1 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 Mama K! 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 Sä kyllä jo tiedän tän Yy, kaa, koo, nee, mennään 3 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 Lusakan tytöt, me emme pelleile Siskot, kamut, pannaan konnat koville 4 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 Meillä on voimaa Rohkeasti kurotamme kohti unelmaa 5 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 Emme pelkää puuttuu peliin Supervoimilla roistot kiipeliin 6 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Emme leiki, emme pelkää Tuut muistamaan nimet nää 7 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 HUIPPUNELIKKO 8 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 NÄLKÄKIUKKU KÄYTTÖÖN 9 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 Kaksikymmentä prosenttia! Hylätty! 10 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 Eikö palauttamisesta muka saa pisteitä? 11 00:01:22,459 --> 00:01:24,376 Koodi punainen. -Taasko? 12 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 Hän ei saa satuttaa ketään. 13 00:01:27,959 --> 00:01:32,834 Hetkinen, tynkä! Varo kyynärpäitäsi! -Mitä? Miksi kutsuit minua? 14 00:01:32,918 --> 00:01:37,418 Tyngäksi. Se tarkoittaa pikkuinen, vaatimaton, mitätön. 15 00:01:37,501 --> 00:01:40,834 Mutta toisten nimittelyä ei täällä sallita. 16 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 Lisäämme sanan opetussuunnitelmaan, jos se kerran on vieras. 17 00:01:49,751 --> 00:01:55,251 Kiitos, herra Nkwashi. -Se auttaa Temweä seuraavassa kokeessa. 18 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 Sinun on pidettävä kiukkusi kurissa! 19 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 Nyt ei ole hyvä hetki. Nämä tyypit ärsyttävät minua! 20 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 Mitä jos haemme hyvää murkinaa? Vaikkapa vehnäpullia. 21 00:02:14,084 --> 00:02:16,626 Nälkä saakin minut kiukustumaan. 22 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 Pysykää jonossa! Ei tönitä! 23 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 Ei! Mihin tämä sitten liittyykin, vatsani ei halua mennä! 24 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 Tule nyt. Palaamme myöhemmin. 25 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 Huippunelikko! Heinäsirkat hyökkäävät torille! 26 00:02:38,626 --> 00:02:42,084 Heinäsirkatko? -Kaipaamme kunnon taistelua. 27 00:02:42,168 --> 00:02:45,168 Ötökätkö ovat nyt pahin vastuksemme? 28 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 Nämä heinäsirkat syövät metallia. 29 00:02:50,209 --> 00:02:54,126 Inhoan jo ötököitä, ja nytkö ne syövät metalliakin? 30 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 Matkaan, Huippunelikko! 31 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 Sinnittele, masu. Sinnittele! 32 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 Paetkaa! Vauhtia! 33 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 Tämä on väärin tosi monella tapaa. 34 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 Huippunelikko, selvittäkää, mitä on meneillään. 35 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 Pelastan teidät! 36 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 Ei! 37 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 Ai niin. 38 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 Sinutkin, Ba Saasa. 39 00:03:35,293 --> 00:03:38,834 Häipykää kimpustani! -T-Mlilo, odota. 40 00:03:39,584 --> 00:03:43,584 Voi ei. Joku muu, auttakaa! -Huippunelikko! 41 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 Irti minusta! 42 00:03:46,376 --> 00:03:48,751 Rauhoitu, T-Mlilo! 43 00:03:50,293 --> 00:03:52,543 Meidän on arvioitava tilanne. 44 00:03:55,834 --> 00:04:00,959 Nyt ei ole aika rauhoittua. Ötökät syödä mutustavat mutta minä en! 45 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 En ole vain vihainen. 46 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 Enkä vain nälkäinen. Minulla on nälkäkiukku! 47 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 Tytöt, katsokaa! 48 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 Eikö tämä olekaan oikea ötökkä? 49 00:04:14,126 --> 00:04:18,626 Siistiä nanoteknologiaa. Voimmekohan käyttää sen uudelleen? 50 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 Napatkaa mahdollisimman monta! 51 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 T-Mlilo. Leijulauta! Napataan ne! 52 00:04:43,376 --> 00:04:47,626 Minne ne menevät? -En todellakaan seuraa niitä tuonne. 53 00:04:48,126 --> 00:04:52,209 Tulkaa! Palataan torille! -Ja murkinan luokse! 54 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Hyvää työtä, lapsoseni. 55 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 Armeijan koko on tuplattava seuraavaa hyökkäystä varten. 56 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 Kun armeija on valmis, iskemme Lusakaan. 57 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 Kun koko kaupungin sähköt katkeavat, pomo palkitsee meidät avokätisesti! 58 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 Missä ruoka on? 59 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 Hei, mimmi. Kerää itsesi. 60 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 Ruoki minut. 61 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 Koulussa on yhä vehnäpullia. 62 00:05:43,168 --> 00:05:48,293 Kymmenen vehnäpullaa! -Missä viivyit? Tuo poika vei viimeiset. 63 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 Viimeisetkö? 64 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 Ei! 65 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 Menit liian pitkälle! 66 00:06:12,126 --> 00:06:14,418 Roisto! Varas, ruokavoro! 67 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 Se oli roskis. 68 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 Se olisi voinut olla opiskelija. -Se oli roskis! 69 00:06:22,084 --> 00:06:24,418 Vahingoitit koulun omaisuutta. 70 00:06:24,501 --> 00:06:27,209 Erotan sinut loppupäiväksi. -Mitä? 71 00:06:27,293 --> 00:06:32,918 Ja jos satutat oppilasta fyysisesti, henkisesti - 72 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 tai vertauskuvallisesti, et saa enää palata. 73 00:06:36,501 --> 00:06:41,584 Mutta jos minut erotetaan koulusta, joudun sisäoppilaitokseen! 74 00:06:41,668 --> 00:06:47,001 Opi siis hallitsemaan vihaasi. Tuskin haluat jättää uusia ystäviäsi. 75 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 Mama K. 76 00:06:56,376 --> 00:06:58,876 Mikset ole koulussa? 77 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 Minut erotettiin loppupäiväksi. 78 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 Mitä? 79 00:07:05,334 --> 00:07:10,334 Sain hylätyn. Sitten kinasin Marjoryn kanssa. Reksikin suuttui. 80 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 Heinäsirkat söivät koko torin. Pullat ovat poissa. 81 00:07:14,293 --> 00:07:16,834 Roskis ansaitsi sen nuijimisen. 82 00:07:16,918 --> 00:07:22,293 Jos mokaan vielä kertaakaan, erotukseni on lopullinen. 83 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 Lopullinenko? Eihän! Paratkoon. 84 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 Sitten vanhempani lähettävät minut sisäoppilaitokseen. 85 00:07:31,459 --> 00:07:35,668 Tämä on Nkwashin syytä. Kotka hönkii aina niskaani. 86 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 Anteeksi, unohdin sinut taas. 87 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 Tulehan. Rauhoitu. Istahda alas. 88 00:07:49,626 --> 00:07:53,501 Ruoka on kuin luonteesi: liian kuumaa syötäväksi. 89 00:07:53,584 --> 00:07:57,543 Jos et odota sen jäähtymistä, poltat itsesi. 90 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 Kiukusta ei seuraa mitään hyvää. Voisit yhtä hyvin uida krokojen kanssa. 91 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 Mutta tässä ei ole kyse krokoista. Kyse on herra Nkwashista. 92 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 Ei, vaan sinusta ja vihastasi. Sinun on opittava hallitsemaan sitä. 93 00:08:13,501 --> 00:08:17,251 Suohon ei mennä uimaan, oli kuinka kuuma tahansa. 94 00:08:17,334 --> 00:08:20,918 Ei ollut kuuma. Minulla oli nälkäkiukku. 95 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 Mama K. 96 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Sain melkein sydänkohtauksen! 97 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 Sori, Mama K. -Onko Temwellä kaikki kunnossa? 98 00:08:37,001 --> 00:08:39,959 Sinut erotetaan! -Puhukaa hänelle. 99 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 Tiimimme jäsentä ei voida erottaa koulusta. 100 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 Erottaako? Eihän! Älä puhu tuollaisia. 101 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 Totta puhuen olen yllättynyt. Tai en ehkä. 102 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 Sinut erotetaan! 103 00:09:01,418 --> 00:09:04,709 Menetät kamusi, Huippunelikon ja Mama K:n! 104 00:09:06,209 --> 00:09:11,376 Hänellä on vaikeampaa kuin kuvittelimme. -Tarvitsemme suunnitelman. 105 00:09:11,459 --> 00:09:18,418 Nkwashin on muuten pakko erottaa hänet. -Kamullamme on vihanhallintaongelma. 106 00:09:19,918 --> 00:09:21,709 Nälkäisenä se pahenee. 107 00:09:21,793 --> 00:09:26,584 Mitä teemme? Hän ei voi jäädä tänne iäksi. Hänen on relattava! 108 00:09:26,668 --> 00:09:31,918 Jättäkää se huolekseni. Tunteiden kanavoiminen on erikoisalaani. 109 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 Kun elämä on kaoottista, taistelulajit auttavat rauhoittumaan. 110 00:09:39,501 --> 00:09:43,709 Hengitä ulos vihaa ja sisään rauhaa. 111 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 Rakensimme nanoteknologiasta sinulle uuden lennokin. 112 00:10:15,876 --> 00:10:20,459 Iisisti, Mama K! -Lennokit eivät kasva puissa. Mama K! 113 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 Temwe. Mitä teen kanssasi? 114 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 Etsi onnellinen paikkasi. Täältä ja täältä. 115 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 Luulin, että ne ovat täällä ja täällä. 116 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 Tämä paikka tekee minut onnelliseksi! 117 00:10:41,793 --> 00:10:47,709 Sydämesi ja tunteesi ovat voimavara, mutta sinun on hallittava niitä. 118 00:10:48,209 --> 00:10:50,626 En halua menettää kamuani. 119 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 Sulje silmäsi ja keskity. Keksi rauhoittava mantra. 120 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. 121 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 Rakastan ruokaa, ja se rakastaa minua. 122 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Avaa silmäsi, Temwe. 123 00:11:23,668 --> 00:11:25,793 Sitä oli mustanakin. 124 00:11:25,876 --> 00:11:30,834 Älä anna Marjoryn murtaa sinua! -Ostan sellaiset. Näytän upealta. 125 00:11:32,834 --> 00:11:37,459 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. Rakastan ruokaa, ja se rakastaa minua. 126 00:11:38,918 --> 00:11:43,084 Tynkä, oletko eksynyt? Tämä ei ole alakoulu. 127 00:11:43,168 --> 00:11:49,084 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. Rakastan ruokaa, ja se rakastaa minua. 128 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Hyvä heitto! 129 00:11:54,918 --> 00:11:56,918 Elän syödäkseni. Rakastan… 130 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 Chiti, oletko oppinut hallitsemaan lyhyttä pinnaasi? 131 00:12:09,084 --> 00:12:12,959 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. Rakastan ruokaa. Se rakastaa minua. 132 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 Älkää huoliko, herra Nkwashi. 133 00:12:16,626 --> 00:12:20,418 Vastustan kaikenlaista väkivaltaa. Rauha kaikille. 134 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 Hän on löytänyt sisäisen rauhan! 135 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 Suunnitelmamme toimi. Mikään ei pysäytä Huippunelikkoa. 136 00:12:31,043 --> 00:12:35,709 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. Rakastan ruokaa, ja se rakastaa minua. 137 00:12:43,084 --> 00:12:47,209 Suora lähetys Kafue Gorgen vesivoimalaitokselta, 138 00:12:47,293 --> 00:12:53,084 jota huolletaan juuri. Paikalla on raivokas heinäsirkkojen lauma, 139 00:12:53,168 --> 00:13:00,043 joka mutustaa patoa! Ja tv-toimittajia! Takaisin studiolle! 140 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 Soita Huippunelikolle! 141 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 Se on Mama K! 142 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 Tule, mennään! 143 00:13:17,168 --> 00:13:22,501 Sirkat hyökkäävät vesivoimalaitokseen. Jos ne murtavat padon, 144 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 yli puolet Lusakasta menettää sähkönsä. Vauhtia, tytöt! 145 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 Mama K:n Huippunelikko! 146 00:13:56,876 --> 00:14:01,084 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. Rakastan ruokaa, ja se rakastaa minua. 147 00:14:01,168 --> 00:14:04,043 Miten panemme neiti Chilliin vauhtia? 148 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 Huippunelikko! 149 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 Tytöt, autoon! T.O.M.I vie teidät padolle. 150 00:14:24,668 --> 00:14:29,959 Pelastakaa ihmiset, pysäyttäkää sirkat ja etsikää syyllinen! 151 00:14:37,876 --> 00:14:39,459 Tilanne on paha! 152 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 M-Kozo, auta työntekijöitä. -Selvä! 153 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 Za-Mpezi. Hoidamme sirkat. -Selvä. 154 00:14:45,126 --> 00:14:47,626 Hemmot, rauhoittukaa. 155 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 Hengittäkää. -Anna leijulautasi. 156 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 Toki, sen kuin otat. Minä ajattelin vain chillata. 157 00:14:56,918 --> 00:15:03,084 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. -T-Mlilo tekee tästä helpon näköistä. 158 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 Juoskaa! Pelastakaa itsenne! 159 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 Kuinka? Niitä on liikaa. Mitä teemme? 160 00:15:40,501 --> 00:15:43,084 Ötökät tulevat padon päältä! 161 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 Ihailkaa Sirkkaniekan voimaa! 162 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Sirkkaniekka. Hieno sanaleikki! 163 00:15:56,876 --> 00:16:03,626 Miksi kaikki roistot ovat eläkeläisiä? Miksi hyökkäät padon kimppuun? 164 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 Tämä kaikki on osa suurempaa suunnitelmaa! 165 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 Kuulette lopulta! Kun on sen aika. 166 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 Siinäkö kaikki? Kiitos tyhjästä. 167 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 Minä vain noudatan käskyjä. 168 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 Käskyjäkö? 169 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 Höpöttely sikseen. Pysäyttäkää hänet! 170 00:16:23,459 --> 00:16:27,626 Jos roboitikat murtavat padon, meiltä menee sähköt! 171 00:16:28,459 --> 00:16:31,209 Lentäkää, lapsoseni. Lentäkää! 172 00:16:34,126 --> 00:16:36,209 Emme voi läiskiä ikuisesti! 173 00:16:37,418 --> 00:16:43,376 Mitä jos hakkaamisen sijaan hakkeroimme? -Hakkeroidutaan niiden signaaliin. 174 00:16:50,126 --> 00:16:53,543 Hetkinen. Melkein valmista. 175 00:16:54,126 --> 00:16:56,959 Selvä. Kyllä! Siinä se! 176 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 Tarvitsemme laajemman kantaman, eli antennin tai… 177 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 Satelliitin! 178 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 Tarvitsen tätä. 179 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 Rauhaa kaikille, frendit! 180 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 Potkaise! 181 00:17:26,168 --> 00:17:31,209 Hyvää työtä! Olen tosi ylpeä. -Me ollaan Huippunelikko! 182 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 Kehtaattekin tuhota Sirkkaniekan jälkeläiset! 183 00:17:35,376 --> 00:17:41,043 Valmistautukaa tuhoonne. -Tunnen tuon ilmeen. 184 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 Ohi meni! 185 00:18:03,459 --> 00:18:05,501 Ettekö parempaan pysty? 186 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 Rakastan ruokaa. Se rakastaa minua. 187 00:18:13,834 --> 00:18:16,001 Tyyppi lemuaa kuin viemäri. 188 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 Älkää dissatko viemäreitä. Niissä on voimaa! 189 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 K-Bongo! Oletko kunnossa? 190 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 Tarvitsemme lisää taisteluvoimaa. Tarvitsemme T-Mlilon. 191 00:18:29,168 --> 00:18:32,584 Elän syödäkseni. Rakastan syödä. Heippa! 192 00:18:34,918 --> 00:18:41,376 Mutta jos hän menettää vihansa hallinnan, voimme menettää hänet! 193 00:18:42,876 --> 00:18:48,251 Ei voi mitään. Miten suututamme hänet? -Nälkäkiukun avulla! 194 00:18:48,334 --> 00:18:49,876 Voi ei! 195 00:18:49,959 --> 00:18:53,668 Vehnäpullia! -Tarvitsen pari vehnäpullaa. 196 00:18:55,126 --> 00:19:00,668 Ota kaikki! -Ba Saasa. Hassua törmätä sinuun täällä. 197 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 Nämä vehnäpullat ovat tosi hyviä. 198 00:19:07,793 --> 00:19:11,543 Saanko minäkin? -Sori. Nämä ovat taistelijoille. 199 00:19:11,626 --> 00:19:13,293 Elän syödäkseni. 200 00:19:14,084 --> 00:19:17,668 Elän syödäkseni. -Alan olla täynnä. 201 00:19:17,751 --> 00:19:22,084 Rakastan syödä. -Täytyy kai heittää pullat roskiin. 202 00:19:22,168 --> 00:19:26,418 Heitätkö pullat roskiin? Mutta minulla on nälkä. 203 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 Tulen siitä tosi vihaiseksi. Ei. Minulle iskee nälkäkiukku! 204 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 Nälkäkiukku palasi! 205 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 Taisteluherkut! 206 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 K-Bongo. Leijulauta. 207 00:19:45,918 --> 00:19:47,334 Aika laskeutua! 208 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 Olen kyllästynyt roistoihin. Arvaa, mihin muuhun? 209 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 Ei! Seis! 210 00:19:54,668 --> 00:19:59,126 Reksiin, Marjoryyn ja roskiksiin! En jaksa enää! 211 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 Anna taisteluherkkuni! 212 00:20:10,793 --> 00:20:14,293 Pakene vain! Äläkä tule takaisin! 213 00:20:19,668 --> 00:20:24,709 Vuotoja on tosi paljon. -Ötököistä viis, meillä on yhä ongelma. 214 00:20:24,793 --> 00:20:29,584 Tarvitsemme jotain tahmeaa reikiin, kunnes ne tukitaan. 215 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 Hei! Söin vielä! 216 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 Hetkinen. 217 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 Anteeksi. Meidän oli pakko käyttää nälkäkiukkuasi hyväksi. 218 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 Ei se mitään. Se on tavallaan supersupervoimani. 219 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 Vaikkakin sinun on opittava hallitsemaan sitä. 220 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 Et voi tulla erotetuksi. Olet liian tärkeä tiimille. 221 00:21:21,793 --> 00:21:27,251 Autamme sinua hallitsemaan vihaasi. -Niinpä, kamu! Kuuntele tunteitasi. 222 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 Voit puhua meille mistä tahansa. 223 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 Olemme aina tukenasi, jos haluat päästää höyryjä. 224 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 Tai tarvitset välipalaa. 225 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 Me ollaan Huippunelikko! 226 00:23:13,293 --> 00:23:15,293 Tekstitys: Vesa Puosi