24:38,831
Karoline!
515
01:24:48,084 --> 01:24:49,479
Ist dir nicht gut?
516
01:25:02,686 --> 01:25:04,219
Du zitterst ja.
517
01:25:14,819 --> 01:25:16,169
Karoline...
518
01:25:26,668 --> 01:25:27,820
Wo ist mein Kind?
519
01:25:29,592 --> 01:25:31,742
- Deine Tochter ist bei ihrer Familie.
- Lügnerin!
520
01:25:38,347 --> 01:25:41,376
- Wo ist sie?
- Dein Tochter ist bei ihrer Familie.
521
01:25:41,415 --> 01:25:45,145
Mörderin! Du hast sie umgebracht!
522
01:25:52,309 --> 01:25:53,659
Du hast sie umgebracht?
523
01:26:01,150 --> 01:26:02,410
Warum?
524
01:26:02,916 --> 01:26:04,612
Schon gut, schon gut...
525
01:26:09,628 --> 01:26:11,291
Ich weiß, es tut weh.
526
01:26:14,106 --> 01:26:15,840
Die Welt ist ein schrecklicher Ort.
527
01:26:18,052 --> 01:26:22,052
Aber wir müssen glauben,
dass sie nicht so ist. Verstehst du?
528
01:26:25,443 --> 01:26:26,500
Nein...
529
01:26:41,635 --> 01:26:42,947
Nimm ein paar Tropfen.
530
01:26:45,852 --> 01:26:49,583
Sie werden die Schmerzen vertreiben. Komm.
531
01:26:50,447 --> 01:26:51,438
Lass mich dir helfen.
532
01:26:53,636 --> 01:26:56,285
Komm. Trink. Trink!
533
01:26:56,932 --> 01:26:57,929
Komm.
534
01:27:02,216 --> 01:27:03,791
Braves Mädchen.
535
01:27:06,741 --> 01:27:09,403
Kümmere dich um Erena.
Du bist gut für sie.
536
01:27:11,362 --> 01:27:12,815
Ich will sie nicht.
537
01:28:38,407 --> 01:28:40,468
Karoline...
538
01:28:58,326 --> 01:29:01,878
Karoline, komm zu mir.
539
01:29:14,737 --> 01:29:18,884
Ich habe dir Suppe gekocht.
Du musst etwas essen. Komm.
540
01:29:20,885 --> 01:29:22,416
Karoline, komm schon.
541
01:29:27,919 --> 01:29:28,879
Tropfen.
542
01:29:29,731 --> 01:29:31,702
Es gibt keine mehr.
Die Flasche ist leer.
543
01:29:32,740 --> 01:29:33,833
Iss etwas.
544
01:29:40,795 --> 01:29:42,234
Du kannst etwas Petroleum haben.
545
01:29:48,686 --> 01:29:49,843
Komm.
546
01:30:05,830 --> 01:30:07,276
Tiefe Atemzüge.
547
01:30:15,044 --> 01:30:16,138
Noch mal.
548
01:30:19,568 --> 01:30:20,764
Letztes Mal.
549
01:30:34,046 --> 01:30:37,764
Du kannst dich ausruhen, aber bald müssen
wir wieder zur Normalität zurückkehren.
550
01:30:55,732 --> 01:30:57,045
Du hast das Richtige getan.
551
01:31:02,770 --> 01:31:04,376
Das wird die Schmerzen vertreiben.
552
01:31:12,006 --> 01:31:13,581
Erzähl mir etwas über dich.
553
01:31:14,926 --> 01:31:16,564
Ich weiß gar nichts von dir.
554
01:31:19,088 --> 01:31:22,288
Kommst du... aus der Stadt?
555
01:31:25,380 --> 01:31:27,919
Oder vom Land? Da komme ich her.
556
01:31:30,313 --> 01:31:32,284
Ich habe früher Kühe gemolken.
557
01:31:46,120 --> 01:31:48,718
Ich war alleine,
als ich das erste Mal entbunden habe.
558
01:31:50,557 --> 01:31:53,085
Die Nabelschnur habe ich
mit den Zähnen durchgebissen.
559
01:31:56,167 --> 01:31:57,773
Die anderen waren Totgeburten.
560
01:31:59,366 --> 01:32:01,209
Alle fünf.
561
01:32:02,785 --> 01:32:03,745
Alle fünf...
562
01:32:15,754 --> 01:32:17,027
Ich friere.
563
01:32:21,616 --> 01:32:22,868
Ich glaube, es ist kalt.
564
01:32:30,516 --> 01:32:31,764
Es ist kalt.
565
01:33:22,503 --> 01:33:25,288
- Möchtest du etwas Tee?
- Nein, danke.
566
01:33:43,479 --> 01:33:45,610
Willst du sie ein letztes Mal stillen?
567
01:33:46,126 --> 01:33:49,620
- Nein, ich würde jetzt gerne gehen.
- Ja.
568
01:33:49,660 --> 01:33:52,437
Frida? Ich will jetzt gehen.
569
01:33:52,886 --> 01:33:55,100
Ich begleite euch hinaus.
570
01:34:08,915 --> 01:34:10,758
- Auf Wiedersehen.
- Ist Karoline hier?
571
01:34:11,673 --> 01:34:12,844
Nein.
572
01:34:13,631 --> 01:34:15,065
Du hast das Richtige getan.
573
01:34:40,571 --> 01:34:42,024
Willst du es diesmal erledigen?
574
01:34:47,029 --> 01:34:49,352
Es ist einfach.
Du musst sie nur ganz fest drücken.
575
01:34:50,477 --> 01:34:51,956
Nein...
576
01:35:01,585 --> 01:35:05,168
Drück sie einfach ganz fest,
als wolltest du sie nie loslassen. Komm.
577
01:35:07,056 --> 01:35:08,016
Drück sie.
578
01:35:10,365 --> 01:35:14,505
- Komm.
- Nein, ich will nicht.
579
01:36:16,487 --> 01:36:17,837
Frau Overby?
580
01:36:19,056 --> 01:36:20,533
Machen Sie bitte auf.
581
01:36:27,302 --> 01:36:28,812
Wir haben es uns anders überlegt.
582
01:36:29,880 --> 01:36:31,249
Wir wollen das Kind zurück.
583
01:36:38,693 --> 01:36:42,169
Karoline! Bist du da drin?
584
01:36:44,388 --> 01:36:45,642
Mach auf!
585
01:36:48,574 --> 01:36:51,221
Wenn du nicht aufmachst,
rufe ich die Polizei.
586
01:36:51,261 --> 01:36:52,565
Hörst du mich?
587
01:37:24,728 --> 01:37:26,834
Eine Frau hat das Kind bekommen.
588
01:37:28,862 --> 01:37:30,756
Wir wissen nicht, wer sie ist.
589
01:37:35,852 --> 01:37:37,739
Sie ist vom Land und...
590
01:37:41,210 --> 01:37:44,205
wir kennen ihren Namen nicht.
Sie ist bereits zurückgefahren.
591
01:37:50,025 --> 01:37:53,359
Wir müssen nur präsentabel aussehen.
592
01:37:53,399 --> 01:37:54,724
Zieh dir was an.
593
01:38:01,700 --> 01:38:03,062
Zieh dir was an.
594
01:38:07,863 --> 01:38:09,284
Zieh dir was an!
595
01:38:12,672 --> 01:38:13,932
Zieh das an.
596
01:38:15,108 --> 01:38:16,484
Erena...
597
01:38:35,916 --> 01:38:37,126
Was machst du da?
598
01:38:46,711 --> 01:38:48,100
Was machst du da?
599
01:38:51,012 --> 01:38:52,835
Komm bitte da runter.
600
01:38:53,287 --> 01:38:55,738
Dagmar Overby, hier ist die Polizei,
machen Sie auf!
601
01:38:57,034 --> 01:38:59,659
- Bleib bei uns.
- Bitte komm runter.
602
01:39:00,780 --> 01:39:02,739
Du kannst nirgendwo hin. Bleib.
603
01:39:04,111 --> 01:39:06,313
Öffnen Sie die Tür,
sonst brechen wir sie auf!
604
01:39:20,342 --> 01:39:21,679
Dagmar Overby?
605
01:39:29,781 --> 01:39:31,330
- Ja.
- Nehmen Sie sie fest.
606
01:39:32,719 --> 01:39:34,568
Bitte kommen Sie mit uns.
607
01:39:36,130 --> 01:39:37,532
Ja.
608
01:39:40,366 --> 01:39:42,694
- Erena muss mit mir kommen.
- Wir kümmern uns um sie.
609
01:39:42,733 --> 01:39:45,087
- Sie muss...
- Wir kümmern uns um sie.
610
01:39:45,126 --> 01:39:48,794
- Wir kümmern uns um sie. Kommen Sie.
- Erena...
611
01:40:12,166 --> 01:40:16,886
Gut gemacht. Toll. Balance, Balance.
612
01:41:11,958 --> 01:41:14,318
- Prost!
- Prost!
613
01:42:41,120 --> 01:42:44,911
KINDERMÖRDERIN GEFASST
614
01:42:48,131 --> 01:42:49,969
Wir reisen bald in den Süden.
615
01:42:51,088 --> 01:42:53,795
Du kannst gerne mitkommen,
wenn du willst.
616
01:42:56,004 --> 01:42:56,964
Danke.
617
01:43:08,305 --> 01:43:10,134
Was hast du mit deinem Kind gemacht?
618
01:43:14,866 --> 01:43:16,190
Ich habe es weggegeben.
619
01:43:21,339 --> 01:43:22,711
Ist wahrscheinlich besser so.
620
01:43:39,706 --> 01:43:41,067
Hast du deine Medizin?
621
01:43:45,508 --> 01:43:46,819
Du brauchst sie nicht.
622
01:43:58,892 --> 01:43:59,937
Komm.
623
01:44:35,287 --> 01:44:37,462
Wie haben Sie
Frau Andersens Kind getötet?
624
01:44:38,784 --> 01:44:40,083
Ich erinnere mich nicht.
625
01:44:41,215 --> 01:44:44,075
Was haben Sie mit der Leiche
von Frau Andersens Kind getan?
626
01:44:44,806 --> 01:44:49,380
Ich erinnere mich nicht.
Vielleicht verbrannt. Vielleicht ins Klo.
627
01:44:50,441 --> 01:44:53,361
Vielleicht im November,
vielleicht im März. Es gab so viele.
628
01:44:56,271 --> 01:44:59,448
Das Notizbuch in Ihrer Wohnung erwähnt...
629
01:45:00,305 --> 01:45:02,859
35 Treffen mit Frauen
und ihren Neugeborenen.
630
01:45:03,869 --> 01:45:06,660
- Haben Sie sie alle getötet?
- Wo ist mein Kind?
631
01:45:07,159 --> 01:45:09,889
Ich will mein Kind zurück.
Du niederträchtige Sau!
632
01:45:10,648 --> 01:45:12,209
Schmor in der Hölle!
633
01:45:13,041 --> 01:45:14,607
Lasst mich los!
634
01:45:14,646 --> 01:45:19,815
Wusste noch jemand anderes davon,
was Sie mit den Kindern gemacht haben?
635
01:45:20,487 --> 01:45:21,447
Nein.
636
01:45:23,117 --> 01:45:24,397
Was ist mit...
637
01:45:25,280 --> 01:45:28,422
Ihrer sogenannten Tochter Erena.
638
01:45:29,485 --> 01:45:30,765
Wusste sie davon?
639
01:45:32,678 --> 01:45:33,785
Nein.
640
01:45:35,122 --> 01:45:39,277
Gibt es jegliche Beweise dafür,
dass dieses Mädchen Ihre Tochter ist?
641
01:45:41,818 --> 01:45:42,957
Mein Wort.
642
01:45:46,182 --> 01:45:49,274
Laut Meinung der Ärzte sind Sie zu alt,
um ihre Mutter zu sein.
643
01:45:50,606 --> 01:45:53,326
Ihr Schwanz ist auch alt.
644
01:45:59,679 --> 01:46:04,792
- Wo ist sie?
- Ihr geht es gut im Waisenhaus.
645
01:46:07,211 --> 01:46:11,070
Lassen Sie mich sie sehen.
Dann gebe ich Ihnen noch vier Leichen.
646
01:46:12,206 --> 01:46:14,893
- Noch vier?
- Ja, vier. Wenn nicht sogar fünf.
647
01:46:19,426 --> 01:46:22,165
Eins habe ich ins Klo
auf der Prinsgade geworfen.
648
01:46:25,575 --> 01:46:30,686
Und eins... hatte ich in meiner Tasche,
als ich nach...
649
01:46:31,332 --> 01:46:33,002
Warum, Frau Overby?
650
01:46:33,957 --> 01:46:35,403
Warum haben Sie sie getötet?
651
01:46:37,591 --> 01:46:41,278
- Weil es notwendig war.
- Wie meinen Sie das?
652
01:46:42,327 --> 01:46:46,300
Diese Kinder hatten ihren Müttern viel
Leid zugefügt. Ich habe ihnen geholfen!
653
01:46:48,391 --> 01:46:51,463
Ich bezweifle, dass eine Mutter will,
dass ihr Kind stirbt.
654
01:46:52,642 --> 01:46:54,575
Was hätten sie denn sonst tun sollen?
655
01:46:55,354 --> 01:46:59,411
Sie versprachen ihnen ein besseres Leben.
Eine liebevolle Pflegefamilie.
656
01:47:00,471 --> 01:47:04,177
Glauben Sie daran?
Schauen Sie sich doch nur mal um.
657
01:47:05,261 --> 01:47:08,727
Niemand glaubt,
dass der schambefleckte Sprössling
658
01:47:08,766 --> 01:47:13,961
einen liebevollen Arzt als Vater oder
eine respektable Dame als Mutter bekommt.
659
01:47:16,231 --> 01:47:18,791
Ich tat nur das Notwendige.
660
01:47:20,442 --> 01:47:25,060
Ich tat nur das, wovor ihr euch fürchtet.
Ihr fürchtet euch, es zuzugeben.
661
01:47:26,395 --> 01:47:28,411
Ihr solltet mir eine Medaille verleihen.
662
01:47:32,607 --> 01:47:34,887
Mörderin!
663
01:47:34,926 --> 01:47:37,846
- Fahr zur Hölle!
- Hängt sie!
664
01:47:42,926 --> 01:47:44,607
Wache, führen Sie sie raus!
665
01:47:45,966 --> 01:47:48,446
Bringt sie um!
666
01:48:30,566 --> 01:48:33,766
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
667
01:48:34,566 --> 01:48:37,007
Unser täglich Brot gib uns heute.
668
01:48:37,046 --> 01:48:41,526
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
669
01:48:41,566 --> 01:48:44,967
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
670
01:48:45,006 --> 01:48:50,687
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
671
01:48:50,726 --> 01:48:52,133
Ihr dürft nun essen.
672
01:49:04,846 --> 01:49:08,192
Es ist etwas ungewöhnlich,
eine Siebenjährige zu adoptieren.
673
01:49:09,867 --> 01:49:11,761
Haben Sie sich das gut überlegt?
674
01:49:15,569 --> 01:49:16,534
Ja.
675
01:49:17,206 --> 01:49:18,556
Sind Sie sicher?
676
01:49:21,742 --> 01:49:22,976
Ja.
677
01:49:28,966 --> 01:49:32,075
Ich bin dankbar für Menschen wie Sie.
678
01:49:34,100 --> 01:49:36,282
Sie geben einem Kind eine zweite Chance.
679
01:49:46,526 --> 01:49:48,249
Ich hole jetzt das Mädchen.
680
01:50:18,889 --> 01:50:20,739
Geh zu der Dame.
681
01:51:10,926 --> 01:51:15,886
INSPIRIERT VON WAHREN EREIGNISSEN
682
01:56:13,280 --> 01:56:16,160
DAS MÄDCHEN MIT DER NADEL