1 00:00:14,209 --> 00:00:15,668 Mama K! 2 00:00:15,751 --> 00:00:19,459 Ja, I er allerede med Én, to, tre, fire, kom så af sted 3 00:00:19,543 --> 00:00:24,251 Os ka' I ikke rør', vi er fra LSK Vi er søstre, vi er venner, pas hellere på 4 00:00:24,334 --> 00:00:28,584 Du ved jo godt, at vi er rå Hvad vi drømmer, kan vi nå 5 00:00:28,668 --> 00:00:32,876 Vi tager livet som en leg, ekse Vi skal alle samme vej 6 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Vi ved, hvad der sker Du vil vide, hvem vi er 7 00:00:58,376 --> 00:01:00,626 TEAM 4: SUPERPIGERNE 8 00:01:01,126 --> 00:01:05,626 ZEE 9 00:01:09,126 --> 00:01:11,668 Kom så! Vis dem, hvad du kan. 10 00:01:11,751 --> 00:01:14,626 -Vi er forsvaret. -Du scorer ikke. 11 00:01:14,709 --> 00:01:16,084 Kom så, iwe! 12 00:01:36,501 --> 00:01:38,126 Wawu! 13 00:01:39,793 --> 00:01:43,168 Den bold skal være på banen. 14 00:01:43,251 --> 00:01:46,751 Undskyld. Jeg øvede mig til dagens kamp. 15 00:01:46,834 --> 00:01:48,501 Ja. 16 00:01:48,584 --> 00:01:52,334 Du kan vinde mesterskabet for os, frk. Phiri. 17 00:01:52,418 --> 00:01:53,293 Ja. 18 00:02:06,876 --> 00:02:10,209 Det virker ikke. Hvad gjorde vi forkert? 19 00:02:10,293 --> 00:02:11,793 Glemmer du hurtigt? 20 00:02:11,876 --> 00:02:14,834 Du valgte hendes idé fremfor min. 21 00:02:14,918 --> 00:02:17,751 Kan vi ikke bare samarbejde? 22 00:02:18,459 --> 00:02:21,668 Under et minut til nedlukning. 23 00:02:21,751 --> 00:02:23,584 Vi kan ikke arbejde i mørket. 24 00:02:23,668 --> 00:02:27,126 Jeg hader de tilfældige strømafbrydelser. 25 00:02:27,209 --> 00:02:29,668 Tryk efter tryk. Elsker det! 26 00:02:29,751 --> 00:02:31,876 Kwati ni spændende action. 27 00:02:31,959 --> 00:02:37,626 Klarer vi den mon? Tik-tak. 28 00:02:38,334 --> 00:02:41,251 -Vend polerne om. -Awe, lad os prøve. 29 00:02:43,751 --> 00:02:45,626 -Ja! -Ja! Vi klarede den. 30 00:02:45,709 --> 00:02:48,626 Ti sekunder til nedlukning. Ni, otte, 31 00:02:48,709 --> 00:02:55,168 syv, seks, fem, fire, tre, to… 32 00:03:02,543 --> 00:03:06,126 Bantu banga chi, fremragende teamwork. 33 00:03:12,168 --> 00:03:15,751 Den forbedrede bold scorede mange mål. 34 00:03:15,834 --> 00:03:17,751 Marjory ville flippe ud, 35 00:03:17,834 --> 00:03:21,459 hvis jeg brugte staven i korpset. Se lige! 36 00:03:24,084 --> 00:03:26,751 Mama K, se din syrede drone. 37 00:03:26,834 --> 00:03:29,126 Med genanvendt nanogræshoppe-tech! 38 00:03:29,709 --> 00:03:30,793 Lad mig prøve. 39 00:03:30,876 --> 00:03:32,293 Tid til snacks. 40 00:03:33,543 --> 00:03:37,376 Mama K! Du kan virkelig flyve! 41 00:03:41,376 --> 00:03:44,918 Du er et lysende talent! Nu uden lys. 42 00:03:45,001 --> 00:03:47,834 -Nedlukning igen? -Hvor er min mad? 43 00:03:47,918 --> 00:03:50,084 Lugt dig frem. 44 00:03:50,168 --> 00:03:52,043 Aktiverer generatorer. 45 00:03:53,334 --> 00:03:54,334 Tak, T.O.M.I. 46 00:03:58,376 --> 00:03:59,876 T.O.M.I., hvad nu? 47 00:03:59,959 --> 00:04:01,251 Aktiverer kameraer. 48 00:04:01,334 --> 00:04:03,084 Hvad laver han på taget? 49 00:04:03,168 --> 00:04:04,709 Borgmesteren er skør. 50 00:04:04,793 --> 00:04:08,543 Ja. Mærkeligt. Pali vuto ikulu! 51 00:04:08,626 --> 00:04:10,293 Zombie-borgmester! 52 00:04:10,376 --> 00:04:13,668 Zombie eller ej, noget er galt med ham. 53 00:04:13,751 --> 00:04:14,626 I tøjet! 54 00:04:14,709 --> 00:04:17,834 -Må jeg spise færdig? -Nej. Af sted! 55 00:04:33,459 --> 00:04:35,043 Hvem er det fjols? 56 00:04:35,126 --> 00:04:37,501 Superplayer her Mit navn er Boomerang 57 00:04:37,584 --> 00:04:39,918 Han er nu i trance Det skete med en sang 58 00:04:40,001 --> 00:04:42,334 Strømmen har han taget Han vækker ubehag 59 00:04:42,418 --> 00:04:44,751 Han fylder sine lommer Lag efter lag! 60 00:04:44,834 --> 00:04:48,168 Hypnotiserer Boomerang borgmesteren 61 00:04:48,251 --> 00:04:50,709 som protest imod nedlukninger? 62 00:04:50,793 --> 00:04:53,459 Borgmesteren er dog korrupt. 63 00:04:53,543 --> 00:04:58,251 Lusaka! Det er ham, vi lukker ned Hans korruption gør os fortræd 64 00:04:58,334 --> 00:05:00,626 Nu skal du give Et løfte til alle 65 00:05:00,709 --> 00:05:03,668 Ellers må du danse Og til jorden falde 66 00:05:03,751 --> 00:05:05,834 Dans, borgmester, nu vil du falde 67 00:05:05,918 --> 00:05:08,751 Dans, borgmester, nu vil du falde 68 00:05:08,834 --> 00:05:11,168 Dans, borgmester, nu vil du falde 69 00:05:11,251 --> 00:05:13,251 Dans, borgmester, nu vil du falde 70 00:05:13,334 --> 00:05:14,168 Syng med! 71 00:05:14,251 --> 00:05:18,543 Vi må stoppe Boomerang, før borgmesteren bliver til graffiti. 72 00:05:18,626 --> 00:05:21,168 -Kom så! -Han har en fed stil. 73 00:05:21,251 --> 00:05:23,584 Han har ret om nedlukningerne. 74 00:05:23,668 --> 00:05:28,418 Tankekontrol er forkert, men den melodi føles rigtig. 75 00:05:29,126 --> 00:05:31,626 Dans, borgmester, nu vil du falde 76 00:05:31,709 --> 00:05:34,168 Dans, borgmester, nu vil du falde 77 00:05:34,251 --> 00:05:37,834 Dans, borgmester, nu vil du falde 78 00:05:37,918 --> 00:05:41,793 Tag jer sammen. Vi må redde borgmesteren. 79 00:05:42,584 --> 00:05:44,043 Derfor mediterer jeg. 80 00:05:44,126 --> 00:05:47,709 Jeg er borgmester, ja Nu vil jeg falde 81 00:05:47,793 --> 00:05:49,126 Nu vil du falde 82 00:05:49,209 --> 00:05:52,168 Dans, borgmester, nu vil du falde 83 00:05:52,251 --> 00:05:55,084 Mama K. Tænd musikken. Nu! 84 00:05:55,168 --> 00:05:56,293 Skal ske. 85 00:05:58,918 --> 00:05:59,793 Hvad? 86 00:06:00,418 --> 00:06:02,793 Dans, borgmester, nu vil du falde 87 00:06:08,918 --> 00:06:10,043 Fik dig. 88 00:06:13,543 --> 00:06:14,543 Yo! 89 00:06:18,334 --> 00:06:20,501 Yo! Du reddede Boomerang. 90 00:06:22,001 --> 00:06:23,751 Og brækkede hans ryg. 91 00:06:23,834 --> 00:06:24,876 Tag ham! 92 00:06:25,918 --> 00:06:27,084 Røgbombe! 93 00:06:28,126 --> 00:06:30,501 Sådan stikker Boomerang af. 94 00:06:33,834 --> 00:06:34,959 Team 4! 95 00:06:35,043 --> 00:06:39,418 Du reddede mig, Za-Mpezi. Du reddede os alle. 96 00:06:39,501 --> 00:06:42,459 Ikke kun Za-Mpezi. Hvad med os? 97 00:06:42,543 --> 00:06:44,668 Jeg ofrede min snack. 98 00:06:44,751 --> 00:06:47,334 Vinder én af os, vinder vi alle. 99 00:06:47,418 --> 00:06:50,293 Fint. Du har ret. Det er bare sulten. 100 00:06:50,376 --> 00:06:51,668 Har du snacks? 101 00:06:55,084 --> 00:06:59,668 Boomerang har nyttige kræfter mod Team 4. 102 00:07:00,209 --> 00:07:03,793 Za-Mpezi er tydeligvis holdets leder. 103 00:07:05,501 --> 00:07:07,376 Se dig lige, ba guy guy! 104 00:07:07,459 --> 00:07:11,251 Du er for vild. Det må ikke stige dig til hovedet. 105 00:07:12,418 --> 00:07:14,293 Det sker aldrig! 106 00:07:14,876 --> 00:07:16,543 Flot benarbejde! 107 00:07:16,626 --> 00:07:17,793 Benarbejde? 108 00:07:18,751 --> 00:07:20,543 Kampen! 109 00:07:21,043 --> 00:07:23,876 To minutter tilbage af mesterskabet. 110 00:07:23,959 --> 00:07:25,584 Hvem vinder? 111 00:07:25,668 --> 00:07:28,584 Kamiji Folkeskole eller Prestige Gymnasium? 112 00:07:28,668 --> 00:07:32,501 Begge har to mål. Det er alles kamp. 113 00:07:32,584 --> 00:07:36,251 Nu redder Zee dagen. 114 00:07:38,084 --> 00:07:39,876 Yaba! Styr forsvaret. 115 00:07:39,959 --> 00:07:44,043 End ikke borgmester Sikazwe kan hjælpe hende. 116 00:07:45,376 --> 00:07:50,834 Sikke et smukt spark! Der er et mål! Wele! 117 00:07:50,918 --> 00:07:55,584 Kamiji folkeskole vinder endelig et mesterskab! 3-2! 118 00:07:55,668 --> 00:08:01,834 Kamiji kan takke deres stjernespiller Zee for sejren. 119 00:08:02,418 --> 00:08:09,293 Zee! 120 00:08:10,501 --> 00:08:12,918 Pas på. Hr. Nkwashi kunne lure. 121 00:08:13,001 --> 00:08:15,543 Jeg undviger ham som spillerne. 122 00:08:15,626 --> 00:08:17,293 Det var fantastisk! 123 00:08:17,376 --> 00:08:20,001 -Du får 100 på en skala. -Plus ti. 124 00:08:20,084 --> 00:08:22,209 Zee knuste sine modstandere 125 00:08:22,293 --> 00:08:25,709 til fint støv og spredte dem i de fire vinde. 126 00:08:26,209 --> 00:08:28,584 Elo, så langt vil jeg ikke gå. 127 00:08:29,293 --> 00:08:31,168 Zee skal smutte, piger. 128 00:08:31,251 --> 00:08:34,459 Jeg har et stort interview. Ses! 129 00:08:35,126 --> 00:08:36,376 "Zee"? 130 00:08:36,459 --> 00:08:40,126 Jeg sagde jo, det ville stige hende til hovedet. 131 00:08:40,876 --> 00:08:43,001 Geoffrey her fra Zambia Nyhederne! 132 00:08:43,084 --> 00:08:47,334 I dag er vi her med Kamijis fodboldstjerne Zikomo Phiri! 133 00:08:47,418 --> 00:08:49,084 Også kendt som "Zee." 134 00:08:49,168 --> 00:08:50,959 Det lader til, at Zee 135 00:08:51,043 --> 00:08:54,959 alene har sikret sejren kamp eller kamp. 136 00:08:55,043 --> 00:08:56,084 Din hemmelighed? 137 00:08:57,209 --> 00:08:59,918 Ingen hemmelighed, bare "Zee." 138 00:09:00,001 --> 00:09:03,001 "Zee" er bare en ka en ung legende. 139 00:09:03,084 --> 00:09:05,751 "Zee" blev født sådan. 140 00:09:11,626 --> 00:09:14,251 Stop! Der må du ikke gå ud. 141 00:09:16,584 --> 00:09:19,043 Vejret har ændret sig. 142 00:09:19,126 --> 00:09:20,251 Stormdræn. 143 00:09:21,626 --> 00:09:24,918 Du skal skære hovedet af slangen. 144 00:09:30,209 --> 00:09:36,001 Programmerer vi de dårlige raps ud, hypnotiseres vi ikke af Boomerang. 145 00:09:36,084 --> 00:09:38,668 Hvordan programmerer vi dem? 146 00:09:42,418 --> 00:09:47,334 Hvordan programmerer vi høretelefonerne? 147 00:09:47,418 --> 00:09:48,834 Hvorfor så højt? 148 00:09:48,918 --> 00:09:52,001 -Godt. Dine ører virker. -Zee. Hjælp os. 149 00:09:52,084 --> 00:09:55,418 Jeg har lavet en Za-Mpezi ZambiaStream-kanal 150 00:09:55,501 --> 00:10:00,626 med mine bedste træk, og jeg har allerede en million visninger. 151 00:10:01,376 --> 00:10:05,043 Se lige. Sjæl i hvert spark. Poesi i hvert træk. 152 00:10:05,126 --> 00:10:07,834 Og superhelteposeringen? Episk! 153 00:10:07,918 --> 00:10:11,501 Enormt pralende og irriterende. 154 00:10:11,584 --> 00:10:12,959 Jeg har en idé. 155 00:10:13,043 --> 00:10:16,459 Vi kan programmere Zee-rappen ud. 156 00:10:16,543 --> 00:10:17,459 Zee! 157 00:10:19,334 --> 00:10:21,293 Er det en Za-Mpezi-ZambiaStream? 158 00:10:22,001 --> 00:10:25,251 Hvad ved en hemmelig identitet forstår du ikke? 159 00:10:28,543 --> 00:10:30,168 Uro på markedet. 160 00:10:30,251 --> 00:10:32,001 Team 4 er på vej. 161 00:10:32,084 --> 00:10:34,584 Mama Ks Team 4! 162 00:10:58,334 --> 00:11:02,834 Ja, I er allerede med Vi er Team 4, nu er det af sted! 163 00:11:05,459 --> 00:11:07,126 Af sted! Enda-enda! 164 00:11:07,209 --> 00:11:11,168 Underholdning til dig, mens "Zee" er væk. 165 00:11:18,334 --> 00:11:20,668 Halv muntu og halv chinyama! 166 00:11:20,751 --> 00:11:21,959 Menneske-dyr! 167 00:11:22,043 --> 00:11:23,043 Hvad nu? 168 00:11:23,126 --> 00:11:26,876 Den snakker, men det er en krokodille! 169 00:11:26,959 --> 00:11:28,459 Talende krokodillesygdom. 170 00:11:28,543 --> 00:11:30,334 Vi er færdige, imwe! 171 00:11:32,418 --> 00:11:33,251 Kom nu! 172 00:11:43,751 --> 00:11:46,293 Menneskekrokodille! Nej! 173 00:11:53,418 --> 00:11:55,918 Hey! Chikanda mu kurv, hurtigt! 174 00:11:58,543 --> 00:12:03,959 Iwe, lad dem være. Hvad er du overhovedet? 175 00:12:04,043 --> 00:12:06,626 Hvorfor så lang i ansigtet? 176 00:12:08,418 --> 00:12:11,793 Du har maske på til tuma-lege. 177 00:12:11,876 --> 00:12:14,251 Tag den af! 178 00:12:16,501 --> 00:12:19,043 Jeg er Alli Gader. 179 00:12:19,126 --> 00:12:21,418 Halv mand, halvt krybdyr. 180 00:12:21,501 --> 00:12:25,084 Jeg lurer i Lusakas gader. 181 00:12:25,168 --> 00:12:31,251 Jagter de uskyldige og nyder deres frygt. 182 00:12:33,709 --> 00:12:36,209 Undskyld, du er whati? 183 00:12:36,293 --> 00:12:37,376 Alli Gader! 184 00:12:37,459 --> 00:12:39,793 Fordi jeg går rundt i gaderne. 185 00:12:39,876 --> 00:12:42,918 -Som en alligator. -Er du ikke en krokodille? 186 00:12:43,001 --> 00:12:45,626 Der er ingen alligatorer mwa Afrika. 187 00:12:45,709 --> 00:12:48,834 Der er intet ordspil for en krokodille. 188 00:12:48,918 --> 00:12:50,668 -Krokobisse? -Krokoskurk? 189 00:12:50,751 --> 00:12:52,751 -Krokochokker. -Nej! 190 00:12:52,834 --> 00:12:57,418 Hvad ved Alli Gader forstår I ikke? 191 00:12:57,501 --> 00:12:59,543 Jeg ved det! Krænkodille. 192 00:13:00,126 --> 00:13:03,334 K-Bongo! Point. Hun vinder. 193 00:13:03,418 --> 00:13:05,084 Hold min chikanda. 194 00:13:05,168 --> 00:13:07,084 Ba Alli Gader. Jeg holder den. 195 00:13:07,168 --> 00:13:08,626 Wena! Fokusér! 196 00:13:12,376 --> 00:13:14,751 Vi gør det i actionfilmene, 197 00:13:14,834 --> 00:13:17,709 hvor man kun angriber én ad gangen. 198 00:13:34,376 --> 00:13:36,834 Dit bæst! 199 00:13:41,293 --> 00:13:42,709 I forstår ikke. 200 00:13:42,793 --> 00:13:45,543 Jeg vil bare have en ka romantisk middag, 201 00:13:45,626 --> 00:13:52,251 så jeg endelig kan fortælle den lækre, grønne dame, hvad jeg føler. 202 00:13:53,126 --> 00:13:56,043 Hvor sødt! Men du er stadig et bæst. 203 00:13:56,126 --> 00:13:59,126 Stjæle hendes hjerte ved at stjæle chikanda? Yoh! 204 00:13:59,709 --> 00:14:01,584 Hvad er mere romantisk? 205 00:14:11,043 --> 00:14:12,959 Za-Mpezi, slå ham ud! 206 00:14:13,043 --> 00:14:16,168 Jeg har ikke fået nok morgenmad. 207 00:14:16,959 --> 00:14:18,751 Ama fans, Zee? 208 00:14:22,876 --> 00:14:25,959 Za-Mpezi! Vi har brug for dig! 209 00:14:36,376 --> 00:14:38,168 Chikanda! 210 00:14:39,293 --> 00:14:41,709 Za-Mpezi! Spark nu! 211 00:15:05,293 --> 00:15:07,834 Zee, Zee, Zee! 212 00:15:10,626 --> 00:15:13,376 Zee, Zee, Zee! 213 00:15:14,251 --> 00:15:18,584 Min søster, jeg håber, du danser dig tilbage på holdet. 214 00:15:18,668 --> 00:15:23,293 -Du svigtede os. -Folk havde brug for Za-Mpezi. 215 00:15:23,376 --> 00:15:25,626 Zee. Det er mig, skat! 216 00:15:26,209 --> 00:15:29,626 Musa, drop nu det Zee-pjat. 217 00:15:29,709 --> 00:15:32,876 Droppe det? Hvor? I jalousiby? 218 00:15:32,959 --> 00:15:35,376 Sig farvel til din attitude! 219 00:15:37,126 --> 00:15:39,459 -Strøm. -Na Bantu! 220 00:15:39,543 --> 00:15:41,876 -Strøm. -Na Bantu! 221 00:15:41,959 --> 00:15:44,543 -Strøm. -Na Bantu! 222 00:15:44,626 --> 00:15:46,293 Lusaka-borgere. 223 00:15:46,376 --> 00:15:50,668 I må som jeg være knuste over tingenes tilstand. 224 00:15:51,501 --> 00:15:52,709 Jeg ved det. 225 00:15:52,793 --> 00:15:56,876 Jeg kan mærke jeres smerte. Jeg kan mærke jeres vrede. 226 00:15:56,959 --> 00:16:01,459 Men angrebet på borgmesteren er dog stadig en skandale. 227 00:16:02,168 --> 00:16:04,793 Ja. Skandaløst! 228 00:16:06,001 --> 00:16:11,543 I dag fejrer vi et års jubilæum for Katete Vindmøllepark! 229 00:16:11,626 --> 00:16:13,793 Men jeg lover at gøre mit 230 00:16:13,876 --> 00:16:18,334 ved at opgradere parkerne, for at producere mere strøm. 231 00:16:18,418 --> 00:16:20,918 -Strøm! -Na Bantu! 232 00:16:35,209 --> 00:16:36,543 Det er Stormdræn. 233 00:16:37,043 --> 00:16:39,709 -Ham fik vi. -Hvordan slap han ud? 234 00:16:39,793 --> 00:16:40,793 Glem det. 235 00:16:40,876 --> 00:16:43,293 Han ødelægger vindmølleparken. 236 00:16:46,959 --> 00:16:49,168 Za-Mpezi fikser det. 237 00:16:49,876 --> 00:16:52,543 Nej. I er Team 4. 238 00:16:52,626 --> 00:16:53,793 Af sted! 239 00:16:53,876 --> 00:16:57,584 Za-Mpezi på farten igen. Hun gør sig klar. 240 00:16:57,668 --> 00:16:58,543 Zikomo! 241 00:16:58,626 --> 00:17:02,918 Samlede tænder kan tygge mad. 242 00:17:03,584 --> 00:17:06,084 Ja. Jeg bør se en tandlæge. 243 00:17:06,168 --> 00:17:09,126 De skal ka skinne til næste interview. 244 00:17:09,709 --> 00:17:10,876 Ses! 245 00:17:12,876 --> 00:17:15,834 Det stiger dig til hovedet, Za-Mpezi. 246 00:17:15,918 --> 00:17:18,751 Hvorfor al opmærksomheden? 247 00:17:19,376 --> 00:17:21,834 Hvad er der i vejen med det? 248 00:17:21,918 --> 00:17:26,876 Jeg er altid en holdspiller. På banen, i skolen, mod skurkene. 249 00:17:26,959 --> 00:17:29,251 Det er rart at stå alene. 250 00:17:30,043 --> 00:17:33,293 Vil Za-Mpezi arbejde alene, er døren, 251 00:17:33,376 --> 00:17:36,043 vinduerne, selv loftet åbent. 252 00:17:36,126 --> 00:17:38,043 Vi siger bare farvel. 253 00:17:38,126 --> 00:17:40,668 Basa, Mama K har sat os sammen. 254 00:17:40,751 --> 00:17:42,626 Vi kan ikke stoppe nu. 255 00:17:42,709 --> 00:17:47,501 Hun er irriterende på et nyt niveau, men vi er et team. 256 00:17:47,584 --> 00:17:49,084 Og vi er venner. 257 00:17:50,584 --> 00:17:51,543 Fint! 258 00:17:51,626 --> 00:17:55,043 Men hvorfor lige til mit hjerte med de ord? 259 00:17:58,126 --> 00:18:01,001 Hurtigt, ind i bilen, Likando. 260 00:18:01,084 --> 00:18:03,168 Hvad med mit bananblad? 261 00:18:03,251 --> 00:18:05,376 Jeg vil også i sikkerhed. 262 00:18:07,751 --> 00:18:09,001 Za-Mpezi! 263 00:18:09,084 --> 00:18:10,876 Za-Mpezi er her. 264 00:18:10,959 --> 00:18:12,459 Za-Mpezi! 265 00:18:12,543 --> 00:18:14,418 Hører du det, Stormdræn? 266 00:18:14,918 --> 00:18:17,959 Det er lyden af din undergang. 267 00:18:18,043 --> 00:18:21,501 Det er lige den lyd, jeg har ventet på. 268 00:18:21,584 --> 00:18:25,709 Festen er kun til dig, Za-Mpezi. 269 00:18:25,793 --> 00:18:26,709 Hvad? 270 00:18:38,918 --> 00:18:44,043 Bedstefar ekse, sig ikke dit job op, for din fest stinker. 271 00:18:44,126 --> 00:18:46,584 Gør dig klar, boi. Efter kampen 272 00:18:46,668 --> 00:18:51,834 vil ZambiaStream yanga gå fra en million til ti millioner visninger. 273 00:18:54,501 --> 00:18:55,918 Ati ti millioner? 274 00:19:00,376 --> 00:19:03,168 Jeg er din en million visninger. 275 00:19:03,251 --> 00:19:09,501 Hundrede skærme, ti timer i træk, masser af chips mayaya og ziggy. 276 00:19:09,584 --> 00:19:11,918 Løgne! Boza, løgne! 277 00:19:21,209 --> 00:19:23,626 Jeg er loyal abonnent. 278 00:19:26,459 --> 00:19:29,584 Likede jeg lige? Hvor hårdt? Sådan her? 279 00:19:34,459 --> 00:19:37,543 Jeg har brug for mine tænder. 280 00:19:37,626 --> 00:19:40,209 Hun har slået hovedet. 281 00:19:40,293 --> 00:19:44,584 Nej. "Samlede tænder kan tygge mad." 282 00:19:45,876 --> 00:19:47,709 I er mine tænder. 283 00:19:47,793 --> 00:19:50,126 Det er en for stor mundfuld. 284 00:19:50,209 --> 00:19:52,418 Jeg vil ikke arbejde alene. 285 00:19:53,251 --> 00:19:56,668 Jeg tog fejl. Vi er et hold. Altid. 286 00:19:57,751 --> 00:19:59,668 Er sæbeoperaen forbi? 287 00:19:59,751 --> 00:20:03,459 Ela ba guy! Vi taler lige. 288 00:20:05,209 --> 00:20:06,376 Kom nu. 289 00:20:07,584 --> 00:20:09,001 Kan I tilgive mig? 290 00:20:09,501 --> 00:20:10,501 Basa. 291 00:20:11,084 --> 00:20:14,668 Lad os give Stormdræn en lærestreg. 292 00:20:15,168 --> 00:20:17,668 -Hey, frysefjæs! -Endelig! 293 00:20:23,168 --> 00:20:25,334 Og det er iskoldt ude i dag. 294 00:20:27,668 --> 00:20:29,834 Vi må stoppe ham. 295 00:20:29,918 --> 00:20:30,751 Er i gang. 296 00:20:37,334 --> 00:20:39,001 Nej! 297 00:20:53,001 --> 00:20:56,584 Za-Mpezi! Giv ham ild, iwe! 298 00:20:56,668 --> 00:21:00,168 Ikke det igen. Spark, iwe! 299 00:21:00,251 --> 00:21:01,918 Jeg blærer mig ikke. 300 00:21:02,001 --> 00:21:04,793 Den skal ramme ham hårdt. 301 00:21:07,084 --> 00:21:09,793 Za-Mpezi, tag sparket nu. 302 00:21:09,876 --> 00:21:13,543 Bantu banga, jeg har en bedre idé. 303 00:21:17,459 --> 00:21:19,126 Kom så, Team 4. 304 00:21:33,209 --> 00:21:35,376 Za-Mpezi! Za-Mpezi! 305 00:21:35,459 --> 00:21:39,126 Hvordan er du den bedste, til at besejre de værste? 306 00:21:39,209 --> 00:21:41,251 Jeg er den bedste, 307 00:21:42,293 --> 00:21:43,751 fordi jeg er på et hold. 308 00:21:44,251 --> 00:21:47,251 Team 4. Som i 4eva! 309 00:21:47,334 --> 00:21:49,501 Team 4 er samlet! 310 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Team 4! 311 00:21:57,584 --> 00:22:00,293 Mine piger tygger! 312 00:22:03,334 --> 00:22:07,584 Den her slange har ikke kun ét hoved, men fire. 313 00:22:07,668 --> 00:22:10,418 Og snart er der intet. 314 00:23:25,793 --> 00:23:27,793 Tekster: Christian Vinther