1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 ‎오케이 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ‎마마케이! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 ‎그래, 잘 알겠지? ‎1, 2, 3, 4, 가자! 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 ‎루사카에선 장난 아니지 ‎우리 시스터 친구들이 죽이지 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ‎우리에겐 파워가 있어 ‎꿈꾸는 건 뭐든 이뤄 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 ‎어디 한번 덤벼 봐 ‎우리가 가만히 안 있어 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ‎우린 장난 아닌걸 ‎우리 이름을 알게 될걸 8 00:00:38,418 --> 00:00:39,876 ‎"지" 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 ‎"자-음페지" 10 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 ‎"템웨" 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,209 ‎"티-믈릴로" 12 00:00:45,959 --> 00:00:47,459 ‎"몬데" 13 00:00:47,543 --> 00:00:49,043 ‎"음-코조" 14 00:00:49,626 --> 00:00:51,293 ‎"코마나" 15 00:00:51,376 --> 00:00:52,959 ‎"케이-봉고" 16 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 ‎"슈퍼 팀 4" 17 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 ‎20%라니! 낙제잖아! 18 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 ‎제출한 것도 ‎쳐 줘야 하는 거 아니야? 19 00:01:22,459 --> 00:01:24,376 ‎- 템웨, 적색경보야 ‎- 또? 20 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 ‎쟤가 누굴 해치지 않도록 ‎잘 봐야 해 21 00:01:28,001 --> 00:01:30,918 ‎얘, 땅꼬마! 팔꿈치 조심해! 22 00:01:31,001 --> 00:01:32,793 ‎뭐라고? 내가 뭐라고? 23 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 ‎땅꼬마란 작고 미미하고 ‎하찮다는 뜻이다 24 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 ‎단, 이 학교에서는 ‎놀리는 건 용납 안 된다 25 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 ‎학생들이 이 단어 뜻을 모른다니 ‎교과 과정에 넣어야겠군 26 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 ‎감사합니다, 응콰시 선생님 27 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 ‎템웨의 다음 시험에 ‎큰 도움이 되겠어요 28 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 ‎야! 분을 못 이겨서 그러면 안 돼 29 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 ‎지금 나 기분 너무 안 좋아 ‎다들 날 건드리잖아 30 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 ‎맛있는 거 먹으러 갈까? ‎카툼부와 어때? 31 00:02:14,084 --> 00:02:16,459 ‎배가 고파서 화가 나던 참이었어 32 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 ‎줄 서! 새치기하지 말고! 33 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 ‎이런, 무슨 일인지 몰라도 ‎내 위장은 반대래 34 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 ‎어서 와! 지금 돌아가아 해 35 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 ‎팀 4! 메뚜기 떼가 ‎시장을 공격하고 있다 36 00:02:38,626 --> 00:02:39,668 ‎메뚜기 떼요? 37 00:02:39,751 --> 00:02:42,084 ‎스톰드레인 이후로 ‎제대로 싸운 적이 없어요 38 00:02:42,168 --> 00:02:45,168 ‎진짜 악당에서 곤충으로 ‎강등된 거예요? 39 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 ‎그냥 메뚜기가 아니라 ‎금속 먹는 메뚜기야 40 00:02:50,209 --> 00:02:53,959 ‎전 원래 곤충 안 좋아하는데 ‎금속 먹는 곤충이요? 41 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 ‎가자, 팀 4! 42 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 ‎힘내, 내 위장! 힘내! 43 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 ‎도망쳐! 도망가! 44 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 ‎이건 아니어도 너무 아니야! 45 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 ‎팀 4, 무슨 일인지 알아봐 46 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 ‎내가 구해 줄게요! 47 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 ‎안 돼! 48 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 ‎아, 맞다 49 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 ‎바사사도 구해야죠 50 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 ‎너희들! 저리 가! 51 00:03:37,168 --> 00:03:38,834 ‎티-믈릴로, 안 돼! 52 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 ‎이런! 다른 사람 없어요? ‎도와줘요! 53 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 ‎팀 4! 54 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 ‎저리 가! 55 00:03:46,376 --> 00:03:48,751 ‎티-믈릴로, 진정해! 56 00:03:50,293 --> 00:03:51,959 ‎상황을 파악해야 해 57 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 ‎지금 진정하게 생겼어? 58 00:03:57,876 --> 00:04:00,959 ‎이 메뚜기들은 마구 먹는데 ‎난 못 먹고 있잖아! 59 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 ‎난 화만 난 게 아니야 60 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 ‎배만 고픈 것도 아니야 ‎배고파서 화났다고! 61 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 ‎얘들아, 이것 좀 봐 62 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 ‎진짜 벌레가 아니라고? 63 00:04:14,126 --> 00:04:18,334 ‎벌레에 들어간 기술이 굉장해 ‎다른 데 쓸 수는 없을까? 64 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 ‎최대한 많이 잡아 65 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 ‎티-믈릴로, 보드를 타! ‎잡으러 가자! 66 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 ‎어디로 가는 거지? 67 00:04:44,543 --> 00:04:47,626 ‎어딘지는 몰라도 ‎저 밑으로는 안 따라갈 거야 68 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 ‎시장으로 돌아가자 69 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 ‎음식도 다 먹어야지! 70 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 ‎잘했다, 우리 아이들 71 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 ‎파괴의 다음 단계를 위해 ‎군대를 두 배로 늘여야겠어 72 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 ‎이 군대가 준비되면 ‎루사카를 공격할 거야 73 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 ‎이 도시가 정전이 되면 ‎보스가 일당을 두둑이 주겠지 74 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 ‎음식은 어디 갔지? 75 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 ‎얘 좀 봐, 제발 정신 차려 76 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 ‎먹을 거 좀 줘 77 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 ‎학교에 비툼부와가 남아 있어 78 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 ‎알았어 79 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 ‎비툼부와 10개 주세요 80 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 ‎어디 갔다 온 거냐? ‎저 애가 마지막 남은 거 사 갔어 81 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 ‎마지막 남은 걸요? ‎마지막! 마지막을요? 82 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 ‎안 돼! 83 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 ‎이번엔 너무 심했어, 치티 84 00:06:12,126 --> 00:06:14,418 ‎이 악당, 이 도둑! 음식 도둑! 85 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 ‎쓰레기통이었잖아요 86 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 ‎- 학생이었을 수도 있어 ‎- 쓰레기통이었다고요 87 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 ‎학교 물품을 망가뜨렸어 88 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 ‎- 오늘 하루 정학이야 ‎- 네? 89 00:06:27,293 --> 00:06:28,626 ‎그게 다가 아니야 90 00:06:28,709 --> 00:06:32,918 ‎다른 학생을 신체적으로 ‎정신적으로 감정적으로 91 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 ‎혹은 비유적으로 해친다면 ‎넌 퇴학이야 92 00:06:36,501 --> 00:06:38,751 ‎하지만 제가 퇴학당하면 93 00:06:38,834 --> 00:06:41,584 ‎부모님이 기숙학교에 ‎보낼 거란 말이에요 94 00:06:41,668 --> 00:06:44,126 ‎그럼 화를 다스리는 법을 배워 95 00:06:44,209 --> 00:06:46,959 ‎새 친구들과 헤어지긴 ‎싫을 거 아니냐 96 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 ‎마마케이 97 00:06:56,376 --> 00:06:58,876 ‎학교 안 가고 여긴 웬일이야? 98 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 ‎정학당했어요 99 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 ‎뭐? 정학? 100 00:07:05,334 --> 00:07:08,418 ‎처음엔 낙제 ‎그다음 마저리와 내 팔꿈치 101 00:07:08,501 --> 00:07:10,334 ‎그다음 응콰시 선생님과 배고픔! 102 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 ‎메뚜기 떼가 시장을 잡아먹어서 ‎상인들도 비툼부와도 사라졌어요 103 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 ‎그 욕심쟁이 쓰레기통은 ‎맞을 짓을 했다고요! 104 00:07:16,876 --> 00:07:18,543 ‎이번엔 정학이지만 105 00:07:18,626 --> 00:07:22,293 ‎또 실수하면 퇴학이래요! 106 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 ‎퇴학? 아이고 저런! 107 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 ‎네, 그러면 부모님이 ‎저를 기숙학교로 보낼 거예요 108 00:07:31,459 --> 00:07:35,209 ‎이게 다 응콰시 선생님 때문이에요 ‎독수리가 날 괴롭히는 거예요 109 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 ‎미안, 내 위장아! 널 또 깜빡했네 110 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 ‎이리 와, 여기 앉아 보렴 111 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 ‎이 음식은 네 성질만큼 ‎너무 뜨거워서 먹기 힘들지 112 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 ‎식을 때까지 기다려야 해 ‎안 그럼 델 거야 113 00:07:57,626 --> 00:08:00,418 ‎불같은 성격은 도움 안 돼 114 00:08:00,501 --> 00:08:03,209 ‎악어 떼 속을 헤엄칠 게 아니라면 115 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 ‎하지만 이건 악어가 아니라 ‎응콰시 선생님 얘기잖아요 116 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 ‎너와 네 화에 관한 얘기야 ‎화를 다스리는 법을 배워야 해 117 00:08:13,501 --> 00:08:17,251 ‎아무리 불같이 화나더라도 ‎악어 떼 속을 헤엄치면 안 돼 118 00:08:17,334 --> 00:08:18,793 ‎불같이 화난 건 아니에요 119 00:08:19,293 --> 00:08:20,918 ‎배고파서 화난 거죠 120 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 ‎마마케이 121 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 ‎심장 마비 올 뻔했잖니! 122 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 ‎- 죄송해요, 마마케이 ‎- 템웨가 괜찮은지 보러 왔어요 123 00:08:37,001 --> 00:08:38,209 ‎넌 퇴학이야! 124 00:08:38,293 --> 00:08:39,959 ‎그래, 가서 말해 봐 125 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 ‎우리 멤버 중 ‎퇴학생이 있으면 곤란해 126 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 ‎퇴학요? 안 돼요! 그건 금기어예요 127 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 ‎솔직히 놀랐지만 ‎놀랍지도 않았는데 놀라워 128 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 ‎넌 퇴학이야! 129 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 ‎친구들과 팀 4 ‎마마케이도 잃을 거야! 130 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 ‎생각보다 심각하네 131 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 ‎템웨를 위한 봉쇄 전략이 필요해 132 00:09:11,459 --> 00:09:15,209 ‎아니면 응콰시 선생님이 ‎학교에서 쫓아낼 수밖에 없을 거야 133 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 ‎우리 친구에게 ‎분노 조절 장애가 있어 134 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 ‎밥을 안 먹으면 더 심해져 135 00:09:21,876 --> 00:09:24,626 ‎어쩌면 좋지? ‎영영 본부에 둘 순 없잖아 136 00:09:24,709 --> 00:09:26,459 ‎진정해야 해 137 00:09:26,543 --> 00:09:27,584 ‎나한테 맡겨 138 00:09:28,418 --> 00:09:31,918 ‎감정을 한곳으로 모으는 게 ‎내 전문이거든 139 00:09:33,043 --> 00:09:35,001 ‎바깥세상이 어지러우면 140 00:09:35,084 --> 00:09:38,334 ‎난 무술을 통해 ‎고요한 중심을 찾아 141 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 ‎마저리와 내쉬고 142 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 ‎조화를 이루며 들이마시고 143 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 ‎기술을 재프로그래밍해서 ‎새 드론을 만들었어요 144 00:10:15,834 --> 00:10:16,918 ‎살살 해요, 마마케이 145 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 ‎드론은 땅 파서 ‎나오는 게 아니에요, 마마케이! 146 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 ‎템웨, 어떻게 하면 될까? 147 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 ‎네가 행복한 곳을 찾아야 해 ‎여기와 여기에서 말이야 148 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 ‎내가 행복한 곳은 ‎여기와 여기인 줄 알았어 149 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 ‎내가 행복한 곳은 바로 여기야 150 00:10:41,793 --> 00:10:44,459 ‎네 마음과 감정으로 ‎강해질 수 있지만 151 00:10:44,959 --> 00:10:47,709 ‎올바르게 쓰는 법을 배워야 해 152 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 ‎난 새 친구를 잃고 싶지 않아 153 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 ‎눈을 감고 정신을 집중해 ‎마음이 진정되는 주문을 찾아봐 154 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 155 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 156 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 ‎눈 떠, 템웨 157 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 ‎그래, 검은색 버전도 있어 158 00:11:25,959 --> 00:11:28,084 ‎템웨, 마저리 때문에 무너지지 마 159 00:11:28,168 --> 00:11:30,834 ‎빨리 사고 싶네 ‎내가 쓰면 근사할걸 160 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 161 00:11:38,918 --> 00:11:43,084 ‎꼬마야, 길 잃었어? ‎초등학교는 길 건너에 있어 162 00:11:43,168 --> 00:11:49,084 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 163 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 ‎시도는 좋았어, 마저리 164 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 165 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 ‎치티, 욱하는 성질을 다스리려고 ‎노력하고 있니? 166 00:12:09,043 --> 00:12:12,668 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 167 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 ‎제 걱정은 하지 마세요, 선생님 168 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 ‎전 어떠한 폭력에도 반대해요 ‎거리에 평화가 있기를! 169 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 ‎내면의 평화를 한곳으로 모으는 게 ‎정말 효과 있어! 170 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 ‎봉쇄 전략이 먹혔어 ‎이제 팀 4는 아무도 못 막아 171 00:12:31,043 --> 00:12:35,293 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 172 00:12:43,084 --> 00:12:44,043 ‎조프리입니다 173 00:12:44,126 --> 00:12:47,251 ‎현재 보수 작업 중인 ‎카푸에 고르주 수력발전소에서 174 00:12:47,334 --> 00:12:49,001 ‎생방송으로 전해드립니다 175 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 ‎댐 자체를 먹고 있는 듯한 ‎굶주린 메뚜기 떼를 176 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 ‎보여드리겠습니다! 177 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 ‎TV 기자들도 공격해요! 178 00:12:58,293 --> 00:13:00,043 ‎스튜디오, 나와 주세요! 179 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 ‎토미, 팀 4를 불러! 180 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 ‎마마케이야 181 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 ‎야, 어서 가자! 182 00:13:17,168 --> 00:13:20,084 ‎팀 4, 이 메뚜기 떼가 ‎카푸에 고르주를 공격한다 183 00:13:20,168 --> 00:13:22,501 ‎그 댐을 다 먹어 버린다면 184 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 ‎루사카 주민 절반 이상이 ‎전기를 잃을 거야, 어서 서둘러 185 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 ‎마마케이의 팀 4! 186 00:13:51,668 --> 00:13:55,543 ‎그래, 잘 알겠지? ‎우리는 팀 4, 가자! 187 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 188 00:14:01,209 --> 00:14:04,043 ‎저 내면의 평화 아가씨를 ‎어떻게 재촉하지? 189 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 ‎팀 4! 190 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 ‎얘들아, 어서 밴을 타! ‎토미가 댐으로 데려다줄 거야 191 00:14:24,668 --> 00:14:27,251 ‎구조가 먼저다 ‎그다음에 메뚜기 떼를 막아 192 00:14:27,334 --> 00:14:29,959 ‎누가 이 공격을 ‎조종하는지도 알아내고! 193 00:14:37,876 --> 00:14:39,459 ‎생각보다 심각해! 194 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 ‎- 음-코조, 일꾼들을 대피시켜 ‎- 알았어! 195 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 ‎- 자-음페지, 여길 수습하자 ‎- 알았어 196 00:14:45,126 --> 00:14:47,626 ‎여러분, 다들 진정하세요 197 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 ‎- 호흡하세요 ‎- 네 보드 좀 빌리자 198 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 ‎그래, 그냥 가져가 ‎난 여기서 쉬고 있을게 199 00:14:56,918 --> 00:14:59,959 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 200 00:15:00,459 --> 00:15:02,501 ‎티-믈릴로는 매끄럽게 타던데 201 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 ‎도망쳐! 너희라도 대피해! 202 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 ‎어떻게? 너무 많잖아! 어떡하지? 203 00:15:40,501 --> 00:15:42,501 ‎메뚜기가 댐 위에서 나와! 204 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 ‎메뚜기 몰이꾼의 힘에 주목하라 205 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 ‎메뚜기 몰이꾼 ‎이름 멋지네요, 아저씨! 206 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 ‎이 악당들은 은퇴할 나이에 ‎왜들 이런다니? 207 00:16:01,501 --> 00:16:03,626 ‎왜 벌레로 댐을 공격해요? 208 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 ‎너희는 절대 모를 ‎더 큰 목적을 위해서다 209 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 ‎시간이 지나면 ‎너희도 알게 될 거다 210 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 ‎그걸 대답이라고 해요? ‎큰 도움 됐네요, 벌레 아저씨 211 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 ‎이봐! 난 명령을 따를 뿐이야 212 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 ‎명령이라고요? 213 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 ‎얘들아, 잡담은 그만하고 ‎어서 저 사람을 막아 214 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 ‎이 로봇 벌레가 댐을 갉아 먹으면 ‎동네에 전기가 나갈 거야 215 00:16:28,459 --> 00:16:31,209 ‎우리 아이들, 훨훨 날아라! 훨훨! 216 00:16:34,126 --> 00:16:36,043 ‎메뚜기를 언제까지고 ‎때릴 수는 없어 217 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 ‎잠깐! 신호를 방해하면? 218 00:16:41,543 --> 00:16:43,376 ‎벌레의 신호를 방해하자! 219 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 ‎잠깐만 220 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 ‎거의 다 됐어 221 00:16:54,126 --> 00:16:55,751 ‎됐다! 그렇지! 222 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 ‎이런! 더 넓은 범위로 가야 해 ‎안테나 같은 거나… 223 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 ‎위성! 224 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 ‎이게 필요해 225 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 ‎거리에 평화를 유지해야지 226 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 ‎어서 차! 227 00:17:26,668 --> 00:17:29,126 ‎잘했어! 정말 자랑스러워, 야호! 228 00:17:29,209 --> 00:17:31,293 ‎- 슈퍼 팀 4 멋지게 등장! ‎- 그렇지! 229 00:17:31,376 --> 00:17:35,293 ‎감히 메뚜기 몰이꾼의 자손을 ‎파괴하다니! 230 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 ‎전멸할 각오 해라! 231 00:17:39,876 --> 00:17:41,043 ‎그 표정 내가 잘 알죠 232 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 ‎어림도 없지 233 00:18:03,459 --> 00:18:04,918 ‎그게 최선이냐! 234 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 ‎나와 음식은 서로 좋아한다 235 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 ‎아이코! 236 00:18:13,834 --> 00:18:15,834 ‎하수구 냄새가 나 237 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 ‎하수구를 무시하지 마 ‎파워가 있으니까 238 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 ‎케이-봉고! 괜찮아? 239 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 ‎전투력이 더 필요해 ‎티-믈릴로가 필요해! 240 00:18:29,168 --> 00:18:31,168 ‎난 먹기 위해 살고 먹는 게 좋다 241 00:18:31,251 --> 00:18:32,168 ‎안녕! 242 00:18:34,918 --> 00:18:39,209 ‎하지만 행복한 곳을 찾았잖아 ‎그걸 잃으면 자제력도 잃을 거야 243 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 ‎그러다 티-믈릴로를 ‎잃을 수도 있어 244 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 ‎어쩔 수 없어 ‎어떻게 화나게 하지? 245 00:18:46,418 --> 00:18:48,251 ‎배고파서 화나게 해야 해 246 00:18:48,334 --> 00:18:49,876 ‎안 돼! 247 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 ‎비툼부와! 248 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 ‎비툼부와 좀 주세요 249 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 ‎전부 가져가! 전부! 250 00:18:58,293 --> 00:19:00,668 ‎바사사, 여기서 만나다니 재밌네요 251 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 ‎비툼부와가 정말 맛있어 252 00:19:07,876 --> 00:19:11,501 ‎- 나도 하나 줄래? ‎- 응? 미안, 전투용 간식이야 253 00:19:11,584 --> 00:19:13,293 ‎난 먹기 위해 산다 254 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 ‎난 먹기 위해 산다 255 00:19:15,251 --> 00:19:17,668 ‎이제 배부르네 256 00:19:17,751 --> 00:19:21,168 ‎- 먹는 게 좋다 ‎- 그냥 버려야겠다 257 00:19:21,251 --> 00:19:24,209 ‎- 버려야겠다 ‎- 버려? 258 00:19:24,293 --> 00:19:26,418 ‎나 배고프단 말이야! 259 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 ‎그러니까 너무 화나잖아 ‎아니, 배고파서 화나! 260 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 ‎배고픈 분노가 돌아왔어! 261 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 ‎전투용 간식 262 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 ‎케이-봉고, 보드 줘! 263 00:19:45,918 --> 00:19:47,334 ‎착지 준비! 264 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 ‎악당은 지긋지긋해 ‎또 뭐가 지긋지긋한지 알아요? 265 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 ‎안 돼! 그만! 266 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 ‎교장 선생님, 마저리, 쓰레기통 267 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 ‎다 지긋지긋해! 268 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 ‎이제 전투용 식량 먹어야지 269 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 ‎그렇지! 어서 가세요! ‎다신 오지 마세요! 270 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 ‎너무 많이 새고 있어 271 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 ‎해충은 없앴지만 ‎여전히 문제가 있어 272 00:20:24,793 --> 00:20:27,376 ‎일꾼들이 구멍을 막을 때까지 273 00:20:27,459 --> 00:20:29,584 ‎물을 막아 줄 ‎끈적끈적한 게 필요해 274 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 ‎얘, 아직 덜 먹었어 275 00:20:54,918 --> 00:20:57,709 ‎그렇지! 276 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 ‎잠깐 277 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 ‎미안, 배고파서 화난 티-믈릴로를 ‎꺼내는 수밖에 없었어 278 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 ‎괜찮아, 이건 내 슈퍼 슈퍼파워야 279 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 ‎그래도 균형을 맞춰야 해 280 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 ‎네가 우리 팀에 얼마나 중요한데 ‎퇴학당하는 건 안 돼 281 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 ‎이제부터 균형을 잡도록 ‎우리가 도와줄게 282 00:21:24,209 --> 00:21:27,251 ‎맞아, 친구! ‎네 감정을 자세히 살펴봐 283 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 ‎우리한테 뭐든 얘기해도 돼 ‎우린 네 편이야 284 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 ‎우리가 늘 옆에 있을게 ‎화내고 싶으면 말해 285 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 ‎간식 10개가 필요할 때도 286 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 ‎슈퍼 팀 4 멋지게 등장! 287 00:23:13,293 --> 00:23:16,209 ‎자막: 이미연