1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Ok 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 Mama K! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 Sì, lo sai già Uno, due, tre, quattro, si va 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 A LSK non scherziamo Il male e i cattivi sconfiggiamo 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 Il potere è nostro Ciò che sogniamo è nostro 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 Che c'è? Che succede? Non intralciarci, fatti da parte 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Qui non giochiamo, non scherziamo E presto saprai chi siamo 8 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 LE SUPER 4 DI MAMA K 9 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 RABBIA E FAME 10 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 Venti percento! Un fallimento! 11 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 Non serve a nulla, vero? 12 00:01:22,459 --> 00:01:24,376 - Codice Rosso. - Ancora? 13 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 Non deve ferire nessuno. 14 00:01:28,001 --> 00:01:30,918 Ehi, nanetta! Attenta ai gomiti! 15 00:01:31,001 --> 00:01:32,793 Come mi hai chiamato? 16 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 "Nanetta". Cioè piccola, minuscola, insignificante. 17 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 Ma in questa scuola non si insulta. 18 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 Forse dovremmo iniziare a insegnarlo. 19 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 Grazie, signore. 20 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 Di sicuro aiuterà Temwe nella prossima verifica. 21 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 Ehi! Non puoi farti governare dalla rabbia. 22 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 Non è facile, mettono tutti alla prova la mia pazienza. 23 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 Che ne dici di mangiare qualcosa? Magari un katumbuwa. 24 00:02:14,084 --> 00:02:16,459 Oltre alla rabbia, ho fame. 25 00:02:17,918 --> 00:02:19,043 State in fila! 26 00:02:19,626 --> 00:02:21,334 Non spingete. 27 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 Cavolo, qualsiasi cosa sia, il mio stomaco dice "no". 28 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 Andiamo, torneremo presto. 29 00:02:34,918 --> 00:02:38,543 Super 4! Delle locuste attaccano il mercato. 30 00:02:38,626 --> 00:02:39,668 Locuste? 31 00:02:39,751 --> 00:02:42,084 Non lotto da Scola Tempesta. 32 00:02:42,168 --> 00:02:44,668 Ci declassa per degli insetti? 33 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 Quelle sono locuste mangia-metallo. 34 00:02:50,209 --> 00:02:53,959 Già non mi piacevano, ora mangiano il metallo? 35 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 Forza, Super 4! 36 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 Tieni duro, stomaco. 37 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 Scappate! Muovetevi! 38 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 Non ce la faccio, è proprio sbagliato. 39 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 Super 4, scoprite cosa sta succedendo. 40 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 Ti salvo io! 41 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 No! 42 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 Oh, già. 43 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 Anche te, Ba Saasa. 44 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 Ehi! Levatevi di dosso. 45 00:03:37,168 --> 00:03:38,501 T-Mlilo, aspetta. 46 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 Oh, no! Qualcuno mi aiuti! 47 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 Super 4! 48 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 Lasciatemi! 49 00:03:46,376 --> 00:03:48,751 Ehi, T-Mlilo, calmati. 50 00:03:50,293 --> 00:03:51,959 Prima valutiamo. 51 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 Non si può stare calmi. 52 00:03:57,876 --> 00:04:00,959 Queste bestie stanno mangiando e io no! 53 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 Non sono solo arrabbiata. 54 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 E non ho solo fame. Sono arrabbiaffamata! 55 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 Ehi, guardate! 56 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 Cioè, non è un vero insetto? 57 00:04:14,126 --> 00:04:18,334 È fatto di nanotecnologie. Non potremmo riutilizzarlo? 58 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 Prendetene più che potete. Forza! 59 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 T-Mlilo, hoverboard! Prendiamoli. 60 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 Dove vanno? 61 00:04:44,543 --> 00:04:47,418 Io di sicuro non le seguo. 62 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 Torniamo al mercato. 63 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 E tutto quel cibo! 64 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Ben fatto, figlioli miei. 65 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 Dovremo raddoppiare l'esercito per la prossima fase di distruzione. 66 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 E quando tutto sarà pronto, colpiremo Lusaka. 67 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 E con la città in ginocchio, il capo ci ricompenserà profumatamente. 68 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 Dov'è il cibo? 69 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 Datti una calmata! 70 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 Dammi da mangiare. 71 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 Hanno ancora i vitumbuwa a scuola. 72 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 Ok. 73 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 Dieci vitumbuwa, grazie! 74 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 È tardi, gli ultimi li ha presi lui. 75 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 Gli ultimi? 76 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 No! 77 00:06:09,251 --> 00:06:11,209 Stavolta hai esagerato. 78 00:06:12,209 --> 00:06:13,876 Cattivo! Ladro di cibo! 79 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 Era un bidone. 80 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 - Poteva essere uno studente. - Ma era un bidone! 81 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 Hai danneggiato la scuola. 82 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 - Per oggi sei sospesa. - Cosa? 83 00:06:27,293 --> 00:06:32,918 Inoltre, se ferisci qualcuno fisicamente, mentalmente, emotivamente, 84 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 o perfino metaforicamente, sarai espulsa. 85 00:06:36,501 --> 00:06:38,751 Ma se vengo espulsa 86 00:06:38,834 --> 00:06:41,584 i miei mi manderanno in collegio. 87 00:06:41,668 --> 00:06:46,876 Allora controlla la rabbia. Non vorrai rovinare le tue amicizie. 88 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 Mama K. 89 00:06:56,376 --> 00:06:58,876 Cara, perché non sei a scuola? 90 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 Mi hanno sospesa. 91 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 Che cosa? 92 00:07:05,334 --> 00:07:08,418 Prima un brutto voto. Poi Marjory e i gomiti. 93 00:07:08,501 --> 00:07:10,334 Poi Nkwashi e la fame. 94 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 Le locuste, i venditori spariti. Niente vitumbuwa. 95 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 E quel bidone meritava le botte. 96 00:07:16,876 --> 00:07:18,543 Nkwashi mi ha sospesa 97 00:07:18,626 --> 00:07:22,293 e se sbaglio di nuovo, verrò espulsa. 98 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 Espulsa? No! Cavolo. 99 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 Sì. Allora i miei genitori mi manderanno in collegio. 100 00:07:31,459 --> 00:07:35,209 È colpa di Nkwashi. L'Aquila ce l'ha con me. 101 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 Scusa, mi dimenticavo di te. 102 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 Vieni, piccola. Siediti. 103 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 Questo cibo è come il tuo carattere: scotta. 104 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 Devi aspettare che si raffreddi o ti brucerai. 105 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 La tua testa calda ti porterà solo a nuotare con i coccodrilli. 106 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 Ma non si tratta di coccodrilli. Si tratta del sig. Nkwashi. 107 00:08:08,126 --> 00:08:13,334 Si tratta di te e della tua rabbia. Devi imparare a controllarla. 108 00:08:13,418 --> 00:08:17,251 Non si nuota nella palude, anche se ti scaldi troppo. 109 00:08:17,334 --> 00:08:20,918 Non mi sono scaldata. Ero arrabbiaffamata. 110 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 Mama K. 111 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Perché dovete spaventarmi così? 112 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 - Scusi, Mama K. - Siamo venute per Temwe. 113 00:08:37,001 --> 00:08:38,209 Sei espulsa! 114 00:08:38,293 --> 00:08:39,959 Andate da lei. 115 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 Non va bene se qualcuna di voi viene espulsa. 116 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 Espulsa? No! È una parola proibita. 117 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 Beh, non sono sorpresa, ma sono sorpresa. 118 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 Sei espulsa! 119 00:09:01,376 --> 00:09:04,709 Perderai le tue amiche, le Super 4 e Mama K! 120 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 È più grave del previsto. 121 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 Serve una strategia di contenimento. 122 00:09:11,459 --> 00:09:15,209 Il preside non potrà far altro che… espellerla. 123 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 Ha problemi a gestire la rabbia. 124 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 A digiuno è peggio. 125 00:09:21,876 --> 00:09:26,459 Non possiamo tenerla qui per sempre. Deve calmarsi. 126 00:09:26,543 --> 00:09:27,584 Ci penso io. 127 00:09:28,418 --> 00:09:31,918 So canalizzare le emozioni. 128 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 Quando il mondo diventa caotico, uso le arti marziali per calmarmi. 129 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 Fuori Marjory, 130 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 dentro l'armonia. 131 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 Ecco il nuovo drone con le tecnologie riprogrammate. 132 00:10:15,751 --> 00:10:16,918 Piano, Mama K. 133 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 I droni non crescono sugli alberi. Mama K! 134 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 Temwe. Cosa devo fare con te? 135 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 Devi trovare la tua oasi felice. Qui e qui. 136 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 Pensavo che la mia oasi felice fosse qui e qui. 137 00:10:38,626 --> 00:10:41,126 Ecco la mia oasi felice. 138 00:10:41,793 --> 00:10:47,626 Il cuore e le emozioni ti rendono potente, ma devi imparare a usarle bene. 139 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 Non voglio perderti. 140 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 Chiudi gli occhi e concentrati. Cerca un mantra che ti calmi. 141 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 Vivo per mangiare. Amo mangiare. 142 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 Amo il cibo e lui ama me. 143 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Apri gli occhi, Temwe. 144 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 C'era anche in nero. 145 00:11:25,959 --> 00:11:28,084 Non farti distrarre. 146 00:11:28,168 --> 00:11:30,834 Quando li comprerò sarò perfetta. 147 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 Vivo per mangiare. Amo mangiare. Amo il cibo e lui ama me. 148 00:11:38,918 --> 00:11:43,084 Ti sei persa? Le elementari sono laggiù. 149 00:11:43,168 --> 00:11:49,084 Vivo per mangiare. Amo mangiare. Amo il cibo e lui ama me. 150 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Brava, Marjory. 151 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 Vivo per mangiare. Amo… 152 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 Ti sei impegnata per controllare quel brutto caratteraccio? 153 00:12:09,168 --> 00:12:12,876 Vivo per mangiare. Amo mangiare. Amo il cibo e lui ama me. 154 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 Non si preoccupi, sig. Nkwashi. 155 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 Sono contro la violenza. Pace ovunque. 156 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 La canalizzazione funziona. 157 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 Anche la strategia di contenimento. Nulla fermerà le Super 4. 158 00:12:31,043 --> 00:12:35,293 Vivo per mangiare. Amo mangiare. Amo il cibo e lui ama me. 159 00:12:43,084 --> 00:12:49,001 Geoffrey in diretta dalla centrale idroelettrica di Kafue Gorge. 160 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 C'è stata un'orda famelica di locuste, 161 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 che si è abbattuta sulla diga! 162 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 E sui giornalisti! 163 00:12:58,293 --> 00:13:00,043 Linea allo studio. 164 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 I.G.O.T., chiama le Super 4! 165 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 È Mama K! 166 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 Forza, andiamo. 167 00:13:17,168 --> 00:13:20,084 Le locuste sono a Kafue Gorge. 168 00:13:20,168 --> 00:13:22,501 Se mangiassero la diga, 169 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 più della metà di Lusaka perderà l'elettricità. Svelte! 170 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 Le Super 4 di Mama K! 171 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 Vivo per mangiare. Amo mangiare. Amo il cibo e lui ama me. 172 00:14:01,209 --> 00:14:03,418 E la sig.na Pace Interiore? 173 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 Super 4! 174 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 Salite sul furgone. I.G.O.T. vi porterà alla diga. 175 00:14:24,668 --> 00:14:29,959 Prima i soccorsi, poi fermate le locuste e scoprite il responsabile. 176 00:14:37,751 --> 00:14:39,459 È peggio del previsto. 177 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 - M-Kozo, aiuta gli operai. - Sì. 178 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 - Za-Mpezi. Limitiamo i danni. - Ok. 179 00:14:45,126 --> 00:14:47,626 Gente, calmatevi. 180 00:14:49,626 --> 00:14:52,126 - Calma. - Mi serve l'hoverboard. 181 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 Va bene, prendilo. Io mi metto qui a rilassarmi. 182 00:14:56,918 --> 00:14:59,959 Vivo per mangiare. Amo mangiare. 183 00:15:00,459 --> 00:15:03,084 T-Mlilo lo fa sembrare facile. 184 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 Correte! Svelte! Salvatevi! 185 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 E come? Sono troppe. Che cosa facciamo? 186 00:15:40,501 --> 00:15:42,501 Cavolo, vengono dall'alto. 187 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 Ammirate il potere del Locust Pocus. 188 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Locust Pocus. Bel gioco di parole, zio. 189 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 Perché tutti questi cattivi sono dei vecchi? 190 00:16:01,501 --> 00:16:03,459 Perché attaccare la diga? 191 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 Per uno scopo che non saprete mai. 192 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 Finché non sarà il momento. Poi lo saprete. 193 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 Che risposta è? Grazie tante. 194 00:16:16,293 --> 00:16:18,668 Ehi! Eseguo solo gli ordini. 195 00:16:18,751 --> 00:16:19,959 Ordini? 196 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 Basta chiacchiere. Fermatelo. 197 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 Se mangiano la diga, perderemo la corrente. 198 00:16:28,459 --> 00:16:31,418 Volate, bambini miei, volate! 199 00:16:34,126 --> 00:16:36,043 Non possiamo solo schiacciarli. 200 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 Aspetta! E se li combattiamo con un bug? 201 00:16:41,543 --> 00:16:43,376 Un bug del sistema. 202 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 Un attimo. 203 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 Ci siamo quasi. 204 00:16:54,126 --> 00:16:55,334 Ci siamo. Sì! 205 00:16:55,834 --> 00:16:57,043 E vai! 206 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 Serve una portata più ampia, un'antenna o… 207 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 Un satellite. 208 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 Mi serve questo. 209 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 Va bene, pace ovunque. 210 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 Calcialo! 211 00:17:26,668 --> 00:17:29,126 Brava! Sono orgogliosa di voi. 212 00:17:29,209 --> 00:17:31,209 - Le Super 4 nel Byu Byu! - Sì! 213 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 Come osate distruggere la prole di Locust Pocus? 214 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 Preparatevi a essere annientate. 215 00:17:39,876 --> 00:17:41,043 Certo, come no. 216 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 Mancato. 217 00:18:03,459 --> 00:18:04,918 Tutto qui? 218 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 Amo il cibo e lui ama me. 219 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 Ops. 220 00:18:13,834 --> 00:18:15,834 Puzza come una fogna. 221 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 Non disprezzare le fogne. Hanno potere. 222 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 K-Bongo! Tutto ok? Stai bene? 223 00:18:24,376 --> 00:18:30,084 Ci serve più potenza. Ci serve T-Mlilo. 224 00:18:30,168 --> 00:18:32,584 Amo mang… Oh, ciao! 225 00:18:34,918 --> 00:18:39,209 Ma se perde la sua oasi felice, perderebbe il controllo. 226 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 E noi potremmo perdere lei. 227 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 Non c'è scelta. Come la facciamo arrabbiare? 228 00:18:46,418 --> 00:18:48,251 Deve arrabbiaffamarsi! 229 00:18:48,334 --> 00:18:49,334 Oh, no! 230 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 Vitumbuwa! 231 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 Servono dei vitumbuwa. 232 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 Prendi tutto. 233 00:18:58,293 --> 00:19:00,668 Ba Saasa. Anche tu qui? 234 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 Questi vitumbuwa sono così buoni. 235 00:19:07,834 --> 00:19:11,501 - Posso averne uno? - No, mi rifocillo dopo la lotta. 236 00:19:11,584 --> 00:19:13,293 Vivo per mangiare. 237 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 Vivo per mangiare. 238 00:19:15,251 --> 00:19:17,668 Ormai sono piena. 239 00:19:17,751 --> 00:19:21,168 - Amo mangiare. - Dovrò buttarli via. 240 00:19:21,251 --> 00:19:26,418 - Buttarli via. - Buttarli via? Ma io ho fame. 241 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 Ora sono arrabbiata. No! Sono arrabbiaffamata! 242 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 È tornata! 243 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 Prendili! 244 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 K-Bongo, l'hoverboard. 245 00:19:45,918 --> 00:19:47,334 Preparati ad atterrare! 246 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 Sono stufa dei cattivi! E sai di cos'altro? 247 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 No! Ferma! 248 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 Del preside, di Marjory e dei bidoni. 249 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 Sono stufa! 250 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 Ora potrò rifocillarmi. 251 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 Sì! Scappa pure. E non tornare! 252 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 Ci sono troppe perdite. 253 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 Quindi abbiamo ancora un problema. 254 00:20:24,793 --> 00:20:29,584 Serve qualcosa di appiccicoso finché non interverranno gli operai. 255 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 Ehi, non avevo finito. 256 00:20:55,418 --> 00:20:57,709 - Oh, sì! - Sì! 257 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 Aspettate. 258 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 Scusa. Non sapevamo che altro fare, dovevi arrabbiaffamarti. 259 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 Non fa niente. È il mio super superpotere. 260 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 Anche se dovresti cercare un equilibrio. 261 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 Non puoi farti espellere. Sei troppo importante per noi. 262 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 Ti aiuteremo a trovare un equilibrio. 263 00:21:24,209 --> 00:21:27,251 Esatto. Fai attenzione a come ti senti. 264 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 Parlane con noi, ti supporteremo. 265 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 Se vuoi sfogarti, saremo qui per te. 266 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 O se vuoi fare merenda. 267 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 Le Super 4 nel Byu Byu! 268 00:23:13,293 --> 00:23:16,209 Sottotitoli: Francesca Zanacca