1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,093 --> 00:01:54,792 DAS MÄDCHEN MIT DER NADEL 4 00:02:12,973 --> 00:02:14,957 - Wer ist da? - Jensen. 5 00:02:15,446 --> 00:02:17,566 Einen Augenblick. 6 00:02:23,726 --> 00:02:25,319 Ja? 7 00:02:26,286 --> 00:02:29,567 - Karoline, bitte ziehen Sie aus. - Was? 8 00:02:29,606 --> 00:02:34,727 Ich bitte Sie, auszuziehen. Ich brauche das Zimmer für jemand anderen. 9 00:02:34,766 --> 00:02:37,391 - Ich lebe hier. - Aber Sie zahlen nicht. 10 00:02:37,430 --> 00:02:42,206 - Ich werde zahlen. - Karoline? 11 00:02:45,166 --> 00:02:49,287 - Ich muss mich anziehen! - Verstehen Sie doch... 12 00:02:49,326 --> 00:02:52,046 Ich zeige ihr jetzt das Zimmer. 13 00:02:58,166 --> 00:03:00,299 - Wie viel bin ich Ihnen schuldig? - 14 Wochen. 14 00:03:00,339 --> 00:03:04,847 - Sie kriegen das Geld morgen. - Der Schornstein muss gefegt werden. 15 00:03:04,886 --> 00:03:07,420 - Kümmern Sie sich drum. - Schon gut! 16 00:03:08,126 --> 00:03:11,207 Sie kriegen es morgen. Was ist denn los? 17 00:03:11,246 --> 00:03:16,046 - Nehmen Sie die Hand von meiner Schulter. - Ich wohne hier seit Jahren. 18 00:03:22,166 --> 00:03:25,166 - Ich habe Geld. - Nein, Karoline. 19 00:03:43,365 --> 00:03:46,527 Entschuldigen Sie die Verzögerung. Bitte folgen Sie mir. 20 00:03:46,566 --> 00:03:50,185 Es gibt kein Zimmer zu besichtigen. Tut mir leid. 21 00:03:51,806 --> 00:03:57,287 - Hier ist Miete für dreieinhalb Wochen. - Wollen Sie, dass ich zur Polizei gehe? 22 00:03:57,326 --> 00:04:03,166 Soll ich Sie vor Gericht zerren, um das restliche Geld zu bekommen? 23 00:04:05,086 --> 00:04:06,583 Ich bin nicht grausam... 24 00:04:07,286 --> 00:04:11,043 Ich bin vernünftig und voller Geduld. Höflich sogar. 25 00:04:11,926 --> 00:04:14,366 Bitte folgen Sie mir. 26 00:04:25,126 --> 00:04:27,527 Es gibt fließend Wasser von 10 Uhr morgens bis 12. 27 00:04:28,686 --> 00:04:31,727 Hier ist die Küche. Karoline, wären Sie so nett? 28 00:04:38,326 --> 00:04:41,672 - Der Ofen qualmt. - Der Schornstein wird heute noch gefegt. 29 00:04:43,013 --> 00:04:44,767 Wir haben Ratten. 30 00:04:46,131 --> 00:04:49,335 Große Ratten! Sie kommen nachts raus. 31 00:04:50,286 --> 00:04:53,847 Wenn du schläfst, beißen sie dir in die Füße. 32 00:04:53,886 --> 00:04:56,114 - Karoline, das reicht. - Es gibt sehr viele. 33 00:04:57,446 --> 00:04:59,340 Ich will hier nicht wohnen. 34 00:05:01,177 --> 00:05:03,467 Ich will hier nicht wohnen. Ich will nach Hause. 35 00:05:25,153 --> 00:05:26,266 Es ist gut genug. 36 00:05:29,668 --> 00:05:32,811 Ich bestelle eine Kutsche für morgen. Sie können sie danach benutzen. 37 00:05:34,485 --> 00:05:36,334 Ich sorge für einen anständigen Preis. 38 00:05:44,257 --> 00:05:45,505 Komm. 39 00:05:53,335 --> 00:05:55,568 - Haben Sie eine Bleibe in Aussicht? - Nein. 40 00:05:58,235 --> 00:06:00,436 Ich kann Ihnen helfen, ein Zimmer zu finden. 41 00:07:38,246 --> 00:07:40,121 Nicht unterhalten, arbeiten! 42 00:07:47,366 --> 00:07:50,904 - Sie ziehen das Tempo runter. - Die Nadel bricht andauernd. 43 00:07:51,406 --> 00:07:52,958 Dann geben Sie mehr Acht. 44 00:07:55,686 --> 00:07:57,926 Geben Sie mehr Acht! 45 00:08:40,886 --> 00:08:44,036 - Wie viel kostet es? - 15 Kronen die Woche. 46 00:08:44,846 --> 00:08:45,921 Das ist viel. 47 00:08:57,966 --> 00:09:00,389 - Was ist mit Wasser? - Im Hinterhof. 48 00:09:01,414 --> 00:09:03,532 Im Schrank ist ein Eimer. 49 00:09:07,009 --> 00:09:09,240 - Keine Gäste. - Sicher doch. 50 00:09:35,316 --> 00:09:36,788 Ja? 51 00:09:39,086 --> 00:09:40,853 Die Näherin, die Sie sehen wollten. 52 00:09:42,846 --> 00:09:45,286 Bitte. Kommen Sie herein. 53 00:09:56,060 --> 00:09:59,970 Wir haben Ihren Brief erhalten, in dem Sie um den Witwenzuschlag bitten. 54 00:10:03,531 --> 00:10:05,204 Wie geht es Ihnen? 55 00:10:06,679 --> 00:10:08,970 Ich wurde aus meiner Wohnung geworfen... 56 00:10:10,748 --> 00:10:12,604 Herr Direktor. 57 00:10:14,249 --> 00:10:17,263 - Nichts Neues von Ihrem Ehemann? - Nein. 58 00:10:20,140 --> 00:10:24,393 Ohne Totenschein von Ihrem Mann kann ich Ihrer Bitte nicht nachkommen. 59 00:10:28,926 --> 00:10:32,817 Aber Ihr Brief hat mich bewegt. Ihre Umstände sind... 60 00:10:34,823 --> 00:10:36,291 Nun ja... 61 00:10:43,606 --> 00:10:45,295 Wie lautet der Name Ihres Mannes? 62 00:10:47,449 --> 00:10:48,895 Peter Nielsen. 63 00:10:54,384 --> 00:10:57,128 Ich habe Verbindungen. Ich kann nachfragen. 64 00:10:59,000 --> 00:11:01,097 Ein Mann verschwindet nicht einfach so. 65 00:12:23,400 --> 00:12:24,961 Karoline Nielsen? 66 00:12:27,446 --> 00:12:29,927 Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, mich hier zu treffen? 67 00:12:30,490 --> 00:12:33,450 Frische Luft sorgt für einen klaren Geist. 68 00:12:37,177 --> 00:12:39,762 Ich konnte keine Informationen über Ihren Mann herausfinden. 69 00:12:41,243 --> 00:12:43,681 Er steht nicht auf der Liste gefallener Soldaten, aber... 70 00:12:45,461 --> 00:12:47,177 das hat nicht viel zu bedeuten. 71 00:12:51,131 --> 00:12:52,660 Es tut mir leid. 72 00:12:56,257 --> 00:12:57,664 Wollen wir spazieren gehen? 73 00:13:10,633 --> 00:13:12,469 Ich träumte auch davon, mich zu melden... 74 00:13:13,526 --> 00:13:15,874 Natürlich erlaubte mir das meine Position nicht. 75 00:13:16,846 --> 00:13:21,247 Ich tue von hier aus, was ich kann. Etwa mit unseren Uniformen. 76 00:13:26,835 --> 00:13:28,505 - Guten Tag, der Herr. - Guten Tag. 77 00:13:29,646 --> 00:13:31,009 Kastanien. 78 00:13:32,812 --> 00:13:33,984 Darf ich Sie einladen? 79 00:13:44,553 --> 00:13:45,791 Schmecken sie? 80 00:13:59,115 --> 00:14:01,309 Wenn ich Ihnen irgendwie dienlich sein kann... 81 00:14:03,617 --> 00:14:05,204 dann lassen Sie es mich wissen. 82 00:14:11,162 --> 00:14:12,436 Einen schönen Tag. 83 00:16:41,584 --> 00:16:45,567 Extrablatt, Extrablatt! Zur elften Stunde des elften Tages! 84 00:16:45,606 --> 00:16:49,446 Kauft es hier! Der Krieg ist vorbei! Deutschland gibt auf! 85 00:16:49,486 --> 00:16:52,727 Kauft es hier! Lest alle Einzelheiten! 86 00:16:52,766 --> 00:16:53,892 Danke. 87 00:16:54,730 --> 00:16:57,380 Liebe Angestellte der Textilfabrik Kitzler. 88 00:16:57,962 --> 00:16:59,619 Der Krieg in Europa ist vorüber... 89 00:17:00,326 --> 00:17:03,417 und hoffentlich steht uns eine bessere Zukunft bevor. 90 00:17:05,532 --> 00:17:08,591 Obwohl wir nicht am Krieg teilgenommen haben, 91 00:17:08,630 --> 00:17:11,010 hat er auch hier unbeschreibliches Leid verursacht. 92 00:17:12,247 --> 00:17:14,871 Bitte schließen Sie sich mir an für eine Schweigeminute. 93 00:17:15,686 --> 00:17:18,220 Beten wir für die Gefallenen. 94 00:17:19,633 --> 00:17:21,060 Alle zusammen. 95 00:17:45,100 --> 00:17:46,296 Danke. 96 00:17:47,616 --> 00:17:51,366 Wir stellen die Produktion von Uniformen ein und widmen uns wieder den Textilien, 97 00:17:51,406 --> 00:17:54,362 die seit Generationen das Markenzeichen meiner Familie sind. 98 00:17:55,528 --> 00:18:00,244 Es wird wohl eine nette Veränderung sein, wenn nicht mehr so viele Nadeln brechen. 99 00:18:02,275 --> 00:18:04,536 Bitte stoßen Sie mit mir an! 100 00:18:53,037 --> 00:18:54,598 Frohe Weihnachten. 101 00:19:15,430 --> 00:19:17,222 Da haben wir's. 102 00:19:34,263 --> 00:19:35,958 Du bist wunderschön. 103 00:19:37,006 --> 00:19:38,982 Danke. 104 00:19:47,355 --> 00:19:48,966 Nicht zu glauben, dass du mein bist. 105 00:20:14,504 --> 00:20:16,552 Karoline! 106 00:20:26,207 --> 00:20:27,499 Warte! 107 00:20:28,900 --> 00:20:30,040 Karoline! 108 00:20:47,773 --> 00:20:49,155 Was willst du? 109 00:20:50,076 --> 00:20:52,732 Wer bist du? Was willst du? Nimm das ab. 110 00:21:13,326 --> 00:21:16,326 Karoline? Wer ist das? 111 00:21:18,940 --> 00:21:20,391 Ein Freund. 112 00:21:20,966 --> 00:21:23,097 - Haben Sie Ihre Arbeit verloren? - Nein. 113 00:21:24,686 --> 00:21:27,828 Warum haben Sie dann "Freunde", die Sie besuchen? 114 00:21:31,405 --> 00:21:32,365 Ich bin ihr Mann. 115 00:21:48,926 --> 00:21:51,461 Ich ging zu unserer Wohnung. Da leben jetzt andere. 116 00:22:02,806 --> 00:22:04,294 Wo bist du gewesen? 117 00:22:07,224 --> 00:22:08,678 Ich wurde verwundet. 118 00:22:17,000 --> 00:22:18,568 Ich schrieb dir Briefe. 119 00:22:20,280 --> 00:22:23,773 - Hast du sie bekommen? - Ja. 120 00:22:26,172 --> 00:22:29,443 Warum hast du nicht zurückgeschrieben? Es ist ein Jahr her. 121 00:22:30,931 --> 00:22:32,281 Ja. 122 00:22:35,415 --> 00:22:36,695 Es tut mir leid. 123 00:23:25,986 --> 00:23:27,983 Tut mir leid. 124 00:23:44,437 --> 00:23:46,964 - Peter. - Ja? 125 00:23:54,363 --> 00:23:56,155 Ich habe jemanden kennengelernt. 126 00:23:59,809 --> 00:24:01,729 Und ich bin schwanger. 127 00:24:03,514 --> 00:24:06,752 Ich dachte, du wärst tot. Das hast du mich glauben gemacht. 128 00:24:10,583 --> 00:24:11,897 Ich habe ein neues Leben. 129 00:24:20,237 --> 00:24:21,243 Du bist meine Frau. 130 00:24:27,074 --> 00:24:28,229 Geh. 131 00:24:31,847 --> 00:24:34,599 Geh einfach. Du sollst gehen! 132 00:24:35,389 --> 00:24:36,892 Geh schon! 133 00:24:40,947 --> 00:24:44,105 Geh von hier weg! Jetzt sofort! 134 00:24:44,144 --> 00:24:46,340 Leb wohl! 135 00:25:13,027 --> 00:25:14,550 Was geht hier vor? 136 00:25:16,171 --> 00:25:19,070 Es tut mir leid, mein Herr, aber diese junge Dame will nicht hören. 137 00:25:19,731 --> 00:25:24,466 - Ich habe sie gebeten, zu gehen. - Danke. Sie kann kurz reinkommen. 138 00:25:29,006 --> 00:25:30,823 Was ist passiert? 139 00:25:38,301 --> 00:25:40,092 Sag, dass du mich heiraten wirst. 140 00:25:44,055 --> 00:25:45,309 Sag es. 141 00:25:47,342 --> 00:25:48,660 Sag es. 142 00:25:52,367 --> 00:25:53,404 Ja. 143 00:25:55,207 --> 00:25:56,865 Ja, ich werde dich heiraten. 144 00:26:23,151 --> 00:26:24,310 Du bist mutig. 145 00:26:30,835 --> 00:26:32,302 Wenn ich ein Haus habe... 146 00:26:34,686 --> 00:26:36,168 nehme ich dich zu mir. 147 00:26:38,685 --> 00:26:40,054 Was würde ich da tun? 148 00:26:42,893 --> 00:26:47,366 Was immer du willst. Du könntest die Dienstmägde befehligen. 149 00:26:48,614 --> 00:26:51,558 - Macht mich das zur Dienstmagd? - Nein, Dummerchen. 150 00:26:52,168 --> 00:26:56,469 Du befehligst die Dienstmägde. Du hättest deine eigene Dienstmagd. 151 00:27:27,756 --> 00:27:30,577 - Guten Tag. - Guten Tag, darf ich Ihre Mäntel nehmen? 152 00:27:30,616 --> 00:27:31,819 Ja, danke. 153 00:27:45,303 --> 00:27:48,103 Das ist also die junge Frau? 154 00:27:49,015 --> 00:27:50,308 Ja. 155 00:27:52,007 --> 00:27:55,763 Schön, dass Sie da sind. Es freut mich, Sie endlich kennenzulernen. 156 00:27:59,897 --> 00:28:01,841 Es ist mir eine Ehre, Fräul... Frau... 157 00:28:04,300 --> 00:28:05,823 Bitte folgen Sie mir. 158 00:28:10,142 --> 00:28:12,642 Dies ist nur zwischen uns Damen. 159 00:28:52,413 --> 00:28:55,920 Ziehen Sie sich aus. Damit der Arzt Sie untersuchen kann. 160 00:28:56,935 --> 00:29:01,504 Es könnte ja jede kommen und meinem Sohn sagen, sie sei schwanger, oder? 161 00:29:02,893 --> 00:29:03,864 Ja. 162 00:29:09,967 --> 00:29:11,684 Nur die Unterwäsche. 163 00:29:14,105 --> 00:29:15,679 Sie müssen ja wissen, wie das geht. 164 00:29:39,957 --> 00:29:40,949 Ja... 165 00:29:46,227 --> 00:29:47,597 Es ist gleich vorbei. 166 00:30:03,493 --> 00:30:04,611 Ja. 167 00:30:05,925 --> 00:30:07,716 Sie können sich wieder anziehen. 168 00:30:16,326 --> 00:30:19,161 - Ja? - Sie ist schwanger. 169 00:30:27,858 --> 00:30:30,962 - Lässt sich das bereinigen? - Dafür ist es leider zu spät. 170 00:30:34,217 --> 00:30:36,806 - Guten Tag, Madame Baroness. - Guten Tag, Herr Doktor. 171 00:30:41,806 --> 00:30:45,869 Mein Sohn wird Sie niemals heiraten. 172 00:30:46,924 --> 00:30:48,857 Kann Jørgen jetzt zu uns kommen? 173 00:30:50,214 --> 00:30:51,374 Danke. 174 00:30:51,469 --> 00:30:52,559 Hol ihn. 175 00:31:01,354 --> 00:31:02,570 Ja, Mutter? 176 00:31:05,825 --> 00:31:09,183 Die junge Frau hat den Eindruck, ihr beide werdet heiraten? 177 00:31:11,091 --> 00:31:15,527 - Wir haben darüber geredet, ja. - Jørgen kann tun, was er will. 178 00:31:16,550 --> 00:31:20,083 Nicht mit meinem Geld, nicht in diesem Haus... 179 00:31:21,269 --> 00:31:23,305 aber was er will. 180 00:31:35,282 --> 00:31:36,242 Vielleicht... 181 00:31:38,513 --> 00:31:40,105 Hast du etwas gesagt, mein Sohn? 182 00:31:45,820 --> 00:31:47,542 Vielleicht haben wir die Dinge übereilt. 183 00:31:53,741 --> 00:31:56,263 - Bitte verzeih mir. - Jørgen? 184 00:32:00,890 --> 00:32:02,805 Ich wollte nicht, dass es so weit kommt... 185 00:32:13,396 --> 00:32:14,811 Was passiert hier? 186 00:32:19,966 --> 00:32:21,558 Gib ihm ein Taschentuch. 187 00:32:25,980 --> 00:32:27,350 Danke. 188 00:32:30,052 --> 00:32:32,297 Würden Sie uns nun bitte verlassen? 189 00:32:35,645 --> 00:32:38,889 Des Weiteren werden Ihre Dienste in der Fabrik nicht mehr benötigt. 190 00:32:41,930 --> 00:32:43,471 Bitte gehen Sie nun. 191 00:32:45,849 --> 00:32:47,129 Es tut mir leid. 192 00:32:59,169 --> 00:33:00,360 Ihr Mantel. 193 00:33:20,755 --> 00:33:22,092 Ein Jammer. 194 00:33:36,368 --> 00:33:37,527 Besetzt. 195 00:36:12,838 --> 00:36:14,343 Was machst du da? 196 00:36:16,206 --> 00:36:18,206 Komm. 197 00:36:24,927 --> 00:36:26,117 Setz dich. 198 00:36:27,487 --> 00:36:29,542 - Erena, gib mir dein Handtuch. - Ja. 199 00:36:31,497 --> 00:36:33,608 Pressen. Pressen. 200 00:36:39,115 --> 00:36:41,822 - Was geht hier vor? - Sie ist gestolpert. 201 00:36:42,621 --> 00:36:44,719 Wir mögen es nicht, wenn Leute hier stolpern. 202 00:36:44,758 --> 00:36:47,213 Schon gut, ich kümmere mich um sie. 203 00:37:03,196 --> 00:37:06,230 Wenn die Blutung nicht aufhört, musst du sofort zu einem Arzt. 204 00:37:08,246 --> 00:37:11,971 - Wir begleiten dich nach Hause. - Danke, mir geht's gut. 205 00:37:12,655 --> 00:37:16,991 Wem's gut geht, der sticht keine Nadel in sich rein. Wir begleiten dich nach Hause. 206 00:37:17,977 --> 00:37:19,493 Ich sagte, mir geht's gut. 207 00:37:24,446 --> 00:37:25,930 Es gibt noch eine Möglichkeit. 208 00:37:27,425 --> 00:37:29,415 Ich kann eine Pflegefamilie für dich finden. 209 00:37:32,345 --> 00:37:36,159 Manche Frauen können keine Kinder kriegen, andere haben mehr, als sie sich wünschten. 210 00:37:38,061 --> 00:37:39,763 Wir können uns gegenseitig helfen. 211 00:37:43,257 --> 00:37:44,851 Ich muss hier rein. 212 00:37:48,798 --> 00:37:50,668 Besuch mich, wenn das Kind geboren ist. 213 00:37:51,931 --> 00:37:53,985 Gib ihm keinen Namen. Das macht es leichter. 214 00:37:55,828 --> 00:37:59,271 - Warum helfen Sie mir? - Jemand muss es ja tun. 215 00:38:00,541 --> 00:38:03,120 - Ich berechne eine Gebühr. - Kann ich eins haben? 216 00:38:04,196 --> 00:38:07,057 Benimm dich. Du... 217 00:38:08,479 --> 00:38:10,616 - Schon gut. - Hier. 218 00:38:11,353 --> 00:38:13,746 Behalte die Blutung im Auge. Damit ist nicht zu spaßen. 219 00:38:15,308 --> 00:38:17,432 - Auf Wiedersehen. Komm. - Tschüss. 220 00:38:21,927 --> 00:38:23,452 Pass auf das Loch auf. Hüpf! 221 00:38:34,015 --> 00:38:35,039 Karoline? 222 00:38:37,056 --> 00:38:38,508 Haben Sie Ihre Arbeit verloren? 223 00:38:39,446 --> 00:38:41,865 Ein Mann kam vorbei und brachte das. 224 00:38:46,855 --> 00:38:48,859 Ich nahm mir, was Sie mir schuldeten. 225 00:39:05,366 --> 00:39:09,358 Alle herhören! Ich brauche heute nur 20. 226 00:39:09,919 --> 00:39:14,745 Und zwar die stärksten. Diejenigen, die wirklich arbeiten können! 227 00:39:22,664 --> 00:39:25,745 Stopp, das reicht. 228 00:39:27,130 --> 00:39:29,890 Raus mit euch! 229 00:39:42,624 --> 00:39:44,741 - Aufpassen! - Hey! 230 00:40:02,806 --> 00:40:04,796 Komm her! 231 00:40:17,566 --> 00:40:20,526 Komm her. 232 00:40:31,409 --> 00:40:34,256 Nancy und Claude! 233 00:40:36,073 --> 00:40:37,858 Verehrtes Publikum! 234 00:40:38,680 --> 00:40:41,380 Meine Damen und Herren! 235 00:40:42,791 --> 00:40:46,620 Gibt es hier jemanden, der am Weltkrieg teilgenommen hat? 236 00:40:48,206 --> 00:40:52,116 Nein, nein, nein... Nicht? Sie auch nicht? 237 00:40:52,961 --> 00:40:58,060 Das dachte ich mir. Während Sie alle sicher zu Hause saßen, 238 00:40:58,100 --> 00:41:02,749 Zeitung lasen und ein Bierchen schlürften... 239 00:41:06,173 --> 00:41:11,030 waren manche arme Seelen da draußen. Auf dem Schlachtfeld. 240 00:41:13,904 --> 00:41:15,191 Meine Damen und Herren. 241 00:41:15,964 --> 00:41:20,124 Was ich Ihnen nun zeigen werde, ist eine Sensation. 242 00:41:22,919 --> 00:41:26,810 Dies hat der Krieg ausgespuckt! 243 00:41:26,848 --> 00:41:27,808 Marsch. 244 00:41:40,529 --> 00:41:41,866 Monster! 245 00:41:48,966 --> 00:41:52,097 Meine Damen und Herren! Schauen Sie gut hin. 246 00:41:53,023 --> 00:41:56,876 Schauen Sie sich das an, worüber die Zeitungen kein Wort verloren. 247 00:41:57,966 --> 00:42:03,086 Schauen Sie in das Angesicht des Schmerzes. 248 00:42:16,433 --> 00:42:17,604 Ungetüm! 249 00:42:19,063 --> 00:42:23,856 Meine Damen und Herren! Wagt es jemand von Ihnen, ihn zu berühren? 250 00:42:26,887 --> 00:42:29,403 Niemand hat Lust, das arme Monster zu berühren? 251 00:42:31,174 --> 00:42:33,089 Er beißt schon nicht. 252 00:42:37,246 --> 00:42:38,295 Nun... 253 00:42:38,846 --> 00:42:42,653 Da haben wir ja eine tapfere junge Dame in den hinteren Reihen. 254 00:42:43,383 --> 00:42:45,303 Treten Sie näher. 255 00:42:45,885 --> 00:42:47,849 Treten Sie näher. Helfen wir ihr. 256 00:42:49,447 --> 00:42:50,996 Bravo! 257 00:42:52,282 --> 00:42:53,767 Kommen Sie zu mir. 258 00:42:56,196 --> 00:42:58,897 Bitte. 259 00:43:05,366 --> 00:43:07,126 Das Loch, Peter. 260 00:43:29,198 --> 00:43:31,527 Na, na, na... 261 00:43:33,569 --> 00:43:35,988 Wie wär's mit einem kleinen Kuss? 262 00:43:38,587 --> 00:43:42,317 Dieses jämmerliche Wesen weiß bestimmt nicht mal mehr, wie sich ein Kuss anfühlt. 263 00:44:47,163 --> 00:44:48,916 Es ist nur ein Albtraum. 264 00:44:53,267 --> 00:44:56,787 Ganz ruhig. 265 00:45:05,736 --> 00:45:08,016 Lass los! 266 00:45:17,154 --> 00:45:19,767 - Karoline? - Moment. 267 00:45:19,806 --> 00:45:22,327 - Was ist hier los? - Einen Moment. 268 00:45:23,596 --> 00:45:25,292 Aufmachen! 269 00:45:27,207 --> 00:45:29,165 Karoline! 270 00:45:30,912 --> 00:45:33,330 - Karoline, machen Sie die Tür auf! - Schnauze! 271 00:45:35,677 --> 00:45:37,807 Das ist hier kein Irrenhaus, Karoline. 272 00:45:40,846 --> 00:45:43,886 Wenn er nicht damit aufhört, schmeiße ich Sie raus, verstanden? 273 00:45:47,425 --> 00:45:48,896 Verzeihung. 274 00:45:54,827 --> 00:45:56,318 Was ist passiert? 275 00:46:04,204 --> 00:46:05,451 Was ist das? 276 00:46:07,415 --> 00:46:08,465 Morphium. 277 00:46:10,102 --> 00:46:11,452 Es beruhigt mich. 278 00:46:45,967 --> 00:46:48,027 Leg dich wieder hin, Karoline. 279 00:47:03,686 --> 00:47:05,099 Entschuldige. 280 00:47:57,166 --> 00:48:01,287 - Was ist los? - Der Eimer... 281 00:48:01,326 --> 00:48:03,362 Setz dich. 282 00:48:04,526 --> 00:48:09,726 Lass mich mal sehen. Lass mich mal sehen. 283 00:48:13,126 --> 00:48:16,663 - Wir müssen dir die Hose ausziehen. - Was geht hier vor? 284 00:48:16,703 --> 00:48:19,444 Na was wohl? Sie liegt in den Wehen. 285 00:48:19,484 --> 00:48:22,741 - Dann soll sie ins Krankenhaus. - Bringen Sie sie selbst hin? 286 00:48:25,775 --> 00:48:29,888 Stehen Sie nicht so rum! Ich brauche Handtücher und Wasser! 287 00:48:29,928 --> 00:48:32,359 - Bringt Handtücher. - Idioten! 288 00:48:33,247 --> 00:48:36,139 Ja. Gut so! 289 00:48:36,178 --> 00:48:39,890 Es ist fast da. Schau mich an. Komm. Pressen, pressen. 290 00:48:42,349 --> 00:48:43,929 Pressen, pressen! 291 00:48:45,263 --> 00:48:48,366 Das nächste Mal stark pressen. Du musst es in die Welt schreien. 292 00:48:48,406 --> 00:48:52,706 Benutze all deine Kraft. Das ist der einzige Weg da raus. Hörst du? 293 00:48:53,475 --> 00:48:56,451 Verstanden? Schau mich an! 294 00:48:56,490 --> 00:48:59,440 Komm. Pressen. Ja! 295 00:49:17,006 --> 00:49:19,469 - Junge oder Mädchen? - Mädchen. 296 00:49:22,594 --> 00:49:23,846 Darf ich sie halten? 297 00:49:26,389 --> 00:49:27,534 Ja. 298 00:49:42,832 --> 00:49:45,962 So schön. Du bist so schön. 299 00:49:47,559 --> 00:49:49,058 Du solltest Susie heißen. 300 00:49:53,612 --> 00:49:55,065 Sie ist aber nicht von dir. 301 00:49:55,996 --> 00:49:57,282 Ist nicht schlimm. 302 00:49:58,969 --> 00:50:00,728 Wir könnten noch ein Kind machen. 303 00:50:03,700 --> 00:50:05,019 Ich funktioniere nicht. 304 00:50:10,330 --> 00:50:12,013 Ich will sie nicht behalten. 305 00:50:22,615 --> 00:50:23,575 Komm. 306 00:50:24,977 --> 00:50:26,487 Komm, setz dich zu uns. 307 00:50:39,418 --> 00:50:43,168 Das ist ein Geschenk. So was gibt man nicht einfach weg. 308 00:53:27,514 --> 00:53:28,923 Wer ist da? 309 00:53:29,996 --> 00:53:31,109 Jemand für dich. 310 00:53:37,927 --> 00:53:39,616 - Wer sind Sie? - Karoline. 311 00:53:41,030 --> 00:53:43,219 Wir haben uns im Badehaus kennengelernt. 312 00:53:45,972 --> 00:53:47,386 Komm rein und mach die Tür zu. 313 00:54:00,569 --> 00:54:03,334 - Ist das dein Kind? - Ja. 314 00:54:03,889 --> 00:54:05,116 Darf ich es sehen? 315 00:54:06,237 --> 00:54:07,254 Ja. 316 00:54:10,389 --> 00:54:11,924 Junge oder Mädchen? 317 00:54:13,566 --> 00:54:15,621 - Mädchen. - Sie ist süß. 318 00:54:19,960 --> 00:54:22,156 Und wer ist dieser kleine Wonneproppen? 319 00:54:25,283 --> 00:54:28,176 - Ich habe ihr keinen Namen gegeben. - Das war klug. 320 00:54:29,718 --> 00:54:30,929 Hast du das Geld? 321 00:54:32,074 --> 00:54:33,085 Ja. 322 00:54:35,503 --> 00:54:36,693 Hier, bitte. 323 00:54:38,165 --> 00:54:40,124 Ich betreibe keine Wohlfahrt, meine Liebe. 324 00:54:41,829 --> 00:54:43,927 Ich bringe den Rest morgen vorbei. 325 00:54:46,226 --> 00:54:47,741 Jetzt erinnere ich mich an dich. 326 00:54:49,846 --> 00:54:51,471 Das Mädchen mit der Nadel. 327 00:54:52,169 --> 00:54:53,244 Ja. 328 00:54:54,664 --> 00:54:56,321 - Wann bist du niedergekommen? - Gestern. 329 00:55:01,391 --> 00:55:04,377 - Hast du sie heute schon gestillt? - Nein. 330 00:55:04,417 --> 00:55:05,377 Dann tu es jetzt. 331 00:55:10,442 --> 00:55:13,611 - Hier ist der Tee. - Danke. 332 00:55:22,494 --> 00:55:24,062 Gab es Probleme bei der Geburt? 333 00:55:26,780 --> 00:55:28,060 Ich glaube nicht. 334 00:55:31,107 --> 00:55:33,013 Ein kleines Mädchen, geboren am... 335 00:55:33,986 --> 00:55:35,484 Welches Datum haben wir heute? 336 00:55:36,968 --> 00:55:38,018 Ich weiß nicht. 337 00:55:38,862 --> 00:55:41,095 Erena, holst du die Zeitung von Frau Andersen? 338 00:55:47,087 --> 00:55:49,512 Wissen Sie, wer mein Kind bekommt? 339 00:55:50,736 --> 00:55:52,233 Gute Menschen. 340 00:55:54,956 --> 00:55:56,780 Ärzte, Anwälte... 341 00:55:58,341 --> 00:56:00,657 Menschen, die sich Wohltätigkeit leisten können. 342 00:56:03,071 --> 00:56:05,279 Es wird ihr gut ergehen. Du tust das Richtige. 343 00:56:08,551 --> 00:56:10,087 Gut. 344 00:56:14,621 --> 00:56:16,556 - Sie war gerade fertig. - Das ist gut. 345 00:56:20,155 --> 00:56:22,945 Geboren am 12. August... Nein! 346 00:56:23,798 --> 00:56:26,645 Ich habe das heutige Datum geschrieben. Die Geburt war gestern. 347 00:56:27,531 --> 00:56:29,047 Na ja... 348 00:56:30,583 --> 00:56:34,033 Arme hoch. So eng, wie es geht. 349 00:56:35,074 --> 00:56:37,602 Bald hörst du auf, Milch zu produzieren. 350 00:56:41,963 --> 00:56:43,423 So... 351 00:56:47,996 --> 00:56:49,817 Da haben wir's. 352 00:56:58,526 --> 00:56:59,991 Du schuldest mir Geld. 353 00:57:02,636 --> 00:57:03,596 Ja. 354 00:57:08,413 --> 00:57:11,990 - Sollte ich mich verabschieden? - Es ist einfacher, wenn du es nicht tust. 355 00:57:14,856 --> 00:57:16,642 - Danke. - Auf Wiedersehen. 356 00:57:16,682 --> 00:57:17,642 Ja. 357 00:57:30,321 --> 00:57:31,921 Karoline, wo ist dein Kind? 358 00:57:34,108 --> 00:57:35,689 Ich habe es weggegeben. 359 00:57:37,013 --> 00:57:38,056 An wen? 360 00:57:39,777 --> 00:57:42,017 Eine Frau hilft mir, eine Pflegefamilie zu finden. 361 00:57:49,997 --> 00:57:52,013 - Wolltest du es nicht? - Nein. 362 00:57:54,806 --> 00:57:56,532 Natürlich wollte ich es nicht. 363 00:58:09,602 --> 00:58:11,956 Ich glaube, der Kleine hat Hunger. 364 00:58:17,675 --> 00:58:19,909 Komm zu Mama, Schätzchen. 365 00:58:21,085 --> 00:58:22,563 Möchtest du etwas zu essen? 366 00:59:13,479 --> 00:59:14,906 Was willst du? 367 00:59:16,096 --> 00:59:17,107 Hast du das Geld? 368 00:59:18,681 --> 00:59:20,832 - Nein. - Warum bist du dann hier? 369 00:59:21,845 --> 00:59:23,759 Ich dachte, ich könnte sie stillen. 370 00:59:24,245 --> 00:59:25,909 - Sie stillen? - Ja. 371 00:59:26,901 --> 00:59:29,383 - Dein Kind ist nicht mehr hier. - Wo ist sie? 372 00:59:31,366 --> 00:59:33,938 Ich habe sie weitergegeben. So etwas kann nicht warten. 373 00:59:50,401 --> 00:59:51,776 Brauchen Sie etwas? 374 00:59:52,826 --> 00:59:55,384 Unter der Theke ist eine Decke. Bring sie mir. 375 00:59:55,423 --> 00:59:56,588 Ja. 376 01:00:11,064 --> 01:00:15,025 - Soll ich Hilfe holen? - Nein, nein. Das geht vorbei. 377 01:00:17,203 --> 01:00:18,931 - Wir haben zu. - Laut Schild ist offen. 378 01:00:18,970 --> 01:00:20,954 - Ich sagte, wir haben zu! - Ist ja gut... 379 01:00:32,069 --> 01:00:34,655 Nimm ein paar Süßigkeiten mit nach Hause. 380 01:00:34,693 --> 01:00:37,522 - Ich würde gerne für Sie arbeiten. - Was? 381 01:00:48,033 --> 01:00:49,236 Ja, klar... 382 01:00:52,568 --> 01:00:54,123 Es ist besser als Kuhmilch. 383 01:00:59,990 --> 01:01:01,621 Deine Milch wird bald versiegen. 384 01:01:02,286 --> 01:01:03,963 Nicht, wenn ich mich selbst melke. 385 01:01:05,086 --> 01:01:09,532 So hat meine Mutter ihre Milch verkauft. Dann kann ich Sie bezahlen. 386 01:01:11,702 --> 01:01:13,814 Du schuldest mir Geld, nicht Milch. 387 01:01:16,766 --> 01:01:18,026 Ich habe kein Geld. 388 01:01:26,130 --> 01:01:27,480 Ich kann nirgendwo hin. 389 01:01:33,922 --> 01:01:35,605 - Erena! - Ja? 390 01:01:35,644 --> 01:01:36,922 Komm her. 391 01:01:44,429 --> 01:01:46,041 Kein Grund, sich zu genieren. 392 01:01:46,991 --> 01:01:48,148 Es ist gesund für sie. 393 01:01:51,576 --> 01:01:53,796 Außerdem dauert es ewig, per Hand zu melken. 394 01:02:52,827 --> 01:02:54,566 Mama, sie riecht. 395 01:02:55,252 --> 01:02:56,903 Na, dann sollte sie ein Bad nehmen. 396 01:03:14,722 --> 01:03:15,816 Und ich? 397 01:03:47,465 --> 01:03:50,056 - Dagmar? - Ich komme sofort! 398 01:03:53,642 --> 01:03:55,183 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 399 01:04:14,155 --> 01:04:16,166 Mama sagt, es ist Zeit. 400 01:04:37,694 --> 01:04:39,142 Passt dir gut. 401 01:05:06,697 --> 01:05:07,846 Was ist das? 402 01:05:09,355 --> 01:05:12,068 Manchmal sind die Gefühle so überwältigend. 403 01:05:13,069 --> 01:05:14,720 Das gibt mir Ruhe. 404 01:05:15,904 --> 01:05:17,644 Ist es Morphium? 405 01:05:17,683 --> 01:05:21,459 Nein, es ist Äther. Willst du auch mal? 406 01:05:27,615 --> 01:05:28,766 Danke. 407 01:06:10,446 --> 01:06:12,123 Komm, steh auf. 408 01:06:12,880 --> 01:06:15,683 Na komm. So... 409 01:07:06,439 --> 01:07:08,250 Du tust das Richtige. 410 01:07:19,070 --> 01:07:20,761 Sollten wir ihn untersuchen? 411 01:07:21,701 --> 01:07:23,097 Sinnlos bei ihm. 412 01:07:23,137 --> 01:07:26,360 - Wieso nicht? - Niemand wird ihn wollen. 413 01:07:28,812 --> 01:07:30,450 Wir bringen ihn in ein Waisenhaus. 414 01:08:09,807 --> 01:08:10,767 Hallo! 415 01:08:14,473 --> 01:08:15,714 Schon fertig? 416 01:08:26,297 --> 01:08:27,554 Ich hielt dich für Dagmar. 417 01:08:39,589 --> 01:08:41,050 Was willst du hier? 418 01:08:44,129 --> 01:08:47,117 Weißt du, dass es illegal ist, Kinder zu kaufen und zu verkaufen? 419 01:08:48,340 --> 01:08:50,253 - Aber Sie sind hier. - Ja. 420 01:08:51,781 --> 01:08:54,008 Ich bin jemand, der ab und zu vorbeischaut. 421 01:08:56,179 --> 01:08:57,689 Aber du arbeitest hier. 422 01:09:30,464 --> 01:09:33,056 Manchmal fühle ich mich so einsam. 423 01:09:35,593 --> 01:09:36,867 Ich bin ja da. 424 01:09:43,028 --> 01:09:45,869 Viele Leben durchlaufen diese Wohnung. 425 01:09:48,062 --> 01:09:49,512 Das hinterlässt eine Spur. 426 01:09:52,969 --> 01:09:54,453 Manchmal bereue ich es. 427 01:09:56,052 --> 01:09:58,772 Meine Liebe, jetzt wirst du aber gefühlsduselig. 428 01:10:03,096 --> 01:10:04,872 Lass uns heute etwas Lustiges tun. 429 01:10:56,402 --> 01:10:57,554 Ruhe! 430 01:11:29,326 --> 01:11:31,399 Wer ist der Mann, der dich besuchen kommt? 431 01:11:32,649 --> 01:11:34,287 - Svendsen? - Ja. 432 01:11:36,475 --> 01:11:38,446 - Ist er Erenas Vater? - Nein. 433 01:11:39,651 --> 01:11:41,788 Er ist nur ein Mann, mit dem ich mich amüsiere. 434 01:11:44,114 --> 01:11:46,175 Mir gefällt nicht, wie er mich ansieht. 435 01:11:47,739 --> 01:11:51,104 - Wie denn? - Als wolle er sich mit mir amüsieren. 436 01:11:56,890 --> 01:12:01,433 Heute hat Erena Geburtstag! Hurra, hurra, hurra! 437 01:12:01,472 --> 01:12:07,135 Sie wird bestimmt bekommen, was sie sich gewünscht. 438 01:12:07,175 --> 01:12:11,065 Und Schokolade und Kuchen noch dazu! 439 01:12:11,104 --> 01:12:12,710 Du darfst pusten! 440 01:12:14,592 --> 01:12:16,844 - Komm. - Die letzte! 441 01:12:29,699 --> 01:12:31,094 Das ist ja Magie. 442 01:12:38,195 --> 01:12:39,385 Du leckst. 443 01:12:42,238 --> 01:12:43,996 Hast du Erena heute die Brust gegeben? 444 01:12:44,970 --> 01:12:46,870 Ich muss es vergessen haben. 445 01:12:46,909 --> 01:12:48,215 Dann tu's jetzt. 446 01:13:02,336 --> 01:13:04,422 Ich will, dass du nicht mehr vorbeikommst. 447 01:13:05,382 --> 01:13:06,342 Wieso das? 448 01:13:08,184 --> 01:13:09,462 Ich brauche dich nicht. 449 01:13:23,067 --> 01:13:24,571 Ich werde dir fehlen. 450 01:13:28,292 --> 01:13:29,584 Nicht. 451 01:14:07,422 --> 01:14:08,726 Verschwinde. 452 01:14:14,646 --> 01:14:16,188 Sie ist nicht wie du. 453 01:14:22,356 --> 01:14:25,140 Salmi... Salzlakritze. 454 01:14:30,484 --> 01:14:33,453 'Kongen af Danmark'. Nein, Bergamottebonbons. 455 01:14:33,492 --> 01:14:35,168 Nougat... 456 01:14:38,011 --> 01:14:39,573 Lakritze... 457 01:14:41,044 --> 01:14:42,726 Nougat. 458 01:14:44,076 --> 01:14:45,215 Guten Tag. 459 01:14:47,506 --> 01:14:48,587 Kann ich Ihnen helfen? 460 01:14:49,686 --> 01:14:51,760 Mir wurde gesagt, ich solle hier hinkommen. 461 01:14:58,741 --> 01:15:00,872 - Ist es wegen dem Kind? - Ja. 462 01:15:14,684 --> 01:15:16,124 Was soll ich tun? 463 01:15:17,145 --> 01:15:18,790 Du musst es stillen. 464 01:15:19,801 --> 01:15:21,433 - Ich kann nicht. - Warum nicht? 465 01:15:22,348 --> 01:15:24,895 - Es ist nicht von mir. - Von wem dann? 466 01:15:25,446 --> 01:15:26,963 Von meiner Mutter. 467 01:15:27,886 --> 01:15:29,453 Bitte nehmen Sie ihn. 468 01:15:42,646 --> 01:15:44,188 Stimmt das so? 469 01:15:47,878 --> 01:15:50,646 Ja. Es stimmt. 470 01:15:56,050 --> 01:15:57,797 Es ist geschlossen. 471 01:16:01,246 --> 01:16:02,532 Warte, ich helfe dir. 472 01:16:14,046 --> 01:16:15,689 Du hast das Richtige getan. 473 01:16:23,886 --> 01:16:27,688 Das war eine gute Tat. Du hast geholfen, als es sonst niemand tun wollte. 474 01:16:33,672 --> 01:16:35,126 Du kannst das Kind behalten. 475 01:16:36,086 --> 01:16:38,697 Bis wir eine Familie finden, die gut genug ist. 476 01:16:40,135 --> 01:16:41,095 Danke. 477 01:16:50,628 --> 01:16:57,868 Beim Spazierengehen ist es wichtig, die richtigen Schuhe zu tragen. 478 01:17:02,126 --> 01:17:03,734 Was hältst du von denen? 479 01:17:04,846 --> 01:17:06,253 Gefallen sie dir? 480 01:17:10,313 --> 01:17:11,631 Das hier... 481 01:17:12,661 --> 01:17:15,566 Das... ist schön. 482 01:17:16,904 --> 01:17:17,864 Findest du nicht? 483 01:17:19,432 --> 01:17:23,304 Seine Mutter befahl ihrer Tochter, ihn zu Dagmar und mir zu bringen. 484 01:17:25,102 --> 01:17:29,984 Sie schaffte es nicht selbst. Das finde ich schwach. 485 01:17:33,015 --> 01:17:36,049 Ich kümmere mich um ihn, bis wir eine gute Familie finden. 486 01:17:37,897 --> 01:17:40,417 - Dagmar hat dir also auch geholfen? - Ja. 487 01:17:44,132 --> 01:17:46,244 - Wer wird ihn nehmen? - Gute Menschen. 488 01:17:47,607 --> 01:17:49,604 Vielleicht Ärzte, Anwälte. 489 01:17:51,606 --> 01:17:54,064 Leute, die es sich leisten können, Gutes zu tun. 490 01:17:55,408 --> 01:17:57,571 - Haben die auch dein Kind bekommen? - Ja. 491 01:18:05,082 --> 01:18:08,192 Ich glaube, er ist aufgewacht. 492 01:19:10,334 --> 01:19:11,819 Karoline... 493 01:19:12,881 --> 01:19:14,628 Kann ich hier bei dir schlafen? 494 01:19:15,766 --> 01:19:17,226 Nein. 495 01:19:26,476 --> 01:19:29,038 Kann ich etwas Milch haben, damit ich einschlafen kann? 496 01:19:30,599 --> 01:19:33,454 Nein. Geh ins Bett. 497 01:19:34,068 --> 01:19:35,129 Wieso nicht? 498 01:19:35,168 --> 01:19:37,113 Ich mache das nicht mehr. Geh ins Bett. 499 01:20:13,086 --> 01:20:16,701 Warum hast du das getan? Warum? 500 01:20:56,080 --> 01:20:57,270 Was ist los? 501 01:20:58,806 --> 01:21:00,774 Ich habe eine Familie gefunden. 502 01:21:00,814 --> 01:21:02,464 - Schon? - Ja. 503 01:21:04,402 --> 01:21:06,808 - Wer sind sie? - Das kann ich dir nicht sagen. 504 01:21:07,480 --> 01:21:10,926 - Ich will es wissen. - Sie wollen nicht, dass du es weißt. 505 01:21:14,357 --> 01:21:18,121 Wenn du so emotional bist, bist du hier fehl am Platz. Dies ist ein Geschäft. 506 01:21:23,461 --> 01:21:27,404 Ist es, weil ich Erena geschlagen habe? Ist es das? 507 01:21:28,803 --> 01:21:31,024 Nimmst du ihn mir deshalb weg? 508 01:21:32,054 --> 01:21:35,107 Du sagtest, ich solle mich um ihn kümmern. Das waren deine Worte! 509 01:21:36,009 --> 01:21:38,409 - Also warum nimmst du ihn einfach... - Das reicht! 510 01:21:40,207 --> 01:21:42,281 - Du kannst mir nicht einfach sagen... - Schhh! 511 01:22:23,540 --> 01:22:25,114 Vielen Dank.. 512 01:24:27,746 --> 01:24:29,095 Wo warst du? 513 01:24:31,752 --> 01:24:34,779 Du hast den Laden offen gelassen. Jeder hätte reinkommen können. 514 01:24:37,531 --> 01:24:38,831 Karoline! 515 01:24:48,084 --> 01:24:49,479 Ist dir nicht gut? 516 01:25:02,686 --> 01:25:04,219 Du zitterst ja. 517 01:25:14,819 --> 01:25:16,169 Karoline... 518 01:25:26,668 --> 01:25:27,820 Wo ist mein Kind? 519 01:25:29,592 --> 01:25:31,742 - Deine Tochter ist bei ihrer Familie. - Lügnerin! 520 01:25:38,347 --> 01:25:41,376 - Wo ist sie? - Dein Tochter ist bei ihrer Familie. 521 01:25:41,415 --> 01:25:45,145 Mörderin! Du hast sie umgebracht! 522 01:25:52,309 --> 01:25:53,659 Du hast sie umgebracht? 523 01:26:01,150 --> 01:26:02,410 Warum? 524 01:26:02,916 --> 01:26:04,612 Schon gut, schon gut... 525 01:26:09,628 --> 01:26:11,291 Ich weiß, es tut weh. 526 01:26:14,106 --> 01:26:15,840 Die Welt ist ein schrecklicher Ort. 527 01:26:18,052 --> 01:26:22,052 Aber wir müssen glauben, dass sie nicht so ist. Verstehst du? 528 01:26:25,443 --> 01:26:26,500 Nein... 529 01:26:41,635 --> 01:26:42,947 Nimm ein paar Tropfen. 530 01:26:45,852 --> 01:26:49,583 Sie werden die Schmerzen vertreiben. Komm. 531 01:26:50,447 --> 01:26:51,438 Lass mich dir helfen. 532 01:26:53,636 --> 01:26:56,285 Komm. Trink. Trink! 533 01:26:56,932 --> 01:26:57,929 Komm. 534 01:27:02,216 --> 01:27:03,791 Braves Mädchen. 535 01:27:06,741 --> 01:27:09,403 Kümmere dich um Erena. Du bist gut für sie. 536 01:27:11,362 --> 01:27:12,815 Ich will sie nicht. 537 01:28:38,407 --> 01:28:40,468 Karoline... 538 01:28:58,326 --> 01:29:01,878 Karoline, komm zu mir. 539 01:29:14,737 --> 01:29:18,884 Ich habe dir Suppe gekocht. Du musst etwas essen. Komm. 540 01:29:20,885 --> 01:29:22,416 Karoline, komm schon. 541 01:29:27,919 --> 01:29:28,879 Tropfen. 542 01:29:29,731 --> 01:29:31,702 Es gibt keine mehr. Die Flasche ist leer. 543 01:29:32,740 --> 01:29:33,833 Iss etwas. 544 01:29:40,795 --> 01:29:42,234 Du kannst etwas Petroleum haben. 545 01:29:48,686 --> 01:29:49,843 Komm. 546 01:30:05,830 --> 01:30:07,276 Tiefe Atemzüge. 547 01:30:15,044 --> 01:30:16,138 Noch mal. 548 01:30:19,568 --> 01:30:20,764 Letztes Mal. 549 01:30:34,046 --> 01:30:37,764 Du kannst dich ausruhen, aber bald müssen wir wieder zur Normalität zurückkehren. 550 01:30:55,732 --> 01:30:57,045 Du hast das Richtige getan. 551 01:31:02,770 --> 01:31:04,376 Das wird die Schmerzen vertreiben. 552 01:31:12,006 --> 01:31:13,581 Erzähl mir etwas über dich. 553 01:31:14,926 --> 01:31:16,564 Ich weiß gar nichts von dir. 554 01:31:19,088 --> 01:31:22,288 Kommst du... aus der Stadt? 555 01:31:25,380 --> 01:31:27,919 Oder vom Land? Da komme ich her. 556 01:31:30,313 --> 01:31:32,284 Ich habe früher Kühe gemolken. 557 01:31:46,120 --> 01:31:48,718 Ich war alleine, als ich das erste Mal entbunden habe. 558 01:31:50,557 --> 01:31:53,085 Die Nabelschnur habe ich mit den Zähnen durchgebissen. 559 01:31:56,167 --> 01:31:57,773 Die anderen waren Totgeburten. 560 01:31:59,366 --> 01:32:01,209 Alle fünf. 561 01:32:02,785 --> 01:32:03,745 Alle fünf... 562 01:32:15,754 --> 01:32:17,027 Ich friere. 563 01:32:21,616 --> 01:32:22,868 Ich glaube, es ist kalt. 564 01:32:30,516 --> 01:32:31,764 Es ist kalt. 565 01:33:22,503 --> 01:33:25,288 - Möchtest du etwas Tee? - Nein, danke. 566 01:33:43,479 --> 01:33:45,610 Willst du sie ein letztes Mal stillen? 567 01:33:46,126 --> 01:33:49,620 - Nein, ich würde jetzt gerne gehen. - Ja. 568 01:33:49,660 --> 01:33:52,437 Frida? Ich will jetzt gehen. 569 01:33:52,886 --> 01:33:55,100 Ich begleite euch hinaus. 570 01:34:08,915 --> 01:34:10,758 - Auf Wiedersehen. - Ist Karoline hier? 571 01:34:11,673 --> 01:34:12,844 Nein. 572 01:34:13,631 --> 01:34:15,065 Du hast das Richtige getan. 573 01:34:40,571 --> 01:34:42,024 Willst du es diesmal erledigen? 574 01:34:47,029 --> 01:34:49,352 Es ist einfach. Du musst sie nur ganz fest drücken. 575 01:34:50,477 --> 01:34:51,956 Nein... 576 01:35:01,585 --> 01:35:05,168 Drück sie einfach ganz fest, als wolltest du sie nie loslassen. Komm. 577 01:35:07,056 --> 01:35:08,016 Drück sie. 578 01:35:10,365 --> 01:35:14,505 - Komm. - Nein, ich will nicht. 579 01:36:16,487 --> 01:36:17,837 Frau Overby? 580 01:36:19,056 --> 01:36:20,533 Machen Sie bitte auf. 581 01:36:27,302 --> 01:36:28,812 Wir haben es uns anders überlegt. 582 01:36:29,880 --> 01:36:31,249 Wir wollen das Kind zurück. 583 01:36:38,693 --> 01:36:42,169 Karoline! Bist du da drin? 584 01:36:44,388 --> 01:36:45,642 Mach auf! 585 01:36:48,574 --> 01:36:51,221 Wenn du nicht aufmachst, rufe ich die Polizei. 586 01:36:51,261 --> 01:36:52,565 Hörst du mich? 587 01:37:24,728 --> 01:37:26,834 Eine Frau hat das Kind bekommen. 588 01:37:28,862 --> 01:37:30,756 Wir wissen nicht, wer sie ist. 589 01:37:35,852 --> 01:37:37,739 Sie ist vom Land und... 590 01:37:41,210 --> 01:37:44,205 wir kennen ihren Namen nicht. Sie ist bereits zurückgefahren. 591 01:37:50,025 --> 01:37:53,359 Wir müssen nur präsentabel aussehen. 592 01:37:53,399 --> 01:37:54,724 Zieh dir was an. 593 01:38:01,700 --> 01:38:03,062 Zieh dir was an. 594 01:38:07,863 --> 01:38:09,284 Zieh dir was an! 595 01:38:12,672 --> 01:38:13,932 Zieh das an. 596 01:38:15,108 --> 01:38:16,484 Erena... 597 01:38:35,916 --> 01:38:37,126 Was machst du da? 598 01:38:46,711 --> 01:38:48,100 Was machst du da? 599 01:38:51,012 --> 01:38:52,835 Komm bitte da runter. 600 01:38:53,287 --> 01:38:55,738 Dagmar Overby, hier ist die Polizei, machen Sie auf! 601 01:38:57,034 --> 01:38:59,659 - Bleib bei uns. - Bitte komm runter. 602 01:39:00,780 --> 01:39:02,739 Du kannst nirgendwo hin. Bleib. 603 01:39:04,111 --> 01:39:06,313 Öffnen Sie die Tür, sonst brechen wir sie auf! 604 01:39:20,342 --> 01:39:21,679 Dagmar Overby? 605 01:39:29,781 --> 01:39:31,330 - Ja. - Nehmen Sie sie fest. 606 01:39:32,719 --> 01:39:34,568 Bitte kommen Sie mit uns. 607 01:39:36,130 --> 01:39:37,532 Ja. 608 01:39:40,366 --> 01:39:42,694 - Erena muss mit mir kommen. - Wir kümmern uns um sie. 609 01:39:42,733 --> 01:39:45,087 - Sie muss... - Wir kümmern uns um sie. 610 01:39:45,126 --> 01:39:48,794 - Wir kümmern uns um sie. Kommen Sie. - Erena... 611 01:40:12,166 --> 01:40:16,886 Gut gemacht. Toll. Balance, Balance. 612 01:41:11,958 --> 01:41:14,318 - Prost! - Prost! 613 01:42:41,120 --> 01:42:44,911 KINDERMÖRDERIN GEFASST 614 01:42:48,131 --> 01:42:49,969 Wir reisen bald in den Süden. 615 01:42:51,088 --> 01:42:53,795 Du kannst gerne mitkommen, wenn du willst. 616 01:42:56,004 --> 01:42:56,964 Danke. 617 01:43:08,305 --> 01:43:10,134 Was hast du mit deinem Kind gemacht? 618 01:43:14,866 --> 01:43:16,190 Ich habe es weggegeben. 619 01:43:21,339 --> 01:43:22,711 Ist wahrscheinlich besser so. 620 01:43:39,706 --> 01:43:41,067 Hast du deine Medizin? 621 01:43:45,508 --> 01:43:46,819 Du brauchst sie nicht. 622 01:43:58,892 --> 01:43:59,937 Komm. 623 01:44:35,287 --> 01:44:37,462 Wie haben Sie Frau Andersens Kind getötet? 624 01:44:38,784 --> 01:44:40,083 Ich erinnere mich nicht. 625 01:44:41,215 --> 01:44:44,075 Was haben Sie mit der Leiche von Frau Andersens Kind getan? 626 01:44:44,806 --> 01:44:49,380 Ich erinnere mich nicht. Vielleicht verbrannt. Vielleicht ins Klo. 627 01:44:50,441 --> 01:44:53,361 Vielleicht im November, vielleicht im März. Es gab so viele. 628 01:44:56,271 --> 01:44:59,448 Das Notizbuch in Ihrer Wohnung erwähnt... 629 01:45:00,305 --> 01:45:02,859 35 Treffen mit Frauen und ihren Neugeborenen. 630 01:45:03,869 --> 01:45:06,660 - Haben Sie sie alle getötet? - Wo ist mein Kind? 631 01:45:07,159 --> 01:45:09,889 Ich will mein Kind zurück. Du niederträchtige Sau! 632 01:45:10,648 --> 01:45:12,209 Schmor in der Hölle! 633 01:45:13,041 --> 01:45:14,607 Lasst mich los! 634 01:45:14,646 --> 01:45:19,815 Wusste noch jemand anderes davon, was Sie mit den Kindern gemacht haben? 635 01:45:20,487 --> 01:45:21,447 Nein. 636 01:45:23,117 --> 01:45:24,397 Was ist mit... 637 01:45:25,280 --> 01:45:28,422 Ihrer sogenannten Tochter Erena. 638 01:45:29,485 --> 01:45:30,765 Wusste sie davon? 639 01:45:32,678 --> 01:45:33,785 Nein. 640 01:45:35,122 --> 01:45:39,277 Gibt es jegliche Beweise dafür, dass dieses Mädchen Ihre Tochter ist? 641 01:45:41,818 --> 01:45:42,957 Mein Wort. 642 01:45:46,182 --> 01:45:49,274 Laut Meinung der Ärzte sind Sie zu alt, um ihre Mutter zu sein. 643 01:45:50,606 --> 01:45:53,326 Ihr Schwanz ist auch alt. 644 01:45:59,679 --> 01:46:04,792 - Wo ist sie? - Ihr geht es gut im Waisenhaus. 645 01:46:07,211 --> 01:46:11,070 Lassen Sie mich sie sehen. Dann gebe ich Ihnen noch vier Leichen. 646 01:46:12,206 --> 01:46:14,893 - Noch vier? - Ja, vier. Wenn nicht sogar fünf. 647 01:46:19,426 --> 01:46:22,165 Eins habe ich ins Klo auf der Prinsgade geworfen. 648 01:46:25,575 --> 01:46:30,686 Und eins... hatte ich in meiner Tasche, als ich nach... 649 01:46:31,332 --> 01:46:33,002 Warum, Frau Overby? 650 01:46:33,957 --> 01:46:35,403 Warum haben Sie sie getötet? 651 01:46:37,591 --> 01:46:41,278 - Weil es notwendig war. - Wie meinen Sie das? 652 01:46:42,327 --> 01:46:46,300 Diese Kinder hatten ihren Müttern viel Leid zugefügt. Ich habe ihnen geholfen! 653 01:46:48,391 --> 01:46:51,463 Ich bezweifle, dass eine Mutter will, dass ihr Kind stirbt. 654 01:46:52,642 --> 01:46:54,575 Was hätten sie denn sonst tun sollen? 655 01:46:55,354 --> 01:46:59,411 Sie versprachen ihnen ein besseres Leben. Eine liebevolle Pflegefamilie. 656 01:47:00,471 --> 01:47:04,177 Glauben Sie daran? Schauen Sie sich doch nur mal um. 657 01:47:05,261 --> 01:47:08,727 Niemand glaubt, dass der schambefleckte Sprössling 658 01:47:08,766 --> 01:47:13,961 einen liebevollen Arzt als Vater oder eine respektable Dame als Mutter bekommt. 659 01:47:16,231 --> 01:47:18,791 Ich tat nur das Notwendige. 660 01:47:20,442 --> 01:47:25,060 Ich tat nur das, wovor ihr euch fürchtet. Ihr fürchtet euch, es zuzugeben. 661 01:47:26,395 --> 01:47:28,411 Ihr solltet mir eine Medaille verleihen. 662 01:47:32,607 --> 01:47:34,887 Mörderin! 663 01:47:34,926 --> 01:47:37,846 - Fahr zur Hölle! - Hängt sie! 664 01:47:42,926 --> 01:47:44,607 Wache, führen Sie sie raus! 665 01:47:45,966 --> 01:47:48,446 Bringt sie um! 666 01:48:30,566 --> 01:48:33,766 Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. 667 01:48:34,566 --> 01:48:37,007 Unser täglich Brot gib uns heute. 668 01:48:37,046 --> 01:48:41,526 Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. 669 01:48:41,566 --> 01:48:44,967 Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. 670 01:48:45,006 --> 01:48:50,687 Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. 671 01:48:50,726 --> 01:48:52,133 Ihr dürft nun essen. 672 01:49:04,846 --> 01:49:08,192 Es ist etwas ungewöhnlich, eine Siebenjährige zu adoptieren. 673 01:49:09,867 --> 01:49:11,761 Haben Sie sich das gut überlegt? 674 01:49:15,569 --> 01:49:16,534 Ja. 675 01:49:17,206 --> 01:49:18,556 Sind Sie sicher? 676 01:49:21,742 --> 01:49:22,976 Ja. 677 01:49:28,966 --> 01:49:32,075 Ich bin dankbar für Menschen wie Sie. 678 01:49:34,100 --> 01:49:36,282 Sie geben einem Kind eine zweite Chance. 679 01:49:46,526 --> 01:49:48,249 Ich hole jetzt das Mädchen. 680 01:50:18,889 --> 01:50:20,739 Geh zu der Dame. 681 01:51:10,926 --> 01:51:15,886 INSPIRIERT VON WAHREN EREIGNISSEN 682 01:56:13,280 --> 01:56:16,160 DAS MÄDCHEN MIT DER NADEL