1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,080 --> 00:01:55,320 FLICKAN MED NÅLEN 4 00:02:12,920 --> 00:02:15,400 -Vem är det? -Det är Jensen. 5 00:02:15,560 --> 00:02:17,680 Ett ögonblick. 6 00:02:23,840 --> 00:02:26,080 Ja? 7 00:02:26,240 --> 00:02:29,560 -Karoline, jag måste be er flytta. -Vad? 8 00:02:29,720 --> 00:02:34,680 Jag måste be er ge er av. Jag behöver rummet till andra. 9 00:02:34,840 --> 00:02:37,440 -Jag bor här. -Ni betalar inte. 10 00:02:37,600 --> 00:02:40,880 -Jag ska betala. -Karoline... 11 00:02:41,040 --> 00:02:42,960 Karoline. 12 00:02:45,280 --> 00:02:49,280 -Låt mig få klä på mig! -Ni måste förstå situationen. 13 00:02:49,440 --> 00:02:52,560 Jag måste visa den nu. 14 00:02:57,920 --> 00:03:00,320 -Vad är jag skyldig? -14 veckor. 15 00:03:00,480 --> 00:03:04,800 -Ni får pengarna i morgon. -Där är de. - Skorstenen ska sotas. 16 00:03:04,960 --> 00:03:08,040 -Få det gjort den här gången. -Jag vet. 17 00:03:08,200 --> 00:03:11,160 Ni får dem i morgon. Vad händer? 18 00:03:11,320 --> 00:03:16,120 -Ta bort handen från min axel. -Jag har bott här i åratal. 19 00:03:22,240 --> 00:03:25,360 -Jag har pengar. -Nej, Karoline. 20 00:03:42,920 --> 00:03:46,520 Jag beklagar att jag blev lite sen. Vill ni följa med? 21 00:03:46,680 --> 00:03:50,680 Det finns inget rum ni kan titta på. Dessvärre. 22 00:03:51,880 --> 00:03:57,240 -3 1/2 vecka och resten i morgon. -Ska jag gå till polisen? 23 00:03:57,400 --> 00:04:03,240 Vill ni att jag drar er inför rätta och tvingar er att betala er skuld? 24 00:04:04,960 --> 00:04:07,200 Jag är inte elak mot er. 25 00:04:07,360 --> 00:04:11,840 Jag är bara rättvis. Jag är till och med tålmodig. Och hövlig. 26 00:04:12,000 --> 00:04:14,640 Var vänliga och följ med. 27 00:04:25,200 --> 00:04:28,640 Det finns rinnande vatten mellan kl. 10 och 12. 28 00:04:28,800 --> 00:04:33,240 Här finns kök där ni kan laga mat. - Karoline, vill ni vara så vänlig? 29 00:04:38,400 --> 00:04:42,680 -Spisen är otät. -Det kommer en sotare i dag. 30 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 Här finns råttor. 31 00:04:45,840 --> 00:04:50,200 Här finns stora råttor. De kommer mest om natten. 32 00:04:50,360 --> 00:04:53,800 När man sover kryper de in under täcket och biter en i fötterna. 33 00:04:53,960 --> 00:04:57,360 -Karoline, sluta. -Här finns många. 34 00:04:57,520 --> 00:05:00,040 Jag vill inte bo här. 35 00:05:00,880 --> 00:05:04,160 Jag vill inte bo här. Jag vill hem. 36 00:05:25,080 --> 00:05:27,400 Det duger. Tack. 37 00:05:29,640 --> 00:05:34,360 Jag beställer en vagn till i morgon. Så kan ni ta över den efter oss. 38 00:05:34,520 --> 00:05:38,200 Jag ska se till att priset blir skäligt. 39 00:05:44,280 --> 00:05:46,280 Kom. 40 00:05:53,160 --> 00:05:56,160 Har ni någonstans att ta vägen? 41 00:05:58,040 --> 00:06:02,720 Jag kan hjälpa er att hitta ett rum som ni har råd med. 42 00:07:37,640 --> 00:07:40,200 Diskutera inte. Sätt igång! 43 00:07:47,440 --> 00:07:51,320 -Du drar ner tempot. -Nålen bryts hela tiden. 44 00:07:51,480 --> 00:07:54,120 -Var försiktig då. -Ja. 45 00:07:55,760 --> 00:07:58,000 Var försiktig då! 46 00:08:40,960 --> 00:08:44,760 -Hur mycket kostar det? -15 kronor i veckan. 47 00:08:44,920 --> 00:08:47,240 Det var dyrt. 48 00:08:58,000 --> 00:09:01,040 -Vatten då? -Nere på gården. 49 00:09:01,200 --> 00:09:04,040 Det står en hink i skåpet. 50 00:09:07,000 --> 00:09:09,880 -Inga gäster. -Visst. 51 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 Ja? 52 00:09:39,040 --> 00:09:42,040 Det är sömmerskan ni ville prata med. 53 00:09:42,920 --> 00:09:45,360 Varsågod. Kom nu. 54 00:09:56,080 --> 00:10:00,880 Vi har mottagit ert brev i vilket ni begär änkebidrag. 55 00:10:03,560 --> 00:10:06,440 Hur klarar ni er? 56 00:10:06,600 --> 00:10:10,560 Jag har blivit vräkt från min lägenhet... 57 00:10:10,720 --> 00:10:12,960 ...herr direktörn. 58 00:10:14,080 --> 00:10:17,320 -Något nytt om er man? -Nej. 59 00:10:20,000 --> 00:10:25,640 Utan er mans dödsattest kan jag tyvärr inte bevilja er begäran. 60 00:10:29,000 --> 00:10:33,720 Men jag blev berörd av ert brev. Era omständigheter är... 61 00:10:34,680 --> 00:10:36,600 Ja... 62 00:10:43,520 --> 00:10:46,240 Kan jag få hans namn? 63 00:10:47,440 --> 00:10:49,760 Peter Nielsen. 64 00:10:54,400 --> 00:10:58,600 Jag har lite kontakter. Jag kan höra mig för. 65 00:10:58,760 --> 00:11:01,160 En man försvinner inte bara. 66 00:12:23,160 --> 00:12:25,480 Karoline Nielsen? 67 00:12:27,120 --> 00:12:30,440 Ni har väl inget emot att träffas här ute? 68 00:12:30,600 --> 00:12:33,600 Lite frisk luft rensar sinnet. 69 00:12:37,040 --> 00:12:41,080 Jag har tyvärr inte lyckats hitta några uppgifter om er make. 70 00:12:41,240 --> 00:12:45,280 Han går inte att hitta på förlustlistorna, men... 71 00:12:45,440 --> 00:12:48,520 ...det säger ju inte så mycket. 72 00:12:51,040 --> 00:12:53,360 Det beklagar jag. 73 00:12:56,280 --> 00:12:59,480 Har ni lust att spatsera lite? 74 00:13:10,440 --> 00:13:13,440 Jag drömde också om att gå ut i krig. 75 00:13:13,640 --> 00:13:16,760 Det tillåter min ställning så klart inte, så... 76 00:13:16,920 --> 00:13:19,600 Jag gör vad jag kan härifrån. 77 00:13:19,760 --> 00:13:23,120 Tillverkar uniformer, till exempel. 78 00:13:26,800 --> 00:13:29,560 -God dag, herrn. -God dag. 79 00:13:29,720 --> 00:13:31,640 Kastanjer? 80 00:13:32,760 --> 00:13:35,080 Får jag lov? 81 00:13:44,480 --> 00:13:46,800 Tycker ni om det? 82 00:13:59,080 --> 00:14:03,320 Om ni behöver en axel att luta er mot... 83 00:14:03,480 --> 00:14:06,440 ...så står jag till tjänst. 84 00:14:11,120 --> 00:14:13,440 Ha en bra dag. 85 00:15:29,560 --> 00:15:32,040 KITZLER SYFABRIK 86 00:16:41,600 --> 00:16:45,520 Kom och köp en tidning! Den elfte timmen på den elfte dagen! 87 00:16:45,680 --> 00:16:49,560 Kom och köp! Kriget är slut! Tyskarna har kapitulerat! 88 00:16:49,720 --> 00:16:54,240 Kom och köp tidning! Kom och köp! Tack. 89 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 Kära arbetare på Kitzlers textilfabrik. 90 00:16:57,560 --> 00:17:00,240 Kriget i Europa är förbi- 91 00:17:00,400 --> 00:17:04,359 -och vi går förhoppningsvis ljusare tider till mötes. 92 00:17:05,359 --> 00:17:08,079 Även om vi inte deltog i kriget- 93 00:17:08,240 --> 00:17:12,040 -har det orsakat mer lidande än ord kan beskriva. 94 00:17:12,200 --> 00:17:15,599 Så jag vill be om ett ögonblicks tystnad. 95 00:17:15,760 --> 00:17:19,400 En bön för alla de som har mist livet. 96 00:17:19,560 --> 00:17:21,560 Alla. 97 00:17:44,920 --> 00:17:47,160 Tack. 98 00:17:47,360 --> 00:17:51,120 Vi slutar tillverka uniformer och återgår till de mjuka textilier- 99 00:17:51,280 --> 00:17:55,320 -som varit min familjs varumärke i många generationer. 100 00:17:55,480 --> 00:18:00,320 Jag tror att färre brutna nålar blir en angenäm förändring för oss alla. 101 00:18:02,240 --> 00:18:05,640 Och så vill jag gärna utbringa en skål! 102 00:18:52,880 --> 00:18:55,200 God jul. 103 00:19:15,440 --> 00:19:18,360 Nu är du fin. 104 00:19:34,240 --> 00:19:36,920 Du är vacker. 105 00:19:37,080 --> 00:19:39,080 Tack. Tack. 106 00:19:47,000 --> 00:19:49,080 Tänk att du är min. 107 00:20:14,400 --> 00:20:16,800 Karoline. Karoline! 108 00:20:26,160 --> 00:20:28,840 Vänta! 109 00:20:29,000 --> 00:20:30,920 Karoline! 110 00:20:47,600 --> 00:20:49,600 Vad vill ni? Va? 111 00:20:49,760 --> 00:20:54,160 Vem är ni? Vem tror ni att ni är? Ta av den! 112 00:21:13,400 --> 00:21:16,400 Karoline? Vem är det där? 113 00:21:18,880 --> 00:21:20,880 Min vän. 114 00:21:21,040 --> 00:21:24,600 -Har Karoline förlorat sitt arbete? -Nej. 115 00:21:24,760 --> 00:21:29,400 Varför har ni då vänner på rummet om ni har arbete? 116 00:21:31,480 --> 00:21:33,840 Jag är hennes man. 117 00:21:49,000 --> 00:21:53,400 Jag var borta vid lägenheten. Där bor det andra nu. 118 00:22:02,880 --> 00:22:05,440 Var har du varit? 119 00:22:07,240 --> 00:22:09,560 Jag var sårad. 120 00:22:16,800 --> 00:22:20,040 Jag har skrivit till dig. 121 00:22:20,200 --> 00:22:24,120 -Har du fått mina brev? -Ja. 122 00:22:26,160 --> 00:22:30,640 Men varför har du inte svarat då? Det har gått ett år. 123 00:22:30,800 --> 00:22:32,720 Ja. 124 00:22:35,400 --> 00:22:37,720 Förlåt. 125 00:23:25,840 --> 00:23:28,040 Det får du ursäkta. 126 00:23:44,320 --> 00:23:47,160 -Peter? -Ja? 127 00:23:54,200 --> 00:23:57,040 Jag har fått en annan man. 128 00:23:59,800 --> 00:24:02,480 Och jag har blivit gravid. 129 00:24:03,480 --> 00:24:07,720 Jag trodde att du var död. Det fick du mig att tro. 130 00:24:10,600 --> 00:24:13,440 Så jag har fått ett nytt liv. 131 00:24:20,120 --> 00:24:22,560 Du är min fru. 132 00:24:26,880 --> 00:24:29,200 Gå. 133 00:24:31,800 --> 00:24:35,240 Du ska gå. Gå med dig! 134 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 Gå nu! 135 00:24:40,880 --> 00:24:44,080 Gå ut härifrån nu! 136 00:24:44,240 --> 00:24:46,960 Adjö, adjö, adjö! 137 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 Vad är det som försiggår? 138 00:25:15,760 --> 00:25:19,600 Förlåt, herr direktörn. Den unga damen vill inte lyssna. 139 00:25:19,760 --> 00:25:24,960 -Jag har bett henne gå. -Tack. Jag tar emot henne kvickt. 140 00:25:29,080 --> 00:25:31,640 Vad händer? 141 00:25:38,280 --> 00:25:41,280 Säg att du vill gifta dig med mig. 142 00:25:44,040 --> 00:25:46,160 Säg det. 143 00:25:47,320 --> 00:25:49,440 Säg det. 144 00:25:52,320 --> 00:25:55,000 Ja. 145 00:25:55,160 --> 00:25:58,160 Ja, jag vill gifta mig med dig. 146 00:26:23,040 --> 00:26:25,360 Du är modig. 147 00:26:30,800 --> 00:26:33,320 När jag får ett hus... 148 00:26:34,760 --> 00:26:37,320 ...så ska du med. 149 00:26:38,720 --> 00:26:41,120 Vad ska jag göra? 150 00:26:42,840 --> 00:26:47,440 Vad du vill. Du kan bli...åldfru. 151 00:26:48,600 --> 00:26:52,200 -Är jag piga då? -Nej, din dummer. Åldfru. 152 00:26:52,360 --> 00:26:57,800 Den överordnade över pigorna. Du får din egen piga. Förstår du? 153 00:27:27,560 --> 00:27:30,600 -God dag, fröken Andersen. -God dag. Får jag ta era kappor? 154 00:27:30,760 --> 00:27:33,080 Ja tack. 155 00:27:45,160 --> 00:27:48,040 Så det där är den unga fröken? 156 00:27:49,000 --> 00:27:50,920 Ja. 157 00:27:51,960 --> 00:27:57,000 Det var snällt av er att komma. Roligt att äntligen får hälsa på er. 158 00:27:59,920 --> 00:28:02,800 Det är min ära, frök...frun. 159 00:28:04,240 --> 00:28:06,640 Ni följer med mig. 160 00:28:10,120 --> 00:28:13,920 Det är ett samtal bara oss kvinnor emellan. 161 00:28:52,320 --> 00:28:56,760 Klä av er. Så att doktorn kan undersöka er. 162 00:28:56,920 --> 00:29:01,960 Alla och envar kan ju säga till min son att hon är gravid. Inte sant? 163 00:29:02,960 --> 00:29:04,880 Jo. 164 00:29:07,760 --> 00:29:09,760 Nej. 165 00:29:09,920 --> 00:29:12,440 Bara byxorna. 166 00:29:14,000 --> 00:29:17,240 Ni måste ju veta hur det är. 167 00:29:39,360 --> 00:29:41,360 Ja. 168 00:29:46,160 --> 00:29:49,600 -Det är överstökat strax. -Ja. 169 00:30:03,280 --> 00:30:04,680 Ja. 170 00:30:05,960 --> 00:30:08,760 Ni kan ta på er kläderna igen. 171 00:30:16,400 --> 00:30:19,720 Ja. Hon är gravid. 172 00:30:27,760 --> 00:30:32,240 -Kan det ordnas? -Jag är rädd att det är för sent. 173 00:30:34,080 --> 00:30:38,040 -Adjö, fru baronessan. -Adjö, herr doktorn. 174 00:30:41,880 --> 00:30:45,960 Min son kommer aldrig att gifta sig med er. 175 00:30:46,960 --> 00:30:51,200 Kan Jørgen komma in hit nu? Tack. 176 00:30:51,360 --> 00:30:53,480 Hämta honom. 177 00:31:01,320 --> 00:31:03,640 Ja, mor? 178 00:31:05,720 --> 00:31:10,800 Den unga fröken har fått intrycket att ni två ska gifta er. 179 00:31:10,960 --> 00:31:16,200 -Vi har pratat om det, ja. -Jørgen kan ju göra vad han vill. 180 00:31:16,360 --> 00:31:21,120 Inte för mina pengar, inte i det här huset. 181 00:31:21,280 --> 00:31:24,600 Men naturligtvis vad han önskar. 182 00:31:35,240 --> 00:31:37,360 Kanske... 183 00:31:38,280 --> 00:31:41,080 Sa du något, min gosse? 184 00:31:45,800 --> 00:31:48,680 Kanske har vi förhastat oss. 185 00:31:53,720 --> 00:31:57,120 -Förlåt mig. -Jørgen? 186 00:32:00,760 --> 00:32:04,840 Det var inte min mening att det skulle bli så här. 187 00:32:13,120 --> 00:32:15,720 Vad är det som händer? 188 00:32:20,040 --> 00:32:23,240 Men så ge honom då en näsduk. 189 00:32:25,640 --> 00:32:27,400 Tack. 190 00:32:30,120 --> 00:32:33,520 Vill ni vara vänlig och lämna oss nu? 191 00:32:35,560 --> 00:32:40,520 Och dessutom är ni inte längre önskad på fabriken. 192 00:32:41,640 --> 00:32:44,240 Var vänlig och gå nu. 193 00:32:45,680 --> 00:32:48,080 Förlåt. 194 00:32:59,040 --> 00:33:01,440 Er kappa. 195 00:33:20,720 --> 00:33:23,080 Det gör mig ont. 196 00:33:36,520 --> 00:33:38,720 Upptaget. 197 00:36:12,760 --> 00:36:15,320 Vad gör ni? 198 00:36:16,280 --> 00:36:18,280 Kom. 199 00:36:24,880 --> 00:36:27,280 Sätt dig. 200 00:36:27,440 --> 00:36:31,200 -Erena, ge mig din handduk. -Ja. 201 00:36:31,360 --> 00:36:33,680 Krysta. Krysta. 202 00:36:39,080 --> 00:36:42,400 -Vad händer? -Hon halkade bara. 203 00:36:42,560 --> 00:36:48,000 -Det där vill vi inte veta av. -Jag lovar att ta hand om henne. 204 00:37:02,600 --> 00:37:08,160 Om blödningen inte slutar måste ni söka läkare med en gång. 205 00:37:08,320 --> 00:37:12,360 -Vi följer er hem och ser om er. -Nej tack. Jag mår bra. 206 00:37:12,520 --> 00:37:17,840 Man sticker inte upp en sticka där om man mår bra. Vi följer er hem. 207 00:37:18,000 --> 00:37:20,560 Jag mår bra. 208 00:37:24,120 --> 00:37:27,160 Det finns ett annat sätt. 209 00:37:27,320 --> 00:37:31,240 Jag kan hjälpa er med att hitta en fosterfamilj. 210 00:37:32,240 --> 00:37:37,880 Vissa kvinnor kan inte få barn medan andra får fler än de vill ha. 211 00:37:38,040 --> 00:37:41,840 Det är bara rimligt att vi hjälper varandra. 212 00:37:43,280 --> 00:37:45,640 Jag ska ditåt. 213 00:37:48,720 --> 00:37:51,640 Kom och besök mig när ni har fött. 214 00:37:51,800 --> 00:37:55,560 Ge inte barnet ett namn. Det är lättare då. 215 00:37:55,720 --> 00:38:00,200 -Varför skulle ni hjälpa mig? -Vem skulle annars göra det? 216 00:38:00,360 --> 00:38:04,040 -Jag tar en avgift. -Kan jag få? 217 00:38:04,200 --> 00:38:07,520 Uppför dig ordentligt. Du...! 218 00:38:08,560 --> 00:38:11,080 -Hon får. -Här. 219 00:38:11,240 --> 00:38:15,120 Se upp med blödningen. Det är inget att leka med. 220 00:38:15,280 --> 00:38:18,200 -Adjö. - Kom! -Vi ses! 221 00:38:21,880 --> 00:38:24,760 Se upp för hålet. Hoppa! 222 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Karoline? 223 00:38:36,960 --> 00:38:39,360 Har ni blivit avskedad? 224 00:38:39,520 --> 00:38:42,520 Det kom en man med den här. 225 00:38:46,840 --> 00:38:50,080 Jag har tagit det ni var skyldig mig. 226 00:39:05,440 --> 00:39:09,520 Hör upp, allihop. I dag behöver jag bara 20. 227 00:39:09,680 --> 00:39:15,560 Och det ska vara de starkaste, de som verkligen kan arbeta åt oss. 228 00:39:22,560 --> 00:39:26,160 Stopp, stopp, stopp, stopp! Det är bra. Det räcker! 229 00:39:27,160 --> 00:39:29,920 Ut! Ut! 230 00:39:42,480 --> 00:39:45,760 -Se upp! -Hey! Hallå! 231 00:39:51,920 --> 00:39:55,280 CIRKUS VARIETÉ UPPLEV UNIKA SENSATIONER 232 00:40:02,880 --> 00:40:05,640 Kom nu! 233 00:40:17,640 --> 00:40:20,600 Kom nu. Kom nu. 234 00:40:31,240 --> 00:40:34,400 Nancy och Claude! 235 00:40:35,680 --> 00:40:38,440 Ärade publik! 236 00:40:38,600 --> 00:40:41,760 Högst ärade herrskap! 237 00:40:42,800 --> 00:40:47,280 Var det någon av er som var med i det stora kriget? 238 00:40:48,280 --> 00:40:50,200 Nej? Nej... 239 00:40:50,360 --> 00:40:54,280 Inte det? Inte där heller? Nej, det tänkte jag väl. 240 00:40:54,440 --> 00:40:58,360 Men medan ni satt där hemma lugnt och tryggt- 241 00:40:58,520 --> 00:41:03,280 -och njöt med tidningen och en liten pilsner, va? 242 00:41:06,120 --> 00:41:11,400 Då var det några arma stackare som var vid fronten. 243 00:41:13,800 --> 00:41:15,840 Mina damer och herrar. 244 00:41:16,000 --> 00:41:20,960 Tillåt mig att för er presentera en sensation! 245 00:41:22,840 --> 00:41:26,280 Det som kriget spottade ut! 246 00:41:26,440 --> 00:41:28,200 Marsch. 247 00:41:40,520 --> 00:41:42,600 Svin! 248 00:41:49,040 --> 00:41:52,880 Mina damer och herrar, titta nu noga. 249 00:41:53,040 --> 00:41:57,880 Se rakt in i det som tidningarna inte vågade skriva om. 250 00:41:58,040 --> 00:42:03,160 Se rakt in i smärtans ansikte. 251 00:42:16,200 --> 00:42:18,920 Vidunder! 252 00:42:19,080 --> 00:42:24,520 Mina damer och herrar, har någon av er lust att röra vid honom? 253 00:42:26,840 --> 00:42:31,160 Är det ingen som har lust att röra det stackars monstret? 254 00:42:31,320 --> 00:42:33,720 Han bits inte. 255 00:42:37,200 --> 00:42:38,760 Nej! 256 00:42:38,920 --> 00:42:43,080 Där nere har vi en modig ung dam. 257 00:42:43,240 --> 00:42:45,760 Kom närmare. Kom närmare. 258 00:42:45,920 --> 00:42:49,080 Kom närmare. Låt oss ge henne en applåd. 259 00:42:49,240 --> 00:42:51,320 Ja, det är fint. 260 00:42:52,320 --> 00:42:54,680 Kom till mig. 261 00:42:56,360 --> 00:42:58,960 Varsågod. 262 00:43:05,400 --> 00:43:07,200 Hålet, Peter. 263 00:43:29,080 --> 00:43:32,080 Nå, nå, nå, nå, nå, nå... 264 00:43:33,560 --> 00:43:36,440 En liten puss, kanske? 265 00:43:38,520 --> 00:43:43,160 Det stackars vidundret har nog glömt hur en sådan känns. 266 00:44:47,320 --> 00:44:50,040 Det är bara en mardröm. 267 00:44:53,200 --> 00:44:56,280 Lugn. Lugn. 268 00:44:58,200 --> 00:45:00,280 Så, så, så... 269 00:45:05,720 --> 00:45:08,000 Släpp! 270 00:45:16,960 --> 00:45:19,720 -Karoline? -Ett ögonblick. 271 00:45:19,880 --> 00:45:23,400 -Vad händer? -Ett ögonblick. Ett ögonblick. 272 00:45:23,560 --> 00:45:25,960 -Öppna! -Ett ögonblick. 273 00:45:27,160 --> 00:45:30,520 -Karoline! -Lugn. 274 00:45:30,680 --> 00:45:33,400 -Öppna dörren nu! -Håll käften! 275 00:45:35,560 --> 00:45:38,920 Det här är inget dårhus, Karoline! 276 00:45:40,920 --> 00:45:45,280 Om han inte slutar kastar jag ut er. Är det förstått? 277 00:45:47,360 --> 00:45:48,960 Förlåt. 278 00:45:54,400 --> 00:45:56,400 Vad har hänt? 279 00:46:04,080 --> 00:46:06,320 Vad är det där? 280 00:46:07,400 --> 00:46:09,920 Morfin. 281 00:46:10,080 --> 00:46:12,880 Så jag kan hålla mig lugn. 282 00:46:45,920 --> 00:46:49,240 Lägg dig och sov igen, Karoline. 283 00:47:03,760 --> 00:47:06,080 Förlåt. 284 00:47:57,240 --> 00:48:01,240 -Vad händer? -Hinken. Hinken... 285 00:48:01,400 --> 00:48:03,440 Sätt er. 286 00:48:04,600 --> 00:48:07,080 Så där. Låt mig bara få titta. 287 00:48:07,240 --> 00:48:12,000 Låt mig bara få titta. Jo, låt mig få titta. Låt mig titta. 288 00:48:13,080 --> 00:48:16,400 -Vi måste ta av byxorna. -Vad händer här? 289 00:48:16,560 --> 00:48:19,200 Vad tror ni? Hon håller på att föda. 290 00:48:19,360 --> 00:48:24,080 -Då är det ju sjukhuset. -Vill ni själv visa henne dit? 291 00:48:24,240 --> 00:48:29,640 Pressa. - Stå inte bara där och glo. Jag behöver trasor och vatten! 292 00:48:29,800 --> 00:48:33,040 -Ja, ta lite trasor. -Förbannade idioter. 293 00:48:33,200 --> 00:48:37,000 Ja, det är bra. Så... Det är nästan klart. 294 00:48:37,160 --> 00:48:39,960 Titta på mig. Seså. Krysta, krysta, krysta! 295 00:48:42,440 --> 00:48:44,960 Ja, krysta! Krysta, krysta, krysta! 296 00:48:45,120 --> 00:48:48,320 Nästa gång krystar du rejält och så skriker du ut den. 297 00:48:48,480 --> 00:48:52,600 Ta i allt du kan. Det finns bara en väg ut och det är dags nu. 298 00:48:52,800 --> 00:48:56,480 Så där. Och så andas du. Titta på mig! 299 00:48:56,640 --> 00:48:59,480 Kom, kom, kom, krysta! Ja! 300 00:49:17,080 --> 00:49:20,080 -Pojke eller flicka? -Flicka. 301 00:49:22,560 --> 00:49:24,960 Får jag hålla henne? 302 00:49:26,240 --> 00:49:28,440 -Ja. -Okej. 303 00:49:42,760 --> 00:49:47,320 Så vacker. Du är så vacker. 304 00:49:47,480 --> 00:49:50,000 Du kan heta Susie. 305 00:49:53,480 --> 00:49:58,800 -Men hon är ju inte din. -Det gör inget. 306 00:49:58,960 --> 00:50:01,840 Men vi kan få ett annat barn. 307 00:50:03,640 --> 00:50:06,040 Jag fungerar inte. 308 00:50:10,360 --> 00:50:13,200 Jag vill inte behålla henne. 309 00:50:22,400 --> 00:50:24,840 Kom. 310 00:50:25,000 --> 00:50:27,960 Kom och sätt dig hos oss. 311 00:50:39,320 --> 00:50:44,240 Det här är en gåva. Det är inget man bara ger bort. 312 00:53:27,480 --> 00:53:29,840 Vem är det? 313 00:53:30,000 --> 00:53:32,320 Det är till dig. 314 00:53:37,720 --> 00:53:40,840 -Vem är ni? -Karoline. 315 00:53:41,000 --> 00:53:44,120 Vi träffades på badanstalten. 316 00:53:45,880 --> 00:53:48,680 Kom in och stäng dörren. 317 00:54:00,560 --> 00:54:03,720 -Är det ditt barn? -Ja. 318 00:54:03,880 --> 00:54:06,120 Får jag se? 319 00:54:06,280 --> 00:54:08,200 Ja. 320 00:54:10,360 --> 00:54:13,480 Är det en flicka eller en pojke? 321 00:54:13,640 --> 00:54:16,520 -Det är en flicka. -Hon är söt. 322 00:54:19,880 --> 00:54:25,120 Vad är det för en liten raring som vi har här? Så... 323 00:54:25,280 --> 00:54:29,480 -Jag har inte gett henne ett namn. -Det var klokt. 324 00:54:29,640 --> 00:54:33,160 -Har ni pengar med er? -Ja. 325 00:54:35,400 --> 00:54:37,920 Varsågod. 326 00:54:38,080 --> 00:54:41,480 Käraste, det här är inte välgörenhet. 327 00:54:41,640 --> 00:54:45,960 Nej, men jag kommer i morgon och betalar resten. 328 00:54:46,120 --> 00:54:48,800 Nej, nu kommer jag ihåg er. 329 00:54:49,800 --> 00:54:53,120 -Det är ju flickan med nålen. -Ja. 330 00:54:54,680 --> 00:54:57,960 -När födde du? -I går. 331 00:55:01,120 --> 00:55:03,280 Har du ammat henne i dag? 332 00:55:03,440 --> 00:55:05,440 -Nej. -Gör det nu då. 333 00:55:10,600 --> 00:55:14,720 -Nu kommer det te. -Tack. 334 00:55:22,480 --> 00:55:26,720 Var det några svårigheter vid förlossningen? 335 00:55:26,880 --> 00:55:29,480 Nej, det tror jag inte. 336 00:55:31,040 --> 00:55:33,920 Liten flicka, född... 337 00:55:34,080 --> 00:55:38,040 -Vad är det för datum i dag? -Det vet jag inte. 338 00:55:38,200 --> 00:55:42,280 Erena, kan du inte hämta tidningen hos fru Andersen? 339 00:55:47,040 --> 00:55:50,560 Vet ni redan vem som får mitt barn? 340 00:55:50,720 --> 00:55:53,360 Riktigt bra människor. 341 00:55:54,960 --> 00:55:58,240 Doktorer eller advokater. 342 00:55:58,400 --> 00:56:02,960 Folk som har råd att göra gott för andra. 343 00:56:03,120 --> 00:56:07,120 Hon får det bra. Du gör det rätta. 344 00:56:08,280 --> 00:56:10,280 Det var bra. 345 00:56:14,600 --> 00:56:18,880 -Hon hade precis läst klart den. -Jaha, det är bra. 346 00:56:20,120 --> 00:56:23,680 Född den 12 aug... Nej. 347 00:56:23,840 --> 00:56:27,240 Nu skrev jag dagens datum. Du födde ju i går. 348 00:56:27,400 --> 00:56:29,120 Nåja... Ja. 349 00:56:30,600 --> 00:56:34,560 Upp med armarna. Så hårt du kan. 350 00:56:34,720 --> 00:56:39,040 Förr eller senare slutar mjölken rinna till. 351 00:56:42,000 --> 00:56:43,960 Så. 352 00:56:47,760 --> 00:56:50,800 Då är allt som det ska vara. 353 00:56:58,600 --> 00:57:01,440 Du är skyldig mig lite pengar. 354 00:57:02,800 --> 00:57:04,720 Ja. 355 00:57:08,400 --> 00:57:13,040 -Ska jag ta farväl? -Det blir lättare om du låter bli. 356 00:57:14,840 --> 00:57:17,720 -Tack. -Adjö. 357 00:57:30,280 --> 00:57:33,920 Karoline, var är ditt barn? 358 00:57:34,080 --> 00:57:36,680 Det har jag gett bort. 359 00:57:36,840 --> 00:57:38,960 Till vem? 360 00:57:39,960 --> 00:57:43,640 Till en kvinna som hittar fosterfamiljer. 361 00:57:50,040 --> 00:57:53,680 -Men ville du inte själv ha det? -Nej. 362 00:57:54,880 --> 00:57:58,800 -Självklart ville jag inte det. -Jaha... 363 00:58:09,400 --> 00:58:12,800 Jag tror att den lilla måste ha lite att äta. 364 00:58:15,080 --> 00:58:17,360 Ja... 365 00:58:17,520 --> 00:58:20,800 Ja, upp till mor, min älskling. 366 00:58:20,960 --> 00:58:24,200 Vill du ha lite att äta? Ja... 367 00:58:26,200 --> 00:58:29,560 Vill du ha lite att äta? Nej... 368 00:58:32,920 --> 00:58:35,120 Kom här då. 369 00:59:13,280 --> 00:59:15,840 Vad vill du? 370 00:59:16,000 --> 00:59:18,440 Har du pengarna? 371 00:59:18,600 --> 00:59:21,600 -Nej. -Vad gör du här då? 372 00:59:21,760 --> 00:59:26,600 -Jag tänkte att jag kunde amma henne. -Amma henne? 373 00:59:26,800 --> 00:59:31,120 -Ditt barn är inte kvar här. -Var är hon då? 374 00:59:31,280 --> 00:59:35,960 Jag har gett henne vidare. Sådana saker kan inte vänta. 375 00:59:50,360 --> 00:59:54,280 -Behöver du något? -Det ligger en filt under disken. 376 00:59:54,440 --> 00:59:56,600 -Ta den till mig. -Ja. 377 01:00:11,080 --> 01:00:15,320 -Ska jag gå efter hjälp? -Nej, nej. Det...det går över. 378 01:00:17,240 --> 01:00:20,120 Det är stängt. Stängt, säger jag! 379 01:00:20,280 --> 01:00:22,480 Lugn. 380 01:00:32,040 --> 01:00:37,560 -Du kan ta med några karameller. Gå. -Jag vill gärna arbeta åt er. 381 01:00:37,720 --> 01:00:42,720 Jag har mjölk och kan amma barnen medan de väntar på sina nya familjer. 382 01:00:47,960 --> 01:00:49,880 Ja, ja... 383 01:00:52,520 --> 01:00:55,560 Det är bättre än komjölk. 384 01:00:59,760 --> 01:01:05,000 -Din mjölk rinner inte till så länge. -Jo, om jag ammar mig själv. 385 01:01:05,160 --> 01:01:10,640 Det gjorde min mor och sålde mjölken. Då kan jag betala det jag är skyldig. 386 01:01:11,680 --> 01:01:15,280 Det är pengar du är skyldig mig. Inte mjölk. 387 01:01:16,840 --> 01:01:19,480 Jag har inga pengar. 388 01:01:26,040 --> 01:01:29,400 Jag har ingenstans att ta vägen heller. 389 01:01:33,760 --> 01:01:36,920 Erena? Kom in hit lite. 390 01:01:44,080 --> 01:01:46,880 Det finns ingen anledning att vara pryd. 391 01:01:47,040 --> 01:01:50,320 Det är bara hälsosamt för henne. 392 01:01:51,560 --> 01:01:55,440 Dessutom tar det en evighet att mjölka för hand. 393 01:02:18,280 --> 01:02:20,080 Ja... 394 01:02:52,240 --> 01:02:54,640 Mor, hon luktar. 395 01:02:54,800 --> 01:02:57,480 Då är det bäst att vi går och badar. 396 01:03:14,560 --> 01:03:17,240 Jag då? 397 01:03:47,360 --> 01:03:50,600 -Dagmar? -Jag kommer nu! 398 01:03:53,640 --> 01:03:56,440 -God natt. -God natt. 399 01:04:14,160 --> 01:04:16,240 Mor säger att det är dags. 400 01:04:37,640 --> 01:04:40,240 Den sitter bra. 401 01:05:06,720 --> 01:05:09,160 Vad är det där? 402 01:05:09,320 --> 01:05:12,880 Ibland blir människor så känslosamma. 403 01:05:13,040 --> 01:05:17,520 -Det hjälper mig hålla huvudet kallt. -Är det morfin? 404 01:05:17,680 --> 01:05:21,520 Nej, det är eter. Vill du smaka? 405 01:05:27,640 --> 01:05:29,640 Tack. 406 01:06:10,520 --> 01:06:12,600 Kom, upp. 407 01:06:12,800 --> 01:06:16,200 Kom, upp och stå. Så. 408 01:06:27,640 --> 01:06:32,600 Ni kan ge honom till Karoline, så kan hon amma honom. 409 01:06:55,280 --> 01:06:57,320 Kom. 410 01:07:04,120 --> 01:07:08,200 -Är det bra så? -Ja. Ni gör det rätta. 411 01:07:18,960 --> 01:07:23,000 -Ska vi undersöka honom? -Det behövs inte med honom. 412 01:07:23,160 --> 01:07:26,440 -Varför inte? -Ingen vill ha honom. 413 01:07:28,680 --> 01:07:31,560 Vi får ge honom till ett barnhem. 414 01:08:02,920 --> 01:08:05,760 Karoline 23 år 415 01:08:05,920 --> 01:08:09,160 Flickebarn - fint och friskt - 12 augusti 416 01:08:09,920 --> 01:08:12,080 Hallå? 417 01:08:14,400 --> 01:08:16,720 Är du färdig? 418 01:08:26,200 --> 01:08:29,279 Jag trodde att du var Dagmar. 419 01:08:39,640 --> 01:08:42,040 Vad gör du här? 420 01:08:43,960 --> 01:08:47,800 Vet du att det är olagligt att köpa och sälja spädbarn? 421 01:08:47,960 --> 01:08:50,720 -Men du är här. -Ja. 422 01:08:51,760 --> 01:08:55,080 Jag är bara en karl som tittar in. 423 01:08:56,080 --> 01:08:58,600 Men du arbetar här. 424 01:09:30,359 --> 01:09:33,560 Ibland så är jag så ensam. 425 01:09:35,520 --> 01:09:37,840 Jag är här. 426 01:09:43,000 --> 01:09:47,880 Det är så många liv som passerar genom den här lägenheten. 427 01:09:48,040 --> 01:09:50,520 Det sätter spår. 428 01:09:52,960 --> 01:09:56,040 Ibland ångrar jag mig också. 429 01:09:56,200 --> 01:09:59,640 Kära... Nu blir du känslosam. 430 01:10:03,080 --> 01:10:06,120 Låt oss hitta på något roligt i dag. 431 01:10:56,360 --> 01:10:58,480 Tyst! 432 01:11:29,400 --> 01:11:32,440 Vem är den där mannen du träffar? 433 01:11:32,600 --> 01:11:35,240 -Svendsen? -Ja. 434 01:11:36,440 --> 01:11:39,520 -Är han Erenas far? -Nej. 435 01:11:39,680 --> 01:11:43,760 Han är bara en man som jag roar mig med. 436 01:11:43,920 --> 01:11:47,640 Jag tycker inte om hur han ser på mig. 437 01:11:47,800 --> 01:11:52,200 -Hur då? -Jag tror han vill roa sig med mig. 438 01:11:56,920 --> 01:12:01,200 I dag är det Erenas födelsedag hurra, hurra, hurra 439 01:12:01,360 --> 01:12:07,160 hon säkert en present då får som hon har önskat sig i år 440 01:12:07,320 --> 01:12:10,840 med härlig choklad och kakor till 441 01:12:11,000 --> 01:12:13,320 Då får du blåsa. 442 01:12:14,520 --> 01:12:16,920 -Seså. Det sista! -Ja! 443 01:12:29,640 --> 01:12:31,720 Det är magi. 444 01:12:38,320 --> 01:12:40,680 Du läcker. 445 01:12:42,280 --> 01:12:46,760 -Har du ammat Erena i dag? -Jag måste ha glömt det. 446 01:12:46,920 --> 01:12:49,280 Gör det nu då. 447 01:13:02,240 --> 01:13:05,240 Jag vill inte att du tittar in mer. 448 01:13:05,400 --> 01:13:08,000 Varför det? 449 01:13:08,160 --> 01:13:10,920 Jag behöver dig inte. 450 01:13:23,000 --> 01:13:25,840 Du kommer att sakna mig. 451 01:13:28,200 --> 01:13:30,320 Låt bli. 452 01:14:06,920 --> 01:14:09,240 Iväg med dig. 453 01:14:14,720 --> 01:14:17,360 Hon är inte som du. 454 01:14:22,160 --> 01:14:25,760 Salmi...sa...saltlakrits. 455 01:14:30,520 --> 01:14:33,480 Kungen av Danmark. Nej, altheakarameller. 456 01:14:33,640 --> 01:14:35,640 Nougat. 457 01:14:37,880 --> 01:14:39,960 Lakrits. 458 01:14:40,920 --> 01:14:42,920 Nougat. 459 01:14:44,040 --> 01:14:46,040 God dag. 460 01:14:47,400 --> 01:14:49,600 Kan jag hjälpa dig? 461 01:14:49,760 --> 01:14:53,360 Jag blev tillsagd att gå hit. 462 01:14:58,720 --> 01:15:01,680 -Är det om barnet? -Ja. 463 01:15:14,080 --> 01:15:16,920 Vad ska jag göra? 464 01:15:17,080 --> 01:15:20,560 -Ni ska amma det. -Det kan jag ju inte. 465 01:15:20,720 --> 01:15:23,640 -Varför inte? -Det är inte mitt. 466 01:15:23,800 --> 01:15:27,680 -Vems är det då? -Min mors. 467 01:15:27,840 --> 01:15:30,560 Kan ni inte ta honom? 468 01:15:42,720 --> 01:15:44,920 Är det bra så? 469 01:15:47,760 --> 01:15:50,800 Ja. Det är bra så. 470 01:15:56,080 --> 01:15:58,440 Den är låst. 471 01:16:01,360 --> 01:16:04,000 Jag ska hjälpa dig. 472 01:16:14,120 --> 01:16:16,880 Du har gjort det rätta. 473 01:16:23,960 --> 01:16:28,760 Du gjorde en god gärning. Du hjälpte då ingen annan hjälper. 474 01:16:33,640 --> 01:16:36,000 Du kan behålla barnet. 475 01:16:36,160 --> 01:16:39,960 Tills vi hittar en familj som är bra nog. 476 01:16:40,120 --> 01:16:41,840 Tack. 477 01:16:50,600 --> 01:16:54,880 Det är av yttersta vikt när ni ska ut och spatsera- 478 01:16:55,040 --> 01:16:58,240 -att vi har rätt skor. 479 01:17:02,080 --> 01:17:04,760 Vad tycker du om dem? 480 01:17:04,920 --> 01:17:07,400 Tycker du att de är fina? 481 01:17:09,760 --> 01:17:12,400 Den här... 482 01:17:12,560 --> 01:17:17,960 Den...är vacker. Riktigt ful. 483 01:17:19,400 --> 01:17:24,800 Hans mor fick sin egen dotter att lämna honom hos mig och Dagmar. 484 01:17:24,960 --> 01:17:30,040 Hon kunde inte ens göra det själv. Det tycker jag är svagt. 485 01:17:33,000 --> 01:17:37,760 Jag tar hand om honom tills vi hittar en familj som är bra nog. 486 01:17:37,920 --> 01:17:40,480 -Dagmar hjälpte dig också? -Ja. 487 01:17:44,040 --> 01:17:47,600 -Men vem ska ta hand om honom? -Bra människor. 488 01:17:47,760 --> 01:17:51,480 Det kan vara doktorer eller advokater. 489 01:17:51,640 --> 01:17:55,160 Folk som har råd att göra gott. 490 01:17:55,320 --> 01:17:58,480 -Fick de ditt barn också? -Ja. 491 01:18:05,080 --> 01:18:08,280 Jag tror att han är vaken där nere. 492 01:18:12,880 --> 01:18:14,800 Hej. 493 01:18:43,840 --> 01:18:45,760 Hej. 494 01:18:49,240 --> 01:18:51,200 Hej. 495 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 Karoline. 496 01:19:12,800 --> 01:19:15,680 Får jag sova hos dig? 497 01:19:15,840 --> 01:19:17,760 Nej. 498 01:19:26,160 --> 01:19:30,400 Kan jag då få lite mjölk så jag kan somna? 499 01:19:30,560 --> 01:19:35,000 -Nej. Gå och lägg dig. -Varför? 500 01:19:35,160 --> 01:19:38,680 För att jag inte gör det mer. Gå och lägg dig. 501 01:20:13,160 --> 01:20:16,080 Varför gör du så där, va?! 502 01:20:16,240 --> 01:20:19,000 Varför gör du så där?! 503 01:20:56,040 --> 01:21:00,600 -Vad gör du? -Jag har hittat en familj. 504 01:21:00,760 --> 01:21:03,360 -Redan? -Ja. 505 01:21:04,280 --> 01:21:07,320 -Vilka är de? -Det kan jag inte berätta för dig. 506 01:21:07,480 --> 01:21:11,560 -Jag vill veta vilka de är. -De vill inte att du får veta det. 507 01:21:14,280 --> 01:21:20,080 Jag kan inte ha dig här om du är så känslig. Du vet om vår födkrok. 508 01:21:23,440 --> 01:21:26,960 Är det för att jag slog Erena? 509 01:21:27,120 --> 01:21:31,520 Är det? Är det därför du tar honom? Är det det?! 510 01:21:31,680 --> 01:21:35,880 Du sa att jag skulle ta hand om honom. Det sa du! 511 01:21:36,040 --> 01:21:39,920 -Varför tar du honom bara då? -Nu räcker det! 512 01:21:40,080 --> 01:21:43,320 Du kan inte bara säga att jag... 513 01:22:23,640 --> 01:22:25,880 Tack ska ni ha. 514 01:24:27,720 --> 01:24:30,080 Var var du nånstans? 515 01:24:31,680 --> 01:24:37,400 Du har låtit butiken stå öppen. Alla och envar kunde ha gått in. 516 01:24:37,560 --> 01:24:39,480 Karoline! 517 01:24:48,160 --> 01:24:50,840 Är du opasslig? 518 01:25:02,760 --> 01:25:05,120 Du skakar. 519 01:25:14,920 --> 01:25:16,880 Karoline. 520 01:25:26,680 --> 01:25:29,400 Var är mitt barn? 521 01:25:29,560 --> 01:25:33,120 -Ditt barn är hos sin familj. -Lögnhals! 522 01:25:38,240 --> 01:25:41,400 -Var är hon?! -Ditt barn är hos sin familj. 523 01:25:41,560 --> 01:25:45,240 Mördare! Du har dödat henne! 524 01:25:52,280 --> 01:25:55,000 Du har haft ihjäl henne? 525 01:26:00,840 --> 01:26:02,440 Varför? 526 01:26:02,600 --> 01:26:05,200 Så, så, så, så, så, så... 527 01:26:09,640 --> 01:26:12,480 Jag vet att det gör ont. 528 01:26:14,040 --> 01:26:16,920 Världen är en hemsk plats. 529 01:26:17,840 --> 01:26:21,240 Men vi måste tro på att det inte är så. 530 01:26:21,400 --> 01:26:23,720 Förstår du det? 531 01:26:25,440 --> 01:26:27,400 Nej. 532 01:26:41,640 --> 01:26:43,720 Ta några droppar. 533 01:26:45,640 --> 01:26:48,520 Det får smärtan att lägga sig. 534 01:26:48,680 --> 01:26:51,520 Kom. Låt mig nu få hjälpa dig. 535 01:26:53,640 --> 01:26:56,320 Kom. Drick. Drick! 536 01:26:56,480 --> 01:26:58,400 Kom. 537 01:26:59,320 --> 01:27:01,040 Så ja. 538 01:27:02,080 --> 01:27:04,440 Så ja. Duktig flicka. 539 01:27:06,880 --> 01:27:11,320 Du ska ta hand om Erena. Du är bra för henne. 540 01:27:11,480 --> 01:27:14,120 Jag vill inte ha henne. 541 01:28:38,320 --> 01:28:40,520 Karoline. 542 01:28:58,400 --> 01:29:01,960 Karoline, kom till mig. 543 01:29:14,600 --> 01:29:19,360 Jag har gjort lite soppa till dig. Du måste äta något. Kom. 544 01:29:20,800 --> 01:29:23,120 Karoline. Kom. 545 01:29:27,880 --> 01:29:32,400 -Droppar. -Jag har inte mer. Flaskan är tom. 546 01:29:32,560 --> 01:29:34,560 Ät nu. 547 01:29:40,760 --> 01:29:43,520 Du kan få nafta. 548 01:29:48,760 --> 01:29:50,760 Kom. 549 01:30:05,840 --> 01:30:08,200 Ta ett djupt andetag. 550 01:30:15,040 --> 01:30:17,040 Igen. 551 01:30:19,720 --> 01:30:21,960 Sista gången. 552 01:30:34,120 --> 01:30:39,040 Du kan vila lite, men vi måste snart återgå till vardagen. 553 01:30:55,640 --> 01:30:58,480 Du har gjort det rätta. 554 01:31:02,800 --> 01:31:06,160 Det får smärtan att släppa. 555 01:31:12,080 --> 01:31:14,840 Berätta något om dig själv. 556 01:31:15,000 --> 01:31:18,200 Jag vet ingenting. 557 01:31:19,040 --> 01:31:22,320 Är du...är du...är du från stan? 558 01:31:25,360 --> 01:31:29,280 Eller från landet? Där kommer jag ifrån. 559 01:31:30,240 --> 01:31:32,800 Jag var mjölkpiga. 560 01:31:46,040 --> 01:31:50,120 Jag var ensam första gången jag födde. 561 01:31:50,280 --> 01:31:53,920 Jag bet av navelsträngen med tänderna. 562 01:31:56,120 --> 01:31:59,160 Alla de andra var dödfödda. 563 01:31:59,320 --> 01:32:01,320 Alla fem. 564 01:32:03,080 --> 01:32:05,400 Alla fem. 565 01:32:15,720 --> 01:32:17,960 Jag fryser. 566 01:32:21,440 --> 01:32:24,080 Jag tycker att det är kallt. 567 01:32:30,520 --> 01:32:32,720 Det är kallt. 568 01:32:54,200 --> 01:32:56,440 Kom med henne. 569 01:32:58,800 --> 01:33:02,120 -Har du ammat henne i dag? -Ja. 570 01:33:08,240 --> 01:33:10,640 Har ni pengar med er? 571 01:33:12,400 --> 01:33:14,200 Tack. 572 01:33:17,640 --> 01:33:21,520 Jaså? Är du ledsen, lilla vän? Va? 573 01:33:22,520 --> 01:33:26,080 -Vill ni ha en kopp te? -Nej tack. 574 01:33:43,240 --> 01:33:46,120 Vill du amma henne en sista gång? 575 01:33:46,280 --> 01:33:50,880 Nej. Jag tror bara att jag ska gå nu. - Frida? 576 01:33:51,040 --> 01:33:55,760 -Jag vill gå nu. -Jamen, låt mig då få följa er ut. 577 01:34:08,280 --> 01:34:11,480 -Adjö. -Är Karoline här? 578 01:34:11,640 --> 01:34:16,000 Nej. Ni har gjort det rätta. 579 01:34:40,480 --> 01:34:43,480 Vill du göra det den här gången? 580 01:34:46,920 --> 01:34:50,360 Det är enkelt. Du ska bara krama hårt. 581 01:34:50,520 --> 01:34:52,440 Nej... 582 01:35:01,640 --> 01:35:06,040 Krama henne som om du aldrig vill bli av med henne. Seså. 583 01:35:07,280 --> 01:35:09,280 Krama henne. 584 01:35:10,240 --> 01:35:12,440 Kom. 585 01:35:12,600 --> 01:35:15,320 Nej, jag vill inte. 586 01:36:16,440 --> 01:36:18,720 Fru Overby? 587 01:36:18,880 --> 01:36:21,480 Var vänlig och öppna. 588 01:36:27,160 --> 01:36:29,720 Vi har ångrat oss. 589 01:36:29,880 --> 01:36:32,720 Vi vill ha tillbaka barnet. 590 01:36:38,600 --> 01:36:42,440 Karoline? Är du där inne? 591 01:36:43,920 --> 01:36:45,720 Öppna! 592 01:36:48,240 --> 01:36:51,280 Jag hämtar polisen om du inte öppnar. 593 01:36:51,440 --> 01:36:53,440 Hör du det?! 594 01:37:24,720 --> 01:37:27,760 Det var en dam som fick barnet. 595 01:37:28,760 --> 01:37:31,640 Vi vet inte vem hon är. 596 01:37:35,760 --> 01:37:38,800 Hon är från landet och vi... 597 01:37:41,080 --> 01:37:45,840 Vi vet inte vad hon heter. Hon har redan åkt tillbaka. 598 01:37:49,920 --> 01:37:53,480 Vi ska bara klä på oss och se bra ut. 599 01:37:53,640 --> 01:37:55,880 Klä på dig. 600 01:38:01,640 --> 01:38:03,760 Klä på dig. 601 01:38:07,880 --> 01:38:10,200 Klä på dig! 602 01:38:12,600 --> 01:38:15,080 Ta på dig den här. 603 01:38:15,240 --> 01:38:17,160 Erena. 604 01:38:35,920 --> 01:38:38,040 Vad gör du? 605 01:38:46,600 --> 01:38:49,080 Vad gör du? 606 01:38:50,840 --> 01:38:53,240 Kom ner därifrån. 607 01:38:53,400 --> 01:38:57,000 Dagmar Overby, det är polisen. Öppna! 608 01:38:57,160 --> 01:38:59,760 -Stanna hos mig. -Kom ner. 609 01:39:00,720 --> 01:39:03,680 Du har ingenstans att ta vägen. Stanna här. 610 01:39:03,840 --> 01:39:07,120 Öppna, annars slår vi in dörren! 611 01:39:20,280 --> 01:39:22,600 Dagmar Overby? 612 01:39:29,880 --> 01:39:32,440 -Ja. -Ta henne. 613 01:39:32,600 --> 01:39:35,120 Var vänlig och följ med. 614 01:39:36,080 --> 01:39:38,000 Ja. 615 01:39:40,440 --> 01:39:45,040 -Jag måste ha med mig Erena. -Vi lovar att ta hand om henne. 616 01:39:45,200 --> 01:39:48,880 -Vi tar hand om henne. Kom. -Erena... 617 01:40:12,240 --> 01:40:15,360 Ja, det är snyggt. Snyggt. 618 01:40:15,520 --> 01:40:17,800 Balans, balans. 619 01:41:11,840 --> 01:41:13,840 -Skål! -Skål! 620 01:41:14,000 --> 01:41:16,400 I detta härliga skitväder. 621 01:42:41,240 --> 01:42:44,600 BARNAMÖRDERSKA FÅNGAD ! Dagmar Overby 622 01:42:48,040 --> 01:42:50,880 Vi far snart söderut. 623 01:42:51,040 --> 01:42:55,720 Och vi har enats om att du är välkommen om du vill. 624 01:42:55,880 --> 01:42:57,880 Tack. 625 01:43:08,200 --> 01:43:11,080 Vad gjorde du med ditt barn? 626 01:43:14,800 --> 01:43:17,040 Det gav jag bort. 627 01:43:21,240 --> 01:43:24,000 Det är nog bäst så. 628 01:43:39,640 --> 01:43:42,240 Har du din medicin? 629 01:43:45,480 --> 01:43:48,080 Du klarar dig utan. 630 01:43:58,800 --> 01:44:00,800 Kom. 631 01:44:35,240 --> 01:44:38,600 Hur tog ni livet av fru Andersens spädbarn? 632 01:44:38,800 --> 01:44:40,960 Jag minns inte. 633 01:44:41,120 --> 01:44:44,720 Vad gjorde ni av fru Andersens barns lik? 634 01:44:44,880 --> 01:44:50,200 Jag minns inte. Jag kanske brände eller stoppade ner det i dasset. 635 01:44:50,360 --> 01:44:54,600 Jag dödade det kanske i november, kanske i mars. Det var så många. 636 01:44:56,000 --> 01:44:59,480 I anteckningsboken som hittats i er lägenhet räknar ni upp- 637 01:44:59,640 --> 01:45:03,640 -35 möten med kvinnor och deras spädbarn. 638 01:45:03,800 --> 01:45:07,080 -Dödade ni dem alla? -Var är mitt barn?! 639 01:45:07,240 --> 01:45:10,600 Jag vill ha tillbaka mitt barn, din feta kossa! 640 01:45:10,760 --> 01:45:14,560 Du ska brinna i helvetet! - Släpp mig! 641 01:45:14,720 --> 01:45:20,440 Var det andra som visste vad ni gjorde med barnen? 642 01:45:20,600 --> 01:45:22,800 Nej. 643 01:45:22,960 --> 01:45:25,000 Men... 644 01:45:25,160 --> 01:45:29,240 ...er så kallade dotter Erena då? 645 01:45:29,400 --> 01:45:31,680 Har hon vetat något? 646 01:45:32,600 --> 01:45:34,880 Nej. 647 01:45:35,040 --> 01:45:40,680 Finns det bevis för att barnet ni kallar dotter faktiskt är er dotter? 648 01:45:41,640 --> 01:45:43,960 Mitt ord. 649 01:45:46,080 --> 01:45:50,520 Enligt läkarutlåtandet är ni för gammal för att vara hennes mor. 650 01:45:50,680 --> 01:45:53,440 Er lem är också gammal. 651 01:45:59,640 --> 01:46:05,280 -Låt mig få träffa henne. Var är hon? -Hon har det nog bra på barnhemmet. 652 01:46:07,200 --> 01:46:11,960 Låt mig få träffa henne. Så ger jag er fyra lik till. 653 01:46:12,120 --> 01:46:15,880 -Fyra till? -Ja, fyra, kanske fem. 654 01:46:19,360 --> 01:46:22,880 Jag stoppade ett i toaletten på Prinsgade. 655 01:46:25,520 --> 01:46:31,080 Och jag...jag tog ett i väskan när jag skulle till... 656 01:46:31,240 --> 01:46:33,640 Varför, fru Overby? 657 01:46:33,800 --> 01:46:36,560 Varför dödade ni dem? 658 01:46:37,560 --> 01:46:41,880 -Det var det som behövdes. -Vad menar ni? 659 01:46:42,040 --> 01:46:45,120 De barnen innebar mycket lidande för deras mödrar. 660 01:46:45,280 --> 01:46:48,280 -Djävul! -Jag hjälpte dem! 661 01:46:48,440 --> 01:46:52,360 Jag tvivlar på att en moder vill få sitt barn dödat. 662 01:46:52,520 --> 01:46:55,320 Vad skulle de annars göra? 663 01:46:55,480 --> 01:47:00,240 Ni lovade dem ett bättre liv. En kärleksfull fosterfamilj. 664 01:47:00,400 --> 01:47:02,880 Tror ni själv på det? 665 01:47:03,040 --> 01:47:05,040 Se er omkring. 666 01:47:05,200 --> 01:47:08,680 Ingen tror på allvar att deras skamliga spädbarn- 667 01:47:08,840 --> 01:47:14,600 -får en älskvärd doktorsfar. Eller en respektabel fru till mor. 668 01:47:16,120 --> 01:47:20,160 Jag gjorde bara det som behövdes, det som var nödvändigt 669 01:47:20,320 --> 01:47:26,040 Det som ni är rädda för att göra. Ni är för rädda för att medge det. 670 01:47:26,200 --> 01:47:28,840 Ni borde faktiskt ge mig en medalj. 671 01:47:32,560 --> 01:47:34,840 Barnamörderska! 672 01:47:35,000 --> 01:47:38,240 -Brinn i helvetet! -Döda henne! 673 01:47:43,000 --> 01:47:45,880 -Vakt! För ut henne! -Mörderska! 674 01:47:46,040 --> 01:47:48,760 -Döda henne! -Mitt barn! 675 01:48:30,600 --> 01:48:34,560 ...ske din vilja så som i himmelen så ock på jorden. 676 01:48:34,720 --> 01:48:37,120 Giv oss i dag vårt dagliga bröd- 677 01:48:37,280 --> 01:48:41,480 -och förlåt oss våra skulder som ock vi förlåta dem oss skyldiga äro. 678 01:48:41,640 --> 01:48:45,000 Och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo. 679 01:48:45,160 --> 01:48:49,880 Ty riket är ditt, och makten och härligheten i evighet. Amen. 680 01:48:50,080 --> 01:48:53,080 Varsågoda och ät! 681 01:49:04,920 --> 01:49:09,640 Det är lite ovanligt att vilja adoptera ett sjuårigt barn. 682 01:49:09,800 --> 01:49:12,720 Har ni tänkt er noga för? 683 01:49:15,560 --> 01:49:17,120 Ja. 684 01:49:17,280 --> 01:49:19,680 Ni är säker? 685 01:49:21,720 --> 01:49:23,640 Ja. 686 01:49:29,040 --> 01:49:32,720 Jag är tacksam för människor som ni. 687 01:49:34,040 --> 01:49:37,240 Som ger ett barn en ny chans. 688 01:49:46,600 --> 01:49:49,280 Nu hämtar jag flickan. 689 01:50:18,880 --> 01:50:21,200 Gå bort till frun. 690 01:51:10,840 --> 01:51:15,960 Inspirerad av verkliga händelser 691 01:56:18,800 --> 01:56:21,800 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 692 01:56:21,960 --> 01:56:24,960 Ansvarig utgivare: Kristina Nises