1 00:00:12,626 --> 00:00:15,501 God morgon, Lusaka! 2 00:00:15,584 --> 00:00:19,584 Det här är reporter Geoffrey med nyheter från Lusaka! 3 00:00:20,084 --> 00:00:25,001 Även om solen skiner, så drog ännu en tornado fram igår kväll. 4 00:00:25,084 --> 00:00:27,876 Vindarna orsakade ett strömavbrott. 5 00:00:27,959 --> 00:00:33,293 Iye, Geoffrey. Jag vet. Jag fixade mitt projekt till vetenskapsmässan. 6 00:00:34,084 --> 00:00:37,334 Inser du att mr Magedzee kommer vara där? 7 00:00:38,668 --> 00:00:43,959 Såna trassliga tromber har inte drabbat Zambia eller Afrika förut. 8 00:00:44,043 --> 00:00:49,543 Varför uppstår de, då? Elnedstängningarna var jobbiga nog. Tornador med? 9 00:00:52,168 --> 00:00:57,543 Varför gick jag med i majorettes? Jobbigt nog att vara ny i skolan. 10 00:00:57,626 --> 00:01:02,334 Monde. Har du glömt att du var kapten för ditt gamla lag? 11 00:01:02,418 --> 00:01:04,418 Du grejar det, lillsyrran. 12 00:01:05,084 --> 00:01:08,709 Tornadorna är ännu en katastrof för Lusaka. 13 00:01:08,793 --> 00:01:14,418 Med allt fler brott och strömavbrott kräver folket borgmästarens avgång. 14 00:01:14,501 --> 00:01:17,584 -Inga fler strömavbrott! -Snälla! 15 00:01:17,668 --> 00:01:21,293 Om borgmästaren får sparken kan du mista jobbet. 16 00:01:21,376 --> 00:01:26,209 Lugn. Jag tänker inte vara borgmästarens assistent länge till. 17 00:01:26,293 --> 00:01:30,001 Jag planerar att ta oss till högre höjder snart. 18 00:01:40,251 --> 00:01:42,376 TEAM 4: SUPERTJEJERNA 19 00:01:45,501 --> 00:01:49,751 TEAM 4 I BYU BYU 20 00:01:52,209 --> 00:01:55,751 Iwe, Monde! Kom hit nu! 21 00:01:57,376 --> 00:01:58,918 Jag kommer, Marjory. 22 00:01:59,584 --> 00:02:05,709 Det här är Chipo med Kamijiskolans fotbollsstjärna 23 00:02:05,793 --> 00:02:07,293 Zikomo Phiri! 24 00:02:11,918 --> 00:02:17,793 Det här är Zee med Kamijiskolans Chipo Hamoonga 25 00:02:17,876 --> 00:02:20,501 som är förälskad i Komana Mwiinga. 26 00:02:20,584 --> 00:02:21,834 Lägg av, kompis! 27 00:02:28,543 --> 00:02:34,376 En vitumbuwa. Två vitumbuwor. Vem försöker jag lura? 28 00:02:36,918 --> 00:02:38,418 Tack, Ba Saasa! 29 00:02:38,918 --> 00:02:41,543 Hör du! Temwe Chiti! Stjäl du mat? 30 00:02:41,626 --> 00:02:46,584 Rektor Nkwashi, vad tror du att jag är? En brottsling? 31 00:02:50,793 --> 00:02:52,793 Jag håller ett öga på dig. 32 00:02:53,959 --> 00:02:55,751 Vad gör det andra ögat? 33 00:02:57,043 --> 00:03:00,709 Lusaka har inte upplevt sånt här kaos på 20 år. 34 00:03:00,793 --> 00:03:02,793 Vem kan skydda vår stad? 35 00:03:06,251 --> 00:03:08,334 Mama K:s urbilliga juice! 36 00:03:09,709 --> 00:03:12,626 -TOMI, koppla upp dig. -TOMI här. 37 00:03:12,709 --> 00:03:17,126 Hotet ökar. Vi behöver nya teamet för att skydda folket! 38 00:03:17,209 --> 00:03:20,501 Inleder sista filmningen av kandidaterna. 39 00:03:40,918 --> 00:03:45,918 -Mama K! Har du fått allt på plats? -Ja, mr Nkwashi. Tack. 40 00:03:46,834 --> 00:03:52,043 Jag skulle behöva prata med dig om frivilliga till mitt fruktstånd. 41 00:03:52,126 --> 00:03:55,626 Frivilliga? Allt för att hjälpa nån i området. 42 00:03:56,251 --> 00:04:02,334 Hej, allihop! Jag är Lee Magedzee, ägare av Magedzees energibolag. 43 00:04:02,418 --> 00:04:06,668 Tack för inbjudan till Kamijiskolans vetenskapsmässa. 44 00:04:06,751 --> 00:04:11,209 På MEB är vårt mål att ge kraft till folket! 45 00:04:12,501 --> 00:04:17,459 Jag ser fram emot att se era uppfinningar och få veta om en av er 46 00:04:17,543 --> 00:04:21,418 blir nästa mottagare av vårt MEB-stipendium! 47 00:04:21,501 --> 00:04:25,376 Kraften att rädda vår värld kommer från er elever. 48 00:04:25,459 --> 00:04:26,501 Ja! 49 00:04:32,459 --> 00:04:33,418 Mr Magedzee! 50 00:04:34,793 --> 00:04:38,668 Jag heter Komana Mwiinga. Jag hoppas på stipendiet. 51 00:04:38,751 --> 00:04:40,376 Trevligt att träffas. 52 00:04:40,459 --> 00:04:43,751 Får jag presentera min koldioxidfångare? 53 00:04:43,834 --> 00:04:49,209 -Jättespännande. Jag lyssnar. -Jo, konceptet är baserat på… 54 00:05:02,376 --> 00:05:06,501 Ännu en attack på kraftverket. Tornadon kommer hit. 55 00:05:06,584 --> 00:05:11,084 TOMI, fokusera på tornadon. Vi måste förstå vad som pågår. 56 00:05:11,168 --> 00:05:12,043 Ja, Mama K. 57 00:05:12,126 --> 00:05:16,209 Lystring! Ta skydd under läktaren! Följ mig! 58 00:05:25,959 --> 00:05:28,834 Hjälp mig, nån! Jag sitter fast. 59 00:05:30,709 --> 00:05:31,543 Hjälp! 60 00:05:37,626 --> 00:05:39,959 Hör du! Hjälp mr Nkwashi. 61 00:05:40,043 --> 00:05:41,709 Hjälp mig, snälla! 62 00:05:41,793 --> 00:05:44,918 Men Ba Saasa! Och vitumbuwan! 63 00:05:45,001 --> 00:05:46,251 Hjälp! 64 00:05:46,334 --> 00:05:49,584 Det fixar jag. Får jag låna det, gogo? 65 00:05:58,251 --> 00:06:00,209 Ba Saasa, använd det här! 66 00:06:04,626 --> 00:06:05,501 Hjälp! 67 00:06:12,876 --> 00:06:17,501 -Mr Nkwashi, dra dig till säkerhet. -Beordra inte mig, Chiti! 68 00:06:17,584 --> 00:06:20,126 Men jag försöker ju hjälpa dig! 69 00:06:30,334 --> 00:06:32,418 Jag borde ha räddat vitumbuwan. 70 00:06:33,376 --> 00:06:36,751 Hjälp! 71 00:06:38,084 --> 00:06:39,501 Hjälp! 72 00:06:46,001 --> 00:06:48,209 -Kom, Marjory. -Kom, vem då? 73 00:06:48,293 --> 00:06:50,084 Kom, lagkapten. 74 00:07:07,543 --> 00:07:08,709 Jag räddar dig! 75 00:07:14,459 --> 00:07:15,293 Spring! 76 00:07:28,459 --> 00:07:29,751 Gogo, spring! 77 00:07:36,001 --> 00:07:42,251 En tornado drog genom stan, träffade ett kraftverk och skadade Kamijiskolan. 78 00:07:42,334 --> 00:07:47,793 Spänningarna ökar i Lusaka då strömavbrotten stannar upp allt och… 79 00:07:47,876 --> 00:07:48,709 Komana. 80 00:07:49,751 --> 00:07:51,918 Här, pappa. Använd den här. 81 00:07:52,959 --> 00:07:54,418 Hämta andan. 82 00:07:59,126 --> 00:08:02,084 -Mår du bra nu? -Ja. Tack. 83 00:08:03,543 --> 00:08:07,001 Mr Nkwashi ringde. Du måste delta i ett möte. 84 00:08:07,543 --> 00:08:08,709 Är du i knipa? 85 00:08:09,459 --> 00:08:12,584 Va? Nej. Vänta nu, när är mötet? 86 00:08:12,668 --> 00:08:16,751 Mr Magedzee låter mig presentera min koldioxidfångare. 87 00:08:16,834 --> 00:08:19,126 På kontoret om några timmar! 88 00:08:19,209 --> 00:08:22,418 Mr Nkwashi sa "nu" och gav mig en adress. 89 00:08:23,501 --> 00:08:25,834 Inte i skolan. Var är det? 90 00:08:32,834 --> 00:08:35,751 Fler än jag har fått kvarsittning. 91 00:08:35,834 --> 00:08:41,584 Du pratar med fel tjej. Jag och kvarsittning hör inte ihop. 92 00:08:41,668 --> 00:08:44,001 Samma här. Jag är nyinflyttad. 93 00:08:45,084 --> 00:08:46,834 Hej. Jag heter Monde. 94 00:08:46,918 --> 00:08:51,668 Hej. Zee. Om det inte är kvarsittning, varför skickade han då hit oss? 95 00:08:51,751 --> 00:08:53,834 För att jag bad honom. 96 00:08:54,543 --> 00:08:56,251 Urbilliga juice-damen. 97 00:08:56,334 --> 00:08:59,459 -Hur är det med er, tjejer? -Bra, gogo. 98 00:08:59,543 --> 00:09:02,459 Jag heter Mama K. Det här är Chompsy. 99 00:09:03,209 --> 00:09:06,209 Och ni har kommit till mitt fruktstånd. 100 00:09:06,293 --> 00:09:11,418 Ni fyra har fått en möjlighet att ge tillbaka till samhället. 101 00:09:11,501 --> 00:09:14,043 Möjlighet för gratis arbetskraft. 102 00:09:17,418 --> 00:09:20,584 Ni kommer rädda världen genom jobbet här. 103 00:09:21,168 --> 00:09:22,418 Här? 104 00:09:23,709 --> 00:09:29,584 Jag har ett viktigt möte i eftermiddag. När är det vi ska rädda världen? 105 00:09:29,668 --> 00:09:33,459 På en gång, men inte på den här platsen. Följ med. 106 00:09:38,584 --> 00:09:42,501 Var det inte nån dam som lockade barn med sötsaker? 107 00:09:42,584 --> 00:09:45,459 Hon är en gammal gumma. Helt ofarlig. 108 00:09:48,501 --> 00:09:52,251 En gammal gumma? Det är så folk försvinner. 109 00:09:52,334 --> 00:09:53,501 Följ mig, tack. 110 00:09:54,959 --> 00:09:57,959 Mama weh. Vi kommer att försvinna. 111 00:10:01,043 --> 00:10:05,959 Som ni vet har mystiska tornador orsakat stora skador i Lusaka. 112 00:10:06,043 --> 00:10:08,751 Men det ligger nåt mer bakom det. 113 00:10:08,834 --> 00:10:13,168 Du är en konspirationsteoretiker med underjordisk bunker. 114 00:10:15,209 --> 00:10:18,751 Det är här ni kommer att rädda världen. 115 00:10:20,959 --> 00:10:21,793 Va? 116 00:10:21,876 --> 00:10:24,459 -Yoh! -Är det på riktigt? 117 00:10:24,543 --> 00:10:25,876 Ati? Va? 118 00:10:26,584 --> 00:10:29,168 -Vad häftigt! -Va? 119 00:10:34,584 --> 00:10:37,751 Vänta nu. Känner mr Nkwashi till det här? 120 00:10:39,251 --> 00:10:43,084 Nej. Han tror att ni ska jobba i ståndet där uppe. 121 00:10:43,168 --> 00:10:47,126 -Det här är min lilla hemlighet. -Vad är det här? 122 00:10:47,209 --> 00:10:48,459 För många år sen 123 00:10:48,543 --> 00:10:52,918 ingick jag i en hemlig statlig byrå med högkvarter här. 124 00:10:53,001 --> 00:10:55,501 Vi bekämpade stans onda krafter. 125 00:10:55,584 --> 00:10:58,209 Den här gamla gumman är grym! 126 00:10:59,501 --> 00:11:02,418 Sa du "onda krafter"? Hur då onda? 127 00:11:02,501 --> 00:11:05,584 Som jag sa, är inte allt som det verkar. 128 00:11:05,668 --> 00:11:08,793 -TOMI, ta fram drönarfilmen. -Tar fram filmen. 129 00:11:09,626 --> 00:11:13,168 -Artificiell intelligens. -Artificiell pojkvän. 130 00:11:14,501 --> 00:11:18,126 Teknologiskt operationellt modulinterface. TOMI. 131 00:11:19,459 --> 00:11:20,959 TOMI, zooma in. 132 00:11:21,043 --> 00:11:21,876 Zoomar in. 133 00:11:23,668 --> 00:11:27,543 Är det en kille som sitter fast i tornadon? 134 00:11:27,626 --> 00:11:32,459 Han sitter inte fast i den. Tjejer, han styr den! 135 00:11:32,543 --> 00:11:37,459 Ja! Tornadorna orsakas inte av naturen, utan av en superskurk. 136 00:11:38,834 --> 00:11:39,751 Superskurk? 137 00:11:39,834 --> 00:11:43,168 Vänta. Hur då? Och varför? 138 00:11:43,251 --> 00:11:46,959 Jag vet inte än. Vi måste sätta stopp för honom. 139 00:11:47,043 --> 00:11:52,001 -Vi? Sa du "vi"? Hon sa "vi". -Så sa hon. "Vi." 140 00:11:52,084 --> 00:11:55,334 Jag har observerat er noga i flera veckor. 141 00:11:58,126 --> 00:12:01,459 Observerat oss? Menar du stalkat oss? 142 00:12:01,543 --> 00:12:05,751 Det kallas underrättelsearbete. Och det har visat mig 143 00:12:05,834 --> 00:12:10,001 att ni är elittruppen jag behöver för att rädda Lusaka. 144 00:12:11,376 --> 00:12:14,168 Du menar superhjältarna! 145 00:12:16,001 --> 00:12:21,668 Ja, okej. Superhjältarna. Och utifrån mina skarpsinniga observationer 146 00:12:21,751 --> 00:12:25,376 har jag skapat superdräkter anpassade efter er. 147 00:12:25,459 --> 00:12:28,001 -Va? -Det här är så… 148 00:12:28,084 --> 00:12:34,959 De ska förhöja era inneboende förmågor, skydda er och dölja era identiteter. 149 00:12:35,043 --> 00:12:38,918 Mycket snack om dräkten. Men klockan, då? 150 00:12:49,043 --> 00:12:50,959 Kan jag få ett "oj"? 151 00:12:51,043 --> 00:12:52,084 Oj! 152 00:13:08,876 --> 00:13:10,168 Förlåt, Chompsy! 153 00:13:10,834 --> 00:13:12,293 Sånt händer. 154 00:13:13,251 --> 00:13:18,626 Tjejer, det är oerhört viktigt att era identiteter förblir hemliga. 155 00:13:18,709 --> 00:13:20,168 Ingen får veta. 156 00:13:20,251 --> 00:13:24,584 Inte din syster, inte din pappa, inte din bästa vän. 157 00:13:25,126 --> 00:13:28,834 -Inte din vitumbuwa-säljare. -Vet du om Ba Saasa? 158 00:13:28,918 --> 00:13:32,751 -Det ska skydda både dem och er. -Ja. Okej. 159 00:13:32,834 --> 00:13:37,334 Det har gått 20 år sen Lusaka behövde ett hjälteteam. 160 00:13:37,418 --> 00:13:41,168 Om vårt folk ska överleva behöver de ett team att lita på. 161 00:13:41,251 --> 00:13:43,501 Men varför vi, Mama K? 162 00:13:44,709 --> 00:13:50,543 Det är inte ofta en 60-årig dam ser fyra unga kvinnor springa mot faran! 163 00:13:50,626 --> 00:13:52,584 Utan tanke på sig själva. 164 00:13:52,668 --> 00:13:57,001 Men för att vara hjälte krävs mer än dräkter och teknik. 165 00:13:57,084 --> 00:13:58,584 Det krävs karaktär. 166 00:13:58,668 --> 00:14:02,709 Tillsammans har ni egenskaperna som teamet behöver. 167 00:14:02,793 --> 00:14:06,793 Komana, K-Bongo, älskar kunskap. 168 00:14:07,584 --> 00:14:11,043 Zee, Za-Mpezi, snabb som blixten. 169 00:14:11,793 --> 00:14:15,251 Monde, M-Kozo, fredsbringaren. 170 00:14:15,918 --> 00:14:19,918 Och Temwe, T-Mlilo, full av eld. 171 00:14:21,043 --> 00:14:23,043 Jag ville heta T-Licious. 172 00:14:27,001 --> 00:14:30,584 Men T-Mlilo är suveränt. Eldigt! 173 00:14:30,668 --> 00:14:34,626 Hjärnan, kroppen, själen och hjärtat i vårt team. 174 00:14:34,709 --> 00:14:38,418 Tillsammans är ni mitt Team 4! 175 00:14:41,626 --> 00:14:45,334 -Okej! -Är Team 4 redo att rädda Lusaka? 176 00:14:45,418 --> 00:14:46,668 -Ja! -Ja, Mama K. 177 00:14:46,751 --> 00:14:47,584 -Ja. -Ja! 178 00:14:48,501 --> 00:14:50,959 T-Mlilo är i byu byu! 179 00:14:51,876 --> 00:14:54,084 Byu byu? Som i "byggnaden"? 180 00:14:54,168 --> 00:14:59,459 Ja, precis! Du fattar, Mama K. Za-Mpezi är i byu byu. 181 00:15:00,084 --> 00:15:03,626 Jag också! M-Kozo är i byu byu! 182 00:15:07,126 --> 00:15:09,751 Mitt möte! Jag blir sen. 183 00:15:09,834 --> 00:15:11,084 K-Bongo, vänta! 184 00:15:11,168 --> 00:15:13,376 -Är du i… -…byu byu? 185 00:15:14,834 --> 00:15:16,501 -Nej. -Va? 186 00:15:18,459 --> 00:15:23,418 Jag måste få stipendiet av mr Magedzee. Mama K, jag är ledsen. 187 00:15:24,834 --> 00:15:30,334 Vänta, din nörd. Lämnar du alla de fina sakerna för stipendiet? 188 00:15:30,418 --> 00:15:32,834 Min framtid är beroende av det. 189 00:15:33,334 --> 00:15:34,418 Min pappa med. 190 00:15:35,959 --> 00:15:36,918 Han är sjuk. 191 00:15:40,418 --> 00:15:44,751 Jag räddar inte världen så här. Jag kan inte göra allt. 192 00:15:44,834 --> 00:15:46,751 -Men… -Låt henne gå. 193 00:15:47,334 --> 00:15:52,126 Vattnet må koka, men ingen kan tvinga en att laga mat. 194 00:15:52,209 --> 00:15:54,001 Man måste vara hungrig. 195 00:15:54,084 --> 00:15:59,293 Så… T-Mlilos Team 3! Vad tycker alla om det? 196 00:16:06,168 --> 00:16:07,334 Vad händer? 197 00:16:10,001 --> 00:16:13,584 -Åh nej! -Tjejer, nu gäller det! 198 00:16:15,084 --> 00:16:17,751 Tack för den här möjligheten. 199 00:16:17,834 --> 00:16:22,709 Självklart, Komana. En tornado får ju inte hindra vetenskapen. 200 00:16:22,793 --> 00:16:23,626 Nej, sir. 201 00:16:24,168 --> 00:16:27,584 Det här är min soldrivna koldioxidfångare. 202 00:16:27,668 --> 00:16:30,168 Den inte bara fångar koldioxid. 203 00:16:30,251 --> 00:16:33,626 Den använder el som genereras av solpaneler 204 00:16:33,709 --> 00:16:38,459 för att dela upp koldioxid i kolmonoxid och syre. 205 00:16:38,543 --> 00:16:42,584 När kolmonoxiden frigörs kombineras den med väte 206 00:16:42,668 --> 00:16:46,168 för att skapa syntetiska kolbaserade bränslen. 207 00:16:46,751 --> 00:16:52,709 Vi kan alltså rena farlig koldioxid och samtidigt generera bränsle och syre. 208 00:16:52,793 --> 00:16:56,126 Lysande! Varför valde du solenergi? 209 00:16:56,209 --> 00:16:59,376 Jag undersökte ett antal energikällor. 210 00:16:59,459 --> 00:17:03,834 Geotermisk energi, vind och ovanliga mineralet zambinit. 211 00:17:03,918 --> 00:17:06,543 Ja, jag har hört talas om det. 212 00:17:06,626 --> 00:17:10,501 Men i slutändan var solen pålitligast i Lusaka. 213 00:17:10,584 --> 00:17:14,751 Så sant. Och varför en bärbar koldioxidfångare? 214 00:17:14,834 --> 00:17:20,293 Pappa besväras av luftföroreningarna, och fler kan ha samma problem. 215 00:17:20,376 --> 00:17:24,918 Precis min grej! Teknik skapad för att förbättra andras liv. 216 00:17:25,001 --> 00:17:27,501 Förbluffande! Jag är imponerad! 217 00:17:28,168 --> 00:17:34,001 Även om vi ska intervjua några till, så tillhör du toppskiktet. 218 00:17:34,084 --> 00:17:35,959 Snart har vi resultatet. 219 00:17:36,459 --> 00:17:40,084 Pappa! Mr Magedzee, jag måste gå. Tack, sir. 220 00:17:40,168 --> 00:17:43,459 Tack för att du kom, Komana. 221 00:17:49,084 --> 00:17:51,084 Pappa? Vad är fel? 222 00:17:54,501 --> 00:17:55,334 Komana. 223 00:17:55,418 --> 00:17:58,543 Pappa, är du oskadd? Jag är här. 224 00:18:05,709 --> 00:18:08,126 Hjälp! 225 00:18:08,209 --> 00:18:10,459 -Hörde ni? -Titta! Där borta. 226 00:18:10,543 --> 00:18:11,543 Kom igen! 227 00:18:13,501 --> 00:18:15,584 -Komana! -Jag behöver hjälp! 228 00:18:22,918 --> 00:18:23,793 Va? 229 00:18:24,793 --> 00:18:26,751 Tja… Det var nåt nytt. 230 00:18:29,834 --> 00:18:30,668 Pappa! 231 00:18:30,751 --> 00:18:33,376 Komana. Känner du de här tjejerna? 232 00:18:37,043 --> 00:18:39,751 Få in honom! Jag kör till sjukhuset. 233 00:18:39,834 --> 00:18:43,293 -Komana. Tack, min dotter. -Pappa. 234 00:18:47,251 --> 00:18:51,876 -Ni räddade pappas liv. -Oroa dig inte. Han klarar sig. 235 00:18:51,959 --> 00:18:56,834 Mama K, jag kan rädda världen på flera sätt. Jag förstår det nu. 236 00:18:57,918 --> 00:18:59,668 Är det för sent att… 237 00:19:00,459 --> 00:19:01,834 Byt om! 238 00:19:04,459 --> 00:19:05,459 Ja! 239 00:19:08,334 --> 00:19:09,168 Spring! 240 00:19:10,418 --> 00:19:14,084 Vi måste få tag i den som sitter inuti och styr! 241 00:19:14,168 --> 00:19:17,418 T-Mlilo! Använd bandet som med mr Nkwashi. 242 00:19:17,501 --> 00:19:18,418 Bra idé! 243 00:19:32,126 --> 00:19:33,084 For du illa? 244 00:19:33,168 --> 00:19:36,293 Bara min stolthet. Och min rumpa. 245 00:19:44,043 --> 00:19:45,543 Vi fångade honom! 246 00:19:52,001 --> 00:19:52,918 Vad gör vi? 247 00:20:05,668 --> 00:20:06,626 Vad är det? 248 00:20:07,334 --> 00:20:08,793 Det är ett fyrfat! 249 00:20:25,376 --> 00:20:26,876 Se på dig, K-Bongo! 250 00:20:26,959 --> 00:20:32,876 Du störde tornadons kalla vindar med eld. Genialt, kompis. Genialt. 251 00:20:32,959 --> 00:20:36,126 Alla problem har orsakats av nån gamling. 252 00:20:36,209 --> 00:20:40,668 Gamling? Jag är Skyfall. 253 00:20:40,751 --> 00:20:42,834 Skaparen av kaos! 254 00:20:42,918 --> 00:20:45,209 Kungen av klimatet! 255 00:20:46,043 --> 00:20:48,709 Jag kan inte besegras! 256 00:20:56,543 --> 00:20:59,168 Det hände visst precis, farfar. 257 00:20:59,251 --> 00:21:01,126 Tänk att vi grejade det! 258 00:21:06,584 --> 00:21:10,501 Bra jobbat. Grattis, Team 4! 259 00:21:10,584 --> 00:21:13,459 Team 4 är i byu byu! 260 00:21:16,959 --> 00:21:21,334 Folket blev positivt överraskat när hjältarna i Team 4 261 00:21:21,418 --> 00:21:26,001 fick stopp på naturkatastrofen som inte var så naturlig. 262 00:21:26,084 --> 00:21:29,376 Vilka är hjältarna och var kommer de ifrån? 263 00:21:29,459 --> 00:21:32,584 Kanske har våra rop på hjälp besvarats. 264 00:21:34,626 --> 00:21:36,459 Passa er, Lusaka. 265 00:21:37,126 --> 00:21:41,834 Ropen kommer snart att överröstas av min kraft. 266 00:22:56,584 --> 00:22:59,501 Undertexter: Anna Johansson