1 00:00:12,709 --> 00:00:15,501 Bom dia, Lusaka! 2 00:00:15,584 --> 00:00:20,001 Sou o jornalista Geoffrey e trago-vos as Notícias de Lusaka! 3 00:00:20,084 --> 00:00:22,209 O sol pode estar a brilhar, 4 00:00:22,293 --> 00:00:27,876 mas, ontem à noite, outro tornado deixou-nos sem energia durante horas. 5 00:00:27,959 --> 00:00:30,209 - Eu sei, Geoffrey. - Cuidado! 6 00:00:30,293 --> 00:00:33,543 Estava a acabar o meu projeto para a Feira de Ciência. 7 00:00:34,126 --> 00:00:37,334 O Sr. Magedzee vai lá estar, Geoffrey. 8 00:00:38,668 --> 00:00:43,959 Nunca houve tornados assim na Zâmbia nem em África, na verdade. 9 00:00:44,043 --> 00:00:46,251 O que os está a provocar? 10 00:00:46,334 --> 00:00:49,751 Não nos bastava o racionamento energético? 11 00:00:52,334 --> 00:00:57,501 Porque é que me juntei às majoretes? Já é mau que chegue ser nova na escola. 12 00:00:57,584 --> 00:00:58,751 Não, Monde. 13 00:00:58,834 --> 00:01:02,334 Eras capitã da tua antiga equipa de majoretes. 14 00:01:02,418 --> 00:01:04,376 Tu consegues, maninha. 15 00:01:05,126 --> 00:01:08,709 São vários os desastres que assolam Lusaka. 16 00:01:08,793 --> 00:01:11,126 Os crimes e os apagões aumentaram 17 00:01:11,209 --> 00:01:14,418 e as pessoas pedem a demissão do presidente Sikazwe. 18 00:01:14,501 --> 00:01:17,584 - Chega de apagões! - Por favor! 19 00:01:17,668 --> 00:01:21,334 Se o presidente for despedido, podes perder o emprego. 20 00:01:21,418 --> 00:01:26,418 Não te preocupes. Não tenciono ser assessora dele por muito tempo. 21 00:01:26,501 --> 00:01:30,209 Tenho um futuro melhor para nós em mente. 22 00:01:39,959 --> 00:01:42,418 SÚPER EQUIPA 4 23 00:01:45,501 --> 00:01:49,751 "EQUIPA 4 A POSTOS!" 24 00:01:52,209 --> 00:01:55,751 Iwe Monde! Vem cá, já! 25 00:01:57,501 --> 00:01:58,918 Sim, Marjory. 26 00:01:59,584 --> 00:02:00,918 Sou o Chipo 27 00:02:01,001 --> 00:02:05,751 e esta é a estrela da equipa de futebol da Secundária Kamiji, 28 00:02:05,834 --> 00:02:07,459 Zikomo Phiri! 29 00:02:11,918 --> 00:02:17,834 Sou a Zee e este é o Chipo Hamoonga da Escola Secundária Kamiji, 30 00:02:17,918 --> 00:02:20,501 que gosta da Komana Mwiinga. 31 00:02:20,584 --> 00:02:21,626 Para, ekse! 32 00:02:28,543 --> 00:02:34,376 Um vitumbuwa. Dois vitumbuwa. Quem é que estou a enganar? 33 00:02:36,918 --> 00:02:38,876 Obrigada, Ba Saasa! 34 00:02:38,959 --> 00:02:45,126 - Temwe Chiti! Estás a roubar comida? - Diretor Nkwashi. Acha que sou o quê? 35 00:02:45,209 --> 00:02:46,668 Uma delinquente? 36 00:02:50,834 --> 00:02:52,793 Estou de olho em ti. 37 00:02:53,918 --> 00:02:55,834 O que faz o outro olho? 38 00:02:57,043 --> 00:03:00,751 Há 20 anos que Lusaka não tinha tantos problemas. 39 00:03:00,834 --> 00:03:03,001 Quem pode proteger a cidade? 40 00:03:06,293 --> 00:03:08,376 Sumo Barato da Mama K! 41 00:03:09,709 --> 00:03:12,626 - T.O.M.I., ativar. - Fala o T.O.M.I. 42 00:03:12,709 --> 00:03:14,293 A ameaça agravou-se. 43 00:03:14,376 --> 00:03:17,126 Precisamos de uma equipa para proteger o povo. 44 00:03:17,209 --> 00:03:20,793 A recolher imagens para confirmar candidatas. 45 00:03:40,751 --> 00:03:43,459 Mama K. Está tudo em ordem? 46 00:03:43,543 --> 00:03:46,126 Sim, Sr. Nkwashi. Obrigada. 47 00:03:46,834 --> 00:03:52,084 Preciso de voluntários para a minha banca de fruta e legumes. 48 00:03:52,168 --> 00:03:55,501 Voluntários? Claro, tentarei ajudá-la. 49 00:03:56,293 --> 00:03:58,834 Olá a todos. Olá, bantu banga. 50 00:03:58,918 --> 00:04:02,334 Sou Lee Magedzee, dono da Companhia Elétrica Magedzee. 51 00:04:02,418 --> 00:04:06,668 Obrigado por me convidarem para a Feira de Ciência. 52 00:04:06,751 --> 00:04:11,293 O compromisso da CEM é fornecer energia às pessoas. 53 00:04:12,626 --> 00:04:17,418 Quero muito ver as vossas invenções e descobrir se um de vocês 54 00:04:17,501 --> 00:04:21,418 será o próximo a receber a nossa bolsa de estudo. 55 00:04:21,501 --> 00:04:26,793 - Vocês, os alunos, podem salvar o mundo. - Sim! 56 00:04:32,543 --> 00:04:33,418 Sr. Magedzee! 57 00:04:34,876 --> 00:04:38,709 Sou a Komana Mwiinga. Quero candidatar-me à bolsa. 58 00:04:38,793 --> 00:04:40,334 Muito prazer. 59 00:04:40,418 --> 00:04:43,751 Eis a minha máquina de recolha de carbono. 60 00:04:43,834 --> 00:04:46,709 Muito interessante. Sou todo ouvidos. 61 00:04:46,793 --> 00:04:49,209 Bem, o conceito baseia-se… 62 00:05:02,376 --> 00:05:06,584 Outro ataque à central elétrica. O tornado vem para cá. 63 00:05:06,668 --> 00:05:11,084 Concentra-te no tornado. Temos de saber o que se passa. 64 00:05:11,168 --> 00:05:12,043 Entendido. 65 00:05:12,126 --> 00:05:16,209 Atenção! Abriguem-se debaixo das bancas! Sigam-me! 66 00:05:26,001 --> 00:05:28,834 Alguém me ajude! Estou preso. 67 00:05:30,709 --> 00:05:31,626 Socorro! 68 00:05:37,584 --> 00:05:39,959 Ei! Ajuda o Sr. Nkwashi! 69 00:05:40,043 --> 00:05:41,709 Ajudem-me, por favor! 70 00:05:41,793 --> 00:05:44,918 Mas e o Ba Saasa? E o vitumbuwa? 71 00:05:45,001 --> 00:05:46,334 Socorro! 72 00:05:46,418 --> 00:05:49,584 Eu trato deles. Posso usar isto, gogo? 73 00:05:58,251 --> 00:06:00,209 Ba Saasa, use isto! 74 00:06:04,626 --> 00:06:05,709 Socorro! 75 00:06:12,876 --> 00:06:17,501 - Sr. Nkwashi, puxe a fita! - Não me digas o que fazer! 76 00:06:17,584 --> 00:06:20,084 Mas estou a tentar ajudá-lo! 77 00:06:30,459 --> 00:06:32,418 Devia ter salvado o vitumbuwa. 78 00:06:33,376 --> 00:06:35,209 Socorro! 79 00:06:35,293 --> 00:06:36,918 Socorro! 80 00:06:38,126 --> 00:06:39,501 Socorro! 81 00:06:46,001 --> 00:06:48,209 - Vamos, Marjory. - Quem? 82 00:06:48,293 --> 00:06:50,084 Vamos, capitã. 83 00:07:07,543 --> 00:07:08,793 Eu protejo-te! 84 00:07:14,376 --> 00:07:15,334 Corre! 85 00:07:28,501 --> 00:07:29,793 Gogo, fuja! 86 00:07:35,959 --> 00:07:39,668 Um tornado estranho atingiu outra central elétrica 87 00:07:39,751 --> 00:07:42,251 e a Escola Secundária Kamiji. 88 00:07:42,334 --> 00:07:47,793 A tensão em Lusaka aumenta com os apagões e os tornados constantes… 89 00:07:47,876 --> 00:07:48,709 Komana. 90 00:07:49,668 --> 00:07:52,168 Toma, pai. Usa isto. 91 00:07:52,959 --> 00:07:54,751 Recupera o fôlego. 92 00:07:59,168 --> 00:08:02,209 - Estás bem? - Sim. Obrigado. 93 00:08:03,584 --> 00:08:08,709 O Sr. Nkwashi ligou. Tens de ir a uma reunião. Estás em apuros? 94 00:08:09,459 --> 00:08:12,626 O quê? Não! Espera. Quando é a reunião? 95 00:08:12,709 --> 00:08:19,084 Vou apresentar a máquina ao Sr. Magedzee. No gabinete dele, daqui a umas horas! 96 00:08:19,168 --> 00:08:22,418 O Sr. Nkwashi disse "agora". E deu-me uma morada. 97 00:08:23,501 --> 00:08:26,001 Não é na escola. Onde fica isto? 98 00:08:32,793 --> 00:08:35,751 Parece que não sou a única de castigo. 99 00:08:35,834 --> 00:08:41,584 Estás a confundir-me com alguém. Eu? De castigo? Aweh. Nem pensar. 100 00:08:41,668 --> 00:08:44,209 Digo o mesmo. Sou nova por aqui. 101 00:08:45,084 --> 00:08:46,834 Olá. Sou a Monde. 102 00:08:46,918 --> 00:08:48,209 Olá. Zee. 103 00:08:48,293 --> 00:08:51,834 Porque é que o Sr. Nkwashi nos mandou vir aqui? 104 00:08:51,918 --> 00:08:53,834 Porque eu lhe pedi. 105 00:08:54,626 --> 00:08:56,251 A senhora dos sumos! 106 00:08:56,334 --> 00:08:59,501 - Como estão, meninas? - Bem, gogo. 107 00:08:59,584 --> 00:09:02,459 Sou a Mama K. E este é o Chibinho. 108 00:09:03,251 --> 00:09:06,209 E esta é a minha banca de fruta e legumes. 109 00:09:06,293 --> 00:09:11,418 Vão ter uma ótima oportunidade para ajudarem a vossa comunidade. 110 00:09:11,501 --> 00:09:13,793 Para trabalhar de graça. 111 00:09:17,418 --> 00:09:21,834 - Vão salvar o mundo a trabalhar aqui. - Hã? Aqui? 112 00:09:23,751 --> 00:09:29,584 Tenho uma reunião importante à tarde. Quando é que vamos salvar o mundo? 113 00:09:29,668 --> 00:09:33,543 Agora. Mas não aqui. Venham comigo. 114 00:09:38,543 --> 00:09:42,501 Parece a história da velha que atraía crianças com doces. 115 00:09:42,584 --> 00:09:45,501 É só uma velhota. É inofensiva. 116 00:09:48,418 --> 00:09:52,293 Só uma velhota? É assim que as pessoas desaparecem. 117 00:09:52,376 --> 00:09:53,709 Sigam-me. 118 00:09:55,001 --> 00:09:55,876 Mama weh. 119 00:09:55,959 --> 00:09:57,959 Vamos desaparecer. 120 00:10:01,084 --> 00:10:05,959 Como sabem, Lusaka tem sido devastada por tornados misteriosos. 121 00:10:06,043 --> 00:10:08,751 Mas isso tem muito que se lhe diga. 122 00:10:08,834 --> 00:10:13,084 É uma daquelas teóricas da conspiração com um bunker. 123 00:10:15,209 --> 00:10:18,751 É aqui que vocês vão salvar o mundo. 124 00:10:20,918 --> 00:10:21,751 O quê? 125 00:10:21,834 --> 00:10:24,459 - Yoh! - A sério? 126 00:10:24,543 --> 00:10:25,876 Ati? O quê? 127 00:10:26,584 --> 00:10:27,918 Que fixe! 128 00:10:28,001 --> 00:10:29,376 O quê? 129 00:10:34,584 --> 00:10:37,668 Calma. O Sr. Nkwashi sabe disto? 130 00:10:39,293 --> 00:10:43,126 Não. Pensa que vocês são voluntárias na banca. 131 00:10:43,209 --> 00:10:45,584 Este é o meu segredinho. 132 00:10:45,668 --> 00:10:47,209 Que sítio é este? 133 00:10:47,293 --> 00:10:48,459 Há muitos anos, 134 00:10:48,543 --> 00:10:52,918 eu trabalhava aqui mesmo para uma agência governamental secreta. 135 00:10:53,001 --> 00:10:55,459 Combatia o mal na nossa cidade. 136 00:10:55,543 --> 00:10:58,251 Ena! Esta velhota é fixe. 137 00:10:59,584 --> 00:11:02,418 A senhora disse "mal"? Como assim? 138 00:11:02,501 --> 00:11:05,501 As coisas não são o que parecem. 139 00:11:05,584 --> 00:11:09,584 - T.O.M.I., as imagens de ontem. - A obter imagens. 140 00:11:09,668 --> 00:11:13,668 - Inteligência artificial. - Namorado artificial. 141 00:11:14,584 --> 00:11:18,293 O T.O.M.I. gere as minhas operações tecnológicas. 142 00:11:19,418 --> 00:11:20,959 T.O.M.I., zoom. 143 00:11:21,043 --> 00:11:21,918 É para já. 144 00:11:23,126 --> 00:11:27,543 Ena! Aquilo é um homem preso no tornado? 145 00:11:27,626 --> 00:11:32,459 Não está preso nele. Está a controlá-lo, basa! 146 00:11:32,543 --> 00:11:37,459 Sim! Não são tornados naturais. Foram criados por um supervilão. 147 00:11:38,793 --> 00:11:43,126 - Supervilão? - Calma. Como? Porquê? 148 00:11:43,209 --> 00:11:46,959 Ainda não sei. Temos de descobrir e de o parar. 149 00:11:47,043 --> 00:11:51,959 - Nós? Disse "nós"? Ela disse "nós". - Sim, ela disse "nós". 150 00:11:52,043 --> 00:11:55,251 Há semanas que vos observo atentamente. 151 00:11:58,209 --> 00:12:01,459 Observou-nos? Isso é perseguição! 152 00:12:01,543 --> 00:12:04,001 Chama-se recolher informações. 153 00:12:04,084 --> 00:12:10,001 E é óbvio que vocês são a equipa de elite de que preciso para salvar Lusaka. 154 00:12:11,376 --> 00:12:14,209 Ou seja, somos super-heroínas! 155 00:12:15,959 --> 00:12:18,709 Sim. Tudo bem. Super-heroínas! 156 00:12:18,793 --> 00:12:24,959 Com base nas minhas observações astutas, construí superfatos para cada uma. 157 00:12:25,459 --> 00:12:28,001 - O quê? - Isto é tão… 158 00:12:28,084 --> 00:12:31,793 Potenciam as vossas habilidades naturais. 159 00:12:31,876 --> 00:12:35,126 Protegem-vos e protegem a vossa identidade. 160 00:12:35,209 --> 00:12:38,918 Falou em fatos, mas isto é um relógio. 161 00:12:49,043 --> 00:12:50,959 Posso ouvir um "uau"? 162 00:12:51,043 --> 00:12:52,084 Uau! 163 00:13:08,293 --> 00:13:10,168 Ah! Desculpa, Chibinho! 164 00:13:11,126 --> 00:13:12,418 Acontece. 165 00:13:13,251 --> 00:13:18,584 É extremamente importante que a vossa identidade permaneça secreta. 166 00:13:18,668 --> 00:13:20,168 Ninguém pode saber. 167 00:13:20,251 --> 00:13:24,668 Nem a tua irmã, nem o teu pai, nem o teu melhor amigo. 168 00:13:25,168 --> 00:13:28,834 - Nem o teu vendedor de vitumbuwa. - Conhece o Ba Saasa? 169 00:13:28,918 --> 00:13:32,751 - É para proteção deles e vossa. - Está bem. 170 00:13:32,834 --> 00:13:37,418 Há 20 anos que Lusaka já não precisava de heróis. 171 00:13:37,501 --> 00:13:41,168 A sobrevivência do nosso povo depende de uma boa equipa. 172 00:13:41,251 --> 00:13:43,501 Mas porquê nós, Mama K? 173 00:13:44,709 --> 00:13:50,668 Não é costume uma senhora de 60 anos ver quatro jovens a correr para o perigo! 174 00:13:50,751 --> 00:13:52,668 Sem serem egoístas. 175 00:13:52,751 --> 00:13:58,584 Ser heroína não é só ter um fato especial e equipamento avançado. É preciso caráter. 176 00:13:58,668 --> 00:14:02,709 Vocês têm as qualidades de que a equipa precisa. 177 00:14:03,293 --> 00:14:06,876 Komana, K-Bongo, a amante do conhecimento. 178 00:14:07,626 --> 00:14:11,168 Zee, Za-Mpezi, rápida como um relâmpago. 179 00:14:11,834 --> 00:14:15,293 Monde, M-Kozo, a portadora da paz. 180 00:14:15,959 --> 00:14:20,126 E Temwe, T-Mlilo, cheia de fogo. 181 00:14:21,084 --> 00:14:23,126 Queria ser a T-Liciosa. 182 00:14:27,084 --> 00:14:30,584 Mas T-Mlilo é incrível! Fogo! 183 00:14:30,668 --> 00:14:34,709 A mente, o corpo, a alma e o coração da nossa equipa. 184 00:14:34,793 --> 00:14:38,418 Juntas, são a minha Equipa 4. 185 00:14:41,709 --> 00:14:45,418 - Boa! - Estão prontas para salvar Lusaka? 186 00:14:45,501 --> 00:14:46,668 - Sim! - Sim. 187 00:14:46,751 --> 00:14:47,709 - Sim. - Sim. 188 00:14:48,501 --> 00:14:50,959 T-Mlilo a postos! 189 00:14:51,876 --> 00:14:54,126 A postos? De certeza? 190 00:14:54,209 --> 00:14:59,626 Pode crer! Estamos prontas, Mama K. Za-Mpezi a postos. 191 00:15:00,168 --> 00:15:03,626 Eu também! M-Kozo a postos! 192 00:15:07,126 --> 00:15:11,084 - A reunião! Vou chegar atrasada. - K-Bongo, espera! 193 00:15:11,168 --> 00:15:13,376 - Também estás… - A postos? 194 00:15:14,876 --> 00:15:16,501 - Não. - O quê? 195 00:15:18,501 --> 00:15:20,918 Preciso da bolsa de estudo. 196 00:15:21,418 --> 00:15:23,626 Mama K, peço desculpa. 197 00:15:24,834 --> 00:15:26,709 Espera, estudiosa. 198 00:15:26,793 --> 00:15:30,334 Vais trocar estas coisas fixes pela bolsa? 199 00:15:30,418 --> 00:15:32,793 O meu futuro depende dela. 200 00:15:33,376 --> 00:15:34,418 E o meu pai. 201 00:15:35,959 --> 00:15:37,251 Ele está doente. 202 00:15:40,376 --> 00:15:44,751 Não é assim que vou salvar o mundo. Não posso fazer tudo. 203 00:15:44,834 --> 00:15:46,834 - Mas… - Deixa-a ir. 204 00:15:47,334 --> 00:15:52,126 A fruta pode estar madura, mas não podemos obrigá-la a comê-la. 205 00:15:52,209 --> 00:15:53,876 Ela tem de ter fome. 206 00:15:53,959 --> 00:15:59,418 Nesse caso, somos a Equipa 3 da T-Mlilo! O que vos parece? 207 00:16:06,126 --> 00:16:07,334 O que se passa? 208 00:16:10,001 --> 00:16:13,751 - Não! - Meninas, está na hora da ação. 209 00:16:15,084 --> 00:16:19,751 - Obrigada pela oportunidade. - De nada, Komana. 210 00:16:19,834 --> 00:16:24,084 - Não é um tornado que detém a ciência. - Pois não. 211 00:16:24,168 --> 00:16:27,584 A minha máquina trabalha com energia solar. 212 00:16:27,668 --> 00:16:30,168 E não captura carbono, apenas. 213 00:16:30,251 --> 00:16:33,709 Usa eletricidade gerada com painéis solares 214 00:16:33,793 --> 00:16:38,459 para dividir o CO2 em monóxido de carbono e oxigénio. 215 00:16:38,543 --> 00:16:42,584 E o monóxido de carbono é combinado com hidrogénio 216 00:16:42,668 --> 00:16:45,709 para produzir combustíveis sintéticos seguros. 217 00:16:46,709 --> 00:16:52,751 Purificamos o CO2 perigoso do ar e produzimos combustível limpo e oxigénio. 218 00:16:52,834 --> 00:16:56,209 Genial! Porque escolheste a energia solar? 219 00:16:56,293 --> 00:16:59,418 Investiguei vários recursos energéticos. 220 00:16:59,501 --> 00:17:03,834 Geotérmica, vento e um mineral raro chamado zambianite. 221 00:17:03,918 --> 00:17:06,543 Sim, já ouvi falar desse mineral. 222 00:17:06,626 --> 00:17:10,584 Mas concluí que, em Lusaka, a solar é a mais fiável. 223 00:17:10,668 --> 00:17:14,751 É verdade. E porquê uma versão portátil da máquina? 224 00:17:14,834 --> 00:17:20,293 O meu pai ficou doente devido à poluição e as outras pessoas também podem ficar. 225 00:17:20,376 --> 00:17:25,001 Adoro isso! Tecnologia que beneficia a vida dos outros. 226 00:17:25,084 --> 00:17:27,584 Incrível! Estou impressionado! 227 00:17:28,168 --> 00:17:34,043 Ainda faltam algumas entrevistas, mas és uma das melhores candidatas. 228 00:17:34,126 --> 00:17:35,918 Vamos decidir em breve. 229 00:17:36,459 --> 00:17:40,084 Pai! Sr. Magedzee, tenho de ir. Obrigada. 230 00:17:40,168 --> 00:17:43,459 Obrigado por… teres vindo, Komana. 231 00:17:49,084 --> 00:17:51,209 Pai? Estás bem? 232 00:17:54,543 --> 00:17:55,418 Komana. 233 00:17:55,501 --> 00:17:58,543 Pai, estás bem? Estou aqui. 234 00:18:06,209 --> 00:18:09,293 - Socorro! - Ouviram aquilo? 235 00:18:09,376 --> 00:18:10,501 Olhem, ali! 236 00:18:10,584 --> 00:18:11,709 Vamos! 237 00:18:13,543 --> 00:18:15,709 - Komana! - Preciso de ajuda! 238 00:18:23,168 --> 00:18:24,043 O quê? 239 00:18:24,793 --> 00:18:26,751 Bem, esta é nova. 240 00:18:29,834 --> 00:18:30,668 Pai! 241 00:18:30,751 --> 00:18:33,418 Komana. Conheces estas raparigas? 242 00:18:37,043 --> 00:18:39,376 Eu levo-o ao hospital. 243 00:18:39,918 --> 00:18:40,918 Komana… 244 00:18:41,626 --> 00:18:43,626 - Obrigado, filha. - Pai… 245 00:18:47,251 --> 00:18:51,959 - Salvaram o meu pai. - Não te preocupes. Ele vai ficar bem. 246 00:18:52,043 --> 00:18:55,584 Mama K, posso salvar o mundo de várias formas. 247 00:18:55,668 --> 00:18:56,876 Já percebi. 248 00:18:57,959 --> 00:18:59,709 Ainda vou a tempo de… 249 00:19:00,459 --> 00:19:01,834 Toca a vestir! 250 00:19:04,459 --> 00:19:05,459 Boa! 251 00:19:08,334 --> 00:19:09,251 Fujam! 252 00:19:10,418 --> 00:19:14,084 Temos de chegar a quem controla o tornado. 253 00:19:14,168 --> 00:19:17,459 T-Mlilo, podemos usar a tua fita. 254 00:19:17,543 --> 00:19:18,543 Ótima ideia. 255 00:19:32,168 --> 00:19:36,334 - Magoaste-te? - Só no orgulho. E no rabo. 256 00:19:44,043 --> 00:19:45,626 Apanhámo-lo! 257 00:19:52,001 --> 00:19:52,918 E agora? 258 00:20:05,751 --> 00:20:08,793 - O que é isso? - É um braseiro! 259 00:20:25,501 --> 00:20:30,126 Ena, K-Bongo! Dissipaste o tornado com o calor do braseiro. 260 00:20:30,209 --> 00:20:32,876 Genial, miúda. Genial. 261 00:20:32,959 --> 00:20:36,126 Foi um velho que arranjou esta confusão. 262 00:20:36,209 --> 00:20:40,709 Velho? Sou o Boca de Esgoto. 263 00:20:40,793 --> 00:20:42,834 Criador de caos! 264 00:20:42,918 --> 00:20:45,209 Rei do clima! 265 00:20:46,043 --> 00:20:48,709 Não serei derrotado! 266 00:20:56,543 --> 00:21:01,334 - Parece que já foste, velhote. - Não acredito que conseguimos. 267 00:21:06,584 --> 00:21:10,501 Bom trabalho. Parabéns, Equipa 4. 268 00:21:10,584 --> 00:21:13,626 Equipa 4 a postos! 269 00:21:17,001 --> 00:21:21,334 O povo ficou surpreendido quando as heroínas da Equipa 4 270 00:21:21,418 --> 00:21:25,959 travaram a catástrofe natural que afinal não era natural. 271 00:21:26,043 --> 00:21:29,376 Mas quem são estas heroínas e de onde vêm? 272 00:21:29,459 --> 00:21:32,959 Será que as nossas preces foram respondidas? 273 00:21:34,709 --> 00:21:36,501 Cuidado, Lusaka. 274 00:21:37,168 --> 00:21:41,959 Em breve, essas preces serão abafadas pelo meu poder. 275 00:22:56,584 --> 00:22:59,543 Legendas: Tiago Sequeira