1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Muito bem 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,543 Mama K! 3 00:00:15,626 --> 00:00:19,418 Sabes como é, iá Uma, duas, três, quatro, bora lá 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,334 Estas miúdas de Lusaka não brincam Estas minhas manas arrasam 5 00:00:24,418 --> 00:00:28,543 Sabes que temos o poder De fazer os sonhos acontecer 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,876 Como é que é, amigo? Nós rimo-nos perante o perigo 7 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Não brincamos, estás a ver? Os nossos nomes vais ficar a saber 8 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 SÚPER EQUIPA 4 9 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 "CONTROLAR A RAIVA DA FOME" 10 00:01:14,626 --> 00:01:16,668 Vinte por cento! 11 00:01:16,751 --> 00:01:21,834 É negativa! Entregar o teste não conta para nada? 12 00:01:21,918 --> 00:01:24,376 - Temwe, alerta. - Outra vez? 13 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 Ela não pode magoar ninguém. 14 00:01:27,459 --> 00:01:32,793 - Ei! Meia-leca, cuidado com os cotovelos. - O que é que me chamaste? 15 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 Meia-leca. Significa pequena, minúscula, insignificante. 16 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 Mas não toleramos insultos nesta escola. 17 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 Devíamos ensinar a palavra, se os alunos não a conhecem. 18 00:01:49,751 --> 00:01:55,251 - Obrigada, Sr. Nkwashi. - Vai ajudar a Temwe no próximo teste. 19 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 Não te podes deixar dominar pela raiva. 20 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 A Temwe não está feliz. Esta gente mói-me o juízo. 21 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 E se comermos coisas boas? Uma katumbuwa, talvez. 22 00:02:14,084 --> 00:02:16,459 Estou a ficar com fomeca. 23 00:02:17,876 --> 00:02:21,334 Fiquem na fila. Nada de empurrões. 24 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 Bolas! Não sei o que se passa, mas o meu estômago não quer ir. 25 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 Miúda, vamos. Já voltamos. 26 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 Há um enxame de gafanhotos a atacar o mercado. 27 00:02:38,626 --> 00:02:39,543 Gafanhotos? 28 00:02:39,626 --> 00:02:44,959 Não luto a sério desde o Boca de Esgoto. Agora os nossos vilões são insetos? 29 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 Não são gafanhotos normais. Estes comem metal. 30 00:02:49,543 --> 00:02:53,959 Não! Eu já não gosto de insetos e estes ainda comem metal? 31 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 Bora lá, Equipa 4! 32 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 Aguenta, barriga. Aguenta. 33 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 Fujam! Saiam da frente! 34 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 Isto está tão errado em tantos aspetos. 35 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 Equipa 4, descubram o que se passa. 36 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 Eu salvo! 37 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 Não! 38 00:03:30,751 --> 00:03:34,168 Ah, pois. Também o salvo, Ba Saasa. 39 00:03:35,293 --> 00:03:38,834 - Iwe! Deixem-me em paz! - T-Mlilo, espera! 40 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 Maweh. Ajudem! Socorro! 41 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 Equipa 4! 42 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 Deixem-me em paz! 43 00:03:46,376 --> 00:03:51,959 Aweh! T-Mlilo, tem calma. Temos de avaliar a situação. 44 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 Não estou nada calma. 45 00:03:57,876 --> 00:04:00,959 Estas coisas estão a comer e eu não! 46 00:04:01,043 --> 00:04:05,251 Não estou só zangada e não estou só com fome. 47 00:04:05,334 --> 00:04:07,459 Estou zangada e com fome! 48 00:04:09,668 --> 00:04:13,751 - Meninas, vejam! - Não é um inseto a sério? 49 00:04:13,834 --> 00:04:18,376 Bela nanotecnologia. Não lhe podemos dar outro uso? 50 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 Apanhem tantos quantos puderem. 51 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 T-Mlilo, hoverboard! Vamos apanhá-los. 52 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 Para onde vão? 53 00:04:44,543 --> 00:04:50,084 Só sei que não os sigo ali em baixo. Vamos voltar para o mercado. 54 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 Há lá tanta comidinha! 55 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Muito bem, meus filhinhos. 56 00:05:00,418 --> 00:05:05,709 Temos de duplicar o nosso exército para a próxima fase de destruição. 57 00:05:05,793 --> 00:05:09,626 Quando o exército estiver pronto, atacamos Lusaka. 58 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 E, com a cidade sem energia, o chefe vai dar-nos uma bela recompensa. 59 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 Onde está a comida? 60 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 Controla-te, rapariga. 61 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 Alimentem-me! 62 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 Ainda há vitumbuwa na escola. 63 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 Ah, está bem. 64 00:05:43,168 --> 00:05:46,543 - Dez vitumbuwa, por favor! - Onde estavas? 65 00:05:46,626 --> 00:05:51,126 - Aquele rapaz levou os últimos. - Os últimos? 66 00:05:51,209 --> 00:05:53,501 Os últimos? 67 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 Não! 68 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 Desta vez, excedeste-te. 69 00:06:12,126 --> 00:06:14,418 Vilão! Ladrão de comida! 70 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 Era um caixote do lixo. 71 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 - Podia ter sido um aluno. - Era um caixote do lixo, senhor! 72 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 Danificaste material da escola. 73 00:06:24,459 --> 00:06:27,293 - Estás suspensa o resto do dia. - O quê? 74 00:06:27,793 --> 00:06:34,793 Além disso, se magoares um aluno física, mental, emocional ou até metaforicamente, 75 00:06:34,876 --> 00:06:36,376 serás expulsa. 76 00:06:36,459 --> 00:06:41,626 Mas, se eu for expulsa, os meus pais metem-me num colégio interno! 77 00:06:41,709 --> 00:06:46,959 Então, controla a tua raiva, ou o teu grupinho de amigas acaba. 78 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 Mama K. 79 00:06:56,334 --> 00:06:58,876 Porque é que não estás na escola? 80 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 Fui suspensa. 81 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 Como assim? 82 00:07:05,334 --> 00:07:10,334 A negativa, a Marjory e os cotovelos, o Nkwashi e a fome… 83 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 Os gafanhotos comeram o mercado e a comida foi-se. 84 00:07:14,293 --> 00:07:18,543 O caixote do lixo merecia uma sova! O Nkwashi suspendeu-me. 85 00:07:18,626 --> 00:07:22,293 E, se voltar a fazer asneira, vou ser expulsa! 86 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 Expulsa? Não. A sério? 87 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 Sim! Os meus pais vão mandar-me para um colégio interno. 88 00:07:31,459 --> 00:07:35,251 A culpa é toda do Nkwashi. A Águia quer tramar-me. 89 00:07:37,418 --> 00:07:43,626 - Desculpa, esqueci-me de ti outra vez. - Anda. Mama Bwela. Senta-te. 90 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 A comida está a ferver, tal como tu ferves. 91 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 Tens de esperar que arrefeça, ou vais queimar-te. 92 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 Exaltares-te não te vai ajudar. É como nadar num pântano de crocodilos. 93 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 O meu problema não são crocodilos. É o Sr. Nkwashi. 94 00:08:08,126 --> 00:08:13,376 O problema é a tua raiva. Tens de aprender a controlá-la. 95 00:08:13,459 --> 00:08:17,251 Não nades num pântano, por muito calor que tenhas. 96 00:08:17,334 --> 00:08:18,793 Não tinha calor. 97 00:08:19,293 --> 00:08:20,918 Tinha fome! 98 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 Mama K! 99 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Vocês não poupam o meu coração. 100 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 - Desculpe. - Viemos ver se a Temwe está bem. 101 00:08:37,001 --> 00:08:39,959 - Estás expulso! - Sim, falem com ela. 102 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 Não queremos que seja expulsa da escola. 103 00:08:43,751 --> 00:08:47,418 Expulsa? Não! Aweh! É uma palavra proibida. 104 00:08:47,501 --> 00:08:50,918 Confesso que estou surpreendida. Não muito. 105 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 Estás expulso! 106 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 Vais perder as tuas amigas, a Equipa 4 e a Mama K! 107 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 Está pior do que pensávamos. 108 00:09:08,584 --> 00:09:11,334 Temos de a ajudar a controlar-se, 109 00:09:11,418 --> 00:09:15,209 ou o Sr. Nkwashi vai… fazer aquilo que não se diz. 110 00:09:15,793 --> 00:09:17,834 Ela tem ataques de raiva. 111 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 E piora quando não come. 112 00:09:21,876 --> 00:09:26,459 O que fazemos? Não pode ficar aqui para sempre. Tem de se acalmar. 113 00:09:26,543 --> 00:09:31,918 Eu trato disso. Sou perita em canalizar sentimentos. 114 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 Quando o mundo fica caótico, uso as artes marciais para me acalmar. 115 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 A Marjory sai… 116 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 e a harmonia entra. 117 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 Reprogramámos a nanotecnologia para lhe darmos um drone novo. 118 00:10:15,834 --> 00:10:16,918 Calma, Mama K. 119 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 Os drones não crescem nas árvores. Mama K! 120 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 Temwe! O que é que eu faço contigo? 121 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 Tens de encontrar o teu lugar feliz. Aqui e aqui. 122 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 Pensava que o meu lugar feliz era aqui e aqui. 123 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 Este sim, é o meu lugar feliz! 124 00:10:41,793 --> 00:10:47,709 O teu poder vem das tuas emoções, mas tens de aprender a usá-las bem. 125 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 Não te quero perder. 126 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 Fecha os olhos e concentra-te. Procura um mantra que te acalme. 127 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 Vivo para comer. Adoro comer. 128 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 Adoro comida e a comida adora-me. 129 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Abre os olhos, Temwe. 130 00:11:23,626 --> 00:11:28,126 - Também havia em preto. - Não deixes a Marjory irritar-te. 131 00:11:28,209 --> 00:11:30,834 Quero comprá-las. Vou ficar linda. 132 00:11:32,918 --> 00:11:37,043 Vivo para comer. Adoro comer. Adoro comida e a comida adora-me. 133 00:11:38,709 --> 00:11:43,084 Estás perdida, minorca? Isto não é a escola primária. 134 00:11:43,168 --> 00:11:49,084 Vivo para comer. Adoro comer. Adoro comida e a comida adora-me. 135 00:11:49,834 --> 00:11:51,334 Boa piada, Marjory. 136 00:11:54,918 --> 00:11:57,168 Vivo para comer. Adoro comer. 137 00:11:58,834 --> 00:12:03,543 Chiti, estás a tentar controlar o teu pavio curto? 138 00:12:09,126 --> 00:12:12,959 Vivo para comer. Adoro comer. Adoro comida e a comida adora-me. 139 00:12:13,918 --> 00:12:18,876 Não se preocupe comigo, Sr. Nkwashi. Sou contra toda a violência. 140 00:12:18,959 --> 00:12:20,043 Paz nas ruas. 141 00:12:22,626 --> 00:12:25,501 A canalização da paz interior é real. 142 00:12:25,584 --> 00:12:30,543 A estratégia de contenção resultou. A Equipa 4 vai ser imparável. 143 00:12:31,043 --> 00:12:35,709 Vivo para comer. Adoro comer. Adoro comida e a comida adora-me. 144 00:12:43,084 --> 00:12:47,251 Geoffrey em direto da central hidroelétrica do Kafue, 145 00:12:47,334 --> 00:12:49,001 que está em obras, 146 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 onde o que parece ser um enxame voraz de gafanhotos 147 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 se está a alimentar da própria barragem! 148 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 E dos jornalistas! 149 00:12:58,293 --> 00:13:00,043 De volta ao estúdio. 150 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 T.O.M.I., liga à Equipa 4. 151 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 É a Mama K! 152 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 Wena, vamos! 153 00:13:17,126 --> 00:13:20,084 Os gafanhotos estão a atacar a barragem do Kafue. 154 00:13:20,168 --> 00:13:26,918 Se a furarem, mais de metade de Lusaka perde a eletricidade. Depressa, meninas! 155 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 Equipa 4 da Mama K! 156 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 Vivo para comer. Adoro comer. Adoro comida e a comida adora-me. 157 00:14:01,209 --> 00:14:04,001 A Sra. Paz tem de se despachar! 158 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 Equipa 4! 159 00:14:21,501 --> 00:14:24,584 Entrem na carrinha. O T.O.M.I. leva-vos à barragem. 160 00:14:24,668 --> 00:14:29,793 Travem os gafanhotos e descubram o responsável pelo ataque! 161 00:14:37,793 --> 00:14:39,501 É pior do que pensava. 162 00:14:39,584 --> 00:14:42,209 - Salva os trabalhadores. - Claro! 163 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 - Controla os danos. - Entendido. 164 00:14:45,126 --> 00:14:52,126 Malta, tenham calma. Respirem. - Preciso do teu hoverboard. 165 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 Na boa, podes levá-lo. Eu fico aqui a relaxar. 166 00:14:56,918 --> 00:15:02,501 - Vivo para comer. Adoro comer… - A T-Mlilo faz isto parecer fácil. 167 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 Fujam! Kabubebe! Salvem-se! 168 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 Como? São demasiados. O que fazemos? 169 00:15:40,501 --> 00:15:42,501 Vêm do cimo da barragem! 170 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 Contemplem o poder do Gafanhoto Maroto! 171 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Gafanhoto Maroto. Belo nome, velhote. 172 00:15:56,876 --> 00:16:00,751 Porque é que estes vilões são todos reformados? 173 00:16:00,834 --> 00:16:03,626 Porque é que atacaste a barragem? 174 00:16:05,251 --> 00:16:08,668 Por um motivo importante que nunca vão saber. 175 00:16:08,751 --> 00:16:13,376 Até chegar a hora de saberem. Nessa altura, vão saber. 176 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 É essa a tua resposta? Obrigadinha. 177 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 Olhem, só estou a cumprir ordens. 178 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 Ordens? 179 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 Chega de conversa. Detenham-no, depressa! 180 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 As pessoas vão ficar sem eletricidade! 181 00:16:28,459 --> 00:16:30,626 Voem, filhinhos! Voem! 182 00:16:34,126 --> 00:16:36,043 Não está a resultar. 183 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 Já sei! Enfrentamos os insetos com um bug. 184 00:16:40,834 --> 00:16:43,376 Sim! Um bug no sinal dos robôs. 185 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 Esperem. 186 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 Está quase. 187 00:16:54,126 --> 00:16:55,751 Consegui! Boa! 188 00:16:55,834 --> 00:16:56,959 E bum! 189 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 Precisamos de um alcance maior, como o de uma antena ou… 190 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 De um satélite! 191 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 Preciso disto. 192 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 Aweh. Paz nas ruas, amiga. 193 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 Chuta! 194 00:17:26,168 --> 00:17:28,668 Excelente trabalho! Que orgulho! 195 00:17:29,209 --> 00:17:31,209 - Equipa 4 a postos! - Sim! 196 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 Como ousam destruir a prole do Gafanhoto Maroto? 197 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 Preparem-se para serem aniquiladas! 198 00:17:39,876 --> 00:17:41,043 Conheço esse olhar. 199 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 Falhaste. 200 00:18:03,459 --> 00:18:04,918 É o vosso melhor? 201 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 Adoro comida e a comida adora-me. 202 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 Ups! 203 00:18:13,834 --> 00:18:16,001 Este tipo cheira a esgoto. 204 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 Não insultes os esgotos, miúda. Eles têm poder. 205 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 K-Bongo! Uliche? Estás bem? 206 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 Precisamos de mais poder de combate. Precisamos da T-Mlilo! 207 00:18:29,168 --> 00:18:32,168 Vivo para comer. Adoro comer. Olá! 208 00:18:34,918 --> 00:18:39,209 Encontrou um lugar feliz. Sem ele, pode descontrolar-se. 209 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 E depois, podemos perdê-la. 210 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 Tem de ser. Como a deixamos zangada? 211 00:18:46,418 --> 00:18:49,334 - Zangada e com fome. - Maweh! 212 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 Vitumbuwa! 213 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 Preciso de vitumbuwa. 214 00:18:55,126 --> 00:18:56,209 Leva tudo! 215 00:18:56,751 --> 00:18:57,668 Leva tudo! 216 00:18:58,293 --> 00:19:00,668 Ba Saasa, por aqui? 217 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 Estes vitumbuwa são tão bons. 218 00:19:07,876 --> 00:19:11,501 - Posso comer? - Desculpa, é só para quem luta. 219 00:19:11,584 --> 00:19:12,876 Vivo para comer. 220 00:19:14,084 --> 00:19:18,001 - Vivo para comer. - Estou a ficar cheia. 221 00:19:18,084 --> 00:19:22,084 - Adoro comer. - Acho que vou ter de os deitar fora. 222 00:19:22,168 --> 00:19:26,418 Deitá-los fora? Mas eu tenho fome! 223 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 Isso deixa-me tão zangada. Não. Deixa-me com zangada e com fome! 224 00:19:32,959 --> 00:19:36,084 - A raiva da fome voltou! - Come isto. 225 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 K-Bongo, hoverboard. 226 00:19:45,876 --> 00:19:47,501 Vais aterrar. 227 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 Estou farta de vilões. E sabes de que mais? 228 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 Não! Para! 229 00:19:54,668 --> 00:19:59,126 De diretores, de Marjorys e de caixotes do lixo. Já chega! 230 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 Agora, vou merecer a comida. 231 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 Isso! Vai-te embora! E não voltes mais! 232 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 Tem tantos furos. 233 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 Ainda não resolvemos o problema. 234 00:20:24,793 --> 00:20:29,584 Temos de reter a água até os trabalhadores fecharem os buracos. 235 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 Ei, ainda não tinha acabado! 236 00:20:55,418 --> 00:20:57,709 - Boa! - Viva! 237 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 Esperem. 238 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 Desculpa. Tivemos de trazer a T-Mlilo zangada e com fome de volta. 239 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 Na boa. É tipo o meu superpoder. 240 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 No entanto, tens de o controlar. 241 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 Não podes ser expulsa. És demasiado importante para a equipa. 242 00:21:21,793 --> 00:21:27,251 - Nós ajudamos-te a equilibrares-te. - Fica atenta ao que sentes. 243 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 Podes falar connosco. Estamos juntas. 244 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 Conta connosco se precisares de aliviar a tensão. 245 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 Ou de comer bué. 246 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 Equipa 4 a postos! 247 00:23:13,293 --> 00:23:16,209 Legendas: Tiago Sequeira