1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,200 --> 00:01:55,040 FATA CU ACUL 4 00:02:13,040 --> 00:02:15,160 - Cine e ? - Jensen. 5 00:02:15,560 --> 00:02:17,200 O clipă. 6 00:02:23,760 --> 00:02:25,280 Da ? 7 00:02:26,320 --> 00:02:29,480 - Karoline, trebuie să te muţi. - Poftim ? 8 00:02:29,640 --> 00:02:34,400 Trebuie să te muţi. Am nevoie de cameră pentru altcineva. 9 00:02:34,800 --> 00:02:37,240 - Dar eu locuiesc aici. - Dar fără să plăteşti. 10 00:02:37,360 --> 00:02:40,760 - O să plătesc. - Karoline ? 11 00:02:45,200 --> 00:02:48,680 - Stai să mă îmbrac ! - Trebuie să înţelegi... 12 00:02:49,360 --> 00:02:51,480 O să le arăt camera chiar acum. 13 00:02:58,424 --> 00:03:00,512 - Câţi bani îţi datorez ? - Plata pe 14 săptămâni. 14 00:03:00,640 --> 00:03:04,320 - O să-ţi plătesc mâine. - Coşul de fum trebuie curăţat. 15 00:03:04,480 --> 00:03:07,560 - Fă-o la timp de data asta. - Ştiu ! 16 00:03:08,160 --> 00:03:11,120 Plătesc mâine. Ce se întâmplă ? 17 00:03:11,280 --> 00:03:16,080 - Ia mâna de pe umerul meu. - Locuiesc aici de mulţi ani. 18 00:03:22,200 --> 00:03:24,680 - Am banii. - Nu, Karoline. 19 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 Îmi pare rău pentru întârziere. Vă rog să mă urmaţi. 20 00:03:46,720 --> 00:03:49,840 Nu aveţi ce cameră să vedeţi. Îmi pare rău. 21 00:03:52,120 --> 00:03:56,920 - Uite plata pentru 3 săptămâni jumate. - Vrei să merg la poliţie ? 22 00:03:57,360 --> 00:04:02,720 Mă forţezi să te dau în judecată ca să recuperez toţi banii de la tine ? 23 00:04:05,120 --> 00:04:06,760 Nu vreau să fiu tiran. 24 00:04:07,320 --> 00:04:10,760 Sunt un om rezonabil şi răbdător. Chiar politicos. 25 00:04:12,040 --> 00:04:13,400 Vă rog să mă urmaţi. 26 00:04:25,160 --> 00:04:27,280 Între orele 10 şi 12 avem apă curentă. 27 00:04:28,720 --> 00:04:31,800 Aici e bucătăria. Karoline, te rog. 28 00:04:38,360 --> 00:04:41,480 - Cuptorul scoate mult fum. - Şemineul va fi măturat astăzi. 29 00:04:43,040 --> 00:04:44,280 Avem şobolani. 30 00:04:46,160 --> 00:04:47,440 Şobolani mari. 31 00:04:48,480 --> 00:04:49,720 Ies noaptea. 32 00:04:50,320 --> 00:04:53,760 Când dormi, îţi muşcă picioarele. 33 00:04:53,920 --> 00:04:56,440 - Karoline, ajunge. - Sunt mulţi. 34 00:04:57,480 --> 00:04:59,280 Nu vreau să stau aici. 35 00:05:01,200 --> 00:05:03,200 Nu vreau să stau aici. Vreau să merg acasă. 36 00:05:25,200 --> 00:05:26,320 E ceea ce trebuie. 37 00:05:29,720 --> 00:05:33,000 Voi aranja pentru o trăsură mâine. O puteţi folosi după aceea, dacă doriţi. 38 00:05:34,480 --> 00:05:36,400 Mă voi asigura că preţul să fie rezonabil. 39 00:05:44,360 --> 00:05:45,560 Haideţi. 40 00:05:53,320 --> 00:05:55,040 Ai un loc unde să stai ? 41 00:05:58,144 --> 00:06:00,672 Te pot ajuta să găseşti o cameră pe care ţi-o poţi permite. 42 00:07:38,280 --> 00:07:40,160 Fără discuţii, treci la treabă. 43 00:07:47,560 --> 00:07:50,960 - Ţineţi linia. - Acul se tot rupe. 44 00:07:51,440 --> 00:07:53,080 Atunci fii atentă. 45 00:07:55,720 --> 00:07:57,160 „Atunci fii atentă”. 46 00:08:40,920 --> 00:08:43,960 - Cat costă ? - 15 coroane pe săptămână. 47 00:08:44,880 --> 00:08:45,960 Asta e mult. 48 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 - Ce zici de apă ? - În curte. 49 00:09:01,400 --> 00:09:03,320 Există o găleată în dulap. 50 00:09:06,960 --> 00:09:08,000 Oaspeţii nu au voie. 51 00:09:08,440 --> 00:09:09,560 Sigur. 52 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 Da ? 53 00:09:39,120 --> 00:09:40,880 Croitoreasa pe care ai vrut să o vezi. 54 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 Vă rog. Intraţi. 55 00:09:56,040 --> 00:09:57,347 Am primit scrisoarea dvs., 56 00:09:57,426 --> 00:09:59,840 prin care solicitaţi suplimentul pentru văduve. 57 00:10:03,520 --> 00:10:04,880 Cum vă descurcaţi ? 58 00:10:06,680 --> 00:10:08,920 Am fost evacuată din apartamentul meu... 59 00:10:10,680 --> 00:10:11,960 Domnule director. 60 00:10:14,240 --> 00:10:16,960 - Vreo veste de la soţul dumneavoastră ? - Nu. 61 00:10:20,200 --> 00:10:22,699 Fără certificatul de deces al soţului dumneavoastră, 62 00:10:22,779 --> 00:10:24,200 nu vă pot satisface cererea. 63 00:10:28,960 --> 00:10:32,960 Dar scrisoarea dumneavoastră m-a mişcat. Circumstanţele dumneavoastră sunt... 64 00:10:34,800 --> 00:10:36,360 Ei bine... 65 00:10:43,448 --> 00:10:45,880 Pot să vă întreb cum îl cheamă pe soţul dumneavoastră ? 66 00:10:47,400 --> 00:10:49,080 Peter Nielsen. 67 00:10:54,360 --> 00:10:56,920 Am relaţii. Pot să întreb în jur. 68 00:10:59,040 --> 00:11:00,720 Un om nu dispare pur şi simplu. 69 00:12:23,400 --> 00:12:24,920 Karoline Nielsen. 70 00:12:27,480 --> 00:12:29,760 Sper că nu vă deranjează să ne întâlnim aici ? 71 00:12:30,480 --> 00:12:32,840 Aerul proaspăt îţi limpezeşte mintea. 72 00:12:37,200 --> 00:12:39,920 Nu am reuşit să găsesc nicio informaţie despre soţul dumneavoastră. 73 00:12:41,200 --> 00:12:43,560 El nu este pe lista soldaţilor căzuţi, dar... 74 00:12:45,520 --> 00:12:47,000 asta nu înseamnă prea mult. 75 00:12:51,160 --> 00:12:52,320 Îmi pare rău. 76 00:12:56,240 --> 00:12:57,800 Mergem la o plimbare ? 77 00:13:10,640 --> 00:13:12,240 Şi eu am visat să mă înscriu. 78 00:13:13,600 --> 00:13:15,840 Desigur, poziţia mea nu-mi permite acest lucru. 79 00:13:16,880 --> 00:13:21,400 Fac ce pot de aici. Uniformele pe care le producem, de exemplu. 80 00:13:26,760 --> 00:13:28,720 - Bună ziua, domnule. - O zi bună. 81 00:13:29,680 --> 00:13:31,040 Castane. 82 00:13:32,840 --> 00:13:34,480 Pot să vă fac cinste ? 83 00:13:44,600 --> 00:13:45,840 Îţi place ? 84 00:13:59,160 --> 00:14:01,360 Dacă ai nevoie de un umăr pe care să te sprijini, 85 00:14:03,640 --> 00:14:04,920 sunt la dispoziţia ta. 86 00:14:11,200 --> 00:14:12,480 Să aveţi o zi bună. 87 00:16:41,520 --> 00:16:42,749 Extra, extra ! 88 00:16:42,828 --> 00:16:45,280 În al unsprezecelea ceas din a unsprezecea zi ! 89 00:16:45,760 --> 00:16:49,360 Cumpăraţi aici ! Războiul s-a terminat ! Germania se predă ! 90 00:16:49,520 --> 00:16:52,520 Cumpăraţi aici ! Citiţi totul despre asta ! 91 00:16:53,200 --> 00:16:54,440 Mulţumesc. 92 00:16:54,760 --> 00:16:57,360 Dragi muncitori de la fabrica de cusut Kitzler. 93 00:16:57,960 --> 00:16:59,880 Războiul din Europa s-a încheiat 94 00:17:00,360 --> 00:17:03,440 şi speram, un viitor mai luminos ne aşteaptă. 95 00:17:05,520 --> 00:17:08,440 Chiar dacă nu am participat la război 96 00:17:08,680 --> 00:17:10,800 acesta a cauzat suferinţe de nedescris. 97 00:17:12,320 --> 00:17:14,840 Vă voi ruga să vă alăturaţi mie într-un moment de reculegere. 98 00:17:15,720 --> 00:17:18,040 Să spunem o rugăciune pentru cei căzuţi. 99 00:17:19,680 --> 00:17:20,880 Toată lumea inclusă. 100 00:17:45,120 --> 00:17:46,200 Vă mulţumesc. 101 00:17:47,600 --> 00:17:51,280 Vom opri producţia de uniforme şi revenim la lenjeria catifelată 102 00:17:51,440 --> 00:17:54,240 care a fost semnătura familiei mele de generaţii. 103 00:17:55,560 --> 00:17:59,800 Mă aştept că mai puţine ace să se rupă, va fi o schimbare binevenită. 104 00:18:02,320 --> 00:18:04,560 Vă rog să vă alăturaţi mie într-un toast. 105 00:18:53,040 --> 00:18:55,480 Crăciun Fericit. 106 00:19:15,400 --> 00:19:17,080 Aşa. 107 00:19:34,320 --> 00:19:35,880 Eşti frumoasă. 108 00:19:37,040 --> 00:19:38,760 Mulţumesc. 109 00:19:47,360 --> 00:19:49,040 Nu pot să cred că eşti a mea. 110 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Karoline ! 111 00:20:26,240 --> 00:20:27,400 Aşteaptă ! 112 00:20:28,920 --> 00:20:30,000 Karoline ! 113 00:20:47,840 --> 00:20:49,400 Ce vrei ? 114 00:20:50,080 --> 00:20:52,880 Cine eşti tu ? Ce doreşti ? Dă-ţi aia jos. 115 00:21:13,520 --> 00:21:16,120 Karoline ? Cine e ? 116 00:21:19,000 --> 00:21:20,280 Prietenul meu. 117 00:21:21,000 --> 00:21:23,640 - Ţi-ai pierdut slujba, Karoline ? - Nu. 118 00:21:24,720 --> 00:21:28,120 Atunci de ce vin „prieteni” în vizită ? 119 00:21:31,520 --> 00:21:33,200 Eu sunt soţul ei. 120 00:21:48,768 --> 00:21:51,552 Am fost la apartamentul nostru. Alţi oameni locuiesc acolo acum. 121 00:22:02,840 --> 00:22:04,320 Unde ai fost ? 122 00:22:07,280 --> 00:22:08,800 Am fost rănit. 123 00:22:17,040 --> 00:22:18,720 Ţi-am scris scrisori. 124 00:22:20,280 --> 00:22:21,880 Le-ai primit ? 125 00:22:23,080 --> 00:22:24,080 Da. 126 00:22:26,120 --> 00:22:29,600 De ce nu mi-ai scris înapoi ? A trecut un an. 127 00:22:30,920 --> 00:22:32,280 Da. 128 00:22:35,360 --> 00:22:36,320 Îmi pare rău. 129 00:23:26,040 --> 00:23:27,560 Îmi pare rău. 130 00:23:44,440 --> 00:23:47,000 - Peter. - Da ? 131 00:23:54,320 --> 00:23:55,640 Am cunoscut pe altcineva. 132 00:23:59,840 --> 00:24:01,600 Şi sunt însărcinată. 133 00:24:03,440 --> 00:24:06,720 Am crezut că ai murit. Tu m-ai făcut să cred asta. 134 00:24:10,560 --> 00:24:11,920 Am o nouă viaţă. 135 00:24:20,240 --> 00:24:21,280 Tu eşti soţia mea. 136 00:24:27,080 --> 00:24:28,160 Du-te. 137 00:24:31,840 --> 00:24:34,640 Trebuie să pleci. 138 00:24:35,360 --> 00:24:36,680 Du-te ! 139 00:24:40,920 --> 00:24:43,800 Pleacă de aici, acum ! 140 00:24:43,840 --> 00:24:46,360 Adio ! 141 00:25:13,000 --> 00:25:14,680 Ce se întâmplă ? 142 00:25:16,200 --> 00:25:19,040 Îmi pare rău, domnule, această femeie nu ascultă. 143 00:25:19,720 --> 00:25:24,520 - Am rugat-o să plece. - Mulţumesc. Poate să intre puţin. 144 00:25:29,000 --> 00:25:30,040 Ce se întâmplă ? 145 00:25:38,320 --> 00:25:40,160 Spune că te vei căsători cu mine. 146 00:25:44,080 --> 00:25:45,160 Spune-o. 147 00:25:47,360 --> 00:25:48,440 Spune-o. 148 00:25:52,440 --> 00:25:53,480 Da. 149 00:25:55,240 --> 00:25:57,040 Da, mă însor cu tine. 150 00:26:23,160 --> 00:26:24,800 Eşti curajoasă. 151 00:26:30,920 --> 00:26:32,400 Când voi ajunge în acea casă... 152 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 O să te iau cu mine. 153 00:26:38,680 --> 00:26:40,280 Ce să fac eu acolo ? 154 00:26:42,800 --> 00:26:47,120 Ce vrei tu. Ai putea fi responsabilă cu menajerele. 155 00:26:48,560 --> 00:26:51,640 - Asta mă face o servitoare ? - Nu, prostuţo. 156 00:26:52,240 --> 00:26:56,640 Responsabilă de menajere. Vei avea propria ta camerista. 157 00:27:27,720 --> 00:27:30,560 - Bună ziua. - Bună ziua, pot să vă iau paltoanele ? 158 00:27:30,640 --> 00:27:31,920 Da, vă mulţumesc. 159 00:27:45,320 --> 00:27:47,920 Aceasta este tânăra doamnă ? 160 00:27:48,960 --> 00:27:50,080 Da. 161 00:27:52,080 --> 00:27:56,040 Foarte frumos din partea ta că ai venit. Sunt încântată să vă cunosc în sfârşit. 162 00:27:59,880 --> 00:28:01,840 E o onoare, domnişoară... Doamnă... 163 00:28:04,320 --> 00:28:06,080 Vă rog, veniţi cu mine. 164 00:28:10,200 --> 00:28:12,800 Asta e doar între noi, femeile. 165 00:28:52,400 --> 00:28:53,840 Dezbracă-te. 166 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 Pentru că doctorul să te examineze. 167 00:28:57,000 --> 00:29:01,880 Oricine îi poate spune fiului meu că este însărcinată, nu crezi ? 168 00:29:02,920 --> 00:29:04,000 Da. 169 00:29:10,000 --> 00:29:11,680 Doar lenjeria de corp. 170 00:29:14,160 --> 00:29:16,000 Trebuie să ştii cum funcţionează. 171 00:29:39,960 --> 00:29:41,040 Da. 172 00:29:46,280 --> 00:29:47,840 Se va termina într-un minut. 173 00:30:03,520 --> 00:30:04,640 Da. 174 00:30:05,920 --> 00:30:07,840 Te poţi îmbrăca acum. 175 00:30:16,360 --> 00:30:19,120 Da. E însărcinată. 176 00:30:27,920 --> 00:30:30,800 - Se mai poate face ceva ? - Mi-e teamă că e prea târziu. 177 00:30:34,240 --> 00:30:36,880 - Bună ziua, doamna baroneasa. - Bună ziua, doctore. 178 00:30:41,800 --> 00:30:45,880 Fiul meu nu se va căsători niciodată cu tine. 179 00:30:46,920 --> 00:30:48,760 Poate Jřrgen să ni se alăture acum ? 180 00:30:50,200 --> 00:30:51,160 Mulţumesc. 181 00:30:51,480 --> 00:30:52,720 Adu-l aici. 182 00:31:01,400 --> 00:31:02,600 Da, mama ? 183 00:31:05,840 --> 00:31:09,360 Domnişoară are impresia, că voi doi vă veţi căsători ? 184 00:31:11,120 --> 00:31:12,640 Am discutat despre asta, da. 185 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 Jřrgen este liber să facă ce doreşte. 186 00:31:16,560 --> 00:31:20,120 Nu cu banii mei, nu în această casă, 187 00:31:21,320 --> 00:31:23,240 ci unde şi cum vrea el. 188 00:31:35,320 --> 00:31:36,280 Poate... 189 00:31:38,520 --> 00:31:40,200 Ai spus ceva, fiule ? 190 00:31:45,880 --> 00:31:47,640 Poate că am grăbit lucrurile. 191 00:31:53,760 --> 00:31:56,160 - Te rog să mă ierţi. - Jřrgen ? 192 00:32:00,920 --> 00:32:03,040 Nu am vrut să se ajungă atât de departe. 193 00:32:13,440 --> 00:32:15,000 Ce se întâmplă ? 194 00:32:20,000 --> 00:32:21,560 Dă-i o batistă. 195 00:32:26,000 --> 00:32:27,240 Mulţumesc. 196 00:32:30,080 --> 00:32:32,320 Vrei te rog să ne laşi acum ? 197 00:32:35,680 --> 00:32:38,560 În plus, serviciile tale la fabrica nu mai sunt necesare. 198 00:32:42,000 --> 00:32:43,520 Te rog să pleci acum. 199 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Îmi pare rău. 200 00:32:59,200 --> 00:33:00,560 Haina ta. 201 00:33:20,760 --> 00:33:22,320 Este regretabil. 202 00:33:36,440 --> 00:33:38,000 Ocupat. 203 00:36:12,760 --> 00:36:13,760 Ce faceţi ? 204 00:36:16,240 --> 00:36:17,720 Haide. 205 00:36:25,040 --> 00:36:26,200 Stai jos aici. 206 00:36:27,520 --> 00:36:29,840 - Erena, dă-mi prosopul tău. - Da. 207 00:36:31,560 --> 00:36:33,320 Apasă. 208 00:36:39,160 --> 00:36:42,040 - Ce se întâmplă aici ? - Tocmai a alunecat. 209 00:36:42,640 --> 00:36:47,440 - Nu ne plac oamenii care alunecă aici. - O să am eu grijă de ea. 210 00:37:03,160 --> 00:37:06,280 Dacă sângerarea nu se opreşte, trebuie să mergi imediat la doctor. 211 00:37:08,280 --> 00:37:12,200 - Te vom escorta acasă. - Mulţumesc, sunt bine. 212 00:37:12,600 --> 00:37:17,200 Nu-ţi bagi un ac în tine, dacă eşti bine. O să te ducem acasă. 213 00:37:17,960 --> 00:37:19,640 Am spus că sunt bine. 214 00:37:24,400 --> 00:37:26,040 Există o altă cale. 215 00:37:27,480 --> 00:37:29,680 Te pot ajuta să găseşti o familie adoptivă. 216 00:37:32,400 --> 00:37:36,880 Unele femei nu pot avea copii, altele au mai mulţi decât şi-au dorit. 217 00:37:38,000 --> 00:37:40,080 Este logic să ne ajutăm reciproc. 218 00:37:43,440 --> 00:37:45,120 Eu merg pe aici. 219 00:37:48,840 --> 00:37:50,760 Vino să mă vizitezi când se naşte copilul. 220 00:37:51,920 --> 00:37:54,200 Nu-i da un nume. E mai uşor aşa. 221 00:37:55,840 --> 00:37:59,000 - De ce m-ai ajuta ? - Cine altcineva ar face-o ? 222 00:38:00,520 --> 00:38:02,440 - Eu cer o taxă. - Pot lua una ? 223 00:38:04,160 --> 00:38:07,200 Poartă-te frumos. Tu... 224 00:38:08,720 --> 00:38:10,520 - E-n regulă. - Poftiţi. 225 00:38:11,440 --> 00:38:13,560 Ai grijă cu sângerarea. Nu e de glumit. 226 00:38:15,360 --> 00:38:17,320 - La revedere. Haide. - Pe curând. 227 00:38:21,960 --> 00:38:23,520 Ai grijă la groapa, sari. 228 00:38:34,080 --> 00:38:35,480 Karoline ? 229 00:38:37,080 --> 00:38:38,200 Ţi-ai pierdut slujba ? 230 00:38:39,480 --> 00:38:41,720 Un om a venit cu plicul ăsta. 231 00:38:46,920 --> 00:38:48,680 Am luat ce-mi datorai. 232 00:39:05,400 --> 00:39:09,480 Ascultaţi cu toţii ! Am nevoie doar de 20 azi. 233 00:39:09,920 --> 00:39:14,880 Am nevoie de cei mai puternici. Cei care pot face treaba. 234 00:39:22,680 --> 00:39:25,440 Stop, e de ajuns. 235 00:39:27,240 --> 00:39:29,560 Ieşi afară. 236 00:39:42,720 --> 00:39:44,840 - Ai grijă. - Hei ! 237 00:40:02,840 --> 00:40:04,760 Vino acum. 238 00:40:17,600 --> 00:40:20,560 Vino acum. 239 00:40:31,440 --> 00:40:34,360 Nancy şi Claude ! 240 00:40:36,120 --> 00:40:37,800 Oaspeţi de onoare. 241 00:40:38,680 --> 00:40:41,720 Doamnelor şi domnilor. 242 00:40:42,760 --> 00:40:47,040 A participat cineva de aici în Marele Război ? 243 00:40:48,240 --> 00:40:52,440 Nu, nu, nu... Nu ? Nici tu, nu ? 244 00:40:53,040 --> 00:40:57,680 Asta e ceea ce am crezut. În timp ce tu stăteai acasă, în siguranţă, 245 00:40:58,120 --> 00:41:02,800 citind ziarul şi beai bere. 246 00:41:06,240 --> 00:41:11,280 Câteva suflete nefericite au fost acolo. Pe câmpul de luptă. 247 00:41:13,920 --> 00:41:15,560 Doamnelor şi domnilor. 248 00:41:15,960 --> 00:41:20,320 Permiteţi-mi să vă prezint o senzaţie. 249 00:41:22,960 --> 00:41:27,360 Asta e ceea ce a scuipat războiul. 250 00:41:40,480 --> 00:41:41,640 Ciudat ! 251 00:41:49,000 --> 00:41:51,880 Doamnelor şi domnilor. Uitaţi-vă bine. 252 00:41:53,000 --> 00:41:57,360 Uitaţi-vă direct la ceea ce ziarele nu au scris. 253 00:41:58,000 --> 00:42:03,120 Priviţi chipul durerii. 254 00:42:16,160 --> 00:42:18,080 Monstru ! 255 00:42:19,120 --> 00:42:23,640 Doamnelor şi domnilor. Îndrăzneşte cineva dintre voi să-l atingă ? 256 00:42:26,880 --> 00:42:28,800 Nimeni nu vrea să-l atingă pe bietul ciudat ? 257 00:42:30,960 --> 00:42:32,480 El nu va muşca. 258 00:42:37,280 --> 00:42:38,440 Bine. 259 00:42:38,880 --> 00:42:42,800 Chiar în spate avem o domnişoară curajoasă. 260 00:42:43,320 --> 00:42:45,480 Vino mai aproape. 261 00:42:45,880 --> 00:42:48,000 Vino mai aproape. Să-i dăm o mână de ajutor. 262 00:42:49,520 --> 00:42:50,840 Bine lucrat. 263 00:42:52,280 --> 00:42:53,600 Vino la mine. 264 00:42:56,320 --> 00:42:58,680 Te rog. 265 00:43:05,400 --> 00:43:06,800 Gaură, Peter. 266 00:43:29,280 --> 00:43:31,760 Bine, bine, bine... 267 00:43:33,520 --> 00:43:35,920 Un mic sărut, poate ? 268 00:43:38,600 --> 00:43:41,760 Acest animal jalnic probabil nu-şi poate aminti cum e un sărut. 269 00:44:47,200 --> 00:44:49,480 Este doar un coşmar. 270 00:44:53,320 --> 00:44:56,560 Calmează-te. 271 00:45:05,680 --> 00:45:07,960 Dă-i drumul ! 272 00:45:17,160 --> 00:45:19,680 - Karoline ? - Doar un moment. 273 00:45:19,840 --> 00:45:23,240 - Ce se întâmplă ? - Doar un moment. 274 00:45:23,400 --> 00:45:24,480 Deschide uşa ! 275 00:45:27,200 --> 00:45:28,760 Karoline. 276 00:45:30,600 --> 00:45:33,320 - Karoline, deschide uşa. - Taci din gură ! 277 00:45:35,680 --> 00:45:38,000 Asta nu e o casă de nebuni, Karoline. 278 00:45:40,800 --> 00:45:43,840 Dacă nu se opreşte, o să vă dau afară. 279 00:45:47,480 --> 00:45:49,280 Îmi pare rău. 280 00:45:54,840 --> 00:45:56,120 Ce s-a întâmplat ? 281 00:46:04,200 --> 00:46:05,440 Ce este asta ? 282 00:46:07,480 --> 00:46:08,800 Morfină. 283 00:46:10,160 --> 00:46:12,000 Mă ajută să mă calmez. 284 00:46:46,080 --> 00:46:47,840 Culcă-te la loc, Karoline. 285 00:47:03,720 --> 00:47:05,080 Îmi pare rău. 286 00:47:57,200 --> 00:48:01,200 - Ce se întâmplă ? - Găleată... 287 00:48:01,360 --> 00:48:03,200 Stai jos. 288 00:48:04,560 --> 00:48:09,760 Lasă-mă să văd. Lasă-mă să văd. 289 00:48:13,160 --> 00:48:16,360 - Trebuie să scoatem pantalonii. - Ce se întâmplă ? 290 00:48:16,520 --> 00:48:19,160 Tu ce crezi ? E în travaliu. 291 00:48:19,320 --> 00:48:22,880 - Atunci du-o la spital. - Vrei să o duci tu ? 292 00:48:25,800 --> 00:48:29,600 Nu sta acolo. Adu-mi nişte prosoape şi apă. 293 00:48:29,640 --> 00:48:32,400 - Aduceţi nişte prosoape. - Idioţilor ! 294 00:48:33,160 --> 00:48:35,880 Da. Bun. 295 00:48:36,040 --> 00:48:39,920 E aproape acolo. Uită-te la mine. Haideţi. Împinge, împinge. 296 00:48:45,280 --> 00:48:48,280 Următoarea dată, împinge tare. Vei urla până iese. 297 00:48:48,440 --> 00:48:52,600 Foloseşte-ţi toată forţa. E o singură cale de ieşire. 298 00:48:52,760 --> 00:48:56,480 Înţelegi ? Uită-te la mine ! 299 00:48:57,480 --> 00:48:59,400 Acum împinge. Împinge. 300 00:49:17,040 --> 00:49:19,560 - Băiat sau fată ? - Fata. 301 00:49:22,600 --> 00:49:24,240 Pot să o ţin în braţe ? 302 00:49:26,360 --> 00:49:27,560 Da. 303 00:49:42,840 --> 00:49:46,000 Atât de frumoasă. Eşti atât de frumoasă. 304 00:49:47,560 --> 00:49:49,160 Ai putea fi numită Susie. 305 00:49:53,680 --> 00:49:55,440 Dar ea nu este a ta. 306 00:49:55,920 --> 00:49:57,680 Nu mă deranjează. 307 00:49:58,920 --> 00:50:00,840 Am putea avea un alt copil. 308 00:50:03,720 --> 00:50:05,200 Sunt ipotent. 309 00:50:10,400 --> 00:50:11,920 Nu vreau să o păstrez. 310 00:50:22,600 --> 00:50:23,720 Vino. 311 00:50:24,960 --> 00:50:26,560 Vino să stai cu noi. 312 00:50:39,440 --> 00:50:43,280 Acesta este un cadou. Nu e ceva ce arunci. 313 00:53:27,520 --> 00:53:28,720 Cine e ? 314 00:53:30,040 --> 00:53:31,280 Este pentru tine. 315 00:53:37,920 --> 00:53:42,520 - Tu cine eşti ? - Karoline. Ne-am întâlnit la baia publică. 316 00:53:46,000 --> 00:53:47,360 Intră şi închide uşa. 317 00:54:00,520 --> 00:54:03,400 - Este copilul tău ? - Da. 318 00:54:03,840 --> 00:54:05,000 Pot să-l văd ? 319 00:54:06,240 --> 00:54:07,320 Da. 320 00:54:10,400 --> 00:54:11,960 Băiat sau fată ? 321 00:54:13,600 --> 00:54:15,680 - E fata. - E drăguţă. 322 00:54:20,040 --> 00:54:22,360 Şi cine este aceasta drăguţă ? 323 00:54:25,320 --> 00:54:28,120 - Nu i-am dat nume. - Asta a fost înţelept. 324 00:54:29,760 --> 00:54:31,120 Ai banii ? 325 00:54:32,080 --> 00:54:33,120 Da. 326 00:54:35,520 --> 00:54:37,040 Poftim. 327 00:54:38,200 --> 00:54:40,160 Asta nu e o caritate, dragă. 328 00:54:41,880 --> 00:54:43,960 O să aduc restul mâine. 329 00:54:46,240 --> 00:54:47,600 Îmi amintesc de tine acum. 330 00:54:49,880 --> 00:54:51,640 Fata cu acul. 331 00:54:52,160 --> 00:54:53,280 Da. 332 00:54:54,640 --> 00:54:56,560 - Când ai născut ? - Ieri. 333 00:55:01,440 --> 00:55:04,240 - Ai hrănit-o azi ? - Nu. 334 00:55:04,440 --> 00:55:05,400 Atunci hrăneşte-o acum. 335 00:55:10,600 --> 00:55:14,080 - Aici e ceaiul. - Mulţumesc. 336 00:55:22,440 --> 00:55:24,120 Vreo complicaţie în timpul naşterii ? 337 00:55:26,760 --> 00:55:28,080 Nu cred. 338 00:55:31,080 --> 00:55:33,080 O fetiţă născută... 339 00:55:34,040 --> 00:55:35,520 Ce dată e azi ? 340 00:55:37,000 --> 00:55:38,040 Nu ştiu. 341 00:55:38,760 --> 00:55:41,200 Erena, vrei să aduci hârtia de la doamna Andersen ? 342 00:55:47,040 --> 00:55:49,160 Ştii cine va luă copilul meu ? 343 00:55:50,680 --> 00:55:52,600 Nişte oameni buni. 344 00:55:54,920 --> 00:56:00,240 Doctori, avocaţi. Oameni care îşi pot permite să facă bine altora. 345 00:56:03,080 --> 00:56:05,240 Va fi bine. Faci ceea ce trebuie. 346 00:56:08,560 --> 00:56:10,160 Asta e bine. 347 00:56:14,640 --> 00:56:17,160 - Tocmai terminasem de citit. - Asta e bine. 348 00:56:20,120 --> 00:56:23,000 Născută pe 12 august... Nu. 349 00:56:23,800 --> 00:56:26,120 Scriu asta azi, iar tu ai născut ieri. 350 00:56:27,520 --> 00:56:29,040 Ei bine... 351 00:56:30,560 --> 00:56:33,720 Braţele sus. Cât de tare poţi. 352 00:56:35,120 --> 00:56:37,760 În cele din urmă te vei opri din alăptat. 353 00:56:41,960 --> 00:56:43,040 Gata. 354 00:56:48,000 --> 00:56:49,800 Gata. 355 00:56:58,680 --> 00:57:00,040 Îmi datorezi bani. 356 00:57:02,680 --> 00:57:03,680 Da. 357 00:57:08,360 --> 00:57:12,120 - Ar trebui să-mi iau la revedere ? - E mai uşor dacă nu o faci. 358 00:57:14,880 --> 00:57:16,640 - Mulţumesc. - La revedere. 359 00:57:30,400 --> 00:57:32,320 Karoline, unde ţi-e copilul ? 360 00:57:34,160 --> 00:57:35,720 L-am dat. 361 00:57:37,080 --> 00:57:38,640 Cui ? 362 00:57:39,800 --> 00:57:42,160 O doamnă mă ajută să găsesc o familie adoptivă. 363 00:57:50,040 --> 00:57:51,960 - Nu ai vrut-o ? - Nu. 364 00:57:54,840 --> 00:57:56,560 Bineînţeles că nu am vrut-o. 365 00:58:09,520 --> 00:58:11,680 Cred că celui mic îi este foame. 366 00:58:17,480 --> 00:58:20,760 Hai la mama, dragule. 367 00:58:21,160 --> 00:58:23,120 Vrei să mănânci ? 368 00:59:13,480 --> 00:59:15,000 Ce vrei ? 369 00:59:16,000 --> 00:59:17,160 Ai adus banii ? 370 00:59:18,720 --> 00:59:21,160 - Nu. - Atunci, ce faci aici ? 371 00:59:21,840 --> 00:59:25,120 - M-am gândit că aş putea să o hrănesc. - Să o hrăneşti ? 372 00:59:26,920 --> 00:59:29,800 - Copilul tău nu mai este aici. - Unde e ? 373 00:59:31,360 --> 00:59:33,680 Am dat-o mai departe. Aceste probleme nu pot aştepta. 374 00:59:50,320 --> 00:59:54,240 - Ai nevoie de ceva ? - Este o pătură sub tejghea. 375 00:59:54,320 --> 00:59:55,960 - Adu-mi-o. - Da. 376 01:00:11,040 --> 01:00:15,280 - Ar trebui să cer ajutor ? - Nu, nu. O să treacă. 377 01:00:17,200 --> 01:00:19,000 - E închis. - Semnul spune deschis. 378 01:00:19,040 --> 01:00:21,200 - Am spus închis ! - Calmează-te. 379 01:00:32,000 --> 01:00:36,320 - Ia nişte dulciuri acasă cu tine. - Mi-ar plăcea să lucrez pentru tine. 380 01:00:38,120 --> 01:00:41,760 Am lapte. Pot hrăni bebeluşii în timp ce îşi aşteaptă noile familii. 381 01:00:48,080 --> 01:00:49,200 Sigur că da... 382 01:00:52,560 --> 01:00:54,320 E mai bun decât laptele de vacă. 383 01:01:00,000 --> 01:01:01,680 Laptele tău n-o să ajungă. 384 01:01:02,320 --> 01:01:04,120 Nu şi dacă mă mulg singură. 385 01:01:05,120 --> 01:01:09,640 Mama mea a făcut-o, şi-a vândut laptele. Aşa îţi pot plăti ce-ţi datorez. 386 01:01:11,720 --> 01:01:14,040 Îmi datorezi bani, nu lapte. 387 01:01:16,800 --> 01:01:18,320 Nu am niciun ban. 388 01:01:26,200 --> 01:01:27,760 Nu am unde să mă duc. 389 01:01:33,920 --> 01:01:36,640 Erena ! Vino aici. 390 01:01:44,400 --> 01:01:46,080 Nu fi pudică. 391 01:01:47,000 --> 01:01:48,920 E sănătos pentru ea. 392 01:01:51,520 --> 01:01:54,040 În plus, mulsul manual durează o veşnicie. 393 01:02:52,840 --> 01:02:54,600 Mamă, ea pute. 394 01:02:55,280 --> 01:02:57,040 Atunci, hai să facem o baie. 395 01:03:14,720 --> 01:03:15,840 Ce zici de mine ? 396 01:03:47,520 --> 01:03:50,280 - Dagmar ? - Vin şi eu. 397 01:03:53,680 --> 01:03:55,600 Noapte bună. 398 01:04:14,200 --> 01:04:16,200 Mama spune că e timpul. 399 01:04:37,720 --> 01:04:39,240 Ţi se potriveşte bine. 400 01:05:06,679 --> 01:05:07,840 Ce este asta ? 401 01:05:09,360 --> 01:05:12,240 Uneori devin atât de emotivi. 402 01:05:13,120 --> 01:05:17,080 - Asta mă ajută să-mi păstrez calmul. - Este morfină ? 403 01:05:17,640 --> 01:05:21,000 Nu, e eter. Vrei să încerci ? 404 01:05:27,679 --> 01:05:29,040 Mulţumesc. 405 01:06:10,480 --> 01:06:12,040 Ridică-te. 406 01:06:12,760 --> 01:06:14,560 Haide. 407 01:07:06,320 --> 01:07:07,560 Faci ceea ce trebuie. 408 01:07:18,920 --> 01:07:22,960 - Ar trebui să-l examinăm ? - Nu are niciun rost cu acesta. 409 01:07:23,120 --> 01:07:26,200 - De ce nu ? - Nimeni nu-l va dori. 410 01:07:28,880 --> 01:07:30,800 Va trebui să îl dăm la un orfelinat. 411 01:08:14,360 --> 01:08:15,760 Ai terminat ? 412 01:08:26,320 --> 01:08:27,520 Am crezut că eşti Dagmar. 413 01:08:39,640 --> 01:08:41,000 Ce faci aici ? 414 01:08:44,160 --> 01:08:46,800 Ştii că este ilegal să cumperi şi să vinzi copii ? 415 01:08:48,360 --> 01:08:50,280 - Dar şi tu eşti aici. - Da. 416 01:08:51,720 --> 01:08:53,640 Sunt doar cineva care trece pe aici. 417 01:08:56,200 --> 01:08:57,960 Dar tu lucrezi aici. 418 01:09:30,520 --> 01:09:33,120 Uneori mă simt atât de singură. 419 01:09:35,640 --> 01:09:37,000 Sunt aici. 420 01:09:43,080 --> 01:09:45,480 Multe vieţi trec prin acest apartament. 421 01:09:48,080 --> 01:09:49,760 Lasă o urmă. 422 01:09:52,920 --> 01:09:54,480 Uneori regret ceea ce am făcut. 423 01:09:56,000 --> 01:09:58,640 Dragă, acum devii emotivă. 424 01:10:03,160 --> 01:10:04,920 Hai să facem ceva distractiv astăzi. 425 01:10:56,360 --> 01:10:57,800 Linişte. 426 01:11:29,360 --> 01:11:31,280 Cine e omul cu care te vezi ? 427 01:11:32,600 --> 01:11:34,360 Svendsen ? 428 01:11:36,520 --> 01:11:38,480 - Este tatăl Erenei ? - Nu. 429 01:11:39,640 --> 01:11:41,560 E doar un om cu care mă distrez. 430 01:11:44,200 --> 01:11:46,120 Nu-mi place cum se uită la mine. 431 01:11:47,760 --> 01:11:50,920 - Cum aşa ? - Bănuiesc că vrea să se distreze cu mine. 432 01:11:56,840 --> 01:12:01,120 Astăzi este ziua de naştere a Erenei. Ura, ura, ura ! 433 01:12:01,520 --> 01:12:07,120 Probabil primeşte un cadou pe care şi l-a dorit în acest an 434 01:12:07,280 --> 01:12:10,800 cu ciocolată şi prăjituri minunate. 435 01:12:11,120 --> 01:12:12,880 Poţi sufla acum. 436 01:12:14,480 --> 01:12:16,840 Ultimul. 437 01:12:29,760 --> 01:12:31,280 Este magic. 438 01:12:38,280 --> 01:12:39,400 Ai scurgeri. 439 01:12:42,240 --> 01:12:45,880 - Ai hrănit-o pe Erena azi ? - Cred că am uitat. 440 01:12:46,880 --> 01:12:48,240 Atunci fă-o acum. 441 01:13:02,400 --> 01:13:04,320 Nu vreau să mai vii. 442 01:13:05,360 --> 01:13:06,520 De ce nu mai vii ? 443 01:13:08,240 --> 01:13:09,800 Nu am nevoie de tine. 444 01:13:23,040 --> 01:13:24,760 O să-ţi fie dor de mine. 445 01:13:28,160 --> 01:13:29,520 N-o face. 446 01:14:07,440 --> 01:14:08,800 Ieşi afară. 447 01:14:14,680 --> 01:14:16,440 Ea nu e ca tine. 448 01:14:22,280 --> 01:14:25,720 Salmi... lemn dulce sărat. 449 01:14:30,480 --> 01:14:33,440 Bomboane cu anasaon. Nu, picături de bergamota. 450 01:14:33,840 --> 01:14:35,760 Nuga... 451 01:14:37,960 --> 01:14:39,880 Lichior dulce... 452 01:14:40,880 --> 01:14:42,800 Nuga. 453 01:14:44,080 --> 01:14:45,760 Bună ziua. 454 01:14:47,520 --> 01:14:48,920 Pot să vă ajut ? 455 01:14:49,720 --> 01:14:51,680 Mi s-a spus să vin aici. 456 01:14:58,760 --> 01:15:00,680 Este vorba despre copil ? 457 01:15:14,760 --> 01:15:16,320 Ce ar trebui să fac ? 458 01:15:17,240 --> 01:15:19,000 Trebuie să-l hrăneşti. 459 01:15:19,760 --> 01:15:21,760 - Eu nu pot. - De ce nu ? 460 01:15:22,280 --> 01:15:24,640 - Nu e a mea. - Atunci a cui este ? 461 01:15:25,520 --> 01:15:27,120 A mamei mele. 462 01:15:27,920 --> 01:15:29,520 Te rog, vrei să-l iei ? 463 01:15:42,760 --> 01:15:44,400 Ajung ? 464 01:15:47,920 --> 01:15:50,440 Da. Îi iau eu. 465 01:15:56,040 --> 01:15:57,760 E încuiat. 466 01:16:01,360 --> 01:16:03,080 Lasă-mă să te ajut. 467 01:16:14,080 --> 01:16:15,640 Ai făcut ceea ce trebuie. 468 01:16:23,880 --> 01:16:25,058 Ai făcut o faptă bună. 469 01:16:25,138 --> 01:16:27,760 Ai ajutat când nimeni altcineva nu ar fi făcut-o. 470 01:16:33,680 --> 01:16:35,440 Poţi păstra copilul. 471 01:16:36,080 --> 01:16:38,240 Până găsim o familie destul de bună. 472 01:16:40,200 --> 01:16:41,200 Îţi mulţumesc. 473 01:16:50,560 --> 01:16:55,273 Este foarte important să avem încălţămintea potrivită 474 01:16:55,353 --> 01:16:57,800 când mergem la plimbare. 475 01:17:02,200 --> 01:17:03,960 Cum ţi se par ? 476 01:17:04,880 --> 01:17:06,320 Îţi plac ? 477 01:17:10,240 --> 01:17:11,240 Asta... 478 01:17:12,680 --> 01:17:15,640 Asta... este frumoasă. 479 01:17:17,000 --> 01:17:17,960 Nu ţi se pare ? 480 01:17:19,440 --> 01:17:23,240 Mama lui a făcut-o pe fiica ei să ni-l dea mie şi lui Dagmar. 481 01:17:25,120 --> 01:17:26,720 Ea nu a putut să o facă singură. 482 01:17:28,600 --> 01:17:30,000 Cred că e o slăbiciune. 483 01:17:32,464 --> 01:17:34,386 Voi avea grijă de el până când vom găsi o familie 484 01:17:34,466 --> 01:17:36,040 care să fie destul de bună pentru el. 485 01:17:37,960 --> 01:17:40,440 - Dagmar te-a ajutat şi pe tine ? - Da. 486 01:17:44,120 --> 01:17:46,480 - Cine îl va lua ? - Oameni buni. 487 01:17:47,280 --> 01:17:49,600 Poate doctori, avocaţi. 488 01:17:51,680 --> 01:17:53,440 Oameni care îşi pot permite să facă bine. 489 01:17:55,360 --> 01:17:57,280 - Ţi-au luat şi ţie copilul ? - Da. 490 01:18:05,040 --> 01:18:08,200 Cred că s-a trezit. 491 01:19:10,320 --> 01:19:11,560 Karoline. 492 01:19:12,920 --> 01:19:14,520 Pot să dorm aici cu tine ? 493 01:19:15,800 --> 01:19:16,880 Nu. 494 01:19:26,400 --> 01:19:28,640 Pot să sug lapte să pot să dorm ? 495 01:19:30,640 --> 01:19:33,480 Nu. Du-te la culcare. 496 01:19:34,080 --> 01:19:35,040 De ce ? 497 01:19:35,160 --> 01:19:37,520 Eu nu mai fac asta. Du-te la culcare. 498 01:20:13,120 --> 01:20:16,720 De ce ai face aşa ceva ? 499 01:20:56,160 --> 01:20:57,560 Ce vrei să faci ? 500 01:20:58,800 --> 01:21:00,360 Am găsit o familie. 501 01:21:00,840 --> 01:21:02,600 - Deja ? - Da. 502 01:21:04,400 --> 01:21:06,760 - Cine sunt ? - Nu pot să îţi spun. 503 01:21:07,520 --> 01:21:10,160 - Eu vreau să ştiu. - Ei nu vor ca tu să ştii. 504 01:21:14,440 --> 01:21:17,760 Nu poţi fi aici dacă eşti atât de emotivă. Asta este o afacere. 505 01:21:23,480 --> 01:21:25,240 E din cauză că am pălmuit-o pe Erena ? 506 01:21:26,960 --> 01:21:28,120 De ce ? 507 01:21:28,840 --> 01:21:31,080 De asta îl iei ? 508 01:21:32,080 --> 01:21:35,160 Mi-ai spus să am grijă de el. Ai spus asta. 509 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 - Atunci de ce l-ai luat ? - Destul ! 510 01:21:40,240 --> 01:21:42,192 - Nu poţi să-mi spui pur şi simplu... - Linişte ! 511 01:22:23,600 --> 01:22:24,760 Mulţumesc. 512 01:24:27,800 --> 01:24:29,160 Unde ai fost ? 513 01:24:31,800 --> 01:24:34,520 Ai lăsat magazinul deschis. Oricine ar fi putut intra. 514 01:24:37,560 --> 01:24:38,720 Karoline ! 515 01:24:48,120 --> 01:24:49,720 Nu te simţi bine ? 516 01:25:02,720 --> 01:25:04,360 Tremuri. 517 01:25:14,840 --> 01:25:16,200 Karoline. 518 01:25:26,680 --> 01:25:27,840 Unde este copilul meu ? 519 01:25:29,640 --> 01:25:31,560 - Copilul tău este cu familia ei. - Mincinoaso ! 520 01:25:38,360 --> 01:25:41,400 - Unde e ? - Copilul tău este cu familia ei. 521 01:25:41,960 --> 01:25:44,840 Ucigaşo ! Ai ucis-o. 522 01:25:52,360 --> 01:25:53,720 Ai ucis-o ? 523 01:26:01,120 --> 01:26:02,280 De ce ? 524 01:26:02,920 --> 01:26:04,840 Acolo, acolo. 525 01:26:09,640 --> 01:26:10,920 Ştiu că doare. 526 01:26:14,160 --> 01:26:15,920 Lumea este un loc oribil. 527 01:26:18,040 --> 01:26:20,040 Dar trebuie să credem că nu e aşa. 528 01:26:21,120 --> 01:26:22,520 Ai înţeles ? 529 01:26:25,400 --> 01:26:26,560 Nu. 530 01:26:41,640 --> 01:26:43,160 Ia nişte picături. 531 01:26:45,840 --> 01:26:49,800 O să-ţi ia durerea. Haide. 532 01:26:50,480 --> 01:26:51,480 Lasă-mă să te ajut. 533 01:26:53,600 --> 01:26:56,280 Vino aici. Bea. Bea ! 534 01:26:56,880 --> 01:26:58,080 Haide. 535 01:27:02,160 --> 01:27:03,520 Fată bună 536 01:27:06,840 --> 01:27:09,760 Ai grijă de Erena. Eşti bună pentru ea. 537 01:27:11,640 --> 01:27:12,840 Eu nu o vreau. 538 01:28:38,280 --> 01:28:39,640 Karoline. 539 01:28:58,360 --> 01:29:01,240 Karoline, vino la mine. 540 01:29:14,760 --> 01:29:16,280 Ţi-am făcut nişte supă. 541 01:29:17,120 --> 01:29:18,840 Trebuie să mănânci ceva. 542 01:29:20,960 --> 01:29:22,320 Karoline, haide. 543 01:29:27,960 --> 01:29:29,015 Picături. 544 01:29:29,095 --> 01:29:31,680 Nu a mai rămas nici una. Sticla este goală. 545 01:29:32,720 --> 01:29:34,080 Mănâncă ceva. 546 01:29:40,840 --> 01:29:42,280 Poţi lua nişte petrol lampant. 547 01:29:48,800 --> 01:29:50,080 Vino acum. 548 01:30:05,880 --> 01:30:07,200 Respiră adânc. 549 01:30:15,080 --> 01:30:16,280 Din nou. 550 01:30:18,680 --> 01:30:19,640 Ultima dată. 551 01:30:34,080 --> 01:30:37,080 Te poţi odihni, dar în curând va trebui să revenim la normal. 552 01:30:55,720 --> 01:30:57,640 Ai făcut ceea ce trebuia. 553 01:31:02,760 --> 01:31:04,680 Aceasta va lua durerea departe. 554 01:31:12,040 --> 01:31:13,960 Spune-mi ceva despre tine. 555 01:31:14,960 --> 01:31:16,720 Nu ştiu nimic despre tine. 556 01:31:19,080 --> 01:31:22,280 Eşti din oraş ? 557 01:31:25,440 --> 01:31:27,720 Sau de la ţară ? De acolo sunt eu. 558 01:31:30,200 --> 01:31:31,680 Obişnuiam să mulg vaci. 559 01:31:46,160 --> 01:31:48,160 Am fost singură când am născut pentru prima dată. 560 01:31:50,560 --> 01:31:52,480 Am muşcat cordonul ombilical cu dinţii mei. 561 01:31:56,200 --> 01:31:58,000 Ceilalţi s-au născut morţi. 562 01:31:59,400 --> 01:32:03,440 Toţi cinci. 563 01:32:15,680 --> 01:32:16,840 Mi-e frig. 564 01:32:21,680 --> 01:32:22,880 Cred că e frig. 565 01:32:30,480 --> 01:32:31,680 E frig. 566 01:33:22,640 --> 01:33:25,360 - Vrei nişte ceai ? - Nu, mulţumesc. 567 01:33:43,480 --> 01:33:45,120 Vrei să o hrăneşti pentru ultima oară ? 568 01:33:46,160 --> 01:33:48,160 Nu, aş vrea să plec acum. 569 01:33:49,880 --> 01:33:52,480 Frida ? Vreau să plec acum. 570 01:33:52,920 --> 01:33:55,480 Lasă-mă să te urmez afară. 571 01:34:08,240 --> 01:34:10,520 - La revedere. - Karoline este aici ? 572 01:34:11,680 --> 01:34:15,080 Nu. Ai făcut ceea ce trebuia. 573 01:34:40,600 --> 01:34:42,360 Vrei să o faci de data asta ? 574 01:34:47,000 --> 01:34:49,320 E uşor. Doar strânge bine. 575 01:34:50,560 --> 01:34:51,720 Nu. 576 01:35:01,256 --> 01:35:02,260 Doar strânge tare, 577 01:35:02,340 --> 01:35:04,248 ca şi cum nu ai vrea să-i dai drumul niciodată. 578 01:35:10,400 --> 01:35:11,480 Haide. 579 01:35:12,680 --> 01:35:14,760 Nu, nu vreau. 580 01:36:16,520 --> 01:36:17,720 Doamna Overby ? 581 01:36:19,120 --> 01:36:20,600 Vă rog, deschideţi uşa. 582 01:36:27,360 --> 01:36:28,960 Ne-am răzgândit. 583 01:36:29,920 --> 01:36:31,720 Vrem copilul înapoi. 584 01:36:38,720 --> 01:36:42,120 Karoline ! Eşti înăuntru ? 585 01:36:44,400 --> 01:36:45,600 Deschide uşa. 586 01:36:48,600 --> 01:36:50,840 O să chem poliţia, dacă nu deschizi uşa. 587 01:36:51,440 --> 01:36:52,960 Mă auzi ? 588 01:37:24,800 --> 01:37:26,560 O femeie a luat copilul. 589 01:37:28,880 --> 01:37:30,600 Nu ştim cine este ea. 590 01:37:35,880 --> 01:37:37,800 Ea este de la ţară şi... 591 01:37:41,240 --> 01:37:44,240 nu-i ştim numele. A plecat deja înapoi. 592 01:37:50,080 --> 01:37:52,800 Trebuie doar să arătăm cât mai bine. 593 01:37:53,440 --> 01:37:54,800 Să ne îmbrăcăm. 594 01:38:01,760 --> 01:38:03,040 Îmbracă-te. 595 01:38:08,040 --> 01:38:09,320 Îmbracă-te ! 596 01:38:12,720 --> 01:38:14,080 Pune asta pe tine. 597 01:38:15,160 --> 01:38:16,720 Erena. 598 01:38:36,000 --> 01:38:37,480 Ce faci ? 599 01:38:46,760 --> 01:38:48,320 Ce faci tu ? 600 01:38:51,040 --> 01:38:52,520 Te rog, coboară. 601 01:38:53,200 --> 01:38:55,720 Dagmar Overby, aici poliţia, deschideţi ! 602 01:38:57,080 --> 01:38:59,480 - Rămâi cu mine. - Te rog, coboară. 603 01:39:00,840 --> 01:39:02,680 Nu ai unde să pleci. Rămâi. 604 01:39:04,040 --> 01:39:05,960 Deschide uşa sau o vom dărâma. 605 01:39:20,360 --> 01:39:21,560 Dagmar Overby ? 606 01:39:29,840 --> 01:39:31,400 - Da. - Prindeţi-o. 607 01:39:32,800 --> 01:39:34,120 Te rog, vino cu noi. 608 01:39:36,160 --> 01:39:37,240 Da. 609 01:39:40,520 --> 01:39:44,880 - Erena trebuie să vină cu mine. - Vom avea grijă de ea. 610 01:39:45,160 --> 01:39:48,800 - Vom avea grijă de ea. Veniţi. - Erena. 611 01:40:12,200 --> 01:40:16,800 Bine făcut. Grozav. Echilibru, echilibru. 612 01:41:12,000 --> 01:41:14,160 Noroc ! 613 01:42:41,160 --> 01:42:43,400 UCIGAŞĂ DE BEBELUŞI A FOST PRINSĂ 614 01:42:48,160 --> 01:42:50,080 În curând vom călători spre sud. 615 01:42:51,160 --> 01:42:53,520 Şi am fost de acord că poţi veni cu noi, dacă vrei ? 616 01:42:56,040 --> 01:42:57,240 Mulţumesc. 617 01:43:08,320 --> 01:43:10,080 Ce ai făcut cu copilul tău ? 618 01:43:14,920 --> 01:43:16,240 L-am dat. 619 01:43:21,360 --> 01:43:22,800 Probabil e mai bine aşa. 620 01:43:39,760 --> 01:43:41,520 Ţi-ai luat medicamentele ? 621 01:43:45,440 --> 01:43:46,920 O să te descurci fără. 622 01:43:58,960 --> 01:44:00,120 Vino. 623 01:44:35,360 --> 01:44:37,360 Cum ai ucis copilul doamnei Andersen ? 624 01:44:38,840 --> 01:44:40,000 Nu-mi amintesc. 625 01:44:41,280 --> 01:44:43,600 Ce ai făcut cu trupul copilului doamnei Andersen ? 626 01:44:44,840 --> 01:44:49,480 Nu-mi amintesc. Poate l-am ars. Poate l-am aruncat în latrina. 627 01:44:50,360 --> 01:44:53,280 Poate în noiembrie, poate în martie. Erau atât de mulţi. 628 01:44:56,320 --> 01:44:59,480 Caietul găsit în apartamentul tău menţionează 629 01:44:59,560 --> 01:45:02,840 35 de întâlniri cu femei şi copiii lor. 630 01:45:03,920 --> 01:45:06,640 - I-ai omorât pe toţi ? - Unde este copilul meu ? 631 01:45:07,120 --> 01:45:09,960 Îmi vreau copilul înapoi. Nenorocito ! 632 01:45:10,720 --> 01:45:12,640 Să arzi în iad ! 633 01:45:12,920 --> 01:45:14,520 Lasă-mă să plec. 634 01:45:14,680 --> 01:45:19,800 Mai ştie cineva de ceea ce ai făcut cu bebeluşii ? 635 01:45:20,600 --> 01:45:21,560 Nu. 636 01:45:22,920 --> 01:45:23,920 Ce ne spui despre 637 01:45:25,360 --> 01:45:28,400 aşa-zisa fiică a ta, Erena. 638 01:45:29,520 --> 01:45:30,880 Ea ştia ce faci ? 639 01:45:32,720 --> 01:45:33,800 Nu. 640 01:45:35,160 --> 01:45:39,280 Există vreo dovadă că faţa pe care o numeşti fiica ta este fiica ta ? 641 01:45:41,880 --> 01:45:42,960 Cuvântul meu. 642 01:45:46,200 --> 01:45:49,080 În opinia medicilor, eşti prea bătrână pentru a-i fi mama. 643 01:45:50,640 --> 01:45:52,400 Şi penisul tău este bătrân. 644 01:45:59,720 --> 01:46:04,800 - Unde e ? - Sunt sigur că e bine la orfelinat. 645 01:46:07,160 --> 01:46:10,920 Lăsaţi-mă să o văd. Apoi vă spun de încă patru cadavre. 646 01:46:12,240 --> 01:46:15,000 - Încă patru ? - Da, încă patru. Dacă nu cinci. 647 01:46:19,480 --> 01:46:22,000 Am pus un bebeluş în latrina de pe Prinsgade. 648 01:46:25,600 --> 01:46:30,640 Şi... Am luat unul cu mine în geantă când am plecat la... 649 01:46:31,360 --> 01:46:33,040 De ce, doamna Overby ? 650 01:46:34,000 --> 01:46:35,560 De ce i-aţi omorât ? 651 01:46:37,600 --> 01:46:39,160 Era necesar. 652 01:46:40,360 --> 01:46:41,920 Ce vrei să spui ? 653 01:46:42,360 --> 01:46:46,600 Acei copii au cauzat mamelor lor multă suferinţă. Eu i-am ajutat ! 654 01:46:48,480 --> 01:46:51,360 Mă îndoiesc că o mamă vrea ca bebeluşul ei să fie ucis. 655 01:46:52,680 --> 01:46:54,440 Ce altceva ar fi trebuit să facă ? 656 01:46:55,280 --> 01:46:59,320 Le-ai promis o viaţă mai bună. O familie adoptivă iubitoare. 657 01:47:00,520 --> 01:47:04,080 Credeţi în asta ? Uitaţi-vă în jur. 658 01:47:05,320 --> 01:47:08,640 Nimeni nu crede că bastardul lor ruşinos 659 01:47:08,720 --> 01:47:14,080 va avea un doctor iubitor că tata sau o doamnă respectabilă drept mama. 660 01:47:16,240 --> 01:47:18,680 Am făcut doar ceea ce era necesar. 661 01:47:20,440 --> 01:47:22,968 Am făcut doar ceea ce vă era frică să faceţi. 662 01:47:23,048 --> 01:47:25,000 Vă e prea frică să recunoaşteţi. 663 01:47:26,400 --> 01:47:28,520 De fapt, ar trebui să-mi daţi o medalie. 664 01:47:32,520 --> 01:47:34,800 Ucigaşo ! 665 01:47:34,960 --> 01:47:37,880 - Să arzi în iad ! - Spânzuraţi-o. 666 01:47:42,960 --> 01:47:45,200 Gardă, scoate-o afară. 667 01:47:46,000 --> 01:47:48,320 Omoar-o ! 668 01:48:30,680 --> 01:48:34,440 Facă-se voia Ta, precum în cer, aşa şi pe pământ. 669 01:48:34,600 --> 01:48:36,920 Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne nouă astăzi 670 01:48:37,080 --> 01:48:41,440 şi iartă-ne greşelile noastre, precum şi noi vom ierta greşiţilor noştri. 671 01:48:41,600 --> 01:48:44,880 Şi nu ne duce pe noi în ispită, ci izbăveşte-ne de cel viclean. 672 01:48:45,040 --> 01:48:48,213 Pentru că a Ta e împărăţia, puterea şi slava. 673 01:48:48,293 --> 01:48:50,600 Acum şi în vecii vecilor. Amin. 674 01:48:50,760 --> 01:48:52,200 Puteţi mânca. 675 01:49:05,000 --> 01:49:08,040 Este un pic neobişnuit să adoptaţi un copil de 7 ani. 676 01:49:09,880 --> 01:49:11,640 V-aţi gândit bine la asta ? 677 01:49:15,600 --> 01:49:16,680 Da. 678 01:49:17,240 --> 01:49:18,600 Sunteţi sigură ? 679 01:49:21,840 --> 01:49:22,920 Da. 680 01:49:29,080 --> 01:49:31,920 Sunt recunoscător pentru oameni ca tine. 681 01:49:34,080 --> 01:49:36,000 Oferiţi unui copil o a doua şansă. 682 01:49:46,680 --> 01:49:48,240 Merg să aduc fata. 683 01:50:19,000 --> 01:50:20,560 Du-te la doamna. 684 01:51:10,960 --> 01:51:15,920 INSPIRAT DIN FAPTE REALE