1 00:00:11,834 --> 00:00:15,584 ‎OK! Mama K! 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 ‎Știți șmecheria ‎Să-nceapă nebunia! 3 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 ‎Din LSK noi venim ‎Și tot ce-i rău vrem s-oprim 4 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ‎Avem puteri, acum v-am zis ‎Și ne-ndeplinim orice vis 5 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 ‎Fie ploaie, vânt sau viscol ‎Înfruntăm orice pericol 6 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ‎Toată lumea ne aclamă ‎Și va afla cum ne cheamă 7 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 ‎SUPER FETE 8 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 ‎AUTOCONTROL 9 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 ‎Nota patru! Am picat! 10 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 ‎Nu contează că măcar am predat lucrarea? 11 00:01:21,918 --> 00:01:24,376 ‎- Fetelor, cod roșu! ‎- Iar? 12 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 ‎Nu trebuie să mai rănească lumea. 13 00:01:28,001 --> 00:01:30,918 ‎Scuză-mă, pișpirico! Ai grijă la cot! 14 00:01:31,001 --> 00:01:32,793 ‎Cum mi-ai spus? 15 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 ‎Pișpirică. Adică micuță, ‎minusculă, infimă. 16 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 ‎Deși poreclele nu sunt acceptate aici. 17 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 ‎Vom adăuga cuvântul în programă, ‎să-l învățați. 18 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 ‎Mulțumim! 19 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 ‎O va ajuta pe Temwe la următorul test. 20 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 ‎Nu te poți lăsa copleșită de furie. 21 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 ‎Nu sunt deloc bucuroasă! ‎Oamenii ăștia mă tot provoacă. 22 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 ‎Vrei să mâncăm ceva bun? ‎Ce zici de niște ‎katumbuwa? 23 00:02:14,084 --> 00:02:16,459 ‎Sunt iritată din cauza foamei. 24 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 ‎Stați la coadă! Nu vă împingeți la coadă! 25 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 ‎Orice s-ar întâmpla, ‎stomacul meu nu e de acord. 26 00:02:29,126 --> 00:02:31,626 ‎Hai! O să ne întoarcem imediat! 27 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 ‎Echipa 4, un roi de lăcuste atacă piața! 28 00:02:38,626 --> 00:02:42,084 ‎- Lăcuste? ‎- N-am mai luptat ca lumea de mult. 29 00:02:42,168 --> 00:02:45,168 ‎De la răufăcători am trecut la insecte? 30 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 ‎Nu sunt lăcuste oarecare. ‎Acestea mănâncă metal! 31 00:02:50,209 --> 00:02:53,959 ‎Nu-mi plac insectele, ‎iar acum mănâncă metal? 32 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 ‎Hai, Echipa 4! 33 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 ‎Ține-te tare, burtică! 34 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 ‎Fugiți! Mișcați-vă! 35 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 ‎E greșit din mai multe puncte de vedere. 36 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 ‎Echipa 4, aflați ce se întâmplă! 37 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 ‎Te voi salva eu! 38 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 ‎Nu! 39 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 ‎Am uitat… 40 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 ‎Și pe tine. 41 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 ‎Lăsați-mă în pace! 42 00:03:37,168 --> 00:03:38,834 ‎T-Mlilo, așteaptă! 43 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 ‎Nu se poate! Ajutor! 44 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 ‎Echipa 4! 45 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 ‎Lăsați-mă în pace! 46 00:03:46,376 --> 00:03:48,751 ‎T-Mlilo, liniștește-te! 47 00:03:50,293 --> 00:03:52,543 ‎Trebuie să evaluăm problema! 48 00:03:55,834 --> 00:04:00,959 ‎Nu mă pot liniști acum. ‎Chestiile astea mănâncă, iar eu nu! 49 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 ‎Nu sunt doar furioasă. 50 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 ‎Și nu sunt doar flămândă. Urlu de foame! 51 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 ‎Uitați-vă! 52 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 ‎Nu e o insectă adevărată? 53 00:04:14,126 --> 00:04:18,334 ‎Folosește nanotehnologia. ‎N-am putea să o refolosim? 54 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 ‎Luați cât puteți de multe! 55 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 ‎T-Mlilo! Hoverboardul! Să le prindem! 56 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 ‎Unde se duc? 57 00:04:44,543 --> 00:04:47,626 ‎Nu știu, dar nu le urmăresc acolo. 58 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 ‎Să ne întoarcem în piață! 59 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 ‎Și la mâncarea de acolo! 60 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 ‎Bravo, copilașii mei! 61 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 ‎Trebuie să ne dublăm armata ‎pentru următoarea fază a distrugerii! 62 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 ‎Odată ce armata va fi pregătită, ‎vom ataca Lusaka! 63 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 ‎Când vom lăsa orașul fără curent, ‎șeful ne va recompensa pe măsură. 64 00:05:22,793 --> 00:05:24,209 ‎Unde e mâncarea? 65 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 ‎Fată, revino-ți! 66 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 ‎Dați-mi de mâncare! 67 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 ‎Mai au ‎vitumbuwa ‎la școală. 68 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 ‎Bine. 69 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 ‎Zece ‎vitumbuwa‎, vă rog! 70 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 ‎Unde ai fost? A luat el tot ce mai era. 71 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 ‎Tot ce mai era? 72 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 ‎Nu! 73 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 ‎Acum chiar ai exagerat! 74 00:06:12,126 --> 00:06:14,418 ‎Pungașule! Hoțule de mâncare! 75 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 ‎Era un tomberon. 76 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 ‎- Putea fi un elev! ‎- A fost un tomberon, domnule! 77 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 ‎Ai stricat un bun al școlii. 78 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 ‎- Azi ești suspendată! ‎- Ce? 79 00:06:27,293 --> 00:06:28,626 ‎Mai mult… 80 00:06:28,709 --> 00:06:32,918 ‎Dacă rănești un elev fizic, ‎mental, emoțional 81 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 ‎sau chiar metaforic, vei fi exmatriculată! 82 00:06:36,501 --> 00:06:41,584 ‎Dacă voi fi exmatriculată, ‎părinții mă vor trimite la internat! 83 00:06:41,668 --> 00:06:47,168 ‎Atunci, controlează-ți furia. ‎N-ai vrea să rămâi fără noile prietene. 84 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 ‎Mama K… 85 00:06:56,376 --> 00:06:58,876 ‎De ce nu ești la școală? 86 00:07:00,209 --> 00:07:02,876 ‎Am fost suspendată. 87 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 ‎Poftim? 88 00:07:05,334 --> 00:07:10,334 ‎Un test picat, Marjory și coatele… ‎Apoi, Nkwashi plus foamea. 89 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 ‎Lăcustele am mâncat piața… ‎Nu mai erau ‎vitumbuwa. 90 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 ‎Iar tomberonul și-a meritat-o! 91 00:07:16,876 --> 00:07:22,293 ‎Nkwashi m-a suspendat, ‎iar, dacă mai greșesc, mă va exmatricula! 92 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 ‎Exmatriculată! Nu se poate! 93 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 ‎Ba da! Iar apoi părinții ‎mă vor trimite la internat. 94 00:07:31,543 --> 00:07:35,209 ‎E vina lui Nkwashi. ‎Vulturul are ceva cu mine. 95 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 ‎Scuze, iar am uitat de tine. 96 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 ‎Vino încoace! Ia loc! 97 00:07:49,584 --> 00:07:53,459 ‎Ești iute la mânie ‎pe cât e mâncarea asta de caldă. 98 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 ‎Dacă nu aștepți să se răcească, ‎te vei arde. 99 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 ‎Furia nu te va duce nicăieri. ‎Poate doar într-o mlaștină cu crocodili. 100 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 ‎Nu e vorba despre crocodili, ‎ci despre dl Nwkashi. 101 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 ‎E vorba despre tine și furia ta. ‎Trebuie să înveți s-o controlezi! 102 00:08:13,501 --> 00:08:17,251 ‎Nu te băga în mlaștină, ‎oricât ești de încinsă. 103 00:08:17,334 --> 00:08:18,793 ‎Nu eram încinsă. 104 00:08:19,293 --> 00:08:20,918 ‎Urlam de foame! 105 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 ‎Mama K! 106 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 ‎De ce mă speriați în halul ăsta? 107 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 ‎- Scuze! ‎- Vrem să vedem dacă Temwe e bine. 108 00:08:37,001 --> 00:08:39,959 ‎- Tu ești exmatriculat! ‎- Vorbiți-i! 109 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 ‎Nu vrem ca vreuna din voi ‎să fie exmatriculată. 110 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 ‎Exmatriculată? Nu! ‎Cuvântul ăsta e interzis! 111 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 ‎Sunt surprinsă. Nu mult, dar chiar sunt. 112 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 ‎Tu ești exmatriculat! 113 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 ‎Îți vei pierde prietenii, ‎Echipa 4 și pe Mama K! 114 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 ‎E mai grav decât credeam. 115 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 ‎Ne trebuie o strategie de izolare. 116 00:09:11,459 --> 00:09:15,209 ‎Dl Nkwashi nu va ezita ‎să o… cuvântul cu „e”. 117 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 ‎Nu-și poate controla furia. 118 00:09:19,918 --> 00:09:24,626 ‎- E mai grav când îi e foame. ‎- N-o putem ține aici mereu. 119 00:09:24,709 --> 00:09:26,459 ‎Trebuie să se calmeze! 120 00:09:26,543 --> 00:09:27,584 ‎Mă ocup eu! 121 00:09:28,418 --> 00:09:31,918 ‎Mă pricep la canalizarea sentimentelor. 122 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 ‎Când lumea devine haotică, ‎artele marțiale mă calmează. 123 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 ‎Afară cu Marjory… 124 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 ‎Începe armonia. 125 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 ‎Am reprogramat nanotehnologia ‎și ți-am creat o dronă nouă. 126 00:10:15,876 --> 00:10:20,459 ‎- Ușurel, Mama K! ‎- Dronele nu cresc în copaci. Mama K! 127 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 ‎Temwe, ce mă fac cu tine? 128 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 ‎Caută ceva ce te face fericită. ‎Și aici, și aici. 129 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 ‎Credeam că mă fac fericită asta și asta. 130 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 ‎Locul ăsta mă face fericită! 131 00:10:41,793 --> 00:10:44,501 ‎Inima și emoțiile te fac puternică, 132 00:10:45,001 --> 00:10:47,709 ‎dar trebui să le folosești corect. 133 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 ‎Nu vreau să te pierd. 134 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 ‎Închide ochii și concentrează-te! ‎Caută mantra care te calmează. 135 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador să mănânc! 136 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 ‎Ador mâncarea, iar mânarea mă iubește. 137 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 ‎Deschide ochii, Temwe! 138 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 ‎Da, le aveau și pe negru. 139 00:11:25,959 --> 00:11:28,084 ‎Nu te lăsa intimidată! 140 00:11:28,168 --> 00:11:30,834 ‎O să le cumpăr și o s-arăt grozav! 141 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 ‎Trăiesc ca să mănânc! Mâncarea mă iubește! 142 00:11:38,918 --> 00:11:43,084 ‎Te-ai rătăcit, pișpirico? ‎Școala primară e vizavi. 143 00:11:43,168 --> 00:11:46,043 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador să mănânc! 144 00:11:46,126 --> 00:11:49,168 ‎Ador mâncarea, iar mâncarea mă iubește. 145 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 ‎Bună glumă! 146 00:11:54,918 --> 00:11:57,001 ‎Trăiesc ca să mănânc. Ador… 147 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 ‎Chiti, ai încercat să-ți controlezi furia? 148 00:12:09,084 --> 00:12:12,876 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador să mănânc! ‎Ador mâncarea! 149 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 ‎Nu vă faceți griji, dle Nkwashi! 150 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 ‎Sunt contra violenței. Pace pe străzi! 151 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 ‎Canalizarea păcii interioare e reală. 152 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 ‎Strategia de izolare a funcționat. ‎Nimic nu va opri Echipa 4! 153 00:12:31,043 --> 00:12:35,543 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador mâncarea, ‎iar mâncarea mă iubește! 154 00:12:43,084 --> 00:12:49,001 ‎Transmit de la hidrocentrala ‎de la Kafue Gorge, aflată în reparații. 155 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 ‎Se pare că o hoardă înfometată de lăcuste 156 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 ‎se înfruptă chiar din baraj. 157 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 ‎Și cu reporterii! 158 00:12:58,293 --> 00:13:00,043 ‎Aveți legătura! 159 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 ‎TOMI, anunță Echipa 4! 160 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 ‎E Mama K! 161 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 ‎Să mergem! 162 00:13:17,168 --> 00:13:20,084 ‎Lăcustele atacă Kafue Gorge. 163 00:13:20,168 --> 00:13:22,501 ‎Dacă mănâncă din baraj, 164 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 ‎mai mult de jumătate din Lusaka ‎va rămâne fără curent. 165 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 ‎Echipa 4 a Mamei K! 166 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador mâncarea, ‎iar mâncarea mă iubește! 167 00:14:01,209 --> 00:14:04,043 ‎Cum o facem să se grăbească? 168 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 ‎Echipa 4! 169 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 ‎Urcați în dubă! TOMI vă va duce la baraj. 170 00:14:24,668 --> 00:14:29,959 ‎Salvați barajul, apoi opriți lăcustele ‎și aflați cine e responsabil! 171 00:14:37,876 --> 00:14:39,459 ‎Situația e gravă! 172 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 ‎- M-Kozo, ajută muncitorii! ‎- Acum! 173 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 ‎- Za-Mpezi, limitează daunele! ‎- Da. 174 00:14:45,126 --> 00:14:47,626 ‎Oameni buni, calmați-vă! 175 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 ‎- Respirați! ‎- Dă-mi hoverboardul! 176 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 ‎Sigur, ia-l! Eu o să mă relaxez aici. 177 00:14:56,918 --> 00:14:59,959 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador mâncarea! 178 00:15:00,459 --> 00:15:03,084 ‎T-Mlilo lăsa senzația că e ușor. 179 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 ‎Fugiți! Salvați-vă! 180 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 ‎Cum? Sunt prea multe? Ce putem face? 181 00:15:40,501 --> 00:15:43,084 ‎Vin de sus! 182 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 ‎Priviți cât de puternic e Lăcust Pocus! 183 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 ‎Lăcust Pocus. Ce frumos joc de cuvinte! 184 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 ‎De ce toți răufăcătorii ‎s-au plictisit de pensie? 185 00:16:01,501 --> 00:16:03,626 ‎De ce ataci barajul? 186 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 ‎Pentru un scop măreț, pe care nu-l știți. 187 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 ‎Până la momentul potrivit. ‎Iar atunci veți ști. 188 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 ‎Așa răspunzi? Mersi pentru nimic! 189 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 ‎Eu doar urmez niște ordine. 190 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 ‎Ordine? 191 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 ‎Gata cu vorba! Opriți-l! Repede! 192 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 ‎Dacă rod barajul, ‎lumea va rămâne fără curent. 193 00:16:28,459 --> 00:16:31,209 ‎Zburați, copilașii mei! Zburați! 194 00:16:34,126 --> 00:16:36,043 ‎Nu le putem alunga! 195 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 ‎Stați! Oare le putem dezactiva? 196 00:16:41,543 --> 00:16:43,376 ‎Le întrerupem semnalul! 197 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 ‎Stați așa! 198 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 ‎Imediat! 199 00:16:54,126 --> 00:16:56,959 ‎Am reușit! Da! 200 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 ‎Trebuie să mărim raza de acțiune ‎cu o antenă sau… 201 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 ‎Cu satelitul! 202 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 ‎Dă-o încoace! 203 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 ‎Pace pe străzi! 204 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 ‎Șutează! 205 00:17:26,668 --> 00:17:29,126 ‎Bravo! Sunt mândră de voi! 206 00:17:29,209 --> 00:17:31,209 ‎Echipa 4 în acțiune! 207 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 ‎Cum îndrăzniți să distrugeți ‎copiii lui Lăcust Pocus? 208 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 ‎Pregătiți-vă să fiți anihilate! 209 00:17:39,876 --> 00:17:41,043 ‎Știu privirea aia! 210 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 ‎M-ai ratat! 211 00:18:03,459 --> 00:18:05,501 ‎Asta-i tot ce poți? 212 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 ‎Ador mâncarea! 213 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 ‎Scuze! 214 00:18:13,834 --> 00:18:15,834 ‎Tipul pute ca un canal. 215 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 ‎Nu vorbi urât despre canale! Au putere! 216 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 ‎K-Bongo, ești bine? 217 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 ‎N-avem destulă putere de luptă! ‎Avem nevoie de T-Mlilo! 218 00:18:29,168 --> 00:18:32,168 ‎Trăiesc ca să mănânc! Ador să… Bună! 219 00:18:34,876 --> 00:18:39,209 ‎Dacă-și va pierde locul fericit, ‎nu se va putea controla. 220 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 ‎Iar noi o putem pierde. 221 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 ‎N-avem de ales. Cum o înfuriem? 222 00:18:46,418 --> 00:18:48,376 ‎Trebuie să urle de foame! 223 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 ‎Vitumbuwa! 224 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 ‎Vreau ‎vitumbuwa! 225 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 ‎Ia-le pe toate! 226 00:18:58,209 --> 00:19:00,668 ‎Ce ciudat e să te văd aici! 227 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 ‎Ce bune sunt aceste ‎vitumbuwa! 228 00:19:07,876 --> 00:19:11,501 ‎- Îmi dai și mie? ‎- Nu, e răsplata pentru luptă. 229 00:19:11,584 --> 00:19:13,293 ‎Trăiesc ca să mănânc! 230 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 ‎Ador mâncarea! 231 00:19:15,251 --> 00:19:17,668 ‎M-am săturat. 232 00:19:17,751 --> 00:19:21,168 ‎- Ador să mănânc! ‎- Cred că o să le arunc. 233 00:19:21,251 --> 00:19:26,418 ‎- O să le arunc… ‎- Să le arunci? Dar mi-e foame! 234 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 ‎Mi s-a făcut o foame de lup! ‎Ba nu! Îmi vine să urlu de foame! 235 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 ‎Iar e furioasă! 236 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 ‎Ia de-aici! 237 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 ‎K-Bongo. Hoverboardul! 238 00:19:45,834 --> 00:19:47,334 ‎Urmează aterizarea! 239 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 ‎M-am săturat de răufăcători! ‎Și mai știi de ce? 240 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 ‎Nu! Oprește-te! 241 00:19:54,668 --> 00:19:59,126 ‎De directori, tomberoane ‎și de cei ca Marjory. Gata! 242 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 ‎Acum îmi voi primi răsplata! 243 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 ‎Da! Pleacă și nu te mai întoarce! 244 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 ‎Sunt multe scurgeri. 245 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 ‎Încă nu am scăpat de probleme. 246 00:20:24,793 --> 00:20:29,584 ‎Trebuie să peticim găurile, ‎până când muncitorii le vor repara. 247 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 ‎Nu am terminat de mâncat! 248 00:20:54,918 --> 00:20:57,709 ‎Da! 249 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 ‎Stați! 250 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 ‎Scuze, nu știam ce să facem, ‎așa că te-am înfuriat. 251 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 ‎Nu-i nimic. E superputerea mea extra. 252 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 ‎Însă trebuie să găsești un echilibru. 253 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 ‎Nu poți fi exmatriculată! ‎Ești prea importantă pentru noi. 254 00:21:21,793 --> 00:21:27,251 ‎- Te vom ajuta să găsești echilibrul. ‎- Fii mai atentă la ce simți! 255 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 ‎Cu noi poți vorbi despre orice. 256 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 ‎Suntem alături de tine, ‎dacă vrei să te descarci. 257 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 ‎Sau o gustare. Sau zece. 258 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 ‎Echipa 4 în acțiune! 259 00:23:13,293 --> 00:23:16,209 ‎Subtitrarea: Marius Sechea