1 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 Mama K! 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 Ja, I er allerede med Én, to, tre, fire, så er det af sted 3 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 I ka' os ikke rør', vi er her i LSK Vi er søstre, vi er venner, pas hellere på 4 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 Du ved jo godt, at vi er rå Det vi drømmer, kan vi nå 5 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 Livet er en leg, ekse Vi skal alle samme vej 6 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Vi er der, hvor det sker Du vil vide, hvem vi er 7 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 TEAM 4: SUPERPIGERNE 8 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 SULTEN OG SUR 9 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 Tyve procent! Dumpet! 10 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 Tæller det ikke bare at aflevere noget? 11 00:01:22,459 --> 00:01:24,376 -Temwe, kode rød. -Igen? 12 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 Bare hun ikke slår nogen. 13 00:01:28,001 --> 00:01:30,918 Hallo, stump! Pas på med de albuer! 14 00:01:31,001 --> 00:01:32,793 Ati whati? Hvad kaldte du mig? 15 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 Stump. Lille, mini, ubetydelig. 16 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 Øgenavne er ikke tilladt. 17 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 Vi bør tilføje det til pensum. 18 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 Tak, hr. Nkwashi. 19 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 Det hjælper nok Temwe til næste prøve. 20 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 Wena! Du må lære at styre din vrede. 21 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 Det er ikke Temves dag i dag. De tester min tålmodighed. 22 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 Hvad med lidt ædelse? Måske en katumbuwa. 23 00:02:14,001 --> 00:02:16,959 Jeg er ved at blive sulten og sur, ka. 24 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 Hold jer i kø! I skal ikke skubbe! 25 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 Awe. Hvad der end sker, siger min mave nej. 26 00:02:29,126 --> 00:02:31,668 Sisi, kom nu. Vi kommer tilbage. 27 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 Team 4! Græshopper angriber markedet. 28 00:02:38,626 --> 00:02:39,668 Græshopper? 29 00:02:39,751 --> 00:02:42,084 Sidste kamp var mod Stormdræn. 30 00:02:42,168 --> 00:02:45,168 Nedgraderes vi nu til insekter? 31 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 Ikke bare græshopper. Metalædende græshopper. 32 00:02:50,209 --> 00:02:53,959 Jeg hader allerede insekter. Æder de nu metal? 33 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 Kom så, Team 4! 34 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 Vær stærk, mave. 35 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 Løb! Af sted! 36 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 Det er forkert på så mange niveauer. 37 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 Team 4, lad os opklare det her. 38 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 Jeg redder dig! 39 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 Nej! 40 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 Åh ja. 41 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 Også dig, Ba Saasa. 42 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 Iwe! Væk! 43 00:03:37,168 --> 00:03:38,834 T-Mlilo, vent. 44 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 Maweh. Hjælp mig! 45 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 Team 4! 46 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 Slip mig! 47 00:03:46,376 --> 00:03:48,751 Eh weh, T-Mlilo, slap af. 48 00:03:50,293 --> 00:03:52,543 Vi må vurdere situationen. 49 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 Vi kan ikke slappe af nu. 50 00:03:57,876 --> 00:04:00,959 De vima-væsner æder, men jeg gør ikke! 51 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 Jeg er ikke bare sur. 52 00:04:03,293 --> 00:04:05,251 Jeg er ikke bare sulten. 53 00:04:05,334 --> 00:04:07,459 Jeg er sur og sulten. 54 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 Basa. Se! 55 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 Er det ikke et rigtigt insekt? 56 00:04:14,126 --> 00:04:18,334 Insektet har noget syret nanotech. Kan vi genbruge det? 57 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 Tag så mange som muligt. Cheta. 58 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 T-Mlilo. Hoverboards! Vi henter dem. 59 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 Hvor skal de hen? 60 00:04:44,543 --> 00:04:47,626 Ved det ikke. Men jeg skal ikke derned. 61 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 Tilbage til markedet. 62 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 Og al ædelsen! 63 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Godt gået, mine små børn. 64 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 Vi må fordoble vores hær til næste fase. Ødelæggelse. 65 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 Når hæren er klar, angriber vi Lusaka. 66 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 Når byen er magtesløs, vil bossen belønne os. 67 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 Hvor er maden? 68 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 Tag dig sammen, ekse. 69 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 Giv mig mad. 70 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 De har stadig vitumbuwa i skolen. 71 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 Okay. 72 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 Ti vitumbuwaer, tak! 73 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 Hvor var du før? Den dreng tog de sidste. 74 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 De sidste? 75 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 Nej! 76 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 Du er gået for vidt. 77 00:06:12,126 --> 00:06:14,376 Skurk. Tyv, madstjæler! 78 00:06:14,459 --> 00:06:15,918 Det var en skraldespand. 79 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 -Det kunne have været en elev. -Det var en skraldespand. 80 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 Det var skolens ejendom. 81 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 -Jeg sender dig hjem. -Hvad? 82 00:06:27,793 --> 00:06:32,918 Og hvis du sårer en elev fysisk eller psykisk, 83 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 eller bare metaforisk, bliver du bortvist. 84 00:06:36,501 --> 00:06:41,584 Men bortvises jeg, sender mine forældre mig på kostskole. 85 00:06:41,668 --> 00:06:44,126 Så må du få styr på din vrede. 86 00:06:44,209 --> 00:06:47,084 Du vil vel ikke væk fra dine venner. 87 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 Mama K. 88 00:06:56,376 --> 00:06:59,293 Nanga, hvorfor er du ikke i skole? 89 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 Jeg blev sendt hjem. 90 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 Ati susi hvad? 91 00:07:05,334 --> 00:07:08,418 Jeg dumpede. Så Marjory og mine albuer. 92 00:07:08,501 --> 00:07:10,168 Så Nkwashi plus sult. 93 00:07:10,251 --> 00:07:14,209 Græshopper åd markedet. Der var ikke mere vitumbuwa. 94 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 Skraldespanden fortjente tæsk. 95 00:07:16,876 --> 00:07:18,543 Nkwashi sendte mig hjem. 96 00:07:18,626 --> 00:07:22,293 Træder jeg forkert igen, bliver jeg bortvist. 97 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 Bortvist? Nej! Awe. 98 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 Ja. Så sender mine forældre mig på kostskole. 99 00:07:31,459 --> 00:07:35,209 Det er Nkwashis skyld. Ørnen er ude efter mig. 100 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 Undskyld, jeg glemte dig helt. 101 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 Kom. Mama Bwela. Sid ned. 102 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 Som dit temperament er maden for varm. 103 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 Vent, til det er kølet ned, så du ikke brænder dig. 104 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 Et vilddyr kommer igen vegne. Det ender i sumpen med krokodillerne. 105 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 Det handler ikke om krokodiller. Det handler om hr. Nkwashi. 106 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 Det handler om dig og din vrede. Du må lære at kontrollere den. 107 00:08:13,501 --> 00:08:17,251 Svøm ikke i en sump, hvor vild du så end er. 108 00:08:17,334 --> 00:08:19,126 Jeg var ikke vild. 109 00:08:19,209 --> 00:08:20,918 Jeg var sur og sulten. 110 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 Mama K. 111 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Hvorfor angriber I mit hjerte? 112 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 -Beklager, Mama K. -Vi ville se til Temwe. 113 00:08:37,001 --> 00:08:38,209 Du er bortvist! 114 00:08:38,293 --> 00:08:39,959 Jo. Tal med hende. 115 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 Vi kan ikke have, at et teammedlem bortvises. 116 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 Bortvist? Nej. Aweh! Det er et forbudt ord. 117 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 Jeg er overrasket, men ikke helt. 118 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 Du er bortvist! 119 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 Du mister dine venner, Team 4 og Mama K! 120 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 Det er værre, end vi troede. 121 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 Basa, vi må kontrollere Temwe. 122 00:09:11,459 --> 00:09:15,209 Hr. Nkwashi bliver nødt til at b-vise hende. 123 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 Munto wathu kan ikke styre sin vrede. 124 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 Især når hun er sulten. 125 00:09:21,876 --> 00:09:24,626 Hun kan ikke være her for evigt. 126 00:09:24,709 --> 00:09:26,459 Hun må slappe af. 127 00:09:26,543 --> 00:09:27,584 Jeg ordner det. 128 00:09:28,418 --> 00:09:31,918 Man skal have afløb for sine følelser. 129 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 Når verden bliver kaotisk, bruger jeg kampsport til at finde ro. 130 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 Ud med Marjory, 131 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 ind med harmonien. 132 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 Vi har omprogrammeret nanotech til at give dig en lekker drone. 133 00:10:15,834 --> 00:10:16,918 Rolig, Mama K. 134 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 Droner vokser ikke på træer. Mama K! 135 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 Temwe. Hvad stiller jeg op med dig? 136 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 Find din indre ro. Her og her. 137 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 Jeg troede, min ro var her og her. 138 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 Jeg finder min ro her. 139 00:10:41,793 --> 00:10:47,501 Dit hjerte og dine følelser gør dig stærk, men du skal lære at bruge dem. 140 00:10:48,168 --> 00:10:50,626 Jeg vil ikke miste min nye ven. 141 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 Luk øjnene og fokusér. Søg efter et mantra, der beroliger dig. 142 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 Jeg lever for at spise. 143 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 Jeg elsker mad, og mad elsker mig. 144 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Åbn øjnene, Temwe. 145 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 De havde den også i sort. 146 00:11:25,959 --> 00:11:28,084 Marjory må ikke gå dig på. 147 00:11:28,168 --> 00:11:30,834 Jeg bliver så smart. 148 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 Jeg lever for mad. Jeg elsker mad, mad elsker mig. 149 00:11:38,918 --> 00:11:43,084 Ka mini, er du faret vild? Grundskolen er derovre. 150 00:11:43,168 --> 00:11:49,084 Jeg elsker at spise. Jeg elsker mad, og mad elsker mig. 151 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Sjovt, Marjory. 152 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 Jeg elsker at spise… 153 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 Chiti, har du arbejdet på dit temperament? 154 00:12:09,168 --> 00:12:12,876 Jeg elsker mad, og mad elsker mig. 155 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 Bare rolig, hr. Nkwashi. 156 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 Jeg er imod alle former for vold. Fred i gaderne. 157 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 Det er muligt at finde indre ro. 158 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 Strategien virkede. Nu kan intet stoppe Team 4. 159 00:12:31,043 --> 00:12:35,293 Jeg elsker mad, og mad elsker mig. 160 00:12:43,084 --> 00:12:46,084 Geoffrey her, live fra vandkraftværket 161 00:12:46,168 --> 00:12:49,001 ved Kafue Gorge, hvor der renoveres. 162 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 En flok sultne græshopper er i færd 163 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 med at æde selve dæmningen! 164 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 Og tv-journalister! 165 00:12:58,293 --> 00:13:00,043 Tilbage til studiet. 166 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 T.O.M.I., kontakt Team 4! 167 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 Det er Mama K! 168 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 Wena, kom så! 169 00:13:17,168 --> 00:13:20,084 Græshopperne angriber Kafue Gorge. 170 00:13:20,168 --> 00:13:22,501 Æder de sig igennem dæmningen 171 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 mister halvdelen af Lusaka strøm. Skynd jer, piger. 172 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 Mama Ks Team 4! 173 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 Jeg elsker mad, og mad elsker mig. 174 00:14:01,209 --> 00:14:04,043 Fr. Indre Ro skal skynde sig! 175 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 Team 4! 176 00:14:21,334 --> 00:14:24,584 Hurtigt! T.O.M.I. kører jer til dæmningen. 177 00:14:24,668 --> 00:14:30,001 Fokusér på ofrene, stop græshopperne og find den skurk, der står bag! 178 00:14:37,876 --> 00:14:39,459 Det her er slemt! 179 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 -Få folk i sikkerhed. -Skal ske! 180 00:14:42,293 --> 00:14:45,084 -Za-Mpezi. Skadeskontrol! -Er i gang. 181 00:14:45,168 --> 00:14:47,626 Fald nu ned. 182 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 -Træk vejret. -Giv mig dit hoverboard. 183 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 Tag det bare. Jeg hænger bare ud her. 184 00:14:56,918 --> 00:14:59,959 Jeg elsker at spise. 185 00:15:00,459 --> 00:15:03,084 T-Mlilo får det til at se nemt ud. 186 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 Løb! Kabubebe! Red jer selv! 187 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 Hvordan? Der er for mange. Hvad gør vi? 188 00:15:40,501 --> 00:15:43,126 De kommer fra toppen af dæmningen. 189 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 Her ser I Grønne Græshoppes styrke. 190 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Grønne Græshoppe. Godt ordspil, onkel. 191 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 Iye, hvorfor vender alle skurkene tilbage? 192 00:16:01,501 --> 00:16:03,751 Hvorfor angribe med insekter? 193 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 For et større formål, end I vil kende. 194 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 Men det finder I snart ud af. 195 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 Er det dit svar? Tak for ingenting. 196 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 Jeg følger bare ordrer. 197 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 Ordrer? 198 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 Ikke mere snak. Stop ham, hurtigt. 199 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 Tygger roboinsekterne sig igennem, går strømmen. 200 00:16:28,459 --> 00:16:31,209 Flyv, mine små børn, flyv! 201 00:16:34,126 --> 00:16:36,334 Vi kan ikke bare klaske dem. 202 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 Kan vi bekæmpe insekter med et insekt? 203 00:16:41,543 --> 00:16:43,376 Fiks nanoens signal. 204 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 Vent. 205 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 Har det næsten. 206 00:16:54,126 --> 00:16:56,959 Fik det. Ja! Eya-bum! 207 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 Aweh! Rækkevidden skal være bredere. Som med en antenne eller… 208 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 En satellit. 209 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 Den snupper jeg. 210 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 Aweh, fred i gaderne, mune. 211 00:17:15,584 --> 00:17:16,709 Spark til den! 212 00:17:26,668 --> 00:17:29,126 Godt gået! Super stolt. 213 00:17:29,209 --> 00:17:31,209 -Team 4 er samlet! -Ja! 214 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 Hvor vover I at dræbe Grønne Græshoppes afkom? 215 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 Gør jer klar til at blive udslettet. 216 00:17:39,876 --> 00:17:41,626 Jeg kender det blik. 217 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 Forbier. 218 00:18:03,459 --> 00:18:05,501 Er det alt, du kan? 219 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 Jeg elsker mad, mad elsker mig. 220 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 Ups! 221 00:18:13,834 --> 00:18:15,834 Han stinker af kloak. 222 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 Fornærm ikke kloakkerne, de har styrke! 223 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 K-Bongo! Uliche? Er du okay? 224 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 Vi har brug for mere kampstyrke. Vi har brug for T-Mlilo. 225 00:18:29,168 --> 00:18:32,168 Jeg elsker at spise. Hej! 226 00:18:34,918 --> 00:18:39,209 Hun fandt sin indre ro. Hun må ikke miste kontrollen. 227 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 Ellers kan vi miste hende. 228 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 Vi er nødt til at gøre hende sur. 229 00:18:46,418 --> 00:18:48,251 Sulten og sur! 230 00:18:48,334 --> 00:18:49,876 Maweh! 231 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 Vitumbuwa! 232 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 Giv mig lidt vitumbuwa. 233 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 Tag det hele. 234 00:18:58,293 --> 00:19:00,668 Ba Saasa. Sjovt, du er her. 235 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 Vitumbuwaen er så god. 236 00:19:07,876 --> 00:19:11,501 -Må jeg få noget? -Det er desværre en kampsnack. 237 00:19:11,584 --> 00:19:13,293 Jeg elsker mad. 238 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 Elsker mad. 239 00:19:15,251 --> 00:19:17,668 Jeg er snart mæt. 240 00:19:17,751 --> 00:19:21,168 -Jeg elsker mad. -Jeg må smide dem ud. 241 00:19:21,251 --> 00:19:26,418 -Smide dem ud. -Smide dem ud? Men jeg er sulten. 242 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 Jeg er ikke bare sulten. Jeg er sulten og sur! 243 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 Sulten og sur! 244 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 Kampsnack. 245 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 K-Bongo. Hoverboardet. 246 00:19:45,918 --> 00:19:47,334 Vi lander! 247 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 Jeg er træt af skurke. Og ved du, hvad ellers? 248 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 Nej! Stop! 249 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 Rektorer, Marjory'er og skraldespande. 250 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 Jeg er træt! 251 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 Nu spiser jeg min kampsnack. 252 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 Ja! Kabiyeni. Elo, bliv væk! 253 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 Der er så mange lækager. 254 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 Vi har stadig et problem. 255 00:20:24,793 --> 00:20:27,376 Vi skal holde vandet tilbage, 256 00:20:27,459 --> 00:20:29,584 indtil hullerne kan tættes. 257 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 Jeg var ikke færdig. 258 00:20:54,918 --> 00:20:57,709 Åh ja! 259 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 Vent. 260 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 Undskyld. Men vi havde brug for sure og sultne T-Mlilo. 261 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 Helt i orden. Det er min super-superkraft. 262 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 Men wena, det skal være balanceret. 263 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 Musa, du må ikke blive bortvist. Du er for vigtig for teamet. 264 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Vi hjælper dig med balancen. 265 00:21:24,209 --> 00:21:27,251 Zoona, ekse! Husk på dine følelser. 266 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 Du kan tale med os om alt. 267 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 Vi er her for dig, sisi, hvis du vil afreagere. 268 00:21:34,751 --> 00:21:36,709 Eller hvis du vil smovse. 269 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 Team 4 er samlet! 270 00:23:13,293 --> 00:23:15,626 Tekster af: Christian Vinther