1 00:00:06,043 --> 00:00:10,084 - [lata chacoalhando] - [borrifo de spray] 2 00:00:11,043 --> 00:00:14,459 - [música-tema] - [mulheres] ♪ Ok, ok, ok ♪ 3 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ♪ Mama K! ♪ 4 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 ♪ É, já sabe muito bem Não tem pra mais ninguém ♪ 5 00:00:19,501 --> 00:00:24,376 ♪ Nascemos em Lusaka pra voar Unidas pra arrasar ♪ 6 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ♪ E aquilo que sonhamos Lado a lado realizamos ♪ 7 00:00:28,626 --> 00:00:32,918 ♪ Escutem o que eu vou falar Não vamos nos acomodar ♪ 8 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ♪ Não viemos pra brincar Podem se preparar ♪ 9 00:00:37,751 --> 00:00:41,168 [cantam em cinianja] 10 00:00:57,334 --> 00:01:00,126 [garotas, em português] Super-heroínas da Equipe 4! 11 00:01:00,209 --> 00:01:01,043 [música para] 12 00:01:01,126 --> 00:01:05,959 CONTROLE 13 00:01:06,043 --> 00:01:08,043 [buzinas] 14 00:01:08,126 --> 00:01:10,251 [música animada] 15 00:01:10,334 --> 00:01:12,209 [burburinho] 16 00:01:14,334 --> 00:01:16,668 - Ah, 20% do total! - Ai! 17 00:01:17,251 --> 00:01:18,418 Péssima nota! 18 00:01:18,501 --> 00:01:21,709 Entregar o trabalho não conta pra alguma coisa? 19 00:01:21,793 --> 00:01:24,418 - Meninas, Temwe, código vermelho. - De novo? 20 00:01:24,501 --> 00:01:26,626 Melhor garantir que ela não machuque ninguém. 21 00:01:27,209 --> 00:01:29,501 [grunhe] Com licença, sua tampinha! 22 00:01:29,584 --> 00:01:32,084 - Cuidado aí por onde passa. - [Temwe] Ati, o quê? 23 00:01:32,168 --> 00:01:35,084 - Do que você me chamou? - Tampinha. Parecido com baixinha. 24 00:01:35,168 --> 00:01:37,376 Minúscula, insignificante. 25 00:01:37,459 --> 00:01:40,834 Mas esse tipo de linguajar não será tolerado nesta escola. 26 00:01:40,918 --> 00:01:42,751 [grunhe] 27 00:01:43,334 --> 00:01:44,793 [grunhindo] 28 00:01:44,876 --> 00:01:49,209 Talvez devêssemos estudar isso, já que os alunos não sabem o significado. 29 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 Obrigada, Sr. Nkwashi. 30 00:01:51,293 --> 00:01:55,251 Eu tenho certeza que isso será útil pra Temwe na próxima prova dela. 31 00:01:55,334 --> 00:01:57,334 [música divertida] 32 00:01:58,376 --> 00:01:59,459 [Nkwashi exclama] 33 00:01:59,543 --> 00:02:02,626 Wena! Não pode deixar sua raiva tomar conta de você. 34 00:02:02,709 --> 00:02:06,918 Eu não tô nada feliz agora. As pessoas não param de me testar. 35 00:02:07,001 --> 00:02:09,626 - [grunhe] - E se a gente for alguma coisa? 36 00:02:09,709 --> 00:02:12,126 Quem sabe um vitumbuwa? 37 00:02:12,209 --> 00:02:14,168 - Hum? - Ai! 38 00:02:14,251 --> 00:02:17,043 Eu tô começando a ficar com muita fome mesmo. 39 00:02:17,126 --> 00:02:19,543 - [chiando] - [mulher] Fiquem na fila. 40 00:02:19,626 --> 00:02:22,209 - E não empurrem o coleguinha. - [Temwe funga] Hum… 41 00:02:22,293 --> 00:02:24,251 [vibração e bipes] 42 00:02:24,334 --> 00:02:25,876 Awe, awe! 43 00:02:25,959 --> 00:02:29,043 Seja lá o que estiver acontecendo, minha barriga diz não. 44 00:02:29,126 --> 00:02:31,501 Sisi, vamos! A gente já volta. 45 00:02:32,793 --> 00:02:33,626 [Temwe grita] 46 00:02:34,668 --> 00:02:36,168 Equipe 4, atenção! 47 00:02:36,251 --> 00:02:38,793 Tem um enxame de gafanhotos atacando o mercado. 48 00:02:38,876 --> 00:02:39,709 Gafanhotos? 49 00:02:39,793 --> 00:02:42,168 Não tenho uma boa luta desde o Bueiro Pluvial. 50 00:02:42,251 --> 00:02:45,168 Estamos sendo rebaixadas a enfrentar simples gafanhotos? 51 00:02:45,251 --> 00:02:47,418 Hum, não são simples gafanhotos. 52 00:02:47,501 --> 00:02:50,334 - Esses são devoradores de metal. - Olha… 53 00:02:50,418 --> 00:02:54,043 Já não gosto muito de insetos, e agora eles ainda comem metal? 54 00:02:54,126 --> 00:02:56,293 - [exclama] - [música de tensão] 55 00:02:58,043 --> 00:03:00,501 [música de ação] 56 00:03:00,584 --> 00:03:03,376 - Vamos lá, Equipe 4! - [estômago ronca] 57 00:03:03,459 --> 00:03:06,209 Força, barriguinha. Força! 58 00:03:06,709 --> 00:03:08,626 - [gritaria] - [asas batendo] 59 00:03:08,709 --> 00:03:11,459 [homem gritando] Socorro! 60 00:03:11,543 --> 00:03:15,751 Ah, olha, isso tá tão errado em tantos níveis diferentes. 61 00:03:15,834 --> 00:03:19,543 [Mama K] Equipe 4, descubram o que está acontecendo. 62 00:03:19,626 --> 00:03:20,834 [grunhe] 63 00:03:22,501 --> 00:03:24,793 - [exclama] Eu te salvo! - [Ba Saasa grita] 64 00:03:25,376 --> 00:03:28,959 - [grito distorcido] - [voz distorcida] Não! 65 00:03:29,584 --> 00:03:31,584 [risinho] Ah, é! 66 00:03:31,668 --> 00:03:34,168 - [Ba Saasa geme] - [grunhe] E você também, Ba Saasa. 67 00:03:35,293 --> 00:03:38,584 - Iwe! Sai de cima de mim! - T-Mlilo, espera! 68 00:03:38,668 --> 00:03:39,501 [baque] 69 00:03:39,584 --> 00:03:42,626 - Maweh! Alguém ajuda aqui! - [Temwe grunhindo] 70 00:03:42,709 --> 00:03:44,001 Equipe 4! 71 00:03:44,084 --> 00:03:46,584 [Temwe] Sai de cima de mim! [grunhindo] 72 00:03:46,668 --> 00:03:50,209 - Espera, T-Mlilo, fica calma! - [Temwe gritando] 73 00:03:50,293 --> 00:03:53,043 A gente tem que avaliar a situação. [grunhe] 74 00:03:53,126 --> 00:03:55,751 [Temwe e Komana grunhindo] 75 00:03:55,834 --> 00:03:58,001 Não tem como me acalmar. 76 00:03:58,084 --> 00:04:00,959 Essas coisas estão se alimentando, e eu não! 77 00:04:01,043 --> 00:04:03,209 Eu não tô só com raiva. 78 00:04:03,293 --> 00:04:05,251 Eu não tô só com fome. 79 00:04:05,334 --> 00:04:08,251 Eu tô os dois! 80 00:04:08,334 --> 00:04:09,584 Nossa! 81 00:04:09,668 --> 00:04:11,001 Basa! Olha! 82 00:04:11,584 --> 00:04:14,168 - Então não são insetos de verdade? - É. 83 00:04:14,251 --> 00:04:16,751 A nanotecnologia desse inseto é bem legal. 84 00:04:16,834 --> 00:04:19,293 - Será que a gente não pode reaproveitar? - Arrá! 85 00:04:19,376 --> 00:04:22,626 Peguem o máximo que conseguirem. Cheta, cheta, cheta! 86 00:04:23,251 --> 00:04:25,459 - [música de ação] - [grunhe] 87 00:04:28,126 --> 00:04:30,001 [metal tilintando] 88 00:04:30,084 --> 00:04:32,334 [ruído pulsante] 89 00:04:34,876 --> 00:04:37,834 Hã, T-Mlilo, o hoverboard. Vamos atrás deles! 90 00:04:40,084 --> 00:04:41,584 [asas batendo] 91 00:04:41,668 --> 00:04:44,459 [resmungando] Aonde eles estão indo? 92 00:04:44,543 --> 00:04:47,126 Eu só sei que eu não vou atrás deles aí. 93 00:04:47,209 --> 00:04:48,043 [nega-se] 94 00:04:48,126 --> 00:04:50,084 Anda! Vamos voltar pro mercado. 95 00:04:50,168 --> 00:04:52,584 [Temwe] E pra toda aquela comida. 96 00:04:52,668 --> 00:04:54,293 [música sombria] 97 00:04:54,376 --> 00:04:57,043 [homem ri] 98 00:04:57,126 --> 00:05:00,334 Muito bem, minhas lindas criancinhas. 99 00:05:00,418 --> 00:05:05,751 Vamos ter que dobrar nosso exército pra próxima fase de destruição. 100 00:05:05,834 --> 00:05:09,709 Quando esse exército estiver pronto, atacaremos Lusaka 101 00:05:09,793 --> 00:05:11,834 e, com a cidade indefesa, 102 00:05:11,918 --> 00:05:15,584 seremos muito bem recompensados pelo chefe. 103 00:05:15,668 --> 00:05:17,334 [ri] 104 00:05:18,584 --> 00:05:19,918 [Temwe exclama] 105 00:05:22,084 --> 00:05:24,793 - [música de tensão] - Cadê a comida? [ofega] 106 00:05:25,501 --> 00:05:28,501 - [grunhindo e gritando] - O que você tá fazendo? 107 00:05:28,584 --> 00:05:31,251 - Pirou na batatinha, ekse? - Comida! 108 00:05:31,334 --> 00:05:34,418 - [chorosa] Comida! - Shh… 109 00:05:34,501 --> 00:05:37,584 Ainda deve ter vitumbuwa na escola. 110 00:05:37,668 --> 00:05:39,876 Ah, tá bem, tá bem, tá bem. 111 00:05:39,959 --> 00:05:41,959 - [música animada] - [burburinho] 112 00:05:43,168 --> 00:05:45,084 Dez vitumbuwa, por favor. 113 00:05:45,168 --> 00:05:48,293 [mulher] Por que não veio antes? Aquele garoto pegou os últimos. 114 00:05:48,376 --> 00:05:51,334 Os últimos? Os últimos? 115 00:05:51,418 --> 00:05:53,501 Os últimos? 116 00:05:53,584 --> 00:05:56,418 Ai, não! 117 00:05:56,501 --> 00:05:59,584 - [música de tensão] - [exclamando] 118 00:06:04,501 --> 00:06:06,834 - [apitando] - [grunhindo] 119 00:06:06,918 --> 00:06:08,543 [ambos gritam] 120 00:06:09,334 --> 00:06:11,209 Você foi longe demais, Chiti! 121 00:06:11,293 --> 00:06:14,418 Vilão, ladrão! Roubou a minha comida! 122 00:06:14,501 --> 00:06:15,918 Era uma lata de lixo. 123 00:06:16,001 --> 00:06:22,001 - Mas poderia ter sido um aluno. - Mas era uma lata de lixo, Sr. Nkwashi! 124 00:06:22,084 --> 00:06:24,376 Você danificou propriedade escolar. 125 00:06:24,459 --> 00:06:27,209 - Está suspensa pelo resto do dia. - O quê? 126 00:06:27,293 --> 00:06:29,126 E, além disso, Chiti, 127 00:06:29,209 --> 00:06:32,918 se você chegar a machucar um aluno física, mental, emocional 128 00:06:33,001 --> 00:06:36,418 ou até mesmo metaforicamente, você será expulsa. 129 00:06:36,501 --> 00:06:39,084 Mas, Sr. Nkwashi, se eu for expulsa, 130 00:06:39,168 --> 00:06:41,584 meus pais vão me mandar pra um internato. 131 00:06:41,668 --> 00:06:44,126 Então é melhor você controlar sua raiva. 132 00:06:44,209 --> 00:06:47,084 Não vai querer se separar do seu novo grupo de amigas. 133 00:06:47,168 --> 00:06:48,626 [música divertida] 134 00:06:48,709 --> 00:06:51,293 - [cantarolando] - [música triste] 135 00:06:54,126 --> 00:06:56,293 - [Temwe] Mama K. - [grita] 136 00:06:56,376 --> 00:06:59,293 Nanga, por que você não está na escola? 137 00:07:00,168 --> 00:07:02,459 Eu fui suspensa. 138 00:07:02,959 --> 00:07:05,251 Hã, ati susi, o quê? 139 00:07:05,334 --> 00:07:07,918 Primeiro, uma nota baixa. Depois eu trombei na Marjory 140 00:07:08,001 --> 00:07:10,251 Depois teve o Nkwashi mais a fome. 141 00:07:10,334 --> 00:07:13,001 Gafanhotos devoraram o mercado. Vendedores sumiram. 142 00:07:13,084 --> 00:07:17,084 Os vitumbuwa acabaram, e aquela lata gananciosa mereceu a surra. 143 00:07:17,168 --> 00:07:18,543 O Nkwashi me suspendeu 144 00:07:18,626 --> 00:07:22,709 e, se eu fizer bagunça de novo, ele vai me expulsar! 145 00:07:22,793 --> 00:07:24,709 Como expulsar? 146 00:07:24,793 --> 00:07:26,418 Não! Awe! 147 00:07:26,501 --> 00:07:31,209 É, aí os meus pais vão me mandar pra um internato. 148 00:07:31,293 --> 00:07:35,168 Isso tudo é culpa do Nkwashi. Aquele cara tá de marcação comigo. 149 00:07:35,251 --> 00:07:37,334 - [estômago ronca alto] - Hum! 150 00:07:37,418 --> 00:07:40,501 - Desculpa. Eu esqueci de você de novo. - Hum… 151 00:07:40,584 --> 00:07:43,626 Vem cá, vem cá, vem cá. Mama Bwela, senta. 152 00:07:43,709 --> 00:07:46,793 - [chiando] - [exclama] 153 00:07:48,293 --> 00:07:49,584 [grita] 154 00:07:49,668 --> 00:07:51,376 Assim como seu temperamento, 155 00:07:51,459 --> 00:07:54,001 a comida está muito quente pra ser ingerida. 156 00:07:54,084 --> 00:07:57,543 Você deve esperar ela esfriar se não quiser se queimar. 157 00:07:57,626 --> 00:08:01,001 Uma cabeça quente não vai te levar a lugar nenhum, Temwe. 158 00:08:01,084 --> 00:08:03,543 A não ser para um pântano cheio de crocodilos. 159 00:08:03,626 --> 00:08:08,043 Mas isso não tem a ver com crocodilos. Tem a ver com o Sr. Nkwashi. 160 00:08:08,126 --> 00:08:13,626 Isso tem a ver com você e a sua raiva. Você tem que aprender a se controlar. 161 00:08:13,709 --> 00:08:17,376 Não é pra ir nadar no pântano, por mais quente que esteja. 162 00:08:17,459 --> 00:08:19,209 Não era isso. 163 00:08:19,293 --> 00:08:22,584 Eu tava brava de fome. [exclamando e grunhindo] 164 00:08:27,168 --> 00:08:29,251 - [bipe do elevador] - [garotas] Mama K! 165 00:08:29,334 --> 00:08:30,251 [Mama K exclama] 166 00:08:30,334 --> 00:08:33,168 Pra que chegar me assustando desse jeito? 167 00:08:33,251 --> 00:08:36,918 - Foi mal, Mama K. - A gente veio ver se a Temwe tá bem. 168 00:08:37,001 --> 00:08:39,959 - [Temwe gritando] Você tá expulsa! - É, vão falar com ela. 169 00:08:40,043 --> 00:08:43,668 A última coisa que precisamos é que uma de vocês seja expulsa. 170 00:08:43,751 --> 00:08:45,293 Expulsa? Não! 171 00:08:45,376 --> 00:08:47,459 Aweh! Essa palavra é proibida. 172 00:08:47,543 --> 00:08:50,251 Eu tô bem surpresa. Quer dizer, não tô, não. 173 00:08:50,334 --> 00:08:52,293 - Mentira, tô, sim. - [arfa] 174 00:08:52,376 --> 00:08:54,918 [Temwe grunhindo e gritando] 175 00:08:57,126 --> 00:09:00,251 Você tá expulsa! Tá expulsa! 176 00:09:01,251 --> 00:09:04,709 [ofega] E vai perder suas amigas, a Equipe 4 e a Mama K! 177 00:09:04,793 --> 00:09:06,126 [grunhindo e ofegando] 178 00:09:06,209 --> 00:09:08,501 Ela tá passando por coisa que não sabemos. 179 00:09:08,584 --> 00:09:11,376 Basa, a gente precisa de uma estratégia de contenção. 180 00:09:11,459 --> 00:09:15,709 O Sr. Nkwashi não vai ter outra escolha, a não ser… [sussurra] …expulsar ela. 181 00:09:15,793 --> 00:09:18,418 Muntu wathu tem muitos problemas com raiva. 182 00:09:18,501 --> 00:09:19,834 - [Temwe grita] - [baque] 183 00:09:19,918 --> 00:09:21,876 Piora quando ela fica sem comer. 184 00:09:21,959 --> 00:09:24,876 O que a gente faz? Ela não pode ficar no QG pra sempre. 185 00:09:24,959 --> 00:09:27,584 - Ela tem que se acalmar agora. - Deixem comigo. 186 00:09:27,668 --> 00:09:28,501 [Temwe gritando] 187 00:09:28,584 --> 00:09:32,376 Sou ótima na canalização dos sentimentos. 188 00:09:32,959 --> 00:09:35,001 Quando o mundo exterior fica caótico, 189 00:09:35,084 --> 00:09:38,918 eu uso as artes marciais pra encontrar o meu centro calmo. 190 00:09:39,001 --> 00:09:41,876 [inspira] Expira Marjory, 191 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 inspira harmonia. 192 00:09:43,793 --> 00:09:45,793 [música calma] 193 00:09:49,209 --> 00:09:50,209 [risinho] 194 00:09:53,876 --> 00:09:55,668 - [grunhe] - [música acelera] 195 00:09:56,334 --> 00:09:57,543 [grita] 196 00:09:59,209 --> 00:10:00,876 [grunhindo] 197 00:10:04,168 --> 00:10:05,168 [rangido] 198 00:10:05,751 --> 00:10:07,001 [tinidos] 199 00:10:09,001 --> 00:10:10,918 A gente reprogramou a tecnologia 200 00:10:11,001 --> 00:10:13,959 pra senhora ter um supernovo megadrone. 201 00:10:14,043 --> 00:10:16,001 - [Mama K ri] - [Komana e Zee exclamam] 202 00:10:16,084 --> 00:10:16,918 Cuidado Mama K! 203 00:10:17,001 --> 00:10:18,793 Drones não crescem em árvores. 204 00:10:18,876 --> 00:10:20,876 - [Mama K] Ei! [ri] - [Zee] Mama K! 205 00:10:21,501 --> 00:10:24,793 Ai, Temwe, me diz. O que que eu faço com você? 206 00:10:24,876 --> 00:10:28,334 Você tem que achar o seu lugar feliz. Aqui e aqui. 207 00:10:28,418 --> 00:10:33,584 Eu achava que meu lugar feliz era aqui e aqui. 208 00:10:33,668 --> 00:10:34,501 [Monde] Hum… 209 00:10:34,584 --> 00:10:37,334 - [música animada] - [burburinho] 210 00:10:39,001 --> 00:10:41,709 Esse é o meu lugar feliz! 211 00:10:41,793 --> 00:10:45,043 Seu coração e suas emoções são o que te tornam poderosa. 212 00:10:45,126 --> 00:10:48,126 Tem que aprender a usá-los de maneira correta. 213 00:10:48,209 --> 00:10:50,209 Não quero perder minha amiga nova. 214 00:10:50,709 --> 00:10:53,334 Feche os olhos e concentre sua mente. 215 00:10:53,418 --> 00:10:56,126 E aí você procura um mantra que acalme você. 216 00:10:56,626 --> 00:10:57,876 [hesita] 217 00:10:57,959 --> 00:10:59,959 [música tranquila] 218 00:11:00,584 --> 00:11:04,001 - [sinetas tocando] - Hum! [exclama] 219 00:11:04,084 --> 00:11:05,418 Ah! 220 00:11:05,501 --> 00:11:09,584 Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 221 00:11:09,668 --> 00:11:13,251 Eu amo comida, e a comida me ama. 222 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 [Monde] Agora abra os olhos, Temwe. 223 00:11:17,001 --> 00:11:18,251 [Temwe] Hum… 224 00:11:19,168 --> 00:11:21,709 - [música tranquila continua] - [burburinho] 225 00:11:23,668 --> 00:11:25,459 [Marjory] Tinha na cor preta também. 226 00:11:25,543 --> 00:11:28,043 [Monde] Não deixe a Marjory mexer com você, Temwe. 227 00:11:28,126 --> 00:11:30,834 Mal posso esperar pra comprar. Vou ficar linda. 228 00:11:30,918 --> 00:11:32,834 [grunhe e suspira] 229 00:11:32,918 --> 00:11:35,209 Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 230 00:11:35,293 --> 00:11:37,459 Eu amo comida, e a comida me ama. 231 00:11:38,918 --> 00:11:43,168 Aí, ô baixinha, você tá perdida? O jardim de infância fica do outro lado. 232 00:11:43,251 --> 00:11:46,043 Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 233 00:11:46,126 --> 00:11:49,834 Eu amo comida, e a comida me ama. 234 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Essa foi boa, Marjory. 235 00:11:51,418 --> 00:11:54,834 - [música tranquila] - [Marjory e garota] Hã? 236 00:11:54,918 --> 00:11:57,251 - Eu vivo pra comer. Eu amo comer… - [pancada] 237 00:11:57,334 --> 00:11:58,751 [grunhe] 238 00:11:58,834 --> 00:12:03,793 Chiti, você vem trabalhando no controle da sua cabecinha quente? 239 00:12:03,876 --> 00:12:05,001 [todas arfam] 240 00:12:05,084 --> 00:12:06,209 [todos arfam] 241 00:12:06,293 --> 00:12:07,668 [garoto grunhe] 242 00:12:07,751 --> 00:12:09,293 - [apito de chaleira] - [rosna] 243 00:12:09,376 --> 00:12:13,126 Eu vivo pra comer. Eu amo comer. Eu amo comida, e a comida me ama. 244 00:12:13,918 --> 00:12:16,543 Não se preocupa comigo, não, Sr. Nkwashi. 245 00:12:16,626 --> 00:12:20,543 Eu sou contra todos os tipos de violência. Paz nas ruas, né? 246 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 - [Nkwashi zomba] - [Zee comemora] 247 00:12:22,793 --> 00:12:25,584 A canalização da paz interna é real! 248 00:12:25,668 --> 00:12:30,543 A estratégia de contenção funcionou mesmo. Agora nada vai deter a Equipe 4. 249 00:12:31,043 --> 00:12:33,334 Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 250 00:12:33,418 --> 00:12:35,626 Eu amo comida, e a comida me ama. 251 00:12:35,709 --> 00:12:37,709 [música animada] 252 00:12:42,168 --> 00:12:43,001 [estalos] 253 00:12:43,084 --> 00:12:44,501 Aqui é o Geoffrey, ao vivo, 254 00:12:44,584 --> 00:12:48,043 das obras de reforma da usina hidrelétrica de Kafue Gorge 255 00:12:48,126 --> 00:12:49,751 reportando o que parece ser 256 00:12:49,834 --> 00:12:51,959 um enxame voraz de gafanhotos 257 00:12:52,043 --> 00:12:56,043 se alimentando da estrutura da barragem! 258 00:12:56,126 --> 00:12:58,209 E de repórteres de TV! 259 00:12:58,293 --> 00:13:00,626 - [grita] De volta pro estúdio! - [gritaria] 260 00:13:01,626 --> 00:13:03,543 T.O.M.I., chame a Equipe 4. 261 00:13:03,626 --> 00:13:05,918 [burburinho] 262 00:13:06,001 --> 00:13:07,501 - [vibração e bipes] - [arfam] 263 00:13:07,584 --> 00:13:08,793 É a Mama K! 264 00:13:08,876 --> 00:13:10,459 [Zee e Komana grunhem] 265 00:13:10,543 --> 00:13:11,918 - Wena, vamos logo! - [grita] 266 00:13:12,001 --> 00:13:13,584 [Komana e Zee grunhem] 267 00:13:14,168 --> 00:13:16,043 [Komana ofegando] 268 00:13:17,168 --> 00:13:20,709 [Mama K] Equipe 4, os gafanhotos estão atacando Kafue Gorge. 269 00:13:20,793 --> 00:13:22,918 Se eles devorarem a barragem, 270 00:13:23,001 --> 00:13:25,543 mais de metade de Lusaka ficará sem eletricidade. 271 00:13:25,626 --> 00:13:26,918 Rápido, garotas! 272 00:13:27,001 --> 00:13:29,376 Equipe 4 da Mama K! 273 00:13:29,459 --> 00:13:31,959 - [música eletrizante] - [cantoras improvisando] 274 00:13:33,626 --> 00:13:35,084 ♪ Okay, okay ♪ 275 00:13:37,501 --> 00:13:38,418 [improvisando] 276 00:13:40,668 --> 00:13:42,209 [grito de animação] 277 00:13:42,876 --> 00:13:44,543 [improvisando] 278 00:13:47,668 --> 00:13:49,668 [continuam improvisando] 279 00:13:51,709 --> 00:13:53,209 ♪ É, já sabem muito bem ♪ 280 00:13:53,293 --> 00:13:55,251 ♪ Que não tem pra mais ninguém! ♪ 281 00:13:56,168 --> 00:13:58,959 - [todas] Hã? - Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 282 00:13:59,043 --> 00:14:01,251 - Eu amo comida, e a comida me ama. - [resmunga] 283 00:14:01,334 --> 00:14:04,168 Como a gente faz a dona Paz Interior ali se apressar? 284 00:14:04,251 --> 00:14:05,293 Hum, hum, hum… 285 00:14:06,001 --> 00:14:07,793 Equipe 4! 286 00:14:07,876 --> 00:14:09,876 [música eletrizante] 287 00:14:14,501 --> 00:14:16,501 [improvisando] 288 00:14:19,293 --> 00:14:21,293 [música para] 289 00:14:21,376 --> 00:14:24,584 [Mama K] Entrem na van. O T.O.M.I. irá levá-las até a barragem. 290 00:14:24,668 --> 00:14:27,668 Priorizem o resgate, depois detenham os gafanhotos 291 00:14:27,751 --> 00:14:30,459 e descubram quem está por trás desses ataques! 292 00:14:30,543 --> 00:14:32,543 [zumbido] 293 00:14:32,626 --> 00:14:34,043 [grita] 294 00:14:37,876 --> 00:14:39,668 Isso é pior do que eu pensava. 295 00:14:39,751 --> 00:14:42,209 M-Kozo, leva os trabalhadores pra um lugar seguro. 296 00:14:42,293 --> 00:14:44,751 - [Monde] Deixa comigo. - Faça controle de danos. 297 00:14:44,834 --> 00:14:48,251 - [Zee] Deixa comigo. - [Temwe] Ô gente, calma aí! 298 00:14:48,334 --> 00:14:49,584 [exclama] 299 00:14:49,668 --> 00:14:52,543 - Respira. - Que saco! Preciso do seu hoverboard. 300 00:14:52,626 --> 00:14:54,918 Tranquilo. É só pegar. 301 00:14:55,001 --> 00:14:56,834 Eu vou ficar tranquilinha aqui. 302 00:14:56,918 --> 00:14:59,626 Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 303 00:14:59,709 --> 00:15:02,501 Ai, a T-Mlilo faz isso parecer tão fácil! 304 00:15:04,751 --> 00:15:05,584 [grunhe] 305 00:15:09,834 --> 00:15:10,709 [Zee grunhe] 306 00:15:11,293 --> 00:15:12,584 - [bipes] - Ahã. 307 00:15:13,751 --> 00:15:16,001 [grunhe] 308 00:15:18,209 --> 00:15:19,418 [grunhe] 309 00:15:19,501 --> 00:15:21,126 [Komana gritando de medo] 310 00:15:21,209 --> 00:15:23,168 [música eletrizante continua] 311 00:15:27,293 --> 00:15:29,293 - [grito de luta] - [metal tilinta] 312 00:15:30,334 --> 00:15:31,334 [Monde grunhe] 313 00:15:32,418 --> 00:15:34,501 Corram! Kabubebe! 314 00:15:34,584 --> 00:15:35,793 Salve-se quem puder! 315 00:15:35,876 --> 00:15:39,584 Impossível! Eles são muitos. O que que a gente vai fazer agora? 316 00:15:40,501 --> 00:15:43,084 Langa, eles estão vindo do topo da barragem. 317 00:15:43,168 --> 00:15:44,834 [homem rindo] 318 00:15:46,209 --> 00:15:50,793 Firmem os olhos no poder do Gafanhoto Maroto. 319 00:15:52,793 --> 00:15:56,793 Gafanhoto Maroto! Ai, gostei do jogo de palavras, tio. 320 00:15:56,876 --> 00:15:58,251 Ai, meu Pai! 321 00:15:58,334 --> 00:16:01,418 Por que tem tanto vilão saindo da aposentadoria, hem? 322 00:16:01,501 --> 00:16:04,751 - Por que tá atacando a barragem? - [Gafanhoto ri] 323 00:16:05,251 --> 00:16:08,626 Por um propósito muito maior do que você jamais saberá 324 00:16:08,709 --> 00:16:13,376 até ser a hora de saber, e aí você saberá. 325 00:16:13,459 --> 00:16:16,209 É a sua resposta? Não falou nada com nada, Homem-Inseto. 326 00:16:16,293 --> 00:16:18,793 Escute aqui, eu só estou seguindo ordens. 327 00:16:18,876 --> 00:16:19,959 [ambas] Ordens? 328 00:16:20,043 --> 00:16:23,168 Gente, chega de conversa. Detenham ele. 329 00:16:23,251 --> 00:16:25,626 Se esses insetos robôs devorarem a barragem toda, 330 00:16:25,709 --> 00:16:27,626 as pessoas vão ficar sem eletricidade. 331 00:16:27,709 --> 00:16:30,626 [ri] Voem, minhas criancinhas! 332 00:16:30,709 --> 00:16:32,459 - Voem! [ri] - [Monde grunhe] 333 00:16:33,584 --> 00:16:36,668 [grunhe] Não dá pra derrubar um a um… [grunhe] 334 00:16:37,418 --> 00:16:40,751 Peraí! Dá pra enfrentar insetos com um bug? 335 00:16:40,834 --> 00:16:43,376 Arrá! Um bug no nanossinal. 336 00:16:44,751 --> 00:16:45,959 [estalos elétricos] 337 00:16:46,043 --> 00:16:47,709 [bipes eletrônicos] 338 00:16:48,293 --> 00:16:49,251 [Komana] Hã… 339 00:16:50,126 --> 00:16:52,168 - Peraí… - [bipes continuam] 340 00:16:52,251 --> 00:16:53,543 Quase lá. 341 00:16:54,126 --> 00:16:55,751 Consegui! É! 342 00:16:55,834 --> 00:16:57,293 Eya bum! 343 00:17:00,043 --> 00:17:01,334 - [tinidos] - [Zee] Aweh! 344 00:17:01,418 --> 00:17:04,959 Precisamos de um alcance maior como o de uma antena ou de um… 345 00:17:05,043 --> 00:17:06,418 - Satélite! - Satélite! 346 00:17:06,501 --> 00:17:07,793 Preciso disso. 347 00:17:09,126 --> 00:17:12,376 Aweh, paz nas ruas, mune! [expira] 348 00:17:13,584 --> 00:17:15,501 [ambas grunhem] 349 00:17:15,584 --> 00:17:16,709 - Hã? - Chuta! 350 00:17:16,793 --> 00:17:17,793 [Zee grunhe] 351 00:17:17,876 --> 00:17:19,876 [música de tensão] 352 00:17:19,959 --> 00:17:21,709 [energia carregando] 353 00:17:23,334 --> 00:17:25,209 [música de vitória] 354 00:17:25,709 --> 00:17:28,584 Ótimo trabalho! Que orgulho! 355 00:17:28,668 --> 00:17:31,209 - [Zee] É a nossa Equipe 4! - [todas comemoram] 356 00:17:31,293 --> 00:17:35,293 [Gafanhoto] Como ousam destruir a prole do Gafanhoto Maroto? 357 00:17:35,376 --> 00:17:38,543 Preparem-se para serem aniquiladas! 358 00:17:38,626 --> 00:17:39,876 [ri] 359 00:17:39,959 --> 00:17:42,543 - Ele não tomou o remedinho hoje. - [grita] 360 00:17:43,251 --> 00:17:44,168 [Komana grunhe] 361 00:17:44,251 --> 00:17:46,251 [música de tensão] 362 00:17:51,209 --> 00:17:53,459 [grunhe e ri] Errou! 363 00:17:53,543 --> 00:17:54,376 [Zee grunhe] 364 00:17:55,459 --> 00:17:56,293 [grunhe] 365 00:18:00,001 --> 00:18:01,043 [grita] 366 00:18:01,668 --> 00:18:02,834 [grunhe] 367 00:18:03,459 --> 00:18:06,793 - [ri] Esse é o melhor que consegue? - [grita] 368 00:18:07,418 --> 00:18:10,709 Eu amo comer, eu amo comida, e a comida me ama. 369 00:18:10,793 --> 00:18:13,251 - [ri] Opa! [ri] - [Komana tosse] 370 00:18:13,334 --> 00:18:16,418 Ai, esse cara fede a esgoto! [ânsia de vômito] 371 00:18:17,459 --> 00:18:19,876 [Gafanhoto] Não falem mal dos esgotos. 372 00:18:19,959 --> 00:18:21,501 Eles têm poder! 373 00:18:22,001 --> 00:18:24,418 - [Komana geme] - K-Bongo, uliche? Tá tudo bem? 374 00:18:24,501 --> 00:18:27,293 Não, eu acho que a gente precisa de um reforço. 375 00:18:27,376 --> 00:18:31,168 - A gente precisa da T-Mlilo! - [Temwe] Eu vivo pra comer. Eu amo comer. 376 00:18:31,251 --> 00:18:32,168 Ah, oi! 377 00:18:34,918 --> 00:18:39,376 Gente, ela achou o lugar feliz dela. Se perder isso, pode perder o controle. 378 00:18:39,459 --> 00:18:41,501 E depois nós é que vamos perdê-la. 379 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 A gente não tem escolha. Como faz pra ela ficar brava? 380 00:18:46,418 --> 00:18:47,793 Não brava. 381 00:18:47,876 --> 00:18:49,918 - Brava de fome! - [Ba Saasa grita] 382 00:18:50,001 --> 00:18:51,376 Vitumbuwa! 383 00:18:51,876 --> 00:18:54,251 Eu preciso de uns vitumbuwas, por favor. 384 00:18:55,126 --> 00:18:57,918 - Fica com tudo! Fica com tudo! - [grunhe] 385 00:18:58,001 --> 00:19:01,334 Ah, Ba Saasa! Que curioso trombar com você aqui. 386 00:19:01,418 --> 00:19:03,751 - Hum… - Hum! 387 00:19:03,834 --> 00:19:07,293 Esses vitumbuwas são muito bons! 388 00:19:07,876 --> 00:19:09,584 - Você pode me dar um? - O quê? 389 00:19:09,668 --> 00:19:13,293 - Desculpa, é um lanchinho de batalha. - Eu vivo pra comer. 390 00:19:14,084 --> 00:19:15,168 Eu vivo pra comer. 391 00:19:15,251 --> 00:19:17,876 Ai, eu tô ficando cheia, sabe? 392 00:19:17,959 --> 00:19:21,626 - Eu amo comer. - Vou ter que jogar o resto fora. 393 00:19:21,709 --> 00:19:24,334 - [distorcida] Jogar o resto fora. - Jogar fora? 394 00:19:24,418 --> 00:19:26,418 Mas eu tô com fome! 395 00:19:26,501 --> 00:19:29,543 E isso me deixa tão brava! Não! 396 00:19:29,626 --> 00:19:32,876 - Isso me deixa brava de fome! - [arfa] 397 00:19:32,959 --> 00:19:34,543 [as três] A brava voltou! 398 00:19:34,626 --> 00:19:36,084 Lanchinho de batalha. 399 00:19:36,168 --> 00:19:37,418 [Gafanhoto rindo] 400 00:19:37,501 --> 00:19:38,918 Ô! Que diabo é isso? 401 00:19:41,501 --> 00:19:43,334 K-Bongo, hoverboard! 402 00:19:44,501 --> 00:19:45,501 [grunhe] 403 00:19:46,001 --> 00:19:48,584 Preparar para o pouso! [grunhe] 404 00:19:48,668 --> 00:19:49,501 [grita] 405 00:19:49,584 --> 00:19:51,918 Eu cansei de vilões. 406 00:19:52,001 --> 00:19:54,584 - Sabe do que mais eu cansei? - Não, para! 407 00:19:54,668 --> 00:19:57,876 - Diretores, majoretes e latas de lixo. - [garotas arfam] 408 00:19:57,959 --> 00:19:59,126 [Temwe] Eu cansei! 409 00:19:59,209 --> 00:20:00,376 [música de suspense] 410 00:20:00,459 --> 00:20:02,251 - [Monde] É isso! - [Zee comemora] 411 00:20:02,334 --> 00:20:04,209 [Gafanhoto grunhe] 412 00:20:04,626 --> 00:20:07,751 Agora eu terei o meu lanchinho de batalha! 413 00:20:08,251 --> 00:20:09,584 [Gafanhoto grunhe] 414 00:20:10,168 --> 00:20:11,793 É! Kabiyeni! 415 00:20:11,876 --> 00:20:14,709 Elo, e não volta mais aqui, seu perna de grilo! 416 00:20:14,793 --> 00:20:16,293 [música tranquila] 417 00:20:16,376 --> 00:20:18,376 [rindo] 418 00:20:19,668 --> 00:20:21,709 Caramba, tá vazando muito. 419 00:20:21,793 --> 00:20:24,918 A gente se livrou da praga, mas ainda tem um problema. 420 00:20:25,001 --> 00:20:27,751 Precisa de alguma coisa grudenta pra segurar a água 421 00:20:27,834 --> 00:20:30,209 até os trabalhadores taparem os buracos. 422 00:20:30,293 --> 00:20:32,918 - [Temwe mastiga ruidosamente] - Hã! 423 00:20:33,001 --> 00:20:35,001 [música divertida] 424 00:20:35,084 --> 00:20:38,126 Ei! Eu ainda não acabei! 425 00:20:38,209 --> 00:20:40,751 - Iá! - [grunhe] 426 00:20:40,834 --> 00:20:42,501 [música animada] 427 00:20:43,251 --> 00:20:44,543 [grunhe] 428 00:20:47,543 --> 00:20:48,543 [grunhe] 429 00:20:50,126 --> 00:20:51,043 [Monde grunhe] 430 00:20:55,418 --> 00:20:57,918 [comemoram] 431 00:20:58,001 --> 00:20:59,834 - [Monde] Peraí. - [Komana arfa] 432 00:21:00,709 --> 00:21:02,251 - [funga] - [música triste] 433 00:21:02,334 --> 00:21:03,334 [Monde] Desculpa. 434 00:21:03,418 --> 00:21:07,584 A gente não sabia mais o que fazer pra trazer a T-Mlilo brava de fome. 435 00:21:07,668 --> 00:21:09,543 [arfa] Tudo bem. 436 00:21:09,626 --> 00:21:13,334 - É, tipo, meu super-superpoder. - [riem] 437 00:21:13,418 --> 00:21:17,126 Mas só pra lembrar, wena, tem que equilibrar esse sentimento. 438 00:21:17,209 --> 00:21:21,876 Musa, você não pode ser expulsa. Você é muito importante pra equipe. 439 00:21:21,959 --> 00:21:25,209 - Vamos te ajudar a achar equilíbrio. - Zoona, ekse! 440 00:21:25,293 --> 00:21:27,293 Presta atenção nos seus sentimentos. 441 00:21:27,376 --> 00:21:30,876 Pode conversar qualquer coisa com a gente. A gente tá aqui pra você. 442 00:21:30,959 --> 00:21:34,834 A gente tá sempre aqui pra você, nem que seja pra extravasar. 443 00:21:34,918 --> 00:21:36,918 Ou pra fazer um lanchinho. Ou dez. 444 00:21:37,001 --> 00:21:39,001 - [garotas riem] - [Zee] Né? 445 00:21:39,084 --> 00:21:42,084 [todas] Equipe 4 na área! 446 00:21:43,334 --> 00:21:44,168 [Temwe] Uh! 447 00:21:45,043 --> 00:21:48,293 Ah, hum… 448 00:21:48,376 --> 00:21:50,376 [música de tensão] 449 00:21:56,543 --> 00:21:57,459 [bufa] 450 00:22:01,793 --> 00:22:03,584 [música de encerramento] 451 00:23:15,418 --> 00:23:16,251 [música para]