1 00:00:06,043 --> 00:00:07,043 [spray paint shaking] 2 00:00:11,043 --> 00:00:12,376 [theme music playing] 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,459 ♪ Okay, okay, okay ♪ 4 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ♪ Mama K ♪ 5 00:00:15,668 --> 00:00:19,668 ♪ Yeah, you already know One, two, three, four, let's go ♪ 6 00:00:19,751 --> 00:00:21,834 ♪ From LSK you bet it, we don't play ♪ 7 00:00:21,918 --> 00:00:24,334 ♪ My sisters, my friends gonna slay ♪ 8 00:00:24,418 --> 00:00:28,376 ♪ And you know we got the power Anything we dreaming is ours ♪ 9 00:00:28,459 --> 00:00:32,709 ♪ What's coming, what's running, ekse We super don't stay in our lane ♪ 10 00:00:32,793 --> 00:00:37,668 ♪ We're not playing, we don't play You're gonna know our name ♪ 11 00:00:37,751 --> 00:00:39,251 [singing in Chinyanja] 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,084 [horns honking] 13 00:01:14,251 --> 00:01:16,668 -[grunts] Twenty percent! -Ow! 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,293 A fail! 15 00:01:18,376 --> 00:01:21,834 Doesn't turning it in count for something, sure? 16 00:01:21,918 --> 00:01:24,418 -Temwe, Code Red. -Again? 17 00:01:24,501 --> 00:01:26,626 We better make sure she doesn't hurt anyone. 18 00:01:27,251 --> 00:01:30,543 [grunts] Hey! Excuse you, half-pint! Watch your elbows! 19 00:01:30,626 --> 00:01:32,793 [exclaims] Ati whati? What did you call me? 20 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 Half-pint. Similar to tiny, minuscule, insignificant. 21 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 Though name-calling will not be tolerated in this school. 22 00:01:41,459 --> 00:01:42,751 [grunting] 23 00:01:43,251 --> 00:01:44,251 [grunts] 24 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 Perhaps we should add it to the curriculum if students don't know its definition. 25 00:01:49,209 --> 00:01:51,376 -[grunts] -Thank you, Mr. Nkwashi, sir. 26 00:01:51,459 --> 00:01:55,126 I'm sure that will help Temwe on her next test. 27 00:01:58,043 --> 00:01:58,876 Hm. 28 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 Wena! You can't let your anger get the best of you. 29 00:02:02,543 --> 00:02:07,418 This is not Temwe's happy time. These people keep trying me. [groans] 30 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 How about we get some good chow, hm? Maybe a katumbuwa. 31 00:02:12,209 --> 00:02:14,001 -Hm? -[happy grunt] 32 00:02:14,084 --> 00:02:16,584 I am starting to get hungry angry ka. 33 00:02:17,959 --> 00:02:19,543 [lunch lady] Keep in line! 34 00:02:19,626 --> 00:02:22,584 -No pushing in the lunch queue. -Mm… 35 00:02:22,668 --> 00:02:24,251 [alarms ringing] 36 00:02:24,334 --> 00:02:25,876 [Temwe] Awe. Awe. 37 00:02:25,959 --> 00:02:29,084 Whatever is about to happen, my stomach says no. 38 00:02:29,168 --> 00:02:31,584 Sisi, come on. We'll be back now, now. 39 00:02:32,668 --> 00:02:33,626 [yelps] 40 00:02:35,001 --> 00:02:38,751 Team 4! There is a swarm of locusts attacking the market. 41 00:02:38,834 --> 00:02:39,668 Locusts? 42 00:02:39,751 --> 00:02:42,084 I haven't had a good fight since Storm Drain. 43 00:02:42,168 --> 00:02:44,876 Are we being downgraded from real villains to insects? 44 00:02:44,959 --> 00:02:49,626 Mm-mm. Not just locusts. Metal-eating locusts. 45 00:02:49,709 --> 00:02:54,543 Nah. I already don't do insects, and now they're eating metal? [gasps] 46 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 Let's go, Team 4! 47 00:03:02,459 --> 00:03:03,418 [stomach rumbling] 48 00:03:03,501 --> 00:03:05,876 Stay strong, tummy. Stay strong. 49 00:03:06,626 --> 00:03:08,626 [people screaming] 50 00:03:09,584 --> 00:03:11,459 Run away! Move! 51 00:03:11,543 --> 00:03:12,584 Ah, ah, ah, ah… 52 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 This is so wrong on so many of my levels. 53 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 Team 4, find out what is happening. 54 00:03:19,626 --> 00:03:20,834 [grunts] 55 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 Ah! I'll save you! 56 00:03:23,918 --> 00:03:24,793 [yells] 57 00:03:24,876 --> 00:03:27,126 -[yelling in slow-motion] -No! 58 00:03:28,668 --> 00:03:29,501 [grunts] 59 00:03:30,793 --> 00:03:31,959 Oh, yeah. 60 00:03:32,043 --> 00:03:34,168 [grunts] You too, Ba Saasa. 61 00:03:35,084 --> 00:03:37,084 Get away! Get off me. 62 00:03:37,168 --> 00:03:38,668 T-Mlilo, wait. 63 00:03:38,751 --> 00:03:42,626 -[woman screaming] -Maweh. Somebody else, help! 64 00:03:42,709 --> 00:03:44,001 Team 4! 65 00:03:44,084 --> 00:03:46,293 [grunts] Get off me! 66 00:03:46,376 --> 00:03:48,501 Eh weh, T-Mlilo, calm down. 67 00:03:50,251 --> 00:03:51,959 We need to assess the situation. 68 00:03:52,043 --> 00:03:53,959 [both grunting] 69 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 Calm is not now. 70 00:03:57,876 --> 00:04:00,543 These vima things are eating and I am not! 71 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 I'm not just angry. 72 00:04:03,293 --> 00:04:05,251 And I'm not just hungry. 73 00:04:05,334 --> 00:04:07,459 I'm hangry! 74 00:04:08,459 --> 00:04:09,584 Whoa! 75 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 Basa. Look! 76 00:04:11,584 --> 00:04:13,751 You mean, this isn't a real bug? 77 00:04:13,834 --> 00:04:16,626 Eh, this bug has got some sweet nanotech. 78 00:04:16,709 --> 00:04:18,251 Couldn't we repurpose it? 79 00:04:18,334 --> 00:04:22,043 Ah-ha! Grab as many as you can. Cheta… 80 00:04:22,126 --> 00:04:23,168 [upbeat music playing] 81 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 Huh? T-Mlilo. Hoverboard! Let's get them. 82 00:04:41,751 --> 00:04:42,709 [groans] 83 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 Where are they going? 84 00:04:44,543 --> 00:04:48,084 All I know is I'm not following them down there. Mm-mm. 85 00:04:48,168 --> 00:04:50,084 Let's get back to the marketplace. 86 00:04:50,168 --> 00:04:52,293 [Temwe] And all of that chow! 87 00:04:54,751 --> 00:04:57,043 [Locust Pocus laughing] 88 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Oh, well done, my little children. 89 00:05:00,418 --> 00:05:05,668 We'll need to double our army for the next phase of destruction. 90 00:05:05,751 --> 00:05:09,584 Once this army is ready, we will strike Lusaka. 91 00:05:09,668 --> 00:05:12,126 And with the city left powerless, 92 00:05:12,209 --> 00:05:15,334 the boss will reward us all handsomely. 93 00:05:15,418 --> 00:05:17,918 [cackling] 94 00:05:18,501 --> 00:05:19,459 Huh? 95 00:05:22,543 --> 00:05:24,334 But where is the food? 96 00:05:25,501 --> 00:05:26,501 [grunts] 97 00:05:27,543 --> 00:05:29,543 This girl. Get it together, ekse. 98 00:05:29,626 --> 00:05:31,168 Feed me! 99 00:05:31,251 --> 00:05:33,376 Feed me! 100 00:05:33,459 --> 00:05:34,418 Shh! 101 00:05:34,501 --> 00:05:37,501 They still have vitumbuwa at school. 102 00:05:37,584 --> 00:05:39,418 Oh, okay. Okay. Okay. 103 00:05:41,084 --> 00:05:43,084 [people chattering] 104 00:05:43,168 --> 00:05:45,293 Ten vitumbuwa, please! 105 00:05:45,376 --> 00:05:48,334 [lunch lady] Where were you before? That boy took the last ones. 106 00:05:48,418 --> 00:05:49,251 The last ones? 107 00:05:49,334 --> 00:05:53,501 The last ones? The last ones? 108 00:05:53,584 --> 00:05:55,834 No! 109 00:05:58,668 --> 00:06:00,043 [exhales] 110 00:06:05,501 --> 00:06:07,459 [screaming] 111 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 You took things too far this time, Chiti. 112 00:06:12,209 --> 00:06:13,876 Villain. Thief, stealer of food! 113 00:06:14,584 --> 00:06:15,918 It was a rubbish bin. 114 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 -It could have been a student. -It was a rubbish bin, sir! 115 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 You've damaged school property, Chiti. 116 00:06:24,459 --> 00:06:27,709 -You're suspended for the rest of the day. -But-- 117 00:06:27,793 --> 00:06:28,626 Furthermore, 118 00:06:28,709 --> 00:06:32,918 if you actually hurt a student physically, mentally, emotionally, 119 00:06:33,001 --> 00:06:34,793 or even metaphorically, 120 00:06:34,876 --> 00:06:36,418 then you will be expelled. 121 00:06:36,501 --> 00:06:38,751 But, sir, if I get expelled, 122 00:06:38,834 --> 00:06:41,626 my parents will send me to boarding school. 123 00:06:41,709 --> 00:06:44,126 Then you better get your anger under control, Chiti. 124 00:06:44,209 --> 00:06:47,043 I'm sure you'd hate to break up your new friend group. 125 00:06:48,418 --> 00:06:51,418 [humming] 126 00:06:54,209 --> 00:06:55,793 -Mama K. -[yelps] 127 00:06:56,376 --> 00:06:59,293 Nanga, why are you not in school? 128 00:07:00,209 --> 00:07:02,459 I got suspended. 129 00:07:02,959 --> 00:07:05,251 [gasps] Ati susi what? 130 00:07:05,334 --> 00:07:08,501 First a fail. Then Marjory and my elbows. 131 00:07:08,584 --> 00:07:10,334 Then Nkwashi plus hunger. 132 00:07:10,418 --> 00:07:14,168 Locusts ate the market. Vendors gone. Vitumbuwa gone. 133 00:07:14,251 --> 00:07:16,834 And that greedy bin deserved that beating. 134 00:07:16,918 --> 00:07:18,543 Nkwashi suspended me, 135 00:07:18,626 --> 00:07:22,709 and if I mess up again, then I'll be expelled. 136 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 Expelled? No! Awe. 137 00:07:26,501 --> 00:07:30,918 Yes. Then my parents will send me to boarding school. 138 00:07:31,501 --> 00:07:34,918 This is all Nkwashi's fault. The Eagle has it out for me. 139 00:07:35,001 --> 00:07:37,334 [stomach rumbling] 140 00:07:37,418 --> 00:07:41,418 -Sorry, I forgot about you again. -Mm. Come, come, come. 141 00:07:41,501 --> 00:07:43,626 Mama Bwela. Sit down. 142 00:07:48,293 --> 00:07:49,418 [squeals] 143 00:07:49,501 --> 00:07:53,459 Just like your temper, this food is too hot to eat. 144 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 You must wait for it to cool, or you will get burned. 145 00:07:57,626 --> 00:08:00,418 A hot head will get you nowhere, Temwe. 146 00:08:00,501 --> 00:08:03,168 Except swimming in a swamp of crocodiles. 147 00:08:03,251 --> 00:08:08,043 But this isn't about crocodiles. It's about Mr. Nkwashi. 148 00:08:08,126 --> 00:08:11,459 This is about you and your anger. 149 00:08:11,543 --> 00:08:13,418 You must learn to control it. 150 00:08:13,501 --> 00:08:17,334 Don't go swimming in a swamp, no matter how hot you are. 151 00:08:17,418 --> 00:08:18,751 I wasn't hot. 152 00:08:19,293 --> 00:08:20,918 I was hangry. 153 00:08:21,501 --> 00:08:23,251 [munching] 154 00:08:27,959 --> 00:08:29,251 -[girls] Mama K. -[gasps] 155 00:08:29,334 --> 00:08:30,251 [yelping] 156 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Why would you attack my heart like that? 157 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 -Sorry, Mama K. -We came to see if Temwe is all right. 158 00:08:37,001 --> 00:08:38,126 [Temwe] You're expelled! 159 00:08:38,209 --> 00:08:40,126 -You and your friend! -Yes. Go talk to her. 160 00:08:40,209 --> 00:08:43,584 The last thing we want is a team member expelled from the school. 161 00:08:43,668 --> 00:08:44,501 Expelled? 162 00:08:44,584 --> 00:08:47,459 No. Aweh! That is a forbidden word. 163 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 To be honest, I'm surprised, but not surprised, but I'm surprised. 164 00:08:51,001 --> 00:08:52,293 -[gasping] -[Temwe grunting] 165 00:08:57,126 --> 00:08:58,668 You're expelled! 166 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 You're expelled! 167 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 And you'll lose your friends, and Team 4, and Mama K! 168 00:09:05,376 --> 00:09:08,376 -[panting] -She's going through more than we thought. 169 00:09:08,459 --> 00:09:11,418 Basa, we need a containment strategy for Temwe. 170 00:09:11,501 --> 00:09:15,709 Mr. Nkwashi will have no choice but to… "E-word" her. 171 00:09:15,793 --> 00:09:17,834 Muntu wathu's got ma anger issues. 172 00:09:18,418 --> 00:09:19,834 -[grunts] -[clattering] 173 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 It gets worse when she's not fed. 174 00:09:21,876 --> 00:09:24,668 What do we do? We can't keep her in ma HQ forever. 175 00:09:24,751 --> 00:09:26,543 She has got to chill out. 176 00:09:26,626 --> 00:09:27,584 Leave it to me. 177 00:09:28,376 --> 00:09:31,876 I'm all about the channelization of the feels. 178 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 When the outer world gets chaotic, 179 00:09:35,084 --> 00:09:38,334 I use martial arts to find my calm center. 180 00:09:38,418 --> 00:09:39,418 [inhales] 181 00:09:39,501 --> 00:09:40,918 Out with the Marjory, 182 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 in with the harmony. 183 00:09:48,793 --> 00:09:49,626 [soft grunt] 184 00:09:55,751 --> 00:09:57,126 [grunting] 185 00:10:05,959 --> 00:10:07,001 [clattering] 186 00:10:09,001 --> 00:10:13,876 We reprogrammed the nanotech to give you a lekker new drone. 187 00:10:13,959 --> 00:10:15,626 [laughing] 188 00:10:15,709 --> 00:10:16,918 -Whoo! -Easy, Mama K. 189 00:10:17,001 --> 00:10:18,876 Drones don't grow on trees. 190 00:10:19,668 --> 00:10:20,876 Mama K! 191 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 Temwe. What do I do with you? 192 00:10:24,293 --> 00:10:26,334 You need to find your happy place. 193 00:10:26,418 --> 00:10:28,334 In here and in here. 194 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 I thought my happy place was in here and in here. 195 00:10:33,501 --> 00:10:34,501 Hmm… 196 00:10:34,584 --> 00:10:37,334 [people chattering] 197 00:10:38,834 --> 00:10:41,126 Now this is my happy place. 198 00:10:41,751 --> 00:10:44,293 Your heart and emotions are what make you powerful, 199 00:10:45,001 --> 00:10:46,168 but you have to learn 200 00:10:46,251 --> 00:10:47,709 to use them the right way. 201 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 I don't want to lose my new friend. 202 00:10:50,709 --> 00:10:53,209 Close your eyes and focus your mind. 203 00:10:53,293 --> 00:10:55,876 Search for a mantra that calms you. 204 00:10:59,334 --> 00:11:01,001 [inhales] 205 00:11:01,793 --> 00:11:04,834 [grunting softly] 206 00:11:05,501 --> 00:11:06,959 I live to eat. 207 00:11:07,543 --> 00:11:09,001 I-I love to eat. 208 00:11:09,584 --> 00:11:12,793 I love food, and food loves me. 209 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 [Monde] Open your eyes, Temwe. 210 00:11:16,834 --> 00:11:17,668 Mm. 211 00:11:23,668 --> 00:11:25,918 -They had it in the black color as well. -Oh, no. 212 00:11:26,001 --> 00:11:29,209 -Don't let Marjory break you, Temwe. -I can't wait to buy them. 213 00:11:29,293 --> 00:11:30,834 I'm going to look amazing. 214 00:11:31,626 --> 00:11:32,834 [exhales] 215 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 I live to eat. I love to eat. I love food, and food loves me. 216 00:11:38,709 --> 00:11:42,876 Ka smally, are you lost? The primary school is across the road. 217 00:11:42,959 --> 00:11:49,001 I live to eat. I love to eat. I love food, and food loves me. 218 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Nice one, Marjory. 219 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 I live to eat. I love to eat-- 220 00:11:56,918 --> 00:11:57,751 [grunts] 221 00:11:58,834 --> 00:12:00,293 Chiti, have you been working on 222 00:12:00,376 --> 00:12:02,959 controlling that short, short temper? 223 00:12:03,834 --> 00:12:05,001 [all gasping] 224 00:12:07,751 --> 00:12:09,126 [grunts] 225 00:12:09,209 --> 00:12:12,626 I live to eat. I love to eat. I love food, and food loves me. 226 00:12:14,418 --> 00:12:16,543 Don't worry about me, Mr. Nkwashi, sir. 227 00:12:16,626 --> 00:12:20,376 I'm against all types of violence. Peace in the streets, eh? 228 00:12:20,459 --> 00:12:21,293 Hm. 229 00:12:21,793 --> 00:12:22,668 Ha-la-la-la! 230 00:12:22,751 --> 00:12:25,501 The channelization of inner peace is real! 231 00:12:25,584 --> 00:12:27,876 The containment strategy actually worked. 232 00:12:27,959 --> 00:12:30,418 Now nothing is gonna stop Team 4. 233 00:12:31,459 --> 00:12:35,251 I live to eat. I love to eat. I love food, and food loves me. 234 00:12:36,209 --> 00:12:38,209 [upbeat music playing] 235 00:12:43,084 --> 00:12:46,126 Geoffrey here, live from the lower hydropower station 236 00:12:46,209 --> 00:12:49,043 at Kafue Gorge, currently undergoing improvements, 237 00:12:49,126 --> 00:12:51,001 reporting on what seems to be 238 00:12:51,084 --> 00:12:53,168 a ravenous horde of locusts, 239 00:12:53,251 --> 00:12:56,376 dining on the dam itself! 240 00:12:56,459 --> 00:12:58,209 And on TV reporters! [grunts] 241 00:12:58,293 --> 00:13:00,626 [yelling] -[Geoffrey] Back to you in studio. 242 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 T.O.M.I., call Team 4! 243 00:13:06,668 --> 00:13:07,501 [alarms ringing] 244 00:13:07,584 --> 00:13:08,709 It's Mama K! 245 00:13:08,793 --> 00:13:10,043 [grunting] 246 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 -Wena, let's go! -[yells] 247 00:13:12,001 --> 00:13:13,584 [grunting] 248 00:13:17,126 --> 00:13:20,084 [Mama K] Team 4, those locusts are attacking the Kafue Gorge. 249 00:13:20,668 --> 00:13:22,543 If these creatures eat through that dam, 250 00:13:22,626 --> 00:13:25,543 more than half of Lusaka will lose their electricity. 251 00:13:25,626 --> 00:13:26,918 Hurry, girls. 252 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 [all] Mama K's Team 4! 253 00:13:30,126 --> 00:13:31,959 [upbeat music playing] 254 00:13:52,043 --> 00:13:54,584 ♪ Yeah, you already know Mama K's Team 4 ♪ 255 00:13:54,668 --> 00:13:55,626 ♪ Let's go ♪ 256 00:13:56,459 --> 00:13:58,959 -[all] Huh? -I live to eat. I love to eat. 257 00:13:59,043 --> 00:14:01,168 -I love food, and food loves me. -[groaning] 258 00:14:01,251 --> 00:14:03,418 How do we get Ms. Inner Peace to hurry up? 259 00:14:04,334 --> 00:14:05,293 [humming] 260 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 Team 4! 261 00:14:07,293 --> 00:14:09,001 [upbeat music playing] 262 00:14:21,334 --> 00:14:24,584 [Mama K] Girls, get in the van. Fast! T.O.M.I. will take you to the dam. 263 00:14:24,668 --> 00:14:29,834 Prioritize rescue, then stop the locusts and find whoever is behind this attack! 264 00:14:32,376 --> 00:14:33,751 [grunting] 265 00:14:37,876 --> 00:14:39,459 This is worse than I thought! 266 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 -M-Kozo, help get the workers to safety. -I'm on it! 267 00:14:42,293 --> 00:14:45,126 -Za-Mpezi. We need to do damage control. -Got it. 268 00:14:45,209 --> 00:14:47,501 People, calm down. 269 00:14:47,584 --> 00:14:49,001 [breathing deeply] 270 00:14:49,084 --> 00:14:51,001 -[man yelling] -[Temwe] Breathe. 271 00:14:51,084 --> 00:14:52,293 I need your hoverboard. 272 00:14:52,376 --> 00:14:54,918 That's cool, just take it. 273 00:14:55,001 --> 00:14:56,834 I'm going to chill right here. 274 00:14:56,918 --> 00:15:00,376 -I live to eat. I love to eat. -Whoa, whoa! 275 00:15:00,459 --> 00:15:02,501 T-Mlilo makes this look so easy. 276 00:15:03,626 --> 00:15:05,626 [grunting] 277 00:15:11,293 --> 00:15:12,584 [beeping] -Ah-ha! 278 00:15:19,501 --> 00:15:21,126 [grunting] 279 00:15:27,168 --> 00:15:28,001 [grunting] 280 00:15:32,251 --> 00:15:33,084 Run! 281 00:15:33,168 --> 00:15:35,793 Kabubebe! Save yourselves! 282 00:15:35,876 --> 00:15:39,084 How? There's too many of them. What are we gonna do? 283 00:15:40,501 --> 00:15:42,501 Langa, they're coming from the top. 284 00:15:42,584 --> 00:15:44,834 [Locust Pocus cackling] 285 00:15:46,209 --> 00:15:50,709 Set your eyes on the power of the Locust Pocus. 286 00:15:50,793 --> 00:15:52,709 [cackling] 287 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Locust Pocus. Nice wordplay, Uncle. 288 00:15:56,876 --> 00:16:00,793 Iye, man, why are all these villains coming out of retirement? 289 00:16:00,876 --> 00:16:03,459 Hey! Why attack that dam with your bugs? 290 00:16:03,543 --> 00:16:05,209 [cackling] 291 00:16:05,293 --> 00:16:08,668 For a greater purpose than you'll ever know. 292 00:16:08,751 --> 00:16:11,418 Until it is time for you to know. 293 00:16:11,501 --> 00:16:13,418 And then you'll know. 294 00:16:13,501 --> 00:16:16,209 That's your answer? Thanks for nothing, Bugman. 295 00:16:16,293 --> 00:16:18,876 Hey! Look, I'm just following orders. 296 00:16:18,959 --> 00:16:19,959 [both] Orders? 297 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 Girls, enough chatting. Stop him, fast, fast. 298 00:16:23,459 --> 00:16:27,168 If those robobugs chew through the dam, people will lose their power. 299 00:16:27,709 --> 00:16:30,626 [laughing] Fly, my little children, fly! 300 00:16:31,626 --> 00:16:32,459 [grunts] 301 00:16:34,126 --> 00:16:36,168 We can't swat them forever. [grunts] 302 00:16:37,501 --> 00:16:40,751 Wait! Can we fight bugs with a bug? 303 00:16:40,834 --> 00:16:43,376 Uh-huh. Bug the nano's signal. 304 00:16:46,084 --> 00:16:47,709 [computer beeping] 305 00:16:47,793 --> 00:16:48,959 [Zee] Ah-ha! 306 00:16:50,084 --> 00:16:51,126 Hang on. 307 00:16:52,168 --> 00:16:53,709 Almost got it. 308 00:16:53,793 --> 00:16:55,751 Got it. Yes! 309 00:16:55,834 --> 00:16:57,001 Eya boom! 310 00:17:00,543 --> 00:17:04,959 Aweh! We need a wider range like you'd get with an antenna or a… 311 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 [both] Satellite! 312 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 I need this. 313 00:17:09,126 --> 00:17:12,376 Aweh, peace in the streets, mune. [sighs] 314 00:17:14,084 --> 00:17:15,501 -[grunts] -Uh… 315 00:17:15,584 --> 00:17:16,709 -Kick it! -[grunts] 316 00:17:26,251 --> 00:17:28,709 Great job! Super proud. 317 00:17:28,793 --> 00:17:31,376 -Team 4 in the byu byu! -[cheering] 318 00:17:31,459 --> 00:17:35,293 [Locust Pocus] How dare you destroy the offspring of Locust Pocus? 319 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 Prepare to be annihilated! 320 00:17:38,626 --> 00:17:39,834 [laughing] 321 00:17:39,918 --> 00:17:41,043 I know that look. 322 00:17:41,126 --> 00:17:42,543 Ha! 323 00:17:44,251 --> 00:17:46,959 [tense music playing] 324 00:17:51,126 --> 00:17:53,543 [cackles] Missed me! 325 00:18:01,126 --> 00:18:02,084 [grunting] 326 00:18:02,918 --> 00:18:04,918 Ha! Is that the best you've got? 327 00:18:05,001 --> 00:18:06,793 [screaming] 328 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 I love food, and food loves me. 329 00:18:10,626 --> 00:18:11,959 [cackling] 330 00:18:12,043 --> 00:18:13,251 -Whoopsie! -[coughing] 331 00:18:13,334 --> 00:18:15,918 [groans] This guy stinks like a sewer. 332 00:18:17,501 --> 00:18:19,876 [Locust Pocus] Don't diss the sewers, girl. 333 00:18:19,959 --> 00:18:21,168 They have power. 334 00:18:21,251 --> 00:18:24,293 -[grunts] -K-Bongo! Uliche? You okay? 335 00:18:24,376 --> 00:18:26,668 We need more fighting power. 336 00:18:27,501 --> 00:18:29,084 We need T-Mlilo. 337 00:18:29,168 --> 00:18:32,584 [Temwe] I live to eat. I love to-- Oh, hi! 338 00:18:34,918 --> 00:18:36,501 But she's found her happy place. 339 00:18:36,584 --> 00:18:39,876 If she loses that, she might lose control, and then, 340 00:18:39,959 --> 00:18:41,501 we might lose her. 341 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 We have no choice. How do we make her angry? 342 00:18:46,418 --> 00:18:49,334 -Not angry. Hangry! -[Ba Saasa] Maweh! 343 00:18:49,918 --> 00:18:51,793 [all] Vitumbuwa! 344 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 I need some vitumbuwa, please. 345 00:18:55,126 --> 00:18:56,668 Have it all! 346 00:18:56,751 --> 00:18:57,751 Have it all! 347 00:18:57,834 --> 00:19:00,668 Ah, Ba Saasa. Funny bumping into you here. 348 00:19:02,126 --> 00:19:03,751 Mm! Mm-mm. 349 00:19:03,834 --> 00:19:07,043 These vitumbuwa are so good. 350 00:19:07,126 --> 00:19:08,793 -Mm. -Can I have some? 351 00:19:08,876 --> 00:19:11,584 What? Sorry. This is a battle treat. 352 00:19:11,668 --> 00:19:13,293 -I live to eat. -Mm. 353 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 I live to eat. 354 00:19:15,251 --> 00:19:18,084 I am getting full now. 355 00:19:18,168 --> 00:19:21,251 -I love to eat. -I guess I'll have to throw it away. 356 00:19:21,334 --> 00:19:24,293 -Throw it away. -Throw it away? 357 00:19:24,376 --> 00:19:26,418 But-but I'm hungry. 358 00:19:26,501 --> 00:19:29,543 That makes me so angry. No 359 00:19:29,626 --> 00:19:32,876 It makes me hangry! 360 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 [all] The hanger is back! 361 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 Battle treat! 362 00:19:37,501 --> 00:19:38,918 Whoa! Oh! 363 00:19:40,209 --> 00:19:41,293 Huh? 364 00:19:41,376 --> 00:19:43,293 K-Bongo. Hoverboard. 365 00:19:45,251 --> 00:19:47,459 -[sniffing] -Prepare to land! 366 00:19:47,543 --> 00:19:49,501 [grunting] 367 00:19:50,084 --> 00:19:51,918 I'm done with villains. 368 00:19:52,001 --> 00:19:54,584 -You know what else I'm done with? -No! Stop! 369 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 Principals, Marjorys, and rubbish bins. 370 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 I'm done! 371 00:20:00,501 --> 00:20:02,251 [cheering] 372 00:20:03,251 --> 00:20:04,584 [grunting] 373 00:20:04,668 --> 00:20:07,168 Now I'll have my battle treat. 374 00:20:07,251 --> 00:20:08,168 [whirring] 375 00:20:08,251 --> 00:20:09,793 [yells] 376 00:20:09,876 --> 00:20:10,709 [Temwe] Yeah! 377 00:20:10,793 --> 00:20:14,209 Kabiyeni. Elo, don't come back! 378 00:20:19,459 --> 00:20:21,751 There are so many leaks. 379 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 We've got rid of the pests, but we still have a problem. 380 00:20:24,793 --> 00:20:27,501 We just need something sticky to hold the water back 381 00:20:27,584 --> 00:20:29,584 until the workers can seal the holes. 382 00:20:29,668 --> 00:20:30,959 [munching] 383 00:20:31,043 --> 00:20:32,084 [gasps] 384 00:20:35,084 --> 00:20:37,168 Hey, I wasn't finished. 385 00:20:38,209 --> 00:20:39,084 Hi-ya! 386 00:20:39,168 --> 00:20:40,626 [grunting] 387 00:20:42,584 --> 00:20:43,834 [grunts] 388 00:20:55,418 --> 00:20:57,709 -Oh, yeah! -[cheering] 389 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 Wait. 390 00:21:00,709 --> 00:21:01,751 [sniffling] 391 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 Sorry. We didn't know what else to do but to bring out hangry T-Mlilo. 392 00:21:08,168 --> 00:21:12,126 It's cool. It's like my super superpower. 393 00:21:12,209 --> 00:21:13,209 -Mm-hm. -[all laughing] 394 00:21:13,293 --> 00:21:17,001 Although, wena, you do have to balance it out. 395 00:21:17,084 --> 00:21:21,751 Musa, we can't have you getting expelled. You're too important to the team. 396 00:21:21,834 --> 00:21:24,209 From now on, we'll help you find balance. 397 00:21:24,293 --> 00:21:27,251 Zoona, ekse! Pay more attention to your feelings. 398 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 You can talk to us about anything. We've got your back. 399 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 We are always here for you, sisi, if you need to blow some steam. 400 00:21:34,751 --> 00:21:36,751 Or need a snack or ten. 401 00:21:36,834 --> 00:21:38,334 [laughing] 402 00:21:38,876 --> 00:21:42,084 Team 4 in the byu byu! 403 00:21:42,793 --> 00:21:44,168 [sniffing] Oh! 404 00:21:46,293 --> 00:21:48,084 Mm… 405 00:21:48,793 --> 00:21:50,793 [tense music playing] 406 00:21:56,543 --> 00:21:57,418 Hm. 407 00:22:01,834 --> 00:22:03,834 [upbeat music playing] 408 00:23:14,959 --> 00:23:16,959 [music ends]