1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 ‎好了 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ‎K媽媽! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 ‎對,你們全都知 ‎一、二、三、四,開始 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 ‎路沙卡的各位,我們不玩樂漫遊 ‎姐妹與朋友,我們殺敵激鬥 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ‎要知道我們擁有力量 ‎一切如我們所夢所想 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 ‎來者何人逃者何人,各位老友 ‎超級小隊不躲不藏 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ‎我們才不玩樂漫遊 ‎我們名氣必響噹噹 8 00:00:38,418 --> 00:00:39,876 ‎(Z) 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 ‎(Za-Mpezi) 10 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 ‎(甜威) 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,209 ‎(T-Mlilo) 12 00:00:45,959 --> 00:00:47,459 ‎(萌狄) 13 00:00:47,543 --> 00:00:49,043 ‎(M-Kozo) 14 00:00:49,626 --> 00:00:51,293 ‎(柯瑪娜) 15 00:00:51,376 --> 00:00:52,959 ‎(K-Bongo) 16 00:00:57,543 --> 00:01:00,959 ‎劇名:超級 4 英雌 17 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 ‎(餓到怒情緒管理) 18 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 ‎百分之二十!不合格! 19 00:01:18,418 --> 00:01:21,834 ‎難道交得出來也不算數嗎? 20 00:01:22,459 --> 00:01:24,376 ‎-甜威,紅色警戒 ‎-又來了? 21 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 ‎最好確保她不會傷害任何人 22 00:01:28,001 --> 00:01:31,126 ‎不好意思,小不點!小心你的手肘! 23 00:01:31,209 --> 00:01:32,793 ‎妳說甚麼?妳叫我甚麼? 24 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 ‎小不點,類似細小、微小、微不足道 25 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 ‎雖然這間學校不會容忍罵人 26 00:01:44,876 --> 00:01:48,626 ‎如果學生不知道它的定義 ‎或許我們應該加入課程中 27 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 ‎謝謝你,恩夸西先生 28 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 ‎我相信那能幫助甜威下次測驗 29 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 ‎妳!妳不能被憤怒控制 30 00:02:02,543 --> 00:02:06,918 ‎現在不是甜威的快樂時光 ‎這些人一直在考驗我 31 00:02:07,501 --> 00:02:12,126 ‎不如我們去吃點好吃的? ‎或許是小甜甜圈 32 00:02:14,084 --> 00:02:16,459 ‎我開始肚餓得有點生氣了 33 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 ‎繼續排隊!排隊買午餐時不要推 34 00:02:24,334 --> 00:02:29,043 ‎不好,不管發生甚麼事 ‎我的胃都說不好 35 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 ‎小姐,快來,我們馬上回來 36 00:02:35,001 --> 00:02:38,543 ‎4英雌!有一大群蝗蟲在攻擊市場 37 00:02:38,626 --> 00:02:39,668 ‎蝗蟲? 38 00:02:39,751 --> 00:02:42,084 ‎自從暴風渠王後 ‎我就沒有好好戰鬥過 39 00:02:42,168 --> 00:02:45,168 ‎我們要從對付真正壞人 ‎降格為對付昆蟲嗎? 40 00:02:45,668 --> 00:02:49,459 ‎不只是蝗蟲,是吃金屬的蝗蟲 41 00:02:50,209 --> 00:02:53,959 ‎我已經不喜歡昆蟲 ‎現在牠們還吃金屬? 42 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 ‎出動吧,4英雌! 43 00:03:03,459 --> 00:03:05,834 ‎挺住啊,肚子,挺住 44 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 ‎快逃!走開! 45 00:03:12,668 --> 00:03:15,751 ‎這在我很多層面上都是錯的 46 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 ‎4英雌,查明情況 47 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 ‎我來救你! 48 00:03:25,918 --> 00:03:28,959 ‎不! 49 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 ‎對了 50 00:03:32,668 --> 00:03:34,168 ‎還有你,巴薩薩 51 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 ‎你!離我遠點 52 00:03:37,168 --> 00:03:38,834 ‎T-Mlilo,等等 53 00:03:39,584 --> 00:03:42,209 ‎糟了,誰來幫幫忙! 54 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 ‎4英雌! 55 00:03:44,793 --> 00:03:46,293 ‎放開我! 56 00:03:46,376 --> 00:03:48,501 ‎不,T-Mlilo,冷靜點 57 00:03:50,293 --> 00:03:52,543 ‎我們得評估情況 58 00:03:55,834 --> 00:03:57,793 ‎冷靜不是現在 59 00:03:57,876 --> 00:04:00,959 ‎這些臭東西在吃,而我沒得吃! 60 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 ‎我不只是憤怒 61 00:04:03,293 --> 00:04:07,459 ‎我也不只是肚餓,我餓到怒! 62 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 ‎妳們看! 63 00:04:11,584 --> 00:04:14,043 ‎妳是說這不是真的蟲? 64 00:04:14,126 --> 00:04:18,334 ‎這隻蟲子有超棒的納米技術 ‎我們不能改裝它嗎? 65 00:04:19,376 --> 00:04:22,043 ‎能抓多少就抓多少吧,快點 66 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 ‎T-Mlilo,漂浮滑板!去抓牠們 67 00:04:43,376 --> 00:04:44,459 ‎牠們要去哪裏? 68 00:04:44,543 --> 00:04:47,626 ‎我只知道我不會跟着他們去 69 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 ‎我們回市場吧 70 00:04:50,168 --> 00:04:52,168 ‎還有那些食物! 71 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 ‎做得好,我的孩子們 72 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 ‎為了下一階段的破壞行動 ‎我們要增加一倍的軍隊 73 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 ‎待這支軍隊準備好 ‎我們就會攻擊路沙卡 74 00:05:09,709 --> 00:05:15,334 ‎在城市無力還擊時 ‎老闆會給我們豐厚的報酬 75 00:05:22,709 --> 00:05:24,209 ‎食物在哪裏? 76 00:05:27,376 --> 00:05:29,334 ‎這個女孩,振作一點吧,朋友 77 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 ‎讓我吃 78 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 ‎學校還有炸甜甜圈 79 00:05:37,668 --> 00:05:39,168 ‎好 80 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 ‎請給我十個炸甜甜圈! 81 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 ‎妳之前在哪裏? ‎那個男孩拿走了最後幾個 82 00:05:48,376 --> 00:05:53,501 ‎最後幾個? 83 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 ‎不! 84 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 ‎妳這次太過分了 85 00:06:12,209 --> 00:06:14,459 ‎壞蛋,小偷,食物小偷! 86 00:06:14,543 --> 00:06:15,918 ‎那是垃圾桶 87 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 ‎-可以是個學生 ‎-那是垃圾桶,先生! 88 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 ‎妳破壞了學校財產,奇堤 89 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 ‎-妳今天剩下的時間被停學了 ‎-甚麼? 90 00:06:27,293 --> 00:06:28,626 ‎而且 91 00:06:28,709 --> 00:06:32,918 ‎如果妳在身體上、精神上 ‎情感上、甚至隱喻上 92 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 ‎傷害了學生,妳就會被開除 93 00:06:36,501 --> 00:06:38,751 ‎但是,先生,如果我被開除 94 00:06:38,834 --> 00:06:41,584 ‎我父母會送我去寄宿學校 95 00:06:41,668 --> 00:06:44,126 ‎那妳最好控制住妳的怒氣 96 00:06:44,209 --> 00:06:46,959 ‎我相信妳不想拆散妳的新朋友圈子 97 00:06:54,126 --> 00:06:55,209 ‎K媽媽 98 00:06:56,376 --> 00:06:58,876 ‎孩子,妳為甚麼不在學校? 99 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 ‎我被停學了 100 00:07:03,668 --> 00:07:05,251 ‎妳說甚麼? 101 00:07:05,334 --> 00:07:08,418 ‎首先是不合格 ‎然後是瑪裘麗和我的手肘 102 00:07:08,501 --> 00:07:10,334 ‎然後就是恩夸西加上飢餓 103 00:07:10,418 --> 00:07:14,209 ‎蝗蟲吃了市場 ‎攤主不見了,炸甜甜圈不見了 104 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 ‎那個貪心的垃圾桶也該被打 105 00:07:16,876 --> 00:07:18,543 ‎恩夸西讓我停學了 106 00:07:18,626 --> 00:07:22,293 ‎如果我再搞砸,那就會被開除 107 00:07:22,793 --> 00:07:26,418 ‎開除?不!不好了 108 00:07:26,501 --> 00:07:30,959 ‎對,那我父母就會送我去寄宿學校 109 00:07:31,459 --> 00:07:35,209 ‎這全是恩夸西的錯,老鷹存心針對我 110 00:07:37,418 --> 00:07:39,876 ‎抱歉,我又忘了妳 111 00:07:40,376 --> 00:07:43,626 ‎來,跟媽媽來,坐下 112 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 ‎就像妳的脾氣,這食物太熱不能吃 113 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 ‎妳必須等它冷卻,否則就會被燙傷 114 00:07:57,626 --> 00:08:03,209 ‎性急會讓妳一無所獲,甜威 ‎除非你想在鱷魚沼澤中游泳 115 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 ‎但這跟鱷魚無關,是恩夸西先生的事 116 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 ‎這是關於妳和妳的怒氣 ‎妳必須學習控制它 117 00:08:13,501 --> 00:08:17,251 ‎不管妳有多熱,都不要去沼澤游泳 118 00:08:17,334 --> 00:08:18,793 ‎我不熱 119 00:08:19,293 --> 00:08:20,918 ‎我是餓到怒 120 00:08:27,959 --> 00:08:28,793 ‎K媽媽 121 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 ‎妳們為何要那樣攻擊我的心臟? 122 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 ‎-抱歉,K媽媽 ‎-我們來看甜威有沒有事 123 00:08:37,001 --> 00:08:38,209 ‎妳被開除了! 124 00:08:38,293 --> 00:08:39,959 ‎對,去跟她談 125 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 ‎我們最不希望有隊員被學校開除 126 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 ‎開除?不,哎呀!那是個禁忌詞 127 00:08:47,543 --> 00:08:50,918 ‎老實說,我很驚訝 ‎但不驚訝,但我很驚訝 128 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 ‎妳被開除了! 129 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 ‎妳會失去朋友,還有4英雌和K媽媽! 130 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 ‎她比我們想像的難受多了 131 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 ‎各位,我們要對甜威採取抑制策略 132 00:09:11,459 --> 00:09:15,209 ‎恩夸西先生將別無選擇 ‎要“開甚麼”她 133 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 ‎我們的朋友有控制怒氣問題 134 00:09:19,918 --> 00:09:21,793 ‎她沒吃飽時就更糟 135 00:09:21,876 --> 00:09:24,626 ‎我們怎麼辦? ‎我們不能永遠把她關在總部 136 00:09:24,709 --> 00:09:26,459 ‎她得冷靜下來 137 00:09:26,543 --> 00:09:27,584 ‎交給我吧 138 00:09:28,418 --> 00:09:31,918 ‎我很重視引導感覺 139 00:09:33,043 --> 00:09:38,334 ‎當外面的世界變得混亂時 ‎我會用武術找到我的平靜中心 140 00:09:39,501 --> 00:09:41,084 ‎趕走瑪裘麗 141 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 ‎注入和諧 142 00:10:09,001 --> 00:10:13,834 ‎我們對納米技術做了重新編程 ‎為妳造了一台新的無人機 143 00:10:15,876 --> 00:10:16,918 ‎冷靜點,K媽媽 144 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 ‎無人機不會從樹上長出來,K媽媽! 145 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 ‎甜威,我該拿妳怎麼辦? 146 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 ‎妳要找到妳快樂的地方 ‎在這裏和這裏 147 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 ‎我以為我快樂的地方在這裏和這裏 148 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 ‎現在這裏是我快樂的地方 149 00:10:41,793 --> 00:10:44,459 ‎妳的心和情感讓妳充滿力量 150 00:10:44,959 --> 00:10:47,709 ‎但妳要學會正確地使用它們 151 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 ‎我不想失去新朋友 152 00:10:50,709 --> 00:10:55,751 ‎閉上眼睛,集中精神 ‎找找能讓妳冷靜的咒語 153 00:11:05,501 --> 00:11:09,001 ‎我為吃而活,我愛吃東西 154 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 ‎我愛食物,食物也愛我 155 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 ‎張開眼睛,甜威 156 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 ‎對,他們也有黑色 157 00:11:25,959 --> 00:11:28,084 ‎別讓瑪裘麗影響到妳,甜威 158 00:11:28,168 --> 00:11:30,834 ‎我想快點買,我看起來會很棒 159 00:11:32,918 --> 00:11:36,918 ‎我為吃而活,我愛吃東西 ‎我愛食物,食物也愛我 160 00:11:38,918 --> 00:11:42,876 ‎小朋友,妳迷路了嗎? ‎小學就在馬路對面 161 00:11:42,959 --> 00:11:49,084 ‎我為吃而活,我愛吃東西 ‎我愛食物,食物也愛我 162 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 ‎不錯啊,瑪裘麗 163 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 ‎我為吃而活,我喜歡吃… 164 00:11:58,834 --> 00:12:03,751 ‎奇堤,妳有努力控制好脾氣嗎? 165 00:12:09,168 --> 00:12:12,876 ‎我為吃而活,我愛吃東西 ‎我愛食物,食物也愛我 166 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 ‎別擔心我,恩夸西先生 167 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 ‎我反對各種暴力,街上要和平 168 00:12:22,709 --> 00:12:25,584 ‎她真的引導出內心平靜了 169 00:12:25,668 --> 00:12:30,418 ‎抑制策略奏效了 ‎現在甚麼也阻止不了4英雌 170 00:12:31,043 --> 00:12:35,293 ‎我為吃而活,我愛吃東西 ‎我愛食物,食物也愛我 171 00:12:43,084 --> 00:12:46,084 ‎我是傑佛瑞,在現時正進行改裝的 172 00:12:46,168 --> 00:12:49,001 ‎卡富埃峽谷水力發電廠 ‎現場為大家報導 173 00:12:49,084 --> 00:12:53,084 ‎似乎有一群餓壞了的蝗蟲 174 00:12:53,168 --> 00:12:56,418 ‎在水壩上用餐! 175 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 ‎還在電視台記者身上! 176 00:12:58,293 --> 00:13:00,043 ‎接下來交回攝影棚 177 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 ‎湯米,召喚4英雌! 178 00:13:07,584 --> 00:13:08,668 ‎是K媽媽! 179 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 ‎來,我們走吧! 180 00:13:17,168 --> 00:13:20,084 ‎4英雌,那些蝗蟲在襲擊卡富埃峽谷 181 00:13:20,168 --> 00:13:22,501 ‎如果這些生物吃透了那座水壩 182 00:13:22,584 --> 00:13:26,918 ‎路沙卡超過半數的居民會失去電力 ‎快點,女孩們 183 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 ‎K媽媽的4英雌! 184 00:13:56,876 --> 00:14:01,126 ‎我為吃而活,我愛吃東西 ‎我愛食物,食物也愛我 185 00:14:01,209 --> 00:14:04,043 ‎我們要怎麼讓內心平靜女士快點? 186 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 ‎4英雌! 187 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 ‎女孩們,快上車! ‎湯米會帶妳們去水壩 188 00:14:24,668 --> 00:14:29,959 ‎優先進行救援,然後阻止蝗蟲 ‎並找出這次襲擊的幕後黑手! 189 00:14:37,876 --> 00:14:39,459 ‎這比我想像中糟糕! 190 00:14:39,543 --> 00:14:42,209 ‎-M-Kozo,把工人送到安全地方 ‎-馬上去! 191 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 ‎-Za-Mpezi,我們要做損害管制 ‎-知道了 192 00:14:45,126 --> 00:14:47,626 ‎大家請冷靜 193 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 ‎-呼吸 ‎-我需要妳的漂浮滑板 194 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 ‎沒關係,拿去吧,我要在這裏放鬆 195 00:14:56,918 --> 00:14:59,959 ‎我為吃而活,我愛吃東西 196 00:15:00,459 --> 00:15:03,084 ‎T-Mlilo讓這看起來很容易 197 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 ‎快跑!大家快跑!要救自己! 198 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 ‎怎樣跑?牠們數量太多了 ‎我們該怎麼辦? 199 00:15:40,501 --> 00:15:43,084 ‎糟了,牠們從水壩頂部來了 200 00:15:46,209 --> 00:15:50,668 ‎來觀賞蝗蟲幻術師的力量吧 201 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 ‎蝗蟲幻術師,名字改得好,叔叔 202 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 ‎天啊,為甚麼這些 ‎已退休的壞蛋要再出動? 203 00:16:01,501 --> 00:16:03,626 ‎為甚麼要用你的蟲子攻擊水壩? 204 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 ‎為了妳們永遠不會知道的更偉大目標 205 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 ‎直到妳們是時候知道 ‎然後妳們就會知道 206 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 ‎這就是你的答案? ‎謝謝你害我白問,蟲子人 207 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 ‎喂!聽着,我只是在聽從命令 208 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 ‎命令? 209 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 ‎女孩們,聊夠了,快阻止他 210 00:16:23,459 --> 00:16:27,209 ‎如果那些機械蟲咬透水壩 ‎人們就會失去電力 211 00:16:28,626 --> 00:16:31,209 ‎飛吧,小孩子們,飛吧! 212 00:16:34,126 --> 00:16:36,043 ‎我們不能一直在拍打牠們 213 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 ‎等等,我們能用蟲對付蟲嗎? 214 00:16:41,543 --> 00:16:43,376 ‎干擾納米的訊號 215 00:16:50,126 --> 00:16:50,959 ‎等等 216 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 ‎差不多了 217 00:16:54,126 --> 00:16:56,959 ‎成功了,好!搞定! 218 00:17:00,043 --> 00:17:04,959 ‎哎呀!我們需要更廣範圍 ‎像是用天線或… 219 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 ‎衛星! 220 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 ‎我需要這個 221 00:17:09,126 --> 00:17:11,709 ‎不,街上要和平,朋友 222 00:17:15,584 --> 00:17:16,709 ‎踢吧! 223 00:17:26,668 --> 00:17:29,126 ‎做得好!超級自豪 224 00:17:29,209 --> 00:17:31,209 ‎-總部4英雌! ‎-耶! 225 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 ‎妳們竟敢毀掉蝗蟲幻術師的後代? 226 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 ‎準備被消滅吧 227 00:17:39,876 --> 00:17:41,043 ‎我知道那個表情 228 00:17:52,376 --> 00:17:53,459 ‎沒射中我 229 00:18:03,459 --> 00:18:05,501 ‎妳們只有這點本事嗎? 230 00:18:08,001 --> 00:18:10,043 ‎我愛食物,食物也愛我 231 00:18:11,543 --> 00:18:12,543 ‎哎呀! 232 00:18:13,834 --> 00:18:15,834 ‎這傢伙像下水道一樣臭 233 00:18:17,459 --> 00:18:21,001 ‎別詆毀下水道,女孩,它們有力量 234 00:18:21,918 --> 00:18:24,293 ‎K-Bongo!妳還好嗎?沒事吧? 235 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 ‎我們需要更多戰鬥力 ‎我們需要T-Mlilo 236 00:18:29,168 --> 00:18:32,168 ‎我為吃而活,我愛吃東西,嗨! 237 00:18:34,918 --> 00:18:39,209 ‎但她找到了快樂的地方 ‎如果失去了,她可能會失控 238 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 ‎然後我們可能會失去她 239 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 ‎我們別無選擇 ‎我們要怎麼令她發怒? 240 00:18:46,418 --> 00:18:48,251 ‎不是發怒,是餓到怒! 241 00:18:48,334 --> 00:18:49,918 ‎糟了! 242 00:18:50,001 --> 00:18:51,376 ‎炸甜甜圈! 243 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 ‎我需要一些炸甜甜圈,拜託 244 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 ‎全部拿去吧 245 00:18:58,293 --> 00:19:00,668 ‎巴薩薩,在這裏碰到你真有趣 246 00:19:03,834 --> 00:19:06,918 ‎這些炸甜甜圈好好吃 247 00:19:07,876 --> 00:19:11,501 ‎-能給我一點嗎? ‎-甚麼?抱歉,這是戰鬥零食 248 00:19:11,584 --> 00:19:13,293 ‎我為吃而活 249 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 ‎我為吃而活 250 00:19:15,251 --> 00:19:17,668 ‎我快吃飽了 251 00:19:17,751 --> 00:19:21,168 ‎-我愛吃東西 ‎-我想我只好丟了它 252 00:19:21,251 --> 00:19:26,418 ‎-丟了它 ‎-丟了它?但我餓了 253 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 ‎那讓我發怒,不,那讓我餓到怒! 254 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 ‎餓到怒回來了! 255 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 ‎戰鬥零食 256 00:19:41,376 --> 00:19:43,251 ‎K-Bongo,漂浮滑板 257 00:19:45,918 --> 00:19:47,334 ‎準備降落! 258 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 ‎我受夠壞蛋了 ‎你知道我還受夠甚麼了嗎? 259 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 ‎不!住手! 260 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 ‎校長、瑪裘麗和垃圾桶 261 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 ‎我受夠了! 262 00:20:04,626 --> 00:20:07,168 ‎現在我要吃戰鬥零食 263 00:20:10,168 --> 00:20:14,293 ‎好!走吧,還有不要回來! 264 00:20:19,668 --> 00:20:21,751 ‎有多處洩漏 265 00:20:21,834 --> 00:20:24,709 ‎我們已經除掉害蟲了,但還是有問題 266 00:20:24,793 --> 00:20:27,376 ‎我們需要黏黏的東西擋住水 267 00:20:27,459 --> 00:20:29,584 ‎直到工人把洞封住 268 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 ‎喂,我還沒吃完 269 00:20:54,918 --> 00:20:57,709 ‎好耶! 270 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 ‎等等 271 00:21:01,834 --> 00:21:07,001 ‎抱歉,除了引出餓到怒T-Mlilo ‎我們不知道還可以怎麼辦 272 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 ‎沒關係,那就像我的超級超能力 273 00:21:13,293 --> 00:21:16,959 ‎雖然妳得平衡一下 274 00:21:17,043 --> 00:21:21,709 ‎朋友,我們不能讓妳被開除 ‎妳對團隊來說太重要了 275 00:21:21,793 --> 00:21:24,126 ‎從現在開始,我們會幫妳找到平衡 276 00:21:24,209 --> 00:21:27,251 ‎真的,朋友!要多注意自己的感受 277 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 ‎妳甚麼都可以跟我們談,我們支持妳 278 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 ‎我們一直在妳身邊,小姐 ‎如果妳需要發洩一下 279 00:21:34,751 --> 00:21:36,626 ‎或者需要一點零食,或者很多 280 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 ‎總部4英雌! 281 00:23:13,293 --> 00:23:16,209 ‎字幕翻译:Kate