1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 ‎โอเค 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ‎มาม่า เค 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 ‎ใช่ คุณรู้ดี ‎หนึ่ง สอง สาม สี่ ลุยเลย 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 ‎จากลูซาก้า พนันได้เลยว่า ‎เราไม่เล่น พี่น้องกับเพื่อนๆ จะเข่นฆ่า 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ‎คุณรู้ว่าเรามีพลัง ‎ทุกสิ่งที่เราฝันเป็นของเรา 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 ‎สิ่งที่กำลังมา สิ่งที่กำลังไป ‎เราไม่อยู่ในเส้นทางของเรา 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ‎เราไม่ได้เล่นนะ เราไม่เล่น ‎คุณจะได้รู้ชื่อเรา 8 00:00:38,418 --> 00:00:39,876 ‎(ซี) 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 ‎(ซามเพซี) 10 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 ‎(เทมเว) 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,209 ‎(ทีมิลิโล) 12 00:00:45,959 --> 00:00:47,459 ‎(มอนเด้) 13 00:00:47,543 --> 00:00:49,043 ‎(เอ็มโคโซ่) 14 00:00:49,626 --> 00:00:51,293 ‎(โคมาน่า) 15 00:00:51,376 --> 00:00:52,959 ‎(เคบองโก้) 16 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 ‎(4 ซูเปอร์เกิร์ล) 17 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 ‎(จัดการความโมโหหิว) 18 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 ‎ยี่สิบเปอร์เซ็นต์ ตก! 19 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 ‎การส่งงานมันสำคัญไม่ใช่เหรอ ก็ใช่ 20 00:01:22,459 --> 00:01:24,376 ‎- เทมเว รหัสแดง ‎- อีกแล้วเหรอ 21 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 ‎ไปดูกันให้แน่ใจว่าเธอไม่ทำร้ายใคร 22 00:01:28,001 --> 00:01:30,918 ‎โทษนะ ยัยตัวกะเปี๊ยก ระวังข้อศอกหน่อย 23 00:01:31,001 --> 00:01:32,793 ‎ว่าไงนะ เธอเรียกฉันว่าไงนะ 24 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 ‎ตัวกะเปี๊ยก ‎ก็เหมือนตัวเล็ก เล็กจิ๋ว ไม่สำคัญ 25 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 ‎แต่การเรียกชื่อปมด้อย ‎เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้ในโรงเรียนนี้ 26 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 ‎เราควรเพิ่มมันเข้าไปในหลักสูตร ‎ถ้านักเรียนไม่รู้ความหมายของมัน 27 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 ‎ขอบคุณค่ะ คุณเอ็นควาชี 28 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 ‎หนูมั่นใจว่ามันจะช่วยเทมเวในการสอบครั้งต่อไป 29 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 ‎นี่เธอ เธอจะปล่อยให้ ‎ความโกรธครอบงำเธอไม่ได้ 30 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 ‎นี่ไม่ใช่ช่วงเวลาแห่งความสุขของเทมเว ‎คนพวกนี้พยายามลองดีกับฉัน 31 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 ‎เราไปหาอะไรอร่อยๆ กินกันดีไหม ‎อาจจะคาตุมบูวา 32 00:02:14,084 --> 00:02:16,459 ‎ฉันเริ่มจะโมโหหิวนิดๆ แล้ว 33 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 ‎ต่อแถวไว้ ห้ามแซงคิวมื้อเที่ยง 34 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 ‎แย่จริง ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ‎ท้องฉันบอกว่าไม่ 35 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 ‎นี่เธอ เร็วเข้า ไว้เราค่อยกลับมาใหม่ 36 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 ‎ทีมโฟร์ มีฝูงตั๊กแตนโจมตีตลาด 37 00:02:38,626 --> 00:02:39,501 ‎ตั๊กแตนเหรอ 38 00:02:39,584 --> 00:02:42,084 ‎ฉันไม่ได้ต่อสู้แบบเร้าใจมาตั้งแต่สตอร์มเดรน 39 00:02:42,168 --> 00:02:45,168 ‎เราถูกลดระดับ ‎จากวายร้ายตัวจริงเป็นแมลงแล้วเหรอ 40 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 ‎ไม่ใช่แค่ตั๊กแตนธรรมดาๆ ตั๊กแตนกินโลหะ 41 00:02:50,209 --> 00:02:53,959 ‎หนูไม่ชอบแมลงอยู่แล้ว ‎ตอนนี้พวกมันกินโลหะด้วยเหรอ 42 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 ‎ลุยเลย ทีมโฟร์ 43 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 ‎เข้มแข็งไว้ พุงน้อยๆ เข้มแข็งไว้ 44 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 ‎วิ่งหนีไป เร็ว! 45 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 ‎นี่มันผิดในหลายระดับของฉัน 46 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 ‎ทีมโฟร์ หาคำตอบว่าเกิดอะไรขึ้น 47 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 ‎หนูจะช่วยคุณเอง 48 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 ‎ไม่! 49 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 ‎ใช่เลย 50 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 ‎คุณก็ด้วย บาซาซ่า 51 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 ‎พวกแก ไปให้พ้นฉันนะ 52 00:03:37,168 --> 00:03:38,834 ‎ทีมิลิโล เดี๋ยว 53 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 ‎ไม่นะ ใครก็ได้ ช่วยด้วย 54 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 ‎ทีมโฟร์ 55 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 ‎ไปให้พ้นนะ 56 00:03:46,376 --> 00:03:48,501 ‎ไม่นะ ทีมิลิโล ใจเย็นๆ 57 00:03:50,293 --> 00:03:52,543 ‎เราต้องประเมินสถานการณ์ 58 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 ‎ตอนนี้ใจเย็นไม่ได้แล้ว 59 00:03:57,876 --> 00:04:00,959 ‎พวกตั๊กแตนบ้านี่ได้กินอาหารแต่ฉันไม่ได้กิน 60 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 ‎ฉันไม่ได้แค่โมโห 61 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 ‎และฉันก็ไม่ได้แค่หิว ฉันโมโหหิว 62 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 ‎ทุกคน ดูสิ 63 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 ‎นี่ไม่ใช่แมลงจริงๆ เหรอ 64 00:04:14,126 --> 00:04:18,334 ‎แมลงตัวนี้มีนาโนเทคเยี่ยมๆ ‎เราเอาไปใช้ทำอย่างอื่นไม่ได้เหรอ 65 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 ‎เก็บมันให้ได้เยอะที่สุดเลยนะ เร็วเข้า 66 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 ‎ทีมิลิโล โฮเวอร์บอร์ด ‎ไปจัดการพวกมันกันเถอะ 67 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 ‎พวกมันไปไหนกัน 68 00:04:44,543 --> 00:04:47,626 ‎ฉันรู้แค่ว่าฉันจะไม่ตามพวกมันลงไป 69 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 ‎เร็วเข้า กลับไปที่ตลาดกันเถอะ 70 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 ‎และอาหารพวกนั้นทั้งหมด 71 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 ‎ทำได้ดีมาก เด็กๆ ของฉัน 72 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 ‎เราต้องเพิ่มกองทัพเป็นสองเท่า ‎สำหรับการทำลายล้างขั้นต่อไป 73 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 ‎เมื่อกองทัพพร้อมแล้ว เราจะโจมตีลูซาก้า 74 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 ‎และเมื่อเมืองไร้อำนาจ ‎เจ้านายจะให้รางวัลเราอย่างงาม 75 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 ‎อาหารอยู่ไหน 76 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 ‎เด็กคนนี้นี่ ตั้งสติหน่อยสิ เพื่อน 77 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 ‎ขออะไรกินหน่อย 78 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 ‎พวกเขายังมีวิตุมบูวาที่โรงเรียน 79 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 ‎โอเค 80 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 ‎ขอวิตุมบูวาสิบชิ้นค่ะ 81 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 ‎เธอไปอยู่ไหนมา ‎เด็กผู้ชายคนนั้นเพิ่งเหมาไปหมด 82 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 ‎เหมาไปหมดเลยเหรอ 83 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 ‎ไม่นะ 84 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 ‎ครั้งนี้พวกเธอทำเกินไปแล้วนะ 85 00:06:12,126 --> 00:06:14,418 ‎วายร้าย หัวขโมย โจรขโมยอาหาร 86 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 ‎มันเป็นถังขยะนะคะ 87 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 ‎- มันอาจเป็นนักเรียนก็ได้ ‎- มันเป็นถังขยะค่ะ 88 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 ‎เธอทำทรัพย์สินโรงเรียนเสียหายนะ ชิติ 89 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 ‎- เธอถูกพักการเรียนทั้งวัน ‎- อะไรนะ 90 00:06:27,293 --> 00:06:28,626 ‎ยิ่งไปกว่านั้น 91 00:06:28,709 --> 00:06:32,918 ‎ถ้าเธอทำร้ายนักเรียน ‎ทางร่างกาย จิตใจ อารมณ์ 92 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 ‎หรือแม้แต่ในเชิงเปรียบเทียบ เธอจะถูกไล่ออก 93 00:06:36,501 --> 00:06:38,751 ‎แต่ถ้าหนูถูกไล่ออก 94 00:06:38,834 --> 00:06:41,584 ‎พ่อแม่หนูจะส่งหนูไปอยู่โรงเรียนประจำ 95 00:06:41,668 --> 00:06:44,126 ‎งั้นเธอก็ควรควบคุมความโกรธของตัวเอง 96 00:06:44,209 --> 00:06:46,959 ‎ฉันมั่นใจว่าเธอคงไม่อยากแยกจากกลุ่มเพื่อนใหม่ 97 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 ‎มาม่า เค 98 00:06:56,376 --> 00:06:58,876 ‎สาวน้อย ทำไมไม่ไปโรงเรียนล่ะ 99 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 ‎หนูถูกพักการเรียนค่ะ 100 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 ‎อะไรนะ 101 00:07:05,334 --> 00:07:08,418 ‎ตอนแรกก็สอบตก แล้วก็มาร์จอรี่กับข้อศอกหนู 102 00:07:08,501 --> 00:07:10,334 ‎แล้วก็เอ็นควาชีบวกกับความหิว 103 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 ‎ตั๊กแตนกินตลาด ‎พ่อค้าแม่ค้าหายหมด วิตุมบูวาก็ไม่มีเหลือ 104 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 ‎และเจ้าถังขยะจอมโลภนั่นก็ควรโดนซ้อม 105 00:07:16,876 --> 00:07:18,543 ‎เอ็นควาชีพักการเรียนหนู 106 00:07:18,626 --> 00:07:22,293 ‎และถ้าหนูก่อเรื่องอีก หนูจะโดนไล่ออก 107 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 ‎โดนไล่ออกเหรอ ไม่โดนหรอก 108 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 ‎โดนสิ แล้วพ่อแม่หนู ‎ก็จะส่งหนูไปอยู่โรงเรียนประจำ 109 00:07:31,459 --> 00:07:35,209 ‎ทั้งหมดเป็นความผิดของเอ็นควาชี ‎ตาอินทรีนั่นจงใจเล่นงานหนู 110 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 ‎ขอโทษนะ ฉันลืมแกอีกแล้ว 111 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 ‎มาจ้ะ สาวน้อย นั่งลงสิ 112 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 ‎ก็เหมือนกับอารมณ์ของเธอ ‎อาหารนี่มันร้อนเกินไป 113 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 ‎เธอต้องรอให้มันเย็นก่อน ‎ไม่งั้นมันจะลวกปากเธอ 114 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 ‎ความหัวร้อนทำให้เธอไปได้ไม่ถึงไหน เทมเว ‎ยกเว้นว่ายน้ำในบึงจระเข้ 115 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 ‎แต่นี่ไม่เกี่ยวกับจระเข้ มันเกี่ยวกับคุณเอ็นควาชี 116 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 ‎นี่เกี่ยวกับเธอกับและความโกรธของเธอ ‎เธอต้องหัดควบคุมมัน 117 00:08:13,501 --> 00:08:17,251 ‎อย่าลงไปว่ายน้ำในบึง ไม่ว่าเธอจะร้อนแค่ไหน 118 00:08:17,334 --> 00:08:18,793 ‎หนูไม่ได้ร้อน 119 00:08:19,293 --> 00:08:20,918 ‎หนูหิว 120 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 ‎มาม่า เค 121 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 ‎ทำไมเธอถึงทำให้ฉันหัวใจจะวายแบบนี้ 122 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 ‎- ขอโทษค่ะ มาม่า เค ‎- เรามาดูว่าเทมเวสบายดีไหม 123 00:08:37,001 --> 00:08:37,959 ‎เธอถูกไล่ออก 124 00:08:38,043 --> 00:08:40,043 ‎- เธอกับเพื่อน ‎- จ้ะ ไปคุยกับเธอสิ 125 00:08:40,126 --> 00:08:43,668 ‎สิ่งสุดท้ายที่เราต้องการ ‎คือสมาชิกในทีมถูกไล่ออกจากโรงเรียน 126 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 ‎ถูกไล่ออกเหรอ ไม่นะ ตายจริง ‎นั่นเป็นคำต้องห้าม 127 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 ‎บอกตามตรง ฉันแปลกใจ ‎แต่ไม่แปลกใจหรอก แต่ก็แปลกใจ 128 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 ‎เธอถูกไล่ออก 129 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 ‎เธอจะเสียเพื่อนๆ กับทีมโฟร์ ‎และก็มาม่า เคไป 130 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 ‎เธอเจออะไรมามากกว่าที่เราคิด 131 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 ‎ทุกคน เราต้องใช้กลยุทธ์ควบคุมเทมเว 132 00:09:11,459 --> 00:09:15,209 ‎คุณเอ็นควาชีจะไม่มีทางเลือกนอกจากไล่เธอออก 133 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 ‎เพื่อนเรามีปัญหาเรื่องความโกรธ 134 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 ‎ตอนเธอไม่ได้กินอาหารยิ่งแย่ใหญ่ 135 00:09:21,876 --> 00:09:24,709 ‎ทำไงดี จะให้เธออยู่ใน ‎ฐานลับมาม่า เคตลอดไปไม่ได้ 136 00:09:24,793 --> 00:09:26,459 ‎เธอต้องทำใจให้สบาย 137 00:09:26,543 --> 00:09:27,584 ‎ให้ฉันจัดการเอง 138 00:09:28,418 --> 00:09:31,918 ‎ฉันถนัดเรื่องการปรับความรู้สึก 139 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 ‎เมื่อโลกภายนอกวุ่นวาย ฉันจะใช้ ‎ศิลปะการต่อสู้เพื่อหาศูนย์กลางความสงบ 140 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 ‎หายใจเอามาร์จอรี่ออกไป 141 00:09:41,834 --> 00:09:43,709 ‎หายใจเอาความสมานฉันท์เข้ามา 142 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 ‎เราตั้งโปรแกรมนาโนเทคใหม่ ‎ให้โดรนใหม่ของคุณใช้สนุกขึ้น 143 00:10:15,876 --> 00:10:16,918 ‎ใจเย็น มาม่า เค 144 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 ‎โดรนไม่ได้งอกบนต้นไม้นะ มาม่า เค 145 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 ‎เทมเว ฉันจะทำยังไงกับเธอดี 146 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 ‎เธอต้องหาที่ที่มีความสุข ในนี้และในนี้ 147 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 ‎ฉันคิดว่าที่ที่มีความสุขของฉันอยู่ในนี้และในนี้ 148 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 ‎นี่แหละที่ที่มีความสุขของฉัน 149 00:10:41,793 --> 00:10:44,459 ‎หัวใจและอารมณ์ของเธอคือสิ่งที่ทำให้เธอมีพลัง 150 00:10:44,959 --> 00:10:47,709 ‎แต่เธอต้องเรียนรู้ที่จะใช้มันให้ถูกวิธี 151 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 ‎ฉันไม่อยากเสียเพื่อนใหม่ไป 152 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 ‎หลับตาแล้วตั้งสมาธิ ‎ค้นหามนตราที่ทำให้ใจเธอสงบ 153 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน 154 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 155 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 ‎ลืมตาสิ เทมเว 156 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 ‎พวกเขามีสีดำด้วยนะ 157 00:11:25,959 --> 00:11:28,168 ‎อย่าให้มาร์จอรี่ทำเธอตบะแตก เทมเว 158 00:11:28,251 --> 00:11:30,834 ‎ฉันอดใจรอซื้อไม่ไหวแล้ว ‎ฉันจะดูดีมากเลย 159 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 160 00:11:38,918 --> 00:11:42,876 ‎ยัยตัวกะเปี๊ยก หลงทางหรือเปล่า ‎โรงเรียนประถมอยู่ฝั่งตรงข้ามนะ 161 00:11:42,959 --> 00:11:49,084 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 162 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 ‎เยี่ยมมาก มาร์จอรี่ 163 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน… 164 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 ‎ชิติ เธอฝึกควบคุมความอารมณ์ร้อนหรือยัง 165 00:12:09,168 --> 00:12:12,876 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 166 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 ‎ไม่ต้องห่วงหนูหรอกค่ะ คุณเอ็นควาชี 167 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 ‎หนูต่อต้านความรุนแรงทุกแบบ ‎มีแต่ความสงบสุขเท่านั้น 168 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 ‎การปรับใช้ความสงบสุขภายในมีจริง 169 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 ‎กลยุทธ์การควบคุมใช้ได้ผล ‎ทีนี้ก็จะไม่มีอะไรหยุดทีมโฟร์ได้ 170 00:12:31,043 --> 00:12:35,293 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 171 00:12:43,084 --> 00:12:46,084 ‎นี่จอฟฟรี่ย์ครับ ‎สดจากสถานีไฟฟ้าพลังน้ำส่วนล่าง 172 00:12:46,168 --> 00:12:49,001 ‎ที่ช่องเขาคาฟูซึ่งตอนนี้กำลังปรับปรุงอยู่ 173 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 ‎กำลังรายงานเกี่ยวกับ ‎สิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นฝูงตั๊กแตนจอมตะกละ 174 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 ‎ที่กำลังกินเขื่อน 175 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 ‎และกินผู้สื่อข่าวทีวีด้วย 176 00:12:58,293 --> 00:13:00,126 ‎เดี๋ยวรายงานต่อที่สตูดิโอนะครับ 177 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 ‎โทมิ เรียกทีมโฟร์มา 178 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 ‎มาม่า เค 179 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 ‎นี่เธอ ไปกันเถอะ 180 00:13:17,168 --> 00:13:20,084 ‎ทีมโฟร์ ตั๊กแตนพวกนั้นกำลังโจมตีช่องเขาคาฟู 181 00:13:20,168 --> 00:13:22,501 ‎ถ้าตั๊กแตนพวกนี้กินเขื่อนนั่นหมด 182 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 ‎มากกว่าครึ่งของลูซาก้า ‎จะไม่มีไฟฟ้าใช้ เร็วเข้า เด็กๆ 183 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 ‎ทีมโฟร์ของมาม่า เค! 184 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 185 00:14:01,209 --> 00:14:04,043 ‎เราจะทำยังไงให้คุณความสงบสุขภายในรีบไปได้ 186 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 ‎ทีมโฟร์! 187 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 ‎สาวๆ ขึ้นรถ เร็วเข้า ‎โทมิจะพาเธอไปที่เขื่อน 188 00:14:24,668 --> 00:14:29,959 ‎ช่วยผู้คนก่อน แล้วหยุดฝูงตั๊กแตน ‎และหาว่าใครอยู่เบื้องหลังการโจมตีครั้งนี้ 189 00:14:37,876 --> 00:14:39,376 ‎นี่มันแย่กว่าที่ฉันคิดซะอีก 190 00:14:39,459 --> 00:14:42,209 ‎- เอ็มโคโซ่ พาคนงานไปอยู่ในที่ปลอดภัย ‎- ได้ 191 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 ‎- ซามเพซี เราต้องควบคุมความเสียหาย ‎- ได้ 192 00:14:45,126 --> 00:14:47,626 ‎ทุกคน ใจเย็นๆ 193 00:14:49,626 --> 00:14:52,126 ‎- หายใจ ‎- ฉันต้องใช้โฮเวอร์บอร์ดของเธอ 194 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 ‎ได้เลย เอาไปสิ ฉันจะนั่งสบายๆ อยู่ตรงนี้ 195 00:14:56,918 --> 00:14:59,959 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน 196 00:15:00,459 --> 00:15:03,084 ‎ทีมิลิโลทำให้เรื่องนี้มันดูง่าย 197 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 ‎วิ่ง หนีไป! รักษาชีวิตตัวเองไว้ 198 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 ‎ทำยังไง พวกมันมีเยอะเกินไป ‎เราจะทำยังไงดี 199 00:15:40,501 --> 00:15:43,084 ‎แย่แล้ว พวกมันบินมาจากด้านบนของเขื่อน 200 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 ‎ชมพลังของโลคัสต์ โพคัสซะ 201 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 ‎โลคัสต์ โพคัส เล่นคำได้ดีมากเลย ลุง 202 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 ‎โธ่ ให้ตายสิ ทำไมวายร้ายพวกนี้ ‎ถึงไม่ยอมเกษียณนะ 203 00:16:01,501 --> 00:16:03,626 ‎ทำไมคุณถึงใช้แมลงโจมตีเขื่อน 204 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 ‎เพื่อเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่กว่าที่เธอจะรู้ได้ 205 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 ‎จนกว่าจะถึงเวลาที่เธอต้องรู้ ‎แล้วเธอก็จะรู้เอง 206 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 ‎นั่นเหรอคำตอบ ‎ขอบคุณที่ไม่ช่วยอะไรเลย บั๊กแมน 207 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 ‎นี่ ฟังนะ ฉันแค่ทำตามคำสั่ง 208 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 ‎คำสั่งเหรอ 209 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 ‎ทุกคน เลิกคุยได้แล้ว หยุดเขา เร็วเข้า 210 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 ‎ถ้าแมลงหุ่นยนต์พวกนั้นกัดกินเขื่อนหมด ‎ผู้คนจะไม่มีไฟฟ้าใช้ 211 00:16:28,459 --> 00:16:31,209 ‎บินสิ ลูกๆ ของฉัน บินไป 212 00:16:34,126 --> 00:16:36,043 ‎เราตบมันตลอดไปไม่ได้ 213 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 ‎เดี๋ยว เราใช้บั๊กสู้กับแมลงได้ไหม 214 00:16:41,543 --> 00:16:43,376 ‎บั๊กสัญญาณของนาโน 215 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 ‎เดี๋ยวนะ 216 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 ‎เกือบได้แล้ว 217 00:16:54,126 --> 00:16:56,959 ‎ได้แล้ว เยี่ยม บูม! 218 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 ‎แย่จัง เราต้องการระยะที่ไกลกว่านี้ ‎เหมือนตอนใช้เสาอากาศหรือ… 219 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 ‎ดาวเทียม! 220 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 ‎ฉันต้องการนี่ 221 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 ‎ได้เลย มีแต่ความสงบสุข เพื่อน 222 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 ‎เตะเลย 223 00:17:26,668 --> 00:17:29,126 ‎ทำได้ดีมาก ภูมิใจสุดๆ 224 00:17:29,209 --> 00:17:31,209 ‎- ทีมโฟร์มาถึงแล้ว ‎- เย่! 225 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 ‎กล้าดียังไงมาทำลายลูกหลานของโลคัสต์ โพคัส 226 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 ‎เตรียมตัวถูกทำลายได้แล้ว 227 00:17:39,876 --> 00:17:41,043 ‎ฉันจำสีหน้าแบบนั้นได้ 228 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 ‎ไม่โดน 229 00:18:03,459 --> 00:18:05,501 ‎ทำได้แค่นี้เองเหรอ 230 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 ‎ฉันรักอาหารและอาหารก็รักฉัน 231 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 ‎อุ๊ยตาย 232 00:18:13,834 --> 00:18:15,834 ‎หมอนี่เหม็นอย่างกับท่อระบายน้ำ 233 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 ‎อย่าดูถูกท่อระบายน้ำนะ สาวน้อย ‎มันมีพลังนะ 234 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 ‎เคบองโก้ ไม่เป็นไรใช่ไหม 235 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 ‎เราต้องการพลังต่อสู้มากกว่านี้ ‎เราต้องการทีมิลิโล 236 00:18:29,168 --> 00:18:32,168 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน ฉันชอบกิน อ้าว หวัดดี 237 00:18:34,918 --> 00:18:39,209 ‎แต่เธอเจอที่ที่มีความสุขแล้ว ‎ถ้าเธอเสียมันไป เธออาจเสียการควบคุม 238 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 ‎แล้วเราก็อาจเสียเธอไปได้ 239 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 ‎เราไม่มีทางเลือก จะทำให้เธอโกรธยังไงดี 240 00:18:46,418 --> 00:18:48,251 ‎ไม่ใช่โกรธ โมโหหิว 241 00:18:48,334 --> 00:18:49,876 ‎ให้ตายสิ 242 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 ‎วิตุมบูวา! 243 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 ‎ขอวิตุมบูวาหน่อย 244 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 ‎เอาไปให้หมดเลย 245 00:18:58,293 --> 00:19:00,668 ‎บาซาซ่า แปลกจังที่เจอคุณที่นี่ 246 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 ‎วิตุมบูวานี่อร่อยมากเลย 247 00:19:07,876 --> 00:19:11,501 ‎- ขอกินหน่อยได้ไหม ‎- อะไร ขอโทษที นี่ขนมสำหรับผู้ต่อสู้ 248 00:19:11,584 --> 00:19:13,293 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน 249 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 ‎ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อกิน 250 00:19:15,251 --> 00:19:17,668 ‎ฉันเริ่มอิ่มแล้ว 251 00:19:17,751 --> 00:19:21,168 ‎- ฉันชอบกิน ‎- ฉันคงต้องโยนมันทิ้งแล้ว 252 00:19:21,251 --> 00:19:26,418 ‎- โยนทิ้ง ‎- โยนทิ้งเหรอ แต่ฉันหิวนะ 253 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 ‎นั่นทำให้ฉันโกรธมาก ‎ไม่ มันทำให้ฉันโมโหหิว 254 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 ‎คนโมโหหิวกลับมาแล้ว 255 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 ‎ขนมสำหรับผู้ต่อสู้ 256 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 ‎เคบองโก้ โฮเวอร์บอร์ด 257 00:19:45,918 --> 00:19:47,334 ‎เตรียมลงจอด 258 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 ‎ฉันทนไม่ไหวแล้วกับพวกวายร้าย ‎รู้ไหมว่าฉันทนอะไรไม่ไหวอีก 259 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 ‎ไม่ หยุดนะ 260 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 ‎ครูใหญ่ มาร์จอรี่ และถังขยะ 261 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 ‎ฉันทนไม่ไหวแล้ว 262 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 ‎ทีนี้ฉันจะได้กินขนมของผู้ต่อสู้ซะที 263 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 ‎ใช่ ไปเลย และก็อย่ากลับมาอีกนะ 264 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 ‎น้ำรั่วหลายที่เลย 265 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 ‎เราอาจกำจัดแมลงรบกวนได้ ‎แต่เรายังมีปัญหาอยู่ 266 00:20:24,793 --> 00:20:27,376 ‎เราต้องใช้อะไรเหนียวๆ อุดไม่ให้น้ำรั่ว 267 00:20:27,459 --> 00:20:29,584 ‎จนกว่าคนงานจะปิดรูได้ 268 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 ‎นี่ ฉันยังกินไม่อิ่มเลย 269 00:20:54,918 --> 00:20:57,709 ‎เยี่ยมเลย! 270 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 ‎เดี๋ยว 271 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 ‎ขอโทษนะ เราไม่รู้จะทำยังไง ‎นอกจากดึงความโมโหหิวออกมา ทีมิลิโล 272 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 ‎ไม่เป็นไร มันก็เหมือนพลังพิเศษของฉัน 273 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 ‎แต่เธอก็ต้องทำให้มันสมดุล 274 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 ‎เพื่อน เราจะให้เธอถูกไล่ออกไม่ได้ ‎เธอสำคัญกับทีมมากเหลือเกิน 275 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 ‎จากนี้ไป เราจะช่วยเธอหาสมดุล 276 00:21:24,209 --> 00:21:27,251 ‎จริงๆ นะ เพื่อน ‎ใส่ใจความรู้สึกตัวเองให้มากขึ้น 277 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 ‎เธอคุยกับเราได้ทุกเรื่อง เราจะช่วยเธอเอง 278 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 ‎เราอยู่เคียงข้างเธอเสมอ ถ้าเธออยากระบาย 279 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 ‎หรืออยากกินขนมสักชิ้นหรือสิบชิ้น 280 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 ‎ทีมโฟร์มาถึงแล้ว! 281 00:23:11,209 --> 00:23:16,209 ‎คำบรรยายโดย ประเมิน ปิ่นทอง