1 00:00:06,000 --> 00:00:09,580 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:51,208 --> 00:00:52,788 OLYMPUS 3 00:00:53,666 --> 00:00:55,326 I have to lock it from here! 4 00:00:55,416 --> 00:00:56,746 Get out of there, Léo! 5 00:00:57,416 --> 00:00:58,286 Léo! 6 00:00:58,708 --> 00:00:59,538 No! 7 00:01:00,500 --> 00:01:01,330 No! 8 00:01:11,083 --> 00:01:12,633 We, the survivors... 9 00:01:14,666 --> 00:01:17,876 have the sacred duty to reestablish civilization. 10 00:01:20,000 --> 00:01:22,710 A world where each person matters. 11 00:01:25,708 --> 00:01:30,248 A place where together, we can follow a path of peace 12 00:01:30,708 --> 00:01:31,958 and prosperity. 13 00:01:34,333 --> 00:01:36,043 Congressman, you promised us. 14 00:01:36,416 --> 00:01:37,286 Congressman, 15 00:01:38,000 --> 00:01:39,710 you can't just leave us here. 16 00:01:43,208 --> 00:01:44,498 They need an answer. 17 00:01:45,083 --> 00:01:45,963 Hello? 18 00:01:46,750 --> 00:01:47,580 Hello! 19 00:01:47,666 --> 00:01:50,456 For God's sake, we don't have bathrooms for 80 people. 20 00:01:51,541 --> 00:01:53,881 Congressman, you don't have a choice. 21 00:01:53,958 --> 00:01:56,168 How come? We're in here, they're out there. 22 00:01:56,250 --> 00:01:59,000 As long as that door stays shut, we're safe. 23 00:01:59,583 --> 00:02:00,793 Stop and think, woman. 24 00:02:02,125 --> 00:02:03,955 We control the way in... 25 00:02:05,458 --> 00:02:07,378 but now they control the way out. 26 00:02:09,750 --> 00:02:12,040 We're getting in! 27 00:02:52,375 --> 00:02:54,785 You didn't force anyone to follow you. 28 00:02:58,125 --> 00:02:59,785 We almost made it. 29 00:03:00,541 --> 00:03:02,211 Tell that to your boyfriend. 30 00:03:02,750 --> 00:03:04,080 You tell him. 31 00:03:05,541 --> 00:03:06,881 We will find him. 32 00:03:09,958 --> 00:03:11,128 He's dead. 33 00:03:12,083 --> 00:03:12,963 I know. 34 00:03:15,458 --> 00:03:18,828 But I won't let him wander around. He deserves better. 35 00:03:20,000 --> 00:03:21,420 You'll get yourself killed. 36 00:03:22,375 --> 00:03:23,875 Not if you help me. 37 00:03:30,041 --> 00:03:31,421 I'm dead, slum girl. 38 00:03:32,833 --> 00:03:35,333 Then sit there feeling sorry for yourself. 39 00:03:39,833 --> 00:03:41,133 You know, Robson... 40 00:03:43,458 --> 00:03:46,288 there are worse fates than death in the world now. 41 00:03:52,666 --> 00:03:54,536 We're out of food. 42 00:03:56,000 --> 00:03:57,290 People are sick. 43 00:03:59,333 --> 00:04:04,043 The creatures are aware there are people alive in the building. 44 00:04:04,916 --> 00:04:07,416 You have no idea what's going on out here. 45 00:04:09,083 --> 00:04:10,503 The world's gone mad. 46 00:04:13,208 --> 00:04:16,378 There are armed militia men walking around everywhere! 47 00:04:17,541 --> 00:04:19,671 They're killing everyone. 48 00:04:19,750 --> 00:04:21,290 Alive or dead-- 49 00:04:22,416 --> 00:04:24,626 I can't stand this guy's voice anymore. 50 00:04:27,666 --> 00:04:28,666 That's it! 51 00:04:32,500 --> 00:04:35,330 He'll be the leader of the group in the building. 52 00:04:35,875 --> 00:04:38,705 He'll organize them in groups of ten. 53 00:04:39,875 --> 00:04:41,705 Each group will have a leader... 54 00:04:43,333 --> 00:04:44,883 also chosen by him. 55 00:04:44,958 --> 00:04:45,828 Shut up, Levi. 56 00:04:50,625 --> 00:04:52,785 And we'll control him. 57 00:04:52,875 --> 00:04:55,245 Shut up and look. 58 00:04:58,666 --> 00:05:00,206 On your knees, dipshit. 59 00:05:16,250 --> 00:05:17,210 At last! 60 00:05:19,208 --> 00:05:20,208 It's the police. 61 00:05:20,625 --> 00:05:23,785 I'd like to talk with Congressman Levi. 62 00:05:26,208 --> 00:05:27,878 Gunshot in the building! 63 00:05:33,708 --> 00:05:34,958 This is Congressman Levi. 64 00:05:38,000 --> 00:05:39,130 Congressman... 65 00:05:40,125 --> 00:05:41,785 this is Fish. 66 00:05:42,833 --> 00:05:43,833 Fish? 67 00:05:44,708 --> 00:05:46,038 He dumps bodies into the sea. 68 00:05:49,166 --> 00:05:50,126 Go on. 69 00:05:50,750 --> 00:05:52,790 First of all, nice to meet you. 70 00:05:53,750 --> 00:05:55,040 Your fame precedes you. 71 00:05:56,250 --> 00:05:59,290 I know you're a very reasonable man, 72 00:05:59,708 --> 00:06:01,628 with great sympathy for others, 73 00:06:02,541 --> 00:06:06,331 and quick to adapt to new circumstances. 74 00:06:07,208 --> 00:06:09,458 As you may have already noticed, 75 00:06:10,291 --> 00:06:12,421 the world's come to an end out here. 76 00:06:13,125 --> 00:06:14,875 But it seems that in there, it hasn't. 77 00:06:15,750 --> 00:06:18,580 I told you that video was a terrible idea. 78 00:06:20,666 --> 00:06:22,996 And so, my associates and I... 79 00:06:23,791 --> 00:06:26,001 we're getting into the House of Gods. 80 00:06:27,375 --> 00:06:28,285 One way... 81 00:06:29,833 --> 00:06:30,833 or another. 82 00:06:38,458 --> 00:06:39,628 Is that a threat? 83 00:06:40,666 --> 00:06:41,576 No. 84 00:06:42,708 --> 00:06:44,128 The threat comes now. 85 00:06:45,958 --> 00:06:48,128 If you don't open the door for us, 86 00:06:48,708 --> 00:06:52,828 we'll kill one person every 15 minutes. 87 00:06:53,750 --> 00:06:56,630 -No, no, no! -No, please! 88 00:06:57,083 --> 00:06:58,713 And the first one to die... 89 00:07:00,375 --> 00:07:01,825 will be this kid here. 90 00:07:06,541 --> 00:07:07,631 Let's open the door. 91 00:07:07,708 --> 00:07:09,708 That's not your decision to make. 92 00:07:09,791 --> 00:07:10,831 But it's Léo. 93 00:07:11,500 --> 00:07:12,880 He's dead, Teresa. 94 00:07:12,958 --> 00:07:15,748 If you open that door, they'll take over this place. 95 00:07:16,500 --> 00:07:17,670 Exactly. 96 00:07:18,916 --> 00:07:19,826 Five. 97 00:07:21,666 --> 00:07:22,826 Four. 98 00:07:28,333 --> 00:07:29,293 Three. 99 00:07:30,583 --> 00:07:31,543 Levi. 100 00:07:31,625 --> 00:07:33,075 Do something. 101 00:07:38,125 --> 00:07:38,955 Two. 102 00:07:43,333 --> 00:07:44,173 One... 103 00:07:46,416 --> 00:07:47,626 Mister Fish? 104 00:07:50,333 --> 00:07:51,633 Yes, Congressman. 105 00:07:52,416 --> 00:07:55,456 You can't just go about killing people like that, sir. 106 00:07:57,791 --> 00:07:58,671 Why not? 107 00:08:03,083 --> 00:08:05,043 Because you might need them. 108 00:08:07,875 --> 00:08:09,745 And why would I need them? 109 00:08:12,625 --> 00:08:14,325 Because every ruler... 110 00:08:15,291 --> 00:08:16,791 needs subjects. 111 00:08:21,916 --> 00:08:22,746 Subjects? 112 00:08:22,833 --> 00:08:25,333 -Subjects? -Why don't you call it what it is? 113 00:08:26,208 --> 00:08:27,168 Slaves! 114 00:08:27,250 --> 00:08:28,380 Quiet, all of you! 115 00:08:28,458 --> 00:08:31,078 -What are you doing, Levi? -Saving our skins. 116 00:08:31,625 --> 00:08:32,915 You're handing over Olympus? 117 00:08:33,750 --> 00:08:34,580 No. 118 00:08:36,750 --> 00:08:38,670 I'm negotiating our place in it. 119 00:08:40,166 --> 00:08:42,956 I'm going after the slum girl before she fucks up. 120 00:08:47,583 --> 00:08:49,253 You can't open that door. 121 00:08:58,583 --> 00:08:59,503 Teresa! 122 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 Teresa, don't! 123 00:09:05,583 --> 00:09:06,713 Don't! 124 00:09:13,833 --> 00:09:16,173 Come on, Robson, out of my way! Move! 125 00:09:17,125 --> 00:09:17,955 Go on! 126 00:09:18,708 --> 00:09:19,788 I'm gonna save Léo. 127 00:09:21,458 --> 00:09:22,288 Teresa... 128 00:09:23,958 --> 00:09:24,878 Listen to me. 129 00:09:26,666 --> 00:09:28,786 The only thing keeping him alive... 130 00:09:30,041 --> 00:09:31,881 -is this door. -No. I don't believe you. 131 00:09:31,958 --> 00:09:34,578 -You answer to that scumbag! -I answer to no one! 132 00:09:37,791 --> 00:09:39,251 But I believe in you. 133 00:09:40,625 --> 00:09:42,995 And I believe in that fucking brat, too. 134 00:09:44,791 --> 00:09:47,381 So it's about fucking time you two believed in me. 135 00:09:48,583 --> 00:09:50,083 I'm on your side. 136 00:09:51,791 --> 00:09:53,421 If you don't believe me... 137 00:09:57,250 --> 00:09:58,210 then shoot. 138 00:10:19,250 --> 00:10:21,580 You know what the problem is, Mr. Fish? 139 00:10:22,375 --> 00:10:26,875 The only person who really knows how this place works... 140 00:10:28,541 --> 00:10:31,421 is that very kid you want to shoot in the head. 141 00:10:32,708 --> 00:10:36,498 Listen, Congressman, I don't give two shits what he has to say. 142 00:10:36,833 --> 00:10:39,383 I'll burn this dump to the ground with all of you inside. 143 00:10:43,208 --> 00:10:44,788 If Olympus doesn't work for me, 144 00:10:45,666 --> 00:10:47,496 it won't work for anybody else. 145 00:10:47,875 --> 00:10:49,075 Am I clear? 146 00:10:52,666 --> 00:10:55,876 We need some time to deliberate and come to a decision. 147 00:10:57,375 --> 00:10:58,785 Five minutes. 148 00:10:59,791 --> 00:11:01,671 And the kid's countdown 149 00:11:01,750 --> 00:11:03,710 picks up right where it left off. 150 00:11:13,541 --> 00:11:15,041 We have to negotiate. 151 00:11:15,500 --> 00:11:17,960 Certain things are non-negotiable, Congressman. 152 00:11:18,041 --> 00:11:20,291 We can't let them come in, Levi. 153 00:11:21,041 --> 00:11:22,251 Come on, let's go. 154 00:11:26,000 --> 00:11:28,170 I caught the brat trying to open the door again. 155 00:11:30,291 --> 00:11:31,711 The congressman is right. 156 00:11:32,416 --> 00:11:34,956 They have more people and more ammo. 157 00:11:35,750 --> 00:11:37,250 They'll come in anyway. 158 00:11:38,458 --> 00:11:40,578 We let them in to negotiate. 159 00:11:41,833 --> 00:11:42,753 And then... 160 00:11:43,500 --> 00:11:44,580 we kill them all. 161 00:11:47,375 --> 00:11:49,875 But these guys are professionals. 162 00:11:50,541 --> 00:11:52,251 We only let in a few of them. 163 00:11:55,666 --> 00:11:58,456 No more than four. And that includes Fish. 164 00:12:02,666 --> 00:12:03,496 And then... 165 00:12:04,500 --> 00:12:06,790 we kill the motherfucker. 166 00:12:08,708 --> 00:12:09,918 Once Fish is dead... 167 00:12:12,083 --> 00:12:13,253 Levi can dupe the others. 168 00:12:14,250 --> 00:12:16,670 Kill them all with two rifles and no ammo? 169 00:12:16,750 --> 00:12:17,790 Shut the fuck up! 170 00:12:18,750 --> 00:12:21,750 No, wait. That's an important question. 171 00:12:22,583 --> 00:12:23,543 Two rifles. 172 00:12:24,458 --> 00:12:25,708 Twenty-three bullets. 173 00:12:30,041 --> 00:12:32,171 Plus the gun you're hiding in your pants. 174 00:12:33,541 --> 00:12:36,501 Wait a minute, it's a .22. It's barely useful. 175 00:12:37,166 --> 00:12:39,456 You're a real scumbag. 176 00:12:40,291 --> 00:12:41,251 Anyone against? 177 00:12:42,458 --> 00:12:43,288 Well? 178 00:12:46,208 --> 00:12:49,958 In that case, the so-called democracy has won. 179 00:13:02,291 --> 00:13:03,831 Calm down, gentlemen. 180 00:13:04,666 --> 00:13:05,496 Take it easy. 181 00:13:07,916 --> 00:13:10,076 Let the kid go, and you get in. 182 00:13:10,958 --> 00:13:13,328 Only after we sit and talk. 183 00:13:16,541 --> 00:13:17,751 We said "four." 184 00:13:18,791 --> 00:13:19,961 One stays at the door. 185 00:13:20,041 --> 00:13:21,831 That won't be necessary. 186 00:13:23,125 --> 00:13:26,285 I'm sure we'll reach an agreement that works for all of us. 187 00:13:29,791 --> 00:13:30,921 I insist. 188 00:13:31,291 --> 00:13:32,421 Come on! 189 00:13:49,541 --> 00:13:51,581 In that case, my soldier also stays. 190 00:14:32,791 --> 00:14:34,501 All of this looked bigger on TV. 191 00:14:36,250 --> 00:14:38,380 This is a god's palace. 192 00:14:40,791 --> 00:14:42,921 Full of marvels and miracles. 193 00:14:43,375 --> 00:14:44,495 Solar panels, 194 00:14:45,375 --> 00:14:46,915 a cistern, a freezer, 195 00:14:47,625 --> 00:14:50,415 three luxury rooms, a presidential suite, 196 00:14:50,500 --> 00:14:52,080 a pool, and a gym. 197 00:14:53,250 --> 00:14:55,000 I see you have prisoners of your own. 198 00:14:55,833 --> 00:14:57,133 A dissident. 199 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 The kid's girlfriend. 200 00:15:00,666 --> 00:15:02,576 Leave him with her and watch both. 201 00:15:05,250 --> 00:15:08,420 Would you mind if I had someone tend to the kid's wounds? 202 00:15:09,208 --> 00:15:10,078 Go ahead. 203 00:15:14,250 --> 00:15:15,580 Care for some whiskey? 204 00:15:21,083 --> 00:15:22,383 So, Congressman, 205 00:15:22,916 --> 00:15:26,826 tell me why I shouldn't kill all of you 206 00:15:27,333 --> 00:15:30,293 and just keep the kid who knows stuff, 207 00:15:30,958 --> 00:15:34,998 and his girlfriend, to encourage him to spill the beans. 208 00:15:36,416 --> 00:15:37,956 Because you're an intelligent man. 209 00:15:42,333 --> 00:15:45,173 And intelligent men think long-term. 210 00:15:48,541 --> 00:15:50,331 Go and tell Barbara it's time. 211 00:16:01,541 --> 00:16:03,751 The situation is out of control! 212 00:16:05,250 --> 00:16:07,040 The doors are coming down! 213 00:16:07,541 --> 00:16:09,671 The creatures are in the entrance hall. 214 00:16:09,750 --> 00:16:11,460 For the love of God, open up! 215 00:16:11,791 --> 00:16:12,831 Open up! 216 00:16:13,208 --> 00:16:15,788 In this new world of ours, Mr. Fish... 217 00:16:17,666 --> 00:16:19,916 no one will survive on their own. 218 00:16:20,458 --> 00:16:21,628 Calm down. 219 00:16:21,708 --> 00:16:24,168 The house has limited supplies. 220 00:16:25,625 --> 00:16:27,625 You'll need people to plant crops. 221 00:16:28,541 --> 00:16:32,921 To build shelters, defend this place, and expand its borders. 222 00:16:33,000 --> 00:16:36,750 And dealing with people, as you know, is a real pain. 223 00:16:39,208 --> 00:16:40,168 That's why... 224 00:16:41,291 --> 00:16:44,131 every king needs a minister to do this for him. 225 00:16:45,125 --> 00:16:46,825 Open up! Open up! 226 00:16:48,833 --> 00:16:50,583 Fish, we gotta get in now. 227 00:16:52,083 --> 00:16:54,083 Fuck, Fish, don't leave us here! 228 00:16:58,791 --> 00:17:00,831 You're good at this, Congressman. 229 00:17:01,583 --> 00:17:02,923 I'm the best at what I do. 230 00:17:04,916 --> 00:17:08,206 -It's hot in here, isn't it? -Yeah, it's hot. 231 00:17:08,750 --> 00:17:10,290 Therefore, we'll have a king, 232 00:17:11,583 --> 00:17:13,003 a prime minister, 233 00:17:13,916 --> 00:17:15,576 an army, 234 00:17:15,666 --> 00:17:17,496 a ruling class, 235 00:17:18,416 --> 00:17:19,496 and servants. 236 00:17:20,500 --> 00:17:21,830 What do you do? 237 00:17:22,208 --> 00:17:23,418 I mean, used to do 238 00:17:23,500 --> 00:17:25,290 before the end of the world? 239 00:17:26,166 --> 00:17:27,706 I was a police officer, 240 00:17:28,250 --> 00:17:30,040 and I loved killing scum. 241 00:17:30,125 --> 00:17:32,035 Get back over there, you slut. 242 00:17:32,125 --> 00:17:34,455 In this new civilization I'm proposing, 243 00:17:35,000 --> 00:17:37,380 the ruling class will live here, inside Olympus, 244 00:17:38,416 --> 00:17:39,376 and the servants... 245 00:17:39,458 --> 00:17:41,038 Come on, step away. 246 00:17:41,125 --> 00:17:42,575 ...in the outside area. 247 00:17:44,000 --> 00:17:46,630 As soon as they manage to conquer it. 248 00:17:48,916 --> 00:17:50,416 Necessity... 249 00:17:52,416 --> 00:17:54,126 is the mother of motivation. 250 00:18:00,458 --> 00:18:01,708 Game over, Fish. 251 00:18:07,250 --> 00:18:08,290 If you kill me, 252 00:18:09,000 --> 00:18:11,670 my men have orders to burn this place to the ground! 253 00:18:12,125 --> 00:18:14,455 Your head won't be here to see it happen. 254 00:18:14,541 --> 00:18:17,251 -Tell your minions to drop their guns. -Hands off the gun! 255 00:18:21,916 --> 00:18:23,456 Put the fucking guns down. 256 00:18:45,833 --> 00:18:47,003 No! 257 00:19:19,750 --> 00:19:20,710 Robson? 258 00:19:23,208 --> 00:19:24,578 You killed him. 259 00:19:28,166 --> 00:19:29,416 You killed him! 260 00:19:34,208 --> 00:19:36,458 A small token of my loyalty. 261 00:19:38,041 --> 00:19:39,631 As I was saying... 262 00:19:40,916 --> 00:19:42,666 lives will be sacrificed, 263 00:19:45,208 --> 00:19:47,378 but the greater good will prevail. 264 00:19:48,541 --> 00:19:52,331 And our king shall enjoy the luxury of his castle, 265 00:19:52,875 --> 00:19:54,575 and of his women. 266 00:19:59,250 --> 00:20:02,210 I like the way you think, Congressman. 267 00:20:02,583 --> 00:20:04,833 The world may be over, 268 00:20:04,916 --> 00:20:08,286 but we shouldn't deprive ourselves of life's simple pleasures. 269 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 Spit away, woman. I like it. 270 00:20:13,916 --> 00:20:15,076 You pig! 271 00:20:18,250 --> 00:20:21,580 My apologies, Granny, but I've got no more use for you! 272 00:20:21,666 --> 00:20:23,036 Stay away from my grandma! 273 00:20:25,708 --> 00:20:28,538 -In the hallway, behind the mirrors! -Shoot! 274 00:20:39,500 --> 00:20:42,830 Come out, or I'll gouge your grandma's eyes out! Come on! 275 00:20:53,291 --> 00:20:55,081 Torquato! Aim for the head. 276 00:21:12,833 --> 00:21:13,793 Teresa. 277 00:21:30,333 --> 00:21:31,883 You're not going anywhere. 278 00:21:34,750 --> 00:21:35,580 You sold me out. 279 00:21:37,000 --> 00:21:38,420 Fuck that crone! 280 00:21:39,125 --> 00:21:40,415 Take me outside. 281 00:21:57,625 --> 00:21:59,375 No. No. 282 00:22:12,125 --> 00:22:13,495 What do you want to do? 283 00:22:21,708 --> 00:22:23,578 Put an end to private property. 284 00:22:26,041 --> 00:22:27,291 Are you sure? 285 00:22:30,750 --> 00:22:31,960 Aren't you? 286 00:23:18,833 --> 00:23:20,673 To anyone who finds this phone... 287 00:23:23,375 --> 00:23:25,705 it contains everything you need to know 288 00:23:26,250 --> 00:23:28,080 about how this place works 289 00:23:29,750 --> 00:23:31,420 and what happened in here. 290 00:23:45,875 --> 00:23:47,495 There was a lot of love, 291 00:23:47,916 --> 00:23:49,286 a lot of compassion... 292 00:23:51,208 --> 00:23:52,288 and friendship. 293 00:23:55,416 --> 00:23:56,826 But at the end of the day, 294 00:23:57,750 --> 00:23:59,960 what prevailed was hatred... 295 00:24:01,708 --> 00:24:04,208 lies, bigotry, betrayal. 296 00:24:04,291 --> 00:24:06,131 The same shit as always. 297 00:24:06,875 --> 00:24:09,745 Fire at whatever comes through that door, dead or alive! 298 00:24:10,208 --> 00:24:12,788 Don't repeat our mistakes. 299 00:24:15,416 --> 00:24:16,916 Be better than us. 300 00:24:19,041 --> 00:24:21,711 Be more human than us. 301 00:24:24,833 --> 00:24:26,083 Shoot! 302 00:25:07,291 --> 00:25:08,421 What are you doing? 303 00:25:11,583 --> 00:25:13,253 Following your mom's orders. 304 00:25:24,958 --> 00:25:25,918 Girl! 305 00:25:27,458 --> 00:25:29,918 -Cut my arm off. -Stay away from me, Levi. 306 00:25:31,000 --> 00:25:34,290 -Cut my arm off! -I don't have a fucking knife! 307 00:25:36,166 --> 00:25:37,166 But I do. 308 00:25:54,375 --> 00:25:55,245 Barbara. 309 00:25:56,541 --> 00:25:58,081 You have to get out of here. 310 00:26:06,500 --> 00:26:07,790 Go to the stockroom. 311 00:26:08,916 --> 00:26:10,376 Lock yourself in there. 312 00:26:10,458 --> 00:26:13,078 I can't be the only one alive in this place. 313 00:26:18,958 --> 00:26:20,208 Bite me. 314 00:26:45,416 --> 00:26:46,536 Do it, Léo. 315 00:26:47,083 --> 00:26:48,213 Open the door. 316 00:27:19,166 --> 00:27:20,036 Fuck! 317 00:27:20,750 --> 00:27:21,750 Fuck! 318 00:28:34,875 --> 00:28:38,575 UNKNOWN