1 00:00:06,043 --> 00:00:08,209 [Sprühflasche klappert und sprüht] 2 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 ♪ Ok, ok, ok! ♪ 3 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ♪ Mama K! ♪ 4 00:00:15,668 --> 00:00:19,376 ♪ Yeah, yeah! Ab geht es hier Eins, zwei, drei, vier sind wir ♪ 5 00:00:19,459 --> 00:00:22,084 ♪ Wir fackeln nicht lange Da seid ihr baff! ♪ 6 00:00:22,168 --> 00:00:24,376 ♪ Wir Mädels sind super-taff ♪ 7 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ♪ Wir gehen immer in die Vollen Und erreichen das, was wir wollen ♪ 8 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 ♪ Was läuft? Wo brennt's? Was geht? Passt auf, weil der Wind sich dreht ♪ 9 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ♪ Und ihr könnt darauf schwören Ihr werdet von uns hören ♪ 10 00:00:37,751 --> 00:00:39,251 [singen auf Chinyanja] 11 00:01:01,043 --> 00:01:05,959 ESSENSTHERAPIE 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,084 [Gehupe] 13 00:01:14,251 --> 00:01:16,668 -[ächzt] Nur 20 %! -Au! 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,293 Durchgefallen! 15 00:01:18,376 --> 00:01:21,834 Zählt es nicht als bestanden, wenn man abgegeben hat? 16 00:01:21,918 --> 00:01:24,376 -Temwe kocht richtig. -Schon wieder? 17 00:01:24,459 --> 00:01:26,626 Sie soll keinen Quatsch machen. 18 00:01:27,126 --> 00:01:30,543 Ey! Hey, du halbes Handtuch. Pass auf, wo du hinläufst. 19 00:01:31,043 --> 00:01:32,793 Wie hast du mich genannt? 20 00:01:32,876 --> 00:01:37,459 Halbes Handtuch. Das heißt mickrig, schwach, unbedeutend. 21 00:01:37,543 --> 00:01:40,834 Beleidigungen werden an dieser Schule nicht geduldet. 22 00:01:41,459 --> 00:01:42,751 [ächzt] 23 00:01:43,251 --> 00:01:44,251 [ächzt] 24 00:01:44,876 --> 00:01:49,251 Kennt ihr den Begriff nicht, sollten wir ihn im Unterricht erläutern. 25 00:01:49,334 --> 00:01:51,334 -[ächzt] -Vielen Dank, Mr. Nkwashi! 26 00:01:51,418 --> 00:01:55,251 Die Erläuterung hilft Temwe sicher beim nächsten Test. 27 00:01:58,043 --> 00:01:58,876 Hm. 28 00:01:58,959 --> 00:02:02,459 Hör mir jetzt zu. Du musst deine Wut in den Griff bekommen. 29 00:02:02,543 --> 00:02:07,418 Ich bin auch nicht glücklich darüber. Die anderen provozieren mich dauernd! Ah! 30 00:02:07,501 --> 00:02:09,834 Wie wär's, wenn wir was Leckeres essen? 31 00:02:09,918 --> 00:02:12,876 Vielleicht Katumbuwa! Hm? 32 00:02:12,959 --> 00:02:16,459 Ja! Ich kriege gerade einen ganz gewaltigen Hunger. 33 00:02:18,001 --> 00:02:21,334 [Frau] Stellt euch hinten an. Keiner drängelt sich vor. 34 00:02:21,418 --> 00:02:24,251 -Mmm. -[Piepen] 35 00:02:24,334 --> 00:02:25,876 [Temwe] Nicht doch. 36 00:02:25,959 --> 00:02:29,043 Was auch immer gerade passiert, mein Bauch sagt nein. 37 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 Jetzt komm schon. Wir müssen sofort los! 38 00:02:32,668 --> 00:02:33,626 [schreit auf] 39 00:02:34,876 --> 00:02:38,918 Team 4! Ein Heuschreckenschwarm ist über den Markt hergefallen. 40 00:02:39,001 --> 00:02:39,834 Heuschrecken? 41 00:02:39,918 --> 00:02:42,084 Ich hatte seit Storm Drain keinen Kampf mehr. 42 00:02:42,168 --> 00:02:44,751 Sind wir jetzt Insektenjäger? 43 00:02:44,834 --> 00:02:49,584 Mm-mm. Das sind keine normalen, das sind metallfressende Heuschrecken. 44 00:02:49,668 --> 00:02:52,168 Echt? Ich kann Insekten eh nicht ausstehen. 45 00:02:52,251 --> 00:02:53,959 Und jetzt fressen die Metall? 46 00:03:00,584 --> 00:03:02,376 Dann los, Team 4. 47 00:03:02,459 --> 00:03:03,418 [Bauch grummelt] 48 00:03:03,501 --> 00:03:06,459 Du musst noch durchhalten, mein Magen. Halte durch! 49 00:03:06,543 --> 00:03:08,626 [Schreie] 50 00:03:09,626 --> 00:03:11,459 -Lauft weg! -Rennt! 51 00:03:11,543 --> 00:03:15,751 Ah. Ah. Das ist so abartig. Das ist so ganz und gar nichts für mich. 52 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 Team 4, findet raus, was da vorgeht. 53 00:03:19,626 --> 00:03:20,834 [ächzt] 54 00:03:22,501 --> 00:03:23,834 Ah! Ich rette euch! 55 00:03:24,876 --> 00:03:27,126 -[schreit in Slow-Motion] -Nein! 56 00:03:28,668 --> 00:03:29,501 [ächzt] 57 00:03:30,751 --> 00:03:31,584 Oje. 58 00:03:31,668 --> 00:03:34,168 [ächzt] Dich auch, Ba-Saasa. 59 00:03:35,293 --> 00:03:37,084 Igitt! Haut bloß ab! 60 00:03:37,168 --> 00:03:38,834 T-Mlilo! Halt! 61 00:03:38,918 --> 00:03:42,626 -[Frau schreit] -Maweh, nicht doch! Zu Hilfe! Hilfe! 62 00:03:42,709 --> 00:03:43,584 Team 4! 63 00:03:44,084 --> 00:03:46,293 [ächzt] Geh ab! 64 00:03:46,376 --> 00:03:49,418 -Hör auf, T-Mlilo. Beruhige dich! -[schreit] 65 00:03:50,293 --> 00:03:51,959 Lass mal sehen. 66 00:03:52,043 --> 00:03:53,959 [beide ächzen] 67 00:03:55,834 --> 00:03:57,626 Ich beruhige mich jetzt nicht! 68 00:03:57,709 --> 00:04:00,959 Die Viecher hauen alles in sich rein. Ich kriege nichts! 69 00:04:01,043 --> 00:04:02,959 Ich bin nicht nur wütend, 70 00:04:03,043 --> 00:04:07,459 ich bin nicht nur hungrig! [laut] Ich bin hangry! 71 00:04:08,543 --> 00:04:11,001 Wow! Na sowas. Seht mal! 72 00:04:11,584 --> 00:04:13,668 Was? Die ist gar nicht echt? 73 00:04:13,751 --> 00:04:16,751 Ha! Dieses Insekt besteht aus reiner Nanotechnik. 74 00:04:16,834 --> 00:04:19,543 -Könnten wir die nicht umfunktionieren? -Ah ja! 75 00:04:19,626 --> 00:04:22,043 Fangt so viele, wie ihr könnt. Schnell! 76 00:04:22,126 --> 00:04:23,168 [fröhliche Musik] 77 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 T-Mlilo! Das Hoverboard! Die schnappen wir uns! 78 00:04:41,751 --> 00:04:42,709 [ächzt] 79 00:04:43,376 --> 00:04:44,793 Wo fliegen die bloß hin? 80 00:04:44,876 --> 00:04:48,043 Keine Ahnung, aber ich folge ihnen nicht. Mm-mm! 81 00:04:48,126 --> 00:04:52,209 -Los, gehen wir zum Marktplatz zurück. -[Temwe] Und zu den Fressalien! 82 00:04:54,751 --> 00:04:57,043 [Locust Pocus lacht] 83 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Das habt ihr gut gemacht, meine kleinen Schrecken. 84 00:05:00,418 --> 00:05:03,043 Für die nächste Phase der Zerstörung 85 00:05:03,126 --> 00:05:05,751 werden wir unsere Kräfte verdoppeln müssen. 86 00:05:05,834 --> 00:05:09,626 Sobald die Geschwader bereit sind, werden wir Lusaka angreifen. 87 00:05:09,709 --> 00:05:12,668 Und wenn die Stadt dann keinen Strom mehr hat, 88 00:05:12,751 --> 00:05:15,334 wird uns der Boss stattlich entlohnen. 89 00:05:15,418 --> 00:05:17,918 [lacht grell] 90 00:05:18,501 --> 00:05:19,459 Hm? 91 00:05:22,168 --> 00:05:24,251 Nichts Essbares mehr da. 92 00:05:25,501 --> 00:05:27,293 [ächzt] 93 00:05:27,376 --> 00:05:29,501 Mensch. Reiß dich mal zusammen. 94 00:05:29,584 --> 00:05:33,501 Gebt mir was zu essen! Ich bin am Verhungern! 95 00:05:33,584 --> 00:05:37,168 Shh. Es gibt sicher noch Vitumbuwa in der Schule. 96 00:05:37,668 --> 00:05:39,418 Oh, ok. Ok. Ok. 97 00:05:41,084 --> 00:05:43,084 [Durcheinandergerede] 98 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 Zehn Vitumbuwa, bitte! 99 00:05:45,168 --> 00:05:48,376 [Frau] Wo warst du? Der Junge hat die letzten genommen. 100 00:05:48,459 --> 00:05:50,876 Die letzten? Das waren die letzten? 101 00:05:50,959 --> 00:05:53,501 [verzweifelt] Die allerletzten? 102 00:05:53,584 --> 00:05:55,793 Nein! 103 00:05:58,668 --> 00:06:00,043 [atmet aus] 104 00:06:05,501 --> 00:06:07,459 [schreit] 105 00:06:09,334 --> 00:06:14,418 -Diesmal bist du zu weit gegangen, Chiti. -Schuft, Dieb, Mundräuber! 106 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 War nur ein Abfalleimer. 107 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 Es hätte ein Schüler sein können. Es war aber nur ein lausiger Abfalleimer! 108 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 Du hast Schuleigentum beschädigt. 109 00:06:24,459 --> 00:06:26,626 Du wirst für heute suspendiert. 110 00:06:26,709 --> 00:06:28,626 -Was? -Das ist noch nicht alles. 111 00:06:28,709 --> 00:06:32,584 Solltest du einen Schüler körperlich, verbal, emotional 112 00:06:32,668 --> 00:06:34,793 oder auch nur in Gedanken verletzen, 113 00:06:34,876 --> 00:06:36,418 fliegst du von der Schule. 114 00:06:36,501 --> 00:06:39,251 Aber wenn Sie mich von der Schule verweisen, 115 00:06:39,334 --> 00:06:41,709 schicken mich meine Eltern ins Internat. 116 00:06:41,793 --> 00:06:44,126 Dann solltest du lernen, deine Wut zu unterdrücken. 117 00:06:44,209 --> 00:06:47,043 Du willst doch nicht deine neuen Freundinnen verlieren. 118 00:06:48,418 --> 00:06:51,418 [summt] 119 00:06:54,126 --> 00:06:55,876 -Mama K. -[schreit auf] 120 00:06:56,376 --> 00:06:59,293 Was ist denn? Wieso bist du nicht in der Schule? 121 00:07:00,168 --> 00:07:02,876 Ich darf nicht am Unterricht teilnehmen. 122 00:07:02,959 --> 00:07:05,251 Hä? Was höre ich da? Wieso nicht? 123 00:07:05,334 --> 00:07:08,334 Ich bin durchgefallen, habe Marjory angerempelt, 124 00:07:08,418 --> 00:07:10,334 dann kam Nkwashi und der Hunger. 125 00:07:10,418 --> 00:07:14,418 Heuschrecken, die alles leer fressen. Verkäufer fort, Vitumbuwa alle. 126 00:07:14,501 --> 00:07:18,543 Die Mülltonne hatte die Schläge verdient. Aber ich wurde suspendiert. 127 00:07:18,626 --> 00:07:22,709 Und wenn ich noch mal Mist baue, werde ich rausgeworfen. 128 00:07:22,793 --> 00:07:24,543 Du fliegst raus? 129 00:07:24,626 --> 00:07:26,418 Nein! Ist nicht wahr! 130 00:07:26,501 --> 00:07:28,501 Doch. Ich werde dann garantiert 131 00:07:28,584 --> 00:07:31,376 von meinen Eltern ins Internat abgeschoben. 132 00:07:31,459 --> 00:07:35,168 Das ist alles nur Nkwashis Schuld. Er hat es auf mich abgesehen. 133 00:07:35,251 --> 00:07:37,334 [Bauch grummelt] 134 00:07:37,418 --> 00:07:39,959 Sorry, ich habe dich schon wieder vergessen. 135 00:07:40,043 --> 00:07:43,626 Mm. Komm, komm, komm. Mama K macht das schon. Setz dich hin. 136 00:07:48,293 --> 00:07:49,584 [schreit auf] 137 00:07:49,668 --> 00:07:53,459 Das Essen ist genauso wie dein Temperament. Es ist viel zu heiß. 138 00:07:53,543 --> 00:07:57,543 Du musst es abkühlen lassen, sonst verbrennst du dich. 139 00:07:57,626 --> 00:08:00,418 Vor Wut kochen, führt doch zu nichts, Temwe. 140 00:08:00,501 --> 00:08:03,209 Das endet nur in einem Sumpf voller Krokodile. 141 00:08:03,293 --> 00:08:08,043 Aber hier geht es nicht um Krokodile, sondern um Mr. Nkwashi. 142 00:08:08,126 --> 00:08:13,418 Nein, es geht hier um dich und deine Wut. Du musst dich beherrschen lernen. 143 00:08:13,501 --> 00:08:17,418 Gehe nicht im Sumpf schwimmen, egal, wie wütend du auch sein magst. 144 00:08:17,501 --> 00:08:20,918 Ich war nicht wütend, sondern hangry! 145 00:08:21,501 --> 00:08:23,251 [kaut] 146 00:08:27,959 --> 00:08:30,251 -[Mädchen] Mama K! -[erschrickt] 147 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Wollt ihr, dass ich einen Herzinfarkt kriege? 148 00:08:33,251 --> 00:08:34,751 Tschuldigung, Mama K. 149 00:08:34,834 --> 00:08:36,918 Wir wollten nach Temwe sehen. 150 00:08:37,001 --> 00:08:40,126 Du fliegst von der Schule und verlierst deine Freunde! 151 00:08:40,209 --> 00:08:43,668 Dass eine die Schule verlassen muss, ist das Letzte, was wir wollen. 152 00:08:43,751 --> 00:08:47,459 Die Schule verlassen? Nein. Aweh. Das lassen wir nicht zu! 153 00:08:47,543 --> 00:08:48,751 Kommt überraschend. 154 00:08:48,834 --> 00:08:50,918 Überraschenderweise überrascht es mich nicht. 155 00:08:51,001 --> 00:08:53,084 -[erschrickt] -[Temwe ächzt] 156 00:08:57,126 --> 00:09:00,001 Du fliegst raus! Du fliegst raus! 157 00:09:01,459 --> 00:09:04,709 Und du verlierst deine Freunde und Team 4 und Mama K! 158 00:09:05,376 --> 00:09:06,209 [keucht] 159 00:09:06,293 --> 00:09:08,501 Es geht ihr noch schlechter. 160 00:09:08,584 --> 00:09:11,126 Ok, wir müssen Temwe irgendwie einnorden, 161 00:09:11,209 --> 00:09:15,209 sonst muss Mr. Nkwashi seine Drohung wahrmachen. 162 00:09:15,293 --> 00:09:18,418 Ja, dieses Mädchen hat ein echtes Aggressionsproblem. 163 00:09:18,501 --> 00:09:19,834 -[ächzt] -[Scheppern] 164 00:09:19,918 --> 00:09:21,918 Es verschlimmert sich, wenn sie nichts isst. 165 00:09:22,001 --> 00:09:24,876 Was sollen wir tun? Wir können sie nicht ewig festhalten. 166 00:09:24,959 --> 00:09:27,584 -Sie soll sich beruhigen. -Überlasst das mir. 167 00:09:28,168 --> 00:09:31,918 Ich weiß alles über das Kanalisieren von Gefühlen. 168 00:09:33,043 --> 00:09:35,626 Wenn mir das Chaos da draußen zu groß wird, 169 00:09:35,709 --> 00:09:38,334 hilft mir die Kampfkunst, meine innere Mitte zu finden. 170 00:09:39,501 --> 00:09:41,418 Raus mit der Marjory, 171 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 rein mit der Harmonie. 172 00:09:48,793 --> 00:09:49,626 [ächzt sanft] 173 00:09:55,751 --> 00:09:57,126 [ächzt] 174 00:10:05,959 --> 00:10:07,001 [Scheppern] 175 00:10:09,001 --> 00:10:11,126 Wir haben die Nanotechnik umfunktioniert. 176 00:10:11,209 --> 00:10:13,834 Die steckt jetzt in Ihrer nicen neuen Drohne. 177 00:10:13,918 --> 00:10:15,709 [lacht] 178 00:10:15,793 --> 00:10:16,918 Sachte, Mama K. 179 00:10:17,001 --> 00:10:20,459 Drohnen wachsen nicht auf Bäumen. Mama K! 180 00:10:21,501 --> 00:10:24,209 Temwe! Was soll ich nur mit dir machen? 181 00:10:24,293 --> 00:10:28,334 Du musst deinen Happy Place finden, einen Glücksort. Da und hier. 182 00:10:28,418 --> 00:10:32,709 Ich dachte, mein Happy Place, der sei hier und da drinnen. 183 00:10:33,501 --> 00:10:34,501 Hmm… 184 00:10:34,584 --> 00:10:37,334 [Durcheinandergerede] 185 00:10:38,626 --> 00:10:41,709 Das ist mein Happy Place. 186 00:10:41,793 --> 00:10:44,626 Dein Herz und deine Gefühle machen dich so stark. 187 00:10:44,709 --> 00:10:47,709 Aber du musst lernen, wie du sie richtig einsetzt. 188 00:10:47,793 --> 00:10:50,334 Ich möchte meine Freundin nicht verlieren. 189 00:10:50,418 --> 00:10:53,168 Schließe die Augen, fokussiere deine Gedanken. 190 00:10:53,251 --> 00:10:56,126 Such dir ein Mantra. Das hilft dir, dich zu beruhigen. 191 00:10:56,209 --> 00:10:59,251 [sanfte Musik spielt] 192 00:10:59,334 --> 00:11:01,001 [atmet ein] 193 00:11:01,793 --> 00:11:04,834 Mhmm. Mmm. 194 00:11:05,501 --> 00:11:06,959 Ich lebe, um zu Essen. 195 00:11:07,543 --> 00:11:09,001 Ich liebe es, zu essen. 196 00:11:09,584 --> 00:11:11,084 Ich liebe Essen. 197 00:11:11,168 --> 00:11:12,709 Und Essen liebt mich. 198 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 [Monde] Öffne deine Augen, Temwe. 199 00:11:16,834 --> 00:11:17,668 Mm. 200 00:11:23,668 --> 00:11:25,876 -Die gab's auch in Schwarz. -Oh nein! 201 00:11:25,959 --> 00:11:28,043 -Lass dich nicht reizen. -Steht dir. 202 00:11:28,126 --> 00:11:30,834 Ich will sie kaufen. Darin sehe ich Hammer aus! 203 00:11:31,626 --> 00:11:34,126 [atmet aus] Ich lebe, um zu essen. 204 00:11:34,209 --> 00:11:37,459 Ich liebe es, zu essen. Ich liebe Essen, und Essen liebt mich. 205 00:11:38,751 --> 00:11:42,876 Ey, du Zwerg. Hast du dich verlaufen? Zur Grundschule geht's da lang. 206 00:11:42,959 --> 00:11:46,084 Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu essen. 207 00:11:46,168 --> 00:11:49,376 Ich liebe Essen, und Essen liebt mich. 208 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Guter Versuch, Marjory. 209 00:11:54,918 --> 00:11:58,251 Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu essen. [ächzt] 210 00:11:58,334 --> 00:12:03,751 Chiti, hast du daran gearbeitet, deine grenzenlos, große Wut zu zähmen? 211 00:12:03,834 --> 00:12:05,001 [alle erschrecken] 212 00:12:07,751 --> 00:12:10,959 [ächzt] Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu essen. 213 00:12:11,043 --> 00:12:13,043 Ich liebe Essen, und Essen liebt mich. 214 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 Machen Sie sich keine Sorgen, Mr. Nkwashi. 215 00:12:16,626 --> 00:12:20,334 Ich verabscheue jegliche Gewalt. Es lebe der Weltfrieden. 216 00:12:20,418 --> 00:12:21,293 Hm. 217 00:12:21,793 --> 00:12:22,834 Halalalala! 218 00:12:22,918 --> 00:12:25,626 Sie hat ihren Weg zum inneren Frieden gefunden! 219 00:12:25,709 --> 00:12:28,251 Die Anti-Aggressionsstrategie klappt. 220 00:12:28,334 --> 00:12:30,959 Nichts kann Team 4 jetzt mehr aufhalten. 221 00:12:31,043 --> 00:12:33,126 Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu essen. 222 00:12:33,209 --> 00:12:35,459 Ich liebe Essen, und Essen liebt mich. 223 00:12:36,209 --> 00:12:38,209 [fröhliche Musik spielt] 224 00:12:43,084 --> 00:12:45,751 Hier ist Geoffrey live aus dem Wasserkraftwerk 225 00:12:45,834 --> 00:12:47,251 in der Kafue-Schlucht, 226 00:12:47,334 --> 00:12:49,334 das derzeit runderneuert wird. 227 00:12:49,418 --> 00:12:53,334 Mit einem Bericht über eine Art unersättlichen Heuschreckenschwarm, 228 00:12:53,418 --> 00:12:56,418 der den Staudamm frisst! 229 00:12:56,501 --> 00:12:58,209 Und die Fernsehreporter. Aua! 230 00:12:58,293 --> 00:13:01,543 -[Geoffrey] Ich gebe zurück ins Studio! -[schreit] 231 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 T.O.M.I., ruf das Team 4! 232 00:13:06,668 --> 00:13:07,501 [Alarm ertönt] 233 00:13:07,584 --> 00:13:08,709 Das ist Mama K! 234 00:13:08,793 --> 00:13:10,418 -[Handy vibriert] -[ächzt] 235 00:13:10,501 --> 00:13:11,918 -Na dann, los! -[schreit] 236 00:13:17,043 --> 00:13:20,084 [Mama K] Die Heuschrecken fallen über die Kafue-Schlucht her. 237 00:13:20,834 --> 00:13:24,876 Fressen sie sich durch den Damm, wird halb Lusaka ohne Strom sein. 238 00:13:25,626 --> 00:13:26,918 Beeilt euch, Mädels. 239 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 [alle] Mama Ks Team 4! 240 00:13:30,126 --> 00:13:31,959 [fröhliche Musik spielt] 241 00:13:52,043 --> 00:13:54,584 ♪ Yeah, you already know Mama K's Team 4 ♪ 242 00:13:54,668 --> 00:13:55,626 ♪ Let's go ♪ 243 00:13:55,709 --> 00:13:56,793 [alle] Hä? 244 00:13:56,876 --> 00:13:59,793 Mm. Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu essen… 245 00:13:59,876 --> 00:14:04,043 [ächzt] Wie bringen wir Ms. Innerer Frieden dazu, sich zu beeilen? 246 00:14:04,126 --> 00:14:05,293 [summt] 247 00:14:06,001 --> 00:14:07,209 Team 4! 248 00:14:07,293 --> 00:14:09,001 [fröhliche Musik spielt] 249 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 [Mama K] Ab in den Van! Schnell! T.O.M.I. bringt euch zum Damm. 250 00:14:24,668 --> 00:14:27,251 Rettet die Menschen, stoppt die Heuschrecken 251 00:14:27,334 --> 00:14:30,001 und findet den, der hinter dem Angriff steckt! 252 00:14:32,376 --> 00:14:33,751 [ächzt] 253 00:14:37,876 --> 00:14:41,834 Schlimmer als erwartet. M-Kozo, bring die Arbeiter in Sicherheit. 254 00:14:41,918 --> 00:14:43,251 -Mach ich. -Za-Mpezi! 255 00:14:43,334 --> 00:14:45,459 -Wir müssen den Schaden eindämmen. -Alles klar. 256 00:14:45,543 --> 00:14:49,001 Leute, ganz ruhig. [atmet tief ein] 257 00:14:49,668 --> 00:14:52,126 -Atmet! -Ich brauche dein Hoverboard. 258 00:14:52,209 --> 00:14:56,834 Klar nimm's dir. Alles cool. Ich werde einfach hier chillen. 259 00:14:56,918 --> 00:14:59,834 Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu essen… 260 00:14:59,918 --> 00:15:03,084 Woah! Bei T-Mlilo sieht das immer ganz einfach aus. 261 00:15:03,626 --> 00:15:05,626 [ächzt] 262 00:15:11,293 --> 00:15:12,584 -[Piepen] -Ah-ha! 263 00:15:19,501 --> 00:15:21,126 [ächzt] 264 00:15:27,168 --> 00:15:28,001 [ächzt] 265 00:15:32,418 --> 00:15:35,793 Lauft! Das ist 'ne Invasion. Los, rettet euch! 266 00:15:35,876 --> 00:15:39,168 Wie? Die sind überall. Was sollen wir nur machen? 267 00:15:40,501 --> 00:15:42,501 Sie schwärmen über den Damm! 268 00:15:42,584 --> 00:15:43,834 [Locust Pocus lacht] 269 00:15:46,209 --> 00:15:50,709 Jetzt könnt ihr sehen, welche Macht Locust Pocus hat! 270 00:15:50,793 --> 00:15:52,709 [lacht hysterisch] 271 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Locust Pocus! Ey! Ist ja ein netter Name, Alter! 272 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 Ey, Mann, wieso kommen all diese Schurken aus dem Ruhestand? 273 00:16:00,709 --> 00:16:03,543 Warum greifen Sie den Damm mit Ihren Insekten an? 274 00:16:03,626 --> 00:16:04,793 [lacht] 275 00:16:04,876 --> 00:16:08,626 Weil es einem höheren Zweck dient, ihr Ahnungslosen. 276 00:16:08,709 --> 00:16:11,251 Ist es an der Zeit, werdet ihr ihn erfahren. 277 00:16:11,334 --> 00:16:13,376 Dann werdet ihr es begreifen. 278 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 Das ist Ihre Antwort? Danke für nichts, Insekten-Knilch. 279 00:16:16,293 --> 00:16:18,834 Hey! Du! Ich führe nur Befehle aus. 280 00:16:18,918 --> 00:16:19,959 [beide] Befehle? 281 00:16:20,043 --> 00:16:23,376 Mädels, genug geplaudert. Haltet ihn auf, los, schnell. 282 00:16:23,459 --> 00:16:27,626 Durchfressen die Robo-Schrecken den Damm, geht überall das Licht aus! 283 00:16:27,709 --> 00:16:31,543 Ha, ha! Schwirrt los, meine Kinderchen. Fliegt! [lacht hysterisch] 284 00:16:31,626 --> 00:16:32,459 [ächzt] 285 00:16:33,584 --> 00:16:36,543 [seufzt] Wir können sie nicht alle plattmachen! Oh! 286 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 Warte! Können wir Insekten mit einem Insekt bekämpfen? 287 00:16:40,834 --> 00:16:43,376 Ja, wir stören das Nano-Signal. 288 00:16:46,084 --> 00:16:47,709 [Computer piept] 289 00:16:47,793 --> 00:16:48,959 [Zee] Ah-ha! 290 00:16:50,084 --> 00:16:52,168 -Wartet. -[Computer piept weiterhin] 291 00:16:52,251 --> 00:16:53,793 Ich hab's gleich. 292 00:16:53,876 --> 00:16:56,959 Geschafft! Ja! Und zack, bumm! 293 00:16:57,709 --> 00:16:59,959 [elektrisches Surren] 294 00:17:00,043 --> 00:17:02,668 Herrje, wir brauchen eine größere Reichweite 295 00:17:02,751 --> 00:17:04,959 als mit einer Antenne. Eher einen… 296 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 [beide] Satelliten! 297 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 Gib das her. 298 00:17:09,126 --> 00:17:12,376 Aweh, sichert ihr schön den Weltfrieden. [seufzt] 299 00:17:13,459 --> 00:17:15,501 -[ächzt] -Hä? 300 00:17:15,584 --> 00:17:16,709 Schieß ihn! 301 00:17:25,709 --> 00:17:28,668 Gut gemacht! Bin super stolz! 302 00:17:28,751 --> 00:17:31,501 -Yeah, yeah! -Supa Team 4, das sind wir! 303 00:17:31,584 --> 00:17:32,918 Wie könnt ihr's wagen, 304 00:17:33,001 --> 00:17:35,293 meine Geschöpfe zu zerstören! 305 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 Macht euch auf euren Untergang gefasst! 306 00:17:38,626 --> 00:17:41,043 [lacht] Den Gesichtsausdruck kenne ich. 307 00:17:41,126 --> 00:17:42,543 Ha! 308 00:17:44,251 --> 00:17:46,959 [spannende Musik spielt] 309 00:17:51,126 --> 00:17:52,876 [lacht] Verfehlt! 310 00:18:01,126 --> 00:18:02,084 [ächzt] 311 00:18:02,918 --> 00:18:04,918 Ha! Ist das alles, was ihr könnt? 312 00:18:05,001 --> 00:18:06,793 [schreit] 313 00:18:06,876 --> 00:18:10,043 Ich liebe es, zu essen. Ich liebe Essen, und Essen liebt mich. 314 00:18:10,626 --> 00:18:13,251 -[lacht] Feuer frei! -[hustet] 315 00:18:13,334 --> 00:18:16,001 [ächzt] Der Kerl stinkt wie Kloake. 316 00:18:17,459 --> 00:18:21,334 [Locust Pocus] Kommt der Kloake ja nicht frech! Sie hat Macht. 317 00:18:21,418 --> 00:18:24,293 -[ächzt] -K-Bongo. Was ist? Fehlt dir was? 318 00:18:24,376 --> 00:18:29,084 Wir brauchen volle Kampfkraft. Uns fehlt… T-Mlilo! 319 00:18:29,168 --> 00:18:32,584 [Temwe] Ich lebe, um zu essen. Ich liebe es, zu es… Oh, hi! 320 00:18:34,918 --> 00:18:37,001 Sie hat ihren Happy Place gefunden. 321 00:18:37,084 --> 00:18:39,209 Verlässt sie den, flippt sie vielleicht aus. 322 00:18:39,293 --> 00:18:41,376 Vielleicht verlieren wir sie dann. 323 00:18:42,251 --> 00:18:45,459 Wir haben keine andere Wahl. Wie machen wir sie wütend? 324 00:18:46,418 --> 00:18:48,251 Nicht wütend. Hangry. 325 00:18:48,334 --> 00:18:49,334 Aweh! 326 00:18:49,959 --> 00:18:51,376 [alle] Vitumbuwa! 327 00:18:51,876 --> 00:18:53,668 Ich brauche Vitumbuwa, bitte. 328 00:18:55,126 --> 00:18:57,584 Du kannst alle haben! Ah! 329 00:18:57,668 --> 00:19:00,668 Hey, Ba Saasa. Lustig, dass man sich hier trifft. 330 00:19:02,126 --> 00:19:03,751 Mm! Mm-mm. 331 00:19:03,834 --> 00:19:07,126 Diese Vitumbuwa sind so gut! 332 00:19:07,209 --> 00:19:09,126 -Mm, mm! -Gibst du mir welche ab? 333 00:19:09,209 --> 00:19:11,668 Was? Sorry. Das ist doch Kampfnahrung. 334 00:19:11,751 --> 00:19:15,168 Ich lebe, um zu essen. Ich lebe, um zu essen. 335 00:19:15,251 --> 00:19:18,084 Ich bin eigentlich pappsatt. 336 00:19:18,168 --> 00:19:21,168 -Ich liebe es, zu essen. -Ich werde sie wegwerfen. 337 00:19:21,251 --> 00:19:24,168 -[in Slow-Motion] Wegwerfen. -Wegwerfen? 338 00:19:24,251 --> 00:19:26,418 Aber ich bin hungrig! 339 00:19:26,501 --> 00:19:32,876 Das macht mich so wütend! Nein! Es macht mich hangry! 340 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 [alle] Sie ist hangry! 341 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 Kampfnahrung! 342 00:19:37,501 --> 00:19:38,918 Whoa! Oh! 343 00:19:39,709 --> 00:19:40,793 Hä? 344 00:19:41,376 --> 00:19:43,918 -K-Bongo. Hoverboard. -[juchzt] 345 00:19:45,251 --> 00:19:47,459 -[riecht] -Wird Zeit für die Landung! 346 00:19:47,543 --> 00:19:49,501 [ächzt] 347 00:19:49,584 --> 00:19:53,334 Ich habe Schurken satt. Und weißt du, was noch? 348 00:19:53,418 --> 00:19:54,584 Nein. Lass das! 349 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 Direktoren, Marjorys und Abfalleimer. 350 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 Ende der Durchsage. 351 00:20:00,501 --> 00:20:02,251 [jubeln] 352 00:20:03,251 --> 00:20:04,584 [ächzt] 353 00:20:04,668 --> 00:20:07,168 Jetzt hole ich mir meine Kampfration. 354 00:20:07,251 --> 00:20:08,168 [surren] 355 00:20:08,251 --> 00:20:09,793 [schreit] 356 00:20:09,876 --> 00:20:10,709 [Temwe] Ja! 357 00:20:10,793 --> 00:20:14,376 Verschwinden Sie! Und kommen Sie nie wieder! 358 00:20:19,668 --> 00:20:21,668 So viele undichte Stellen. 359 00:20:21,751 --> 00:20:24,709 Die Biester sind wir los, aber wir haben noch ein Problem. 360 00:20:24,793 --> 00:20:27,459 Wir brauchen ein Kitt, um das Wasser zurückzuhalten, 361 00:20:27,543 --> 00:20:29,584 bis die Arbeiter die Löcher schließen können. 362 00:20:29,668 --> 00:20:30,959 [Kauen] 363 00:20:31,043 --> 00:20:32,251 [schnappt nach Luft] 364 00:20:35,084 --> 00:20:37,584 Hey! Ich war noch nicht fertig. 365 00:20:38,209 --> 00:20:39,084 Hi-ya! 366 00:20:39,168 --> 00:20:40,626 [ächzt] 367 00:20:42,584 --> 00:20:43,834 [ächzt] 368 00:20:54,918 --> 00:20:57,709 -[alle jubeln] -Ja! 369 00:20:57,793 --> 00:20:59,043 -Halt. -Oh. 370 00:21:00,709 --> 00:21:01,751 [riecht] 371 00:21:01,834 --> 00:21:04,709 Sorry. Wir wussten uns nicht anders zu helfen, 372 00:21:04,793 --> 00:21:07,001 -als dich hangry zu machen. -Mm. 373 00:21:08,168 --> 00:21:12,293 Ist doch cool. Das ist quasi meine Super-Super-Power. 374 00:21:12,376 --> 00:21:13,626 -Mm-hm. -[alle lachen] 375 00:21:13,709 --> 00:21:16,959 Trotzdem. Du musst deine Wut in den Griff bekommen. 376 00:21:17,043 --> 00:21:20,126 Wir können nicht zulassen, dass du von der Schule fliegst. 377 00:21:20,209 --> 00:21:21,709 Du bist zu wichtig fürs Team. 378 00:21:21,793 --> 00:21:24,293 Ab jetzt helfen wir dir, ruhig zu bleiben. 379 00:21:24,376 --> 00:21:27,251 Genau. Du musst mehr auf deine Gefühle achten. 380 00:21:27,334 --> 00:21:30,209 Du kannst mit uns über alles reden. Wir sind deine Buddys. 381 00:21:30,793 --> 00:21:34,668 Wir sind für dich da, Bestie, wenn du mal Dampf ablassen musst. 382 00:21:34,751 --> 00:21:36,834 Oder einen Snack willst, oder zehn. 383 00:21:36,918 --> 00:21:39,001 -[alle lachen] -[fröhliche Musik] 384 00:21:39,084 --> 00:21:41,668 [alle] Team 4. Das sind wir wir! 385 00:21:42,793 --> 00:21:44,168 [riecht] Oh! 386 00:21:46,293 --> 00:21:48,084 Mm… 387 00:21:48,793 --> 00:21:50,793 [spannende Musik spielt] 388 00:21:56,543 --> 00:21:57,418 Hm. 389 00:22:01,834 --> 00:22:03,834 [fröhliche Musik spielt] 390 00:23:14,959 --> 00:23:16,959 [Musik endet]