1 00:00:12,709 --> 00:00:15,501 Dzień dobry, Lusako! 2 00:00:15,584 --> 00:00:19,584 Tu reporter Geoffrey. Mam dla was wiadomości! 3 00:00:20,084 --> 00:00:25,001 Dziś świeci słońce, ale wczoraj znowu nawiedziło nas tornado. 4 00:00:25,084 --> 00:00:27,876 Długo nie było przez nie prądu. 5 00:00:27,959 --> 00:00:30,209 - Wiem, Geoffrey. - Hej! 6 00:00:30,293 --> 00:00:33,168 Robiłam projekt na kiermasz naukowy. 7 00:00:34,001 --> 00:00:37,168 Wiesz, że będzie tam pan Magedzee? 8 00:00:38,668 --> 00:00:43,959 Te przebiegłe tornada to nowość w Zambii, a nawet w Afryce. 9 00:00:44,043 --> 00:00:46,251 Więc dlaczego występują? 10 00:00:46,334 --> 00:00:49,751 Był problem przez blackouty. Teraz tornada? 11 00:00:51,751 --> 00:00:55,043 Likando, po co dołączyłam do mażoretek? 12 00:00:55,126 --> 00:00:58,751 - Wystarczy, że jestem nowa w szkole. - Monde. 13 00:00:58,834 --> 00:01:02,334 Zapomniałaś, że byłaś kapitanką mażoretek? 14 00:01:02,418 --> 00:01:04,376 Poradzisz sobie, mała. 15 00:01:05,126 --> 00:01:08,709 Te tornada to kolejna katastrofa w Lusace. 16 00:01:08,793 --> 00:01:14,418 Przez wzrost przestępczości i blackouty ludzie żądają dymisji burmistrza. 17 00:01:14,501 --> 00:01:17,584 - Dość blackoutów i odłączania prądu! - Proszę! 18 00:01:17,668 --> 00:01:21,334 Jeśli zwolnią burmistrza, możesz stracić pracę. 19 00:01:21,418 --> 00:01:23,251 Nie martw się o mnie. 20 00:01:23,334 --> 00:01:26,251 Nie będę asystentką do końca życia. 21 00:01:26,334 --> 00:01:30,209 Czekają na nas lepsze i poważniejsze zadania. 22 00:01:40,168 --> 00:01:42,418 SUPERAGENTKI 23 00:01:45,501 --> 00:01:49,751 JESTEŚMY NA MIEJSCU! 24 00:01:52,209 --> 00:01:53,084 Hej, Monde! 25 00:01:53,668 --> 00:01:55,751 Chodź tu natychmiast! 26 00:01:57,459 --> 00:01:58,751 Idę, Marjory. 27 00:01:59,584 --> 00:02:05,751 Tu Chipo i gwiazda piłki nożnej liceum Kamiji, 28 00:02:05,834 --> 00:02:07,459 Zikomo Phiri! 29 00:02:11,918 --> 00:02:17,834 Tu Zee i Chipo Hamoonga z liceum Kamiji. 30 00:02:17,918 --> 00:02:20,501 Zakochany w Komanie Mwiindze. 31 00:02:20,584 --> 00:02:21,626 Przestań! 32 00:02:28,543 --> 00:02:29,834 Jedna vitumbuwa. 33 00:02:30,793 --> 00:02:32,668 Druga vitumbuwa. 34 00:02:32,751 --> 00:02:34,376 Kogo chcę oszukać? 35 00:02:36,918 --> 00:02:38,459 Dziękuję, Ba Saasa! 36 00:02:38,959 --> 00:02:41,543 Temwe Chiti, kradniesz jedzenie? 37 00:02:41,626 --> 00:02:45,126 Za kogo pan mnie ma, dyrektorze Nkwashi? 38 00:02:45,209 --> 00:02:46,626 Za delikwentkę? 39 00:02:50,834 --> 00:02:52,793 Mam cię na oku, Chiti. 40 00:02:54,001 --> 00:02:55,834 A co robi drugie oko? 41 00:02:57,043 --> 00:03:00,709 Od 20 lat w Lusace nie panował taki chaos. 42 00:03:00,793 --> 00:03:02,876 Kto nas ochroni? 43 00:03:06,293 --> 00:03:08,376 Tani soczek Mamy Ka! 44 00:03:09,709 --> 00:03:12,626 - T.I.M.O., odezwij się. - Jestem. 45 00:03:12,709 --> 00:03:14,293 Zagrożenie rośnie. 46 00:03:14,376 --> 00:03:17,126 Musimy dziś stworzyć nowy zespół! 47 00:03:17,209 --> 00:03:20,793 Zbiorę materiały, żeby potwierdzić kandydatów. 48 00:03:40,751 --> 00:03:43,459 Mama Ka! Wszystko gotowe? 49 00:03:43,543 --> 00:03:46,126 Tak, panie Nkwashi, dziękuję. 50 00:03:46,834 --> 00:03:49,084 Porozmawiam z panem później 51 00:03:49,168 --> 00:03:52,043 o wolontariuszach do mojego stoiska. 52 00:03:52,126 --> 00:03:55,501 Wolontariusze? Z chęcią pomogę. 53 00:03:56,251 --> 00:03:58,709 Witam wszystkich! 54 00:03:58,793 --> 00:04:02,334 Lee Magedzee, Korporacja Energetyczna Magedzee. 55 00:04:02,418 --> 00:04:06,668 Dziękuję za zaproszenie na ten kiermasz naukowy. 56 00:04:06,751 --> 00:04:11,293 Celem KEM jest dostarczanie ludziom prądu! 57 00:04:12,626 --> 00:04:15,293 Z chęcią zobaczę wasze wynalazki. 58 00:04:15,376 --> 00:04:17,418 Może ktoś z was 59 00:04:17,501 --> 00:04:21,418 będzie kolejnym stypendystą KEM? 60 00:04:21,501 --> 00:04:25,376 Bo to wy możecie uratować nasz świat. 61 00:04:25,959 --> 00:04:26,793 Tak! 62 00:04:32,459 --> 00:04:33,418 Proszę pana! 63 00:04:34,876 --> 00:04:36,209 Komana Mwiinga. 64 00:04:36,293 --> 00:04:38,709 Chcę się ubiegać o stypendium. 65 00:04:38,793 --> 00:04:40,334 Miło cię poznać. 66 00:04:40,418 --> 00:04:43,751 Oto mój sekwestrator dwutlenku węgla. 67 00:04:43,834 --> 00:04:46,709 Bardzo ciekawe. Opowiedz o nim. 68 00:04:46,793 --> 00:04:49,209 Pomysł wziął się z… 69 00:05:02,376 --> 00:05:04,168 Kolejny atak. 70 00:05:04,251 --> 00:05:06,043 Tornado nadciąga tutaj. 71 00:05:06,543 --> 00:05:11,084 T.I.M.O., skup się na tornadzie. Dowiedzmy się, o co chodzi. 72 00:05:11,168 --> 00:05:12,043 Dobrze. 73 00:05:12,126 --> 00:05:16,209 Schowajcie się pod stoiskami! Za mną! 74 00:05:26,001 --> 00:05:28,834 Pomocy! Utknąłem! 75 00:05:30,793 --> 00:05:31,626 Pomocy! 76 00:05:37,584 --> 00:05:39,959 Pomóż panu Nkwashiemu! 77 00:05:40,043 --> 00:05:41,709 Pomóżcie mi! 78 00:05:41,793 --> 00:05:44,918 A Ba Saasa i vitumbuwy? 79 00:05:45,001 --> 00:05:46,334 Pomocy! 80 00:05:46,418 --> 00:05:47,584 Zajmę się nimi! 81 00:05:48,418 --> 00:05:49,584 Mogę pożyczyć? 82 00:05:58,251 --> 00:06:00,209 Ba Saasa, weź go! 83 00:06:04,626 --> 00:06:05,709 Pomocy! 84 00:06:12,876 --> 00:06:17,501 - Niech pan tu przyjdzie! - Nie mów mi, co mam robić! 85 00:06:17,584 --> 00:06:20,084 Chcę panu pomóc! 86 00:06:30,459 --> 00:06:32,418 Mogłam ratować vitumbuwy. 87 00:06:33,376 --> 00:06:36,918 Pomocy! 88 00:06:38,126 --> 00:06:39,501 Ratunku! 89 00:06:46,001 --> 00:06:48,209 - Chodź, Marjory. - Kto? 90 00:06:48,293 --> 00:06:50,084 Chodź, kapitanko. 91 00:07:07,543 --> 00:07:08,876 Pomogę ci, Chipo! 92 00:07:14,501 --> 00:07:15,334 Uciekaj! 93 00:07:28,501 --> 00:07:29,793 Uciekajmy! 94 00:07:36,084 --> 00:07:39,668 Szalone tornado znowu uderzyło w elektrownię 95 00:07:39,751 --> 00:07:42,251 i zniszczyło liceum Kamiji. 96 00:07:42,334 --> 00:07:44,293 Napięcie w Lusace rośnie. 97 00:07:44,376 --> 00:07:47,793 Blackouty utrudniają życie, a nawracające… 98 00:07:47,876 --> 00:07:48,709 Komana. 99 00:07:49,793 --> 00:07:52,168 Weź to, tato. 100 00:07:52,959 --> 00:07:54,376 Wdech. 101 00:07:59,168 --> 00:08:02,209 - Lepiej? - Tak, dziękuję. 102 00:08:03,584 --> 00:08:06,959 Dzwonił pan Nkwashi. Masz iść na spotkanie. 103 00:08:07,584 --> 00:08:08,709 Nabroiłaś? 104 00:08:09,543 --> 00:08:12,626 Co? Nie. Kiedy to spotkanie? 105 00:08:12,709 --> 00:08:16,751 Pan Magedzee chce zobaczyć mój sekwestrator. 106 00:08:16,834 --> 00:08:19,084 I to za parę godzin! 107 00:08:19,168 --> 00:08:22,418 Masz iść teraz pod ten adres. 108 00:08:23,501 --> 00:08:25,918 Nie do szkoły. Gdzie to jest? 109 00:08:32,793 --> 00:08:35,751 Nie tylko ja dostałam karę. 110 00:08:35,834 --> 00:08:38,418 Coś ci się pomyliło. 111 00:08:38,501 --> 00:08:41,584 Ja i kara nie chodzimy razem w parze. 112 00:08:41,668 --> 00:08:44,459 Ja też nie. Mieszkam tu od niedawna. 113 00:08:45,084 --> 00:08:46,834 Cześć. Jestem Monde. 114 00:08:46,918 --> 00:08:48,209 Cześć. Zee. 115 00:08:48,293 --> 00:08:51,709 Skoro to nie kara, to po co nas tu wezwał? 116 00:08:51,793 --> 00:08:53,834 Bo ja go poprosiłam. 117 00:08:54,584 --> 00:08:56,251 Pani od taniego soczku. 118 00:08:56,334 --> 00:08:57,959 Jak się macie? 119 00:08:58,043 --> 00:08:59,459 Dobrze, babciu. 120 00:08:59,543 --> 00:09:02,459 Jestem Mama Ka, a to Żujek. 121 00:09:03,251 --> 00:09:06,209 Jesteśmy przy moim stoisku. 122 00:09:06,293 --> 00:09:11,418 Macie okazję odwdzięczyć się swojej społeczności. 123 00:09:11,501 --> 00:09:13,793 Pracując za darmo? 124 00:09:17,918 --> 00:09:20,418 Pracując tu, ocalicie świat. 125 00:09:21,001 --> 00:09:21,834 Tu? 126 00:09:23,751 --> 00:09:26,876 Po południu mam ważne spotkanie. 127 00:09:26,959 --> 00:09:29,584 W jakich godzinach ratujemy świat? 128 00:09:29,668 --> 00:09:32,793 Teraz. Ale nie stąd. 129 00:09:32,876 --> 00:09:33,751 Chodźcie. 130 00:09:38,543 --> 00:09:42,501 Była taka bajka o babci wabiącej dzieci cukierkami. 131 00:09:42,584 --> 00:09:45,501 To zwykła babunia. Jest niegroźna. 132 00:09:48,501 --> 00:09:52,251 Zwykła babunia? Tak znikają ludzie. 133 00:09:52,334 --> 00:09:53,709 Chodźcie za mną. 134 00:09:55,001 --> 00:09:55,876 Ojejku. 135 00:09:55,959 --> 00:09:58,293 Będziemy zaginione. 136 00:10:01,084 --> 00:10:02,334 Jak już wiecie, 137 00:10:02,418 --> 00:10:05,959 tajemnicze tornada niszczą Lusakę. 138 00:10:06,043 --> 00:10:08,751 Sprawa jest bardziej skomplikowana. 139 00:10:08,834 --> 00:10:13,334 Jesteś zwolenniczką teorii spiskowych z bunkrem pod ziemią! 140 00:10:15,709 --> 00:10:18,751 To stąd będziecie ratować świat. 141 00:10:20,918 --> 00:10:21,751 Co? 142 00:10:23,209 --> 00:10:24,459 Mówisz poważnie? 143 00:10:24,543 --> 00:10:25,876 Co to? 144 00:10:26,584 --> 00:10:27,918 Ale czad! 145 00:10:28,001 --> 00:10:29,376 Mega! 146 00:10:34,584 --> 00:10:37,668 A pan Nkwashi o tym wie? 147 00:10:39,293 --> 00:10:43,126 Myśli, że jesteście wolontariuszkami na stoisku. 148 00:10:43,209 --> 00:10:45,584 To moja mała tajemnica. 149 00:10:45,668 --> 00:10:47,209 Co to za miejsce? 150 00:10:47,293 --> 00:10:48,459 Wiele lat temu 151 00:10:48,543 --> 00:10:52,918 pracowałam tutaj w tajnej rządowej agencji. 152 00:10:53,001 --> 00:10:55,459 Walczyliśmy ze złem w mieście. 153 00:10:55,543 --> 00:10:58,251 Ta babcia jest niezła! 154 00:10:59,584 --> 00:11:02,418 Ze złem? Bardzo złym? 155 00:11:02,501 --> 00:11:05,584 Mówiłam, że to poważna sprawa. 156 00:11:05,668 --> 00:11:07,834 T.I.M.O., wyświetl nagranie. 157 00:11:07,918 --> 00:11:08,793 Wyświetlam. 158 00:11:09,668 --> 00:11:11,376 Sztuczna inteligencja. 159 00:11:11,459 --> 00:11:13,209 Sztuczny chłopak. 160 00:11:14,584 --> 00:11:18,376 Interfejs zarządzania operacjami technologicznymi. 161 00:11:19,459 --> 00:11:20,959 T.I.M.O., przybliż. 162 00:11:21,043 --> 00:11:21,918 Przybliżam. 163 00:11:23,668 --> 00:11:27,543 Tornado porwało człowieka? 164 00:11:27,626 --> 00:11:29,418 Nie porwało go. 165 00:11:30,001 --> 00:11:32,459 Dziewczyny, on nim steruje! 166 00:11:32,543 --> 00:11:35,501 Tak, te tornada to nie wybryk natury. 167 00:11:35,584 --> 00:11:37,459 Są dziełem złoczyńcy. 168 00:11:38,918 --> 00:11:39,751 Złoczyńcy? 169 00:11:39,834 --> 00:11:43,126 Chwila! Jak? Dlaczego? 170 00:11:43,209 --> 00:11:47,001 Nie wiem. Musimy się dowiedzieć i go powstrzymać. 171 00:11:47,084 --> 00:11:50,251 „My”? Powiedziałaś „my”? Tak powiedziała. 172 00:11:50,334 --> 00:11:52,043 Tak powiedziała. My. 173 00:11:52,126 --> 00:11:55,543 Obserwowałam was uważnie przez kilka tygodni. 174 00:11:58,168 --> 00:11:59,584 Obserwowałaś nas? 175 00:11:59,668 --> 00:12:01,459 Czyli nas śledziłaś? 176 00:12:01,543 --> 00:12:05,793 Zbierałam informacje, które potwierdziły, 177 00:12:05,876 --> 00:12:10,001 że razem z wami mogę uratować Lusakę. 178 00:12:11,376 --> 00:12:14,209 Czyli jesteśmy superbohaterkami? 179 00:12:16,001 --> 00:12:18,709 Tak, niech będzie. Superbohaterki. 180 00:12:18,793 --> 00:12:21,709 Na podstawie bacznych obserwacji 181 00:12:21,793 --> 00:12:24,959 stworzyłam dla was stroje. 182 00:12:25,459 --> 00:12:28,001 - Co? - Super! 183 00:12:28,084 --> 00:12:31,793 Wzmocnią wasze wrodzone zdolności. 184 00:12:31,876 --> 00:12:35,043 Będą chronić was i waszą tożsamość. 185 00:12:35,126 --> 00:12:38,918 Mówisz o strojach, a dałaś nam zegarki. 186 00:12:49,043 --> 00:12:50,959 Zachwycajcie cię. 187 00:13:08,876 --> 00:13:10,168 Wybacz, Żujku! 188 00:13:10,834 --> 00:13:12,418 To się zdarza. 189 00:13:13,251 --> 00:13:15,793 To bardzo ważne, 190 00:13:15,876 --> 00:13:18,459 żebyście nikomu o tym nie mówiły. 191 00:13:18,543 --> 00:13:20,168 Nikt ma nie wiedzieć. 192 00:13:20,251 --> 00:13:24,668 Ani siostra, ani tata, ani przyjaciółka. 193 00:13:25,168 --> 00:13:27,043 Ani sprzedawca vitumbuw. 194 00:13:27,126 --> 00:13:28,834 Wiesz o Ba Saasie? 195 00:13:28,918 --> 00:13:31,543 To dla waszego i ich dobra. 196 00:13:31,626 --> 00:13:32,751 Tak, jasne. 197 00:13:32,834 --> 00:13:37,293 Ostatni raz Lusaka potrzebowała bohaterów 20 lat temu. 198 00:13:37,376 --> 00:13:41,168 Żeby ludzie przetrwali, muszą mieć na kim polegać. 199 00:13:41,251 --> 00:13:43,501 Dlaczego wybrałaś nas? 200 00:13:44,751 --> 00:13:50,626 Niecodziennie widuję cztery młode kobiety rzucające się innym do pomocy. 201 00:13:50,709 --> 00:13:52,668 Nie myślałyście o sobie. 202 00:13:52,751 --> 00:13:57,001 Ale bohater to coś więcej niż strój i technologia. 203 00:13:57,084 --> 00:13:58,584 To charakter. 204 00:13:58,668 --> 00:14:02,709 Razem macie wszystkie cechy potrzebne temu zespołowi. 205 00:14:03,293 --> 00:14:06,876 Komana, K-Bongo, miłośniczka wiedzy. 206 00:14:07,626 --> 00:14:11,168 Zee, Za-Mpezi, szybka jak błyskawica. 207 00:14:11,834 --> 00:14:15,293 Monde, M-Kozo, posłanka pokoju. 208 00:14:15,959 --> 00:14:20,126 I Temwe, T-Mlilo, pełna ognia. 209 00:14:21,084 --> 00:14:23,126 Wolę nazwę „T-Licious”. 210 00:14:27,084 --> 00:14:30,584 T-Mlilo też jest super! Ogień! 211 00:14:30,668 --> 00:14:34,709 Umysł, ciało, dusza i serce naszego zespołu. 212 00:14:34,793 --> 00:14:38,418 Razem jesteście moimi Superagentkami. 213 00:14:41,709 --> 00:14:45,418 - Dobrze! - Gotowe na ocalenie Lusaki? 214 00:14:45,501 --> 00:14:46,668 - Tak! - Tak! 215 00:14:46,751 --> 00:14:47,709 - Tak! - Tak! 216 00:14:48,501 --> 00:14:50,959 T-Mlilo jest na miejscu! 217 00:14:51,876 --> 00:14:54,126 Na miejscu? W budynku? 218 00:14:54,209 --> 00:14:59,626 Tak, dobrze, Mamo Ka. Za-Mpezi jest na miejscu. 219 00:15:00,168 --> 00:15:03,626 Ja też! M-Kozo jest na miejscu! 220 00:15:07,126 --> 00:15:09,751 Spóźnię się na spotkanie. 221 00:15:09,834 --> 00:15:11,084 K-Bongo, czekaj! 222 00:15:11,168 --> 00:15:12,126 Jesteś… 223 00:15:12,209 --> 00:15:13,376 …na miejscu? 224 00:15:14,876 --> 00:15:16,501 - Nie. - Co? 225 00:15:18,501 --> 00:15:20,918 Muszę zdobyć to stypendium. 226 00:15:21,418 --> 00:15:23,626 Przepraszam, Mamo Ka. 227 00:15:24,834 --> 00:15:26,709 Poczekaj, kujonko. 228 00:15:26,793 --> 00:15:30,334 Zamienisz to wszystko na nudne stypendium? 229 00:15:30,418 --> 00:15:33,209 Od niego zależy moja przyszłość. 230 00:15:33,293 --> 00:15:34,418 I mojego taty. 231 00:15:36,001 --> 00:15:36,876 Jest chory. 232 00:15:40,376 --> 00:15:42,584 Tak nie ocalę świata. 233 00:15:42,668 --> 00:15:44,751 Nie mogę robić wszystkiego. 234 00:15:44,834 --> 00:15:46,834 - Ale… - Niech idzie. 235 00:15:47,334 --> 00:15:49,334 To świetna okazja, 236 00:15:49,418 --> 00:15:52,126 ale nie możemy jej zmuszać. 237 00:15:52,209 --> 00:15:53,876 Musi tego chcieć. 238 00:15:53,959 --> 00:15:56,584 No to działamy we trzy! 239 00:15:57,376 --> 00:15:59,418 Co wy na to? 240 00:16:05,418 --> 00:16:07,334 Co się dzieje, T.I.M.O.? 241 00:16:10,001 --> 00:16:13,751 - O nie! - Dziewczyny, do roboty! 242 00:16:15,043 --> 00:16:17,751 Dziękuję, że mogę pokazać projekt. 243 00:16:17,834 --> 00:16:19,751 Nie ma sprawy, Komana. 244 00:16:19,834 --> 00:16:22,709 Tornado nie może przeszkodzić nauce. 245 00:16:22,793 --> 00:16:23,668 Nie może. 246 00:16:24,251 --> 00:16:27,584 To solarny sekwestrator dwutlenku węgla. 247 00:16:27,668 --> 00:16:30,168 Nie tylko go wyłapuje. 248 00:16:30,251 --> 00:16:33,584 Wykorzystuje energię z paneli solarnych 249 00:16:33,668 --> 00:16:38,543 do zrobienia z dwutlenku węgla aktywnego tlenku węgla i tlenu. 250 00:16:38,626 --> 00:16:42,543 Uwolniony tlenek węgla łączy się z wodorem 251 00:16:42,626 --> 00:16:45,709 i tworzy bezpieczne, syntetyczne paliwo. 252 00:16:46,793 --> 00:16:52,793 Możemy oczyścić niebezpieczny dwutlenek węgla i stworzyć paliwo i tlen? 253 00:16:52,876 --> 00:16:56,209 Genialne! Dlaczego użyłaś panelu solarnego? 254 00:16:56,293 --> 00:16:59,418 Sprawdziłam różne źródła energii. 255 00:16:59,501 --> 00:17:03,793 Geotermalne, wiatrowe, a nawet rzadki minerał zambinit. 256 00:17:03,876 --> 00:17:06,543 Tak, słyszałem o nim. 257 00:17:06,626 --> 00:17:10,543 Jednak w Lusace najbardziej niezawodne jest słońce. 258 00:17:10,626 --> 00:17:14,751 To prawda. A dlaczego zrobiłaś przenośną wersję? 259 00:17:14,834 --> 00:17:17,668 Tata nie może oddychać przez pyły. 260 00:17:17,751 --> 00:17:20,293 Inni mogą mieć taki sam problem. 261 00:17:20,376 --> 00:17:21,876 To mi się podoba! 262 00:17:21,959 --> 00:17:25,001 Technologia poprawiająca życie ludzi. 263 00:17:25,084 --> 00:17:27,584 Wspaniale! Jestem pod wrażeniem! 264 00:17:28,209 --> 00:17:30,709 Zostało nam kilku kandydatów, 265 00:17:30,793 --> 00:17:34,084 ale powiem ci, że jesteś w czołówce. 266 00:17:34,168 --> 00:17:36,168 Niedługo poznamy wyniki. 267 00:17:36,251 --> 00:17:37,084 Tata! 268 00:17:37,168 --> 00:17:40,084 Muszę już iść. Dziękuję! 269 00:17:40,168 --> 00:17:43,459 Dziękuję… że przyszłaś, Komana. 270 00:17:49,084 --> 00:17:51,209 Tato! Co się stało? 271 00:17:54,543 --> 00:17:55,418 Komana. 272 00:17:55,501 --> 00:17:58,543 Jesteś cały? Jestem tutaj. 273 00:18:05,709 --> 00:18:08,209 Pomocy! 274 00:18:08,293 --> 00:18:09,293 Słyszałyście? 275 00:18:09,376 --> 00:18:10,501 Tam! 276 00:18:10,584 --> 00:18:11,709 Chodźcie! 277 00:18:13,584 --> 00:18:15,584 - Komana! - Pomóżcie mi! 278 00:18:23,168 --> 00:18:24,001 Serio? 279 00:18:24,793 --> 00:18:26,751 A to nowość. 280 00:18:29,834 --> 00:18:30,668 Tato! 281 00:18:30,751 --> 00:18:33,418 Komana, znasz te dziewczyny? 282 00:18:37,043 --> 00:18:39,376 Zawiozę go do szpitala. 283 00:18:39,918 --> 00:18:42,709 Komana, dziękuję ci, córko. 284 00:18:42,793 --> 00:18:43,626 Tato. 285 00:18:47,209 --> 00:18:49,001 Uratowałyście mojego tatę. 286 00:18:49,084 --> 00:18:51,959 Nie martw się, nic mu nie będzie. 287 00:18:52,043 --> 00:18:55,584 Mamo Ka, mogę ocalić świat na wiele sposobów. 288 00:18:55,668 --> 00:18:57,084 Teraz to rozumiem. 289 00:18:57,959 --> 00:18:59,709 Czy nie jest za późno… 290 00:19:00,959 --> 00:19:01,834 Do dzieła! 291 00:19:04,043 --> 00:19:04,876 Tak! 292 00:19:08,334 --> 00:19:09,251 Uciekajcie! 293 00:19:10,418 --> 00:19:14,084 Musimy złapać osobę, która steruje tornadem. 294 00:19:14,168 --> 00:19:17,459 T-Mlilo, użyj wstążki jak z panem Nkwashim. 295 00:19:17,543 --> 00:19:18,543 Dobry pomysł! 296 00:19:32,126 --> 00:19:33,084 Jesteś cała? 297 00:19:33,168 --> 00:19:36,334 Ucierpiała tylko moja duma. I pupa. 298 00:19:44,043 --> 00:19:45,626 Mamy go! 299 00:19:52,043 --> 00:19:52,918 Co robimy? 300 00:20:05,668 --> 00:20:06,626 Co to? 301 00:20:07,418 --> 00:20:08,793 To koksownik! 302 00:20:25,501 --> 00:20:26,834 Brawo, K-Bongo! 303 00:20:26,918 --> 00:20:30,126 Rozbiłaś zimne tornado ciepłą bombą. 304 00:20:30,209 --> 00:20:32,876 To było genialne. 305 00:20:32,959 --> 00:20:36,126 Tyle kłopotów przez jednego staruszka. 306 00:20:36,209 --> 00:20:40,709 Staruszka? Jestem Burzowiec. 307 00:20:40,793 --> 00:20:42,834 Twórca chaosu! 308 00:20:42,918 --> 00:20:45,251 Król klimatu! 309 00:20:46,043 --> 00:20:48,709 Nikt mnie nie pokona! 310 00:20:56,543 --> 00:20:59,209 My cię pokonałyśmy, dziadku. 311 00:20:59,293 --> 00:21:01,251 Nie wierzę, że się udało. 312 00:21:06,584 --> 00:21:10,501 Dobra robota! Gratuluję, Superagentki! 313 00:21:10,584 --> 00:21:13,626 Superagentki są najlepsze! 314 00:21:17,001 --> 00:21:21,334 Ludzie byli miło zaskoczeni, gdy tak zwane Superagentki 315 00:21:21,418 --> 00:21:25,959 położyły kres klęsce żywiołowej, która nie była żywiołem. 316 00:21:26,043 --> 00:21:29,376 Kim są te bohaterki i skąd się wzięły? 317 00:21:29,459 --> 00:21:31,334 Nasze prośby o pomoc 318 00:21:31,418 --> 00:21:32,918 zostały wysłuchane. 319 00:21:34,709 --> 00:21:36,501 Uważaj, Lusako. 320 00:21:37,168 --> 00:21:41,959 Moja moc zagłuszy wasze prośby. 321 00:22:56,584 --> 00:22:59,543 Napisy: Kamila Krupiński