1 00:00:11,834 --> 00:00:14,126 Okey 2 00:00:14,209 --> 00:00:15,668 Mama K 3 00:00:15,751 --> 00:00:19,459 Kau dah tahu, ya Satu, dua, tiga, empat, ayuh! 4 00:00:19,543 --> 00:00:24,251 Dari LSK, kami tak main-main Jangan dikau pandang enteng 5 00:00:24,334 --> 00:00:28,584 Kau tahu kami punya kuasa Impian sudah ditawan segala 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,876 Apa yang tiba dan berlari Kami takkan berdiam diri 7 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Kami tak main-main Nama kami pasti tersemat di fikiran 8 00:01:01,126 --> 00:01:05,626 SI ZEE 9 00:01:09,126 --> 00:01:11,668 Ayuh, Zee! Tunjuk jaringan awak! 10 00:01:11,751 --> 00:01:14,626 - Kami hadang. - Bola takkan lepas. 11 00:01:14,709 --> 00:01:16,084 Ajar mereka! 12 00:01:36,501 --> 00:01:38,126 Wah! 13 00:01:39,793 --> 00:01:43,168 Hei! Jaringan patut di padang, bukan koridor. 14 00:01:43,251 --> 00:01:46,751 Maaf, cikgu. Saya berlatih untuk hari ini. 15 00:01:46,834 --> 00:01:48,501 Ya. 16 00:01:48,584 --> 00:01:52,334 Akhirnya boleh bawa pingat untuk sekolah, Cik Phiri. 17 00:01:52,418 --> 00:01:53,293 Ya, cikgu. 18 00:02:06,876 --> 00:02:10,209 Tak jadi. Apa salah kita? 19 00:02:10,293 --> 00:02:11,709 Cepatnya terlupa? 20 00:02:11,793 --> 00:02:14,834 Awak pilih idea dia untuk projek sains. 21 00:02:14,918 --> 00:02:17,751 Boleh kita bekerjasama? 22 00:02:18,459 --> 00:02:21,668 Hei, kurang seminit sebelum kuasa dicatu. 23 00:02:21,751 --> 00:02:23,584 Tak boleh siap dalam gelap. 24 00:02:23,668 --> 00:02:27,126 Tersekat dengan awak. Bencinya catuan ini. 25 00:02:27,209 --> 00:02:29,668 Tekanan tanpa henti. Saya suka! 26 00:02:29,751 --> 00:02:31,876 Macam filem aksi. 27 00:02:31,959 --> 00:02:37,626 Adakah akan berjaya? Gagal? Masa terus berdetik. 28 00:02:38,334 --> 00:02:41,251 - Ubah kutub. - Mari kita cuba. 29 00:02:43,751 --> 00:02:45,584 - Ya! - Ya! Kita berjaya. 30 00:02:45,668 --> 00:02:48,626 Tinggal sepuluh saat. Sembilan, lapan, 31 00:02:48,709 --> 00:02:55,168 enam, lima, empat, tiga, dua… 32 00:03:02,543 --> 00:03:06,126 Kerja berpasukan yang cemerlang lagi! 33 00:03:12,168 --> 00:03:15,751 Bola hebat ini boleh dapat banyak gol hari ini. 34 00:03:15,834 --> 00:03:17,751 Ya, Marjory akan terkejut 35 00:03:17,834 --> 00:03:21,459 jika saya guna baton untuk pertandingan. Tengok! 36 00:03:24,084 --> 00:03:26,751 Mama K, tengok dron awak. 37 00:03:26,834 --> 00:03:29,126 Nano-locust diguna semula! 38 00:03:29,709 --> 00:03:32,293 - Biar saya cuba. - Masa snek. 39 00:03:33,543 --> 00:03:37,376 Mama K! Hebatnya awak terbangkan. 40 00:03:41,376 --> 00:03:44,918 Hebatnya! Okey, tak hebat. 41 00:03:45,001 --> 00:03:47,834 - Catu kuasa lagi? - Tak nampak snek. 42 00:03:47,918 --> 00:03:50,084 Awak boleh makan. Hidulah! 43 00:03:50,168 --> 00:03:52,043 Penjana sandaran aktif. 44 00:03:53,334 --> 00:03:54,334 Terima kasih. 45 00:03:58,376 --> 00:03:59,876 T.O.M.I., ada apa? 46 00:03:59,959 --> 00:04:01,251 Kamera aktif. 47 00:04:01,334 --> 00:04:04,709 - Apa dia buat di bumbung? - Datuk bandar akhirnya gila. 48 00:04:04,793 --> 00:04:08,543 Ya, pelik. Sukar dipercayai. 49 00:04:08,626 --> 00:04:10,293 Datuk bandar zombie! 50 00:04:10,376 --> 00:04:13,668 Apa-apa pun, ada yang tak kena. 51 00:04:13,751 --> 00:04:14,626 Bersiap! 52 00:04:14,709 --> 00:04:17,834 - Saya sempat makan? - Tak. Pergi! 53 00:04:33,459 --> 00:04:35,043 Siapa si pelik itu? 54 00:04:35,126 --> 00:04:37,501 Hei! Saya Snap Back Amat luar biasa 55 00:04:37,584 --> 00:04:39,834 Datang memukau datuk bandar 56 00:04:39,918 --> 00:04:42,209 Catu kuasa menyusahkan Dia membebankan 57 00:04:42,293 --> 00:04:44,751 Isi poket dengan duit Lapis demi lapis 58 00:04:44,834 --> 00:04:50,709 Snap Back itu pukau datuk bandar agar menari kerana bantah catuan? 59 00:04:50,793 --> 00:04:53,459 Betul katanya datuk bandar teruk. 60 00:04:53,543 --> 00:04:58,251 Lusaka! Beban ini patut dibuang Korupsi buatku berang 61 00:04:58,334 --> 00:05:00,626 Kecuali kau berikrar 62 00:05:00,709 --> 00:05:03,668 Menarilah kau sampai ke pinggir 63 00:05:03,751 --> 00:05:05,834 Menarilah sampai ke pinggir 64 00:05:05,918 --> 00:05:08,751 Menarilah sampai ke pinggir 65 00:05:08,834 --> 00:05:11,168 Menarilah sampai ke pinggir 66 00:05:11,251 --> 00:05:13,251 Menarilah sampai ke pinggir 67 00:05:13,334 --> 00:05:14,168 Nyanyi! 68 00:05:14,251 --> 00:05:18,543 Mari hentikan Snap Back sebelum datuk bandar jatuh. 69 00:05:18,626 --> 00:05:21,168 - Ayuh! - Saya suka rentak ini. 70 00:05:21,251 --> 00:05:23,543 Betul katanya tentang catuan. 71 00:05:23,626 --> 00:05:28,418 Kawalan minda salah, tapi nada itu sangat cocok. 72 00:05:29,126 --> 00:05:31,626 Menarilah sampai ke pinggir 73 00:05:31,709 --> 00:05:34,168 Menarilah sampai ke pinggir 74 00:05:34,251 --> 00:05:37,834 Menarilah sampai ke pinggir 75 00:05:37,918 --> 00:05:41,918 Sedarlah. Fokus! Kita perlu selamatkan datuk bandar. 76 00:05:42,584 --> 00:05:44,043 Sebab itu saya tafakur. 77 00:05:44,126 --> 00:05:47,709 Aku datuk bandar Menarilah sampai ke pinggir 78 00:05:47,793 --> 00:05:49,126 Sampai ke pinggir 79 00:05:49,209 --> 00:05:52,168 Menarilah sampai ke pinggir 80 00:05:52,251 --> 00:05:55,084 Mama K. Pasang lagu dalam telinga kami! 81 00:05:55,168 --> 00:05:56,293 Baiklah. 82 00:05:58,918 --> 00:05:59,793 Apa? 83 00:06:00,418 --> 00:06:02,793 Menarilah sampai ke pinggir 84 00:06:08,918 --> 00:06:10,043 Dapat tangkap! 85 00:06:13,543 --> 00:06:14,543 Hei! 86 00:06:18,334 --> 00:06:20,501 Hei! Awak selamatkan saya. 87 00:06:22,001 --> 00:06:23,751 Sakitnya. 88 00:06:23,834 --> 00:06:24,876 Tangkap dia. 89 00:06:25,918 --> 00:06:27,084 Bom asap! 90 00:06:28,126 --> 00:06:30,501 Ini cara pergi gaya Snap Back. 91 00:06:33,834 --> 00:06:34,959 Pasukan 4! 92 00:06:35,043 --> 00:06:39,418 Awak selamatkan saya, Za-Mpezi. Kami semua! 93 00:06:39,501 --> 00:06:42,459 Bukan dia saja. Kami pula bagaimana? 94 00:06:42,543 --> 00:06:47,334 - Saya korbankan snek tadi. - Seorang berjaya, semua berjaya. 95 00:06:47,418 --> 00:06:50,293 Baiklah. Saya begini kerana lapar. 96 00:06:50,376 --> 00:06:51,668 Awak ada snek? 97 00:06:55,084 --> 00:06:59,668 Snap Back ada kuasa yang melemahkan Pasukan 4. 98 00:07:00,209 --> 00:07:03,793 Nampaknya Za-Mpezi ketua mereka. 99 00:07:05,584 --> 00:07:07,376 Tengoklah awak! Hebat! 100 00:07:07,459 --> 00:07:11,251 Awak memang ketua. Cuma jangan lupa diri pula. 101 00:07:12,334 --> 00:07:14,293 Saya lupa diri? Mustahil. 102 00:07:14,376 --> 00:07:16,543 Orang penting, jaringan hebat. 103 00:07:16,626 --> 00:07:17,793 Jaringan hebat. 104 00:07:18,751 --> 00:07:20,543 Perlawanan. Saya lewat! 105 00:07:21,043 --> 00:07:23,876 Tinggal dua minit saja lagi. 106 00:07:23,959 --> 00:07:25,584 Siapa akan menang? 107 00:07:25,668 --> 00:07:28,584 Sekolah Kamiji atau Prestige? 108 00:07:28,668 --> 00:07:32,501 Mata 2-2. Sesiapa boleh menang! 109 00:07:32,584 --> 00:07:36,251 Zee datang! Dia meluru menyelamat! 110 00:07:38,084 --> 00:07:39,876 Aduhai! Pertahanan, 111 00:07:39,959 --> 00:07:44,043 Datuk bandar pun tak mampu lawan. 112 00:07:45,376 --> 00:07:50,834 Rembatan yang indah! Gol masuk! Mantap! 113 00:07:50,918 --> 00:07:55,584 Akhirnya Sekolah Menengah Kamiji menang kejohanan! 3-2! 114 00:07:55,668 --> 00:08:01,834 Semuanya kerana jasa pemain handalan KSS, Si Zee! 115 00:08:02,418 --> 00:08:09,293 Si Zee! 116 00:08:10,501 --> 00:08:15,543 - Hati-hati. Cikgu mungkin nampak. - Saya boleh elak dia. 117 00:08:15,626 --> 00:08:17,293 Hebatnya! 118 00:08:17,376 --> 00:08:20,001 - Kemahiran seratus. - Tambah sepuluh. 119 00:08:20,084 --> 00:08:22,209 Si Zee hancurkan lawan 120 00:08:22,293 --> 00:08:25,709 menjadi debu halus yang bertaburan. 121 00:08:26,209 --> 00:08:28,626 Amboi, itu melampau sangat. 122 00:08:29,293 --> 00:08:31,168 Si Zee perlu pergi. 123 00:08:31,251 --> 00:08:34,459 Ada wawancara nanti. Jumpa lagi! 124 00:08:35,126 --> 00:08:36,376 "Si Zee"? 125 00:08:36,459 --> 00:08:40,126 Saya dah kata. Jaringan hebat, lupa diri. 126 00:08:40,876 --> 00:08:43,001 Geoffrey dari Berita Zambia! 127 00:08:43,084 --> 00:08:47,334 Kita bersama bintang bola sepak Sekolah Menengah Kamiji, Zikomo Phiri! 128 00:08:47,418 --> 00:08:49,084 Dikenali sebagai "Si Zee". 129 00:08:49,168 --> 00:08:50,959 Nampaknya awak 130 00:08:51,043 --> 00:08:54,959 seorang diri bantu pasukan menang tanpa henti. 131 00:08:55,043 --> 00:08:56,084 Rahsianya? 132 00:08:57,209 --> 00:08:59,918 Tiada rahsia, cuma "Si Zee". 133 00:09:00,001 --> 00:09:03,001 Apa boleh buat kalau saya hebat? 134 00:09:03,084 --> 00:09:05,751 Saya dilahirkan begini. 135 00:09:11,626 --> 00:09:14,251 Berhenti! Jangan kembali ke sana! 136 00:09:16,584 --> 00:09:19,043 Nampaknya cuaca dah berubah. 137 00:09:19,126 --> 00:09:20,251 Storm Drain. 138 00:09:21,626 --> 00:09:24,918 Awak perlu musnahkan ketua mereka. 139 00:09:30,293 --> 00:09:33,418 Jika fon telinga dapat sekat lagu rap, 140 00:09:33,501 --> 00:09:35,876 kita takkan dipukau lagi. 141 00:09:35,959 --> 00:09:39,084 Kalaulah kita tahu cara memprogram. 142 00:09:42,418 --> 00:09:47,334 Kalaulah kita tahu cara memprogram! 143 00:09:47,418 --> 00:09:48,251 Kuatnya. 144 00:09:48,834 --> 00:09:52,001 - Bagus. Telinga awak elok. - Tolong kami. 145 00:09:52,084 --> 00:09:55,376 Saya buat Saluran Strim Za-Mpezi Zambia 146 00:09:55,459 --> 00:10:00,626 yang ada gerakan hebat dan dah dapat sejuta tontonan! 147 00:10:01,376 --> 00:10:05,043 Tengok! Jiwa dalam tendangan. Gerakan bak puisi. 148 00:10:05,126 --> 00:10:07,834 Gaya adiwira? Epik! 149 00:10:07,918 --> 00:10:11,501 Berlagak semasa bercakap. Bernafas pun menyampah. 150 00:10:11,584 --> 00:10:12,959 Saya ada idea. 151 00:10:13,043 --> 00:10:16,459 Buat program untuk ubah rap Si Zee. 152 00:10:16,543 --> 00:10:17,459 Zee! 153 00:10:19,334 --> 00:10:21,293 Itu Strim Zambia Za-Mpezi? 154 00:10:22,001 --> 00:10:25,251 Kenapa tak jaga identiti rahsia awak? 155 00:10:28,543 --> 00:10:30,168 Gangguan di pasar. 156 00:10:30,251 --> 00:10:32,001 Pasukan 4 bertindak. 157 00:10:32,084 --> 00:10:34,584 Pasukan 4 Mama K! 158 00:10:58,334 --> 00:11:02,834 Ya, sudah kau tahu Pasukan 4, ayuh! 159 00:11:05,459 --> 00:11:07,126 Pergi sekarang! 160 00:11:07,209 --> 00:11:11,168 Hiburan untuk awak sementara Si Zee tiada, Mama K. 161 00:11:18,334 --> 00:11:21,959 - Makhluk separuh badan! - Manusia dan haiwan! 162 00:11:22,043 --> 00:11:26,876 - Ada apa? - Buaya yang bercakap! 163 00:11:26,959 --> 00:11:28,459 Penyakit buaya. 164 00:11:28,543 --> 00:11:30,334 Habislah kita! 165 00:11:32,418 --> 00:11:33,251 Ayuh! 166 00:11:43,751 --> 00:11:46,293 Manusia buaya! Tak naklah! 167 00:11:53,418 --> 00:11:55,918 Hei! Isi bakul saya cepat! 168 00:11:58,543 --> 00:12:01,293 Hei, usah ganggu mereka. Awak… 169 00:12:01,376 --> 00:12:03,959 Awak makhluk jenis apa? 170 00:12:04,043 --> 00:12:06,626 Amboi, panjangnya muncung? 171 00:12:08,418 --> 00:12:11,793 Pakai topeng pula? Nak main-main, ya? 172 00:12:11,876 --> 00:12:14,251 Tanggalkan! 173 00:12:16,501 --> 00:12:19,043 Saya Alley Gator. 174 00:12:19,126 --> 00:12:21,418 Separuh manusia dan reptilia. 175 00:12:21,501 --> 00:12:25,084 Saya mengintai di lorong Lusaka, 176 00:12:25,168 --> 00:12:31,251 mencari mangsa dan menikmati bau harum ketakutan mereka. 177 00:12:33,709 --> 00:12:36,209 Maaf. Awak apa benda tadi? 178 00:12:36,293 --> 00:12:37,376 Alley Gator! 179 00:12:37,459 --> 00:12:39,793 Faham? Alley, maksud lorong. 180 00:12:39,876 --> 00:12:42,959 - Gator, haiwanlah. - Kenapa bukan buaya? 181 00:12:43,043 --> 00:12:45,626 Hei, mana ada aligator di Afrika. 182 00:12:45,709 --> 00:12:48,834 Ya, tapi tiada nama lucu penjahat buaya. 183 00:12:48,918 --> 00:12:50,668 -CrockPot? -Croco-villain? 184 00:12:50,751 --> 00:12:52,751 -Crock-n-Shock? -Tak! 185 00:12:52,834 --> 00:12:57,418 Kenapa susah nak faham Alley Gator? 186 00:12:57,501 --> 00:12:59,543 Dapat! Crook-odile. 187 00:13:00,126 --> 00:13:03,334 Mantap! Dia dapat mata. Menang! 188 00:13:03,418 --> 00:13:05,084 Pegang bakul saya. 189 00:13:05,168 --> 00:13:07,084 Saya boleh pegang! 190 00:13:07,168 --> 00:13:08,626 Cukup! Fokus! 191 00:13:12,376 --> 00:13:14,751 Kita buat macam filem 192 00:13:14,834 --> 00:13:17,709 yang kamu serang seorang demi seorang? 193 00:13:34,376 --> 00:13:36,834 Jahat! 194 00:13:41,293 --> 00:13:42,709 Awak tak faham. 195 00:13:42,793 --> 00:13:45,543 Saya cuma nak makan malam romantik, 196 00:13:45,626 --> 00:13:52,251 untuk luahkan perasaan kepada kekasih hijau bak baldu saya. 197 00:13:53,126 --> 00:13:56,043 Comel! Namun, awak tetap jahat. 198 00:13:56,126 --> 00:13:59,126 Curi hati dengan curi barang? Hei! 199 00:13:59,209 --> 00:14:01,584 Apa yang lebih romantik? 200 00:14:11,043 --> 00:14:12,959 Za-Mpezi, pengsankan dia! 201 00:14:13,043 --> 00:14:16,168 Tenaga sarapan saya tak cukup. 202 00:14:16,959 --> 00:14:18,751 Layan peminat? Aduhai. 203 00:14:22,876 --> 00:14:25,959 Hei! Kami perlukan awak! 204 00:14:36,376 --> 00:14:38,168 Tidak! 205 00:14:39,293 --> 00:14:41,709 Cepat tendang bola itu! 206 00:15:05,293 --> 00:15:07,834 Si Zee! 207 00:15:10,626 --> 00:15:13,376 Si Zee! 208 00:15:14,251 --> 00:15:18,584 Hei, harap awak menari balik untuk masuk ke pasukan. 209 00:15:18,668 --> 00:15:23,293 - Awak tiada semasa kami perlukan. - Bukan salah saya. 210 00:15:23,376 --> 00:15:25,626 Si Zee. Jasa saya seorang! 211 00:15:26,209 --> 00:15:29,626 Cukup-cukuplah dengan hal Si Zee itu! 212 00:15:29,709 --> 00:15:32,876 Cukup? Nak simpan mana? Kota cemburu? 213 00:15:32,959 --> 00:15:35,376 Hentikan sikap itu sekarang! 214 00:15:37,126 --> 00:15:39,459 - Kuasa. - Sokong! 215 00:15:39,543 --> 00:15:41,876 - Kuasa. - Sokong! 216 00:15:41,959 --> 00:15:44,543 - Kuasa. - Sokong! 217 00:15:44,626 --> 00:15:46,293 Penduduk Lusaka. 218 00:15:46,376 --> 00:15:50,668 Saya pasti kamu juga kecewa dengan keadaan sekarang. 219 00:15:51,501 --> 00:15:52,709 Saya tahu. 220 00:15:52,793 --> 00:15:56,876 Saya merasai kesakitan dan kemarahan kamu. 221 00:15:56,959 --> 00:16:01,459 Walau marah, saya kecam serangan terhadap datuk bandar. 222 00:16:02,168 --> 00:16:04,793 Betul. Melampau! 223 00:16:06,001 --> 00:16:11,543 Hari ini kita sambut ulang tahun pertama Ladang Angin Katete. 224 00:16:11,626 --> 00:16:13,793 Namun, saya berjanji 225 00:16:13,876 --> 00:16:18,334 untuk menaik taraf ladang angin agar lebih elektrik! 226 00:16:18,418 --> 00:16:20,418 - Kuasa. - Sokong! 227 00:16:35,209 --> 00:16:36,543 Storm Drain. 228 00:16:37,043 --> 00:16:39,709 - Kami dah tewaskan. - Bagaimana dia bebas? 229 00:16:39,793 --> 00:16:40,793 Tak penting. 230 00:16:40,876 --> 00:16:43,626 Dia musnahkan Ladang Angin Katete. 231 00:16:46,959 --> 00:16:49,168 Za-Mpezi boleh uruskan. 232 00:16:49,876 --> 00:16:52,543 Tidak. Kamu Pasukan 4. 233 00:16:52,626 --> 00:16:53,793 Pergi sekarang! 234 00:16:53,876 --> 00:16:57,584 Saya beraksi lagi. Sedia untuk selamatkan hari… 235 00:16:57,668 --> 00:16:58,543 Hei. 236 00:16:58,626 --> 00:17:02,918 Gigi digunakan bersama untuk kunyah makanan. 237 00:17:03,584 --> 00:17:06,084 Betul. Patut jumpa doktor gigi. 238 00:17:06,168 --> 00:17:09,043 Gigi kena berkilat untuk wawancara. 239 00:17:09,709 --> 00:17:10,876 Jumpa lagi! 240 00:17:12,876 --> 00:17:15,834 Saya rasa awak semakin lupa diri. 241 00:17:15,918 --> 00:17:18,751 Kenapa nak perhatian? 242 00:17:19,376 --> 00:17:21,834 Apa salahnya dapat perhatian? 243 00:17:21,918 --> 00:17:26,876 Saya sentiasa ahli pasukan, di padang atau melawan musuh. 244 00:17:26,959 --> 00:17:29,251 Rasa bagus buat kerja seorang diri. 245 00:17:30,043 --> 00:17:33,293 Kalau dia nak buat kerja solo, pintu, 246 00:17:33,376 --> 00:17:36,043 tingkap malah jendela pun terbuka. 247 00:17:36,126 --> 00:17:38,043 Kami sedia ucap selamat tinggal. 248 00:17:38,126 --> 00:17:40,668 Kita baru jadi pasukan. 249 00:17:40,751 --> 00:17:42,626 Takkan dah berpecah? 250 00:17:42,709 --> 00:17:47,501 Dia memang buat kita geram, tapi kita satu pasukan. 251 00:17:47,584 --> 00:17:49,084 Kita juga kawan. 252 00:17:50,584 --> 00:17:51,543 Baiklah! 253 00:17:51,626 --> 00:17:55,043 Kata-kata awak menikam hati saya! 254 00:17:58,126 --> 00:18:01,001 Masuk kereta saya, Likando. Biar selamat. 255 00:18:01,084 --> 00:18:03,168 Daun pisang saya? 256 00:18:03,251 --> 00:18:05,376 Saya nak selamat juga! 257 00:18:07,751 --> 00:18:09,001 Za-Mpezi! 258 00:18:09,084 --> 00:18:10,876 Za-Mpezi sampai. 259 00:18:10,959 --> 00:18:12,459 Za-Mpezi! 260 00:18:12,543 --> 00:18:14,376 Dengar, Storm Drain? 261 00:18:14,918 --> 00:18:17,959 Itu bunyi kejatuhan awak. 262 00:18:18,043 --> 00:18:21,293 Memang bunyi yang saya nak dengar. 263 00:18:21,376 --> 00:18:25,709 Saya aturkan parti ini untuk awak, Za-Mpezi! 264 00:18:25,793 --> 00:18:26,709 Apa? 265 00:18:38,918 --> 00:18:44,043 Orang tua, tak payah berhenti kerja. Parti awak teruk betul. 266 00:18:44,126 --> 00:18:46,584 Bersedia. Selepas ini, 267 00:18:46,668 --> 00:18:51,376 tontonan saya akan meningkat sampai sepuluh juta. 268 00:18:54,501 --> 00:18:55,918 Sepuluh juta? 269 00:19:00,376 --> 00:19:03,168 Saya seorang saja tonton. 270 00:19:03,251 --> 00:19:06,668 Seratus monitor, beberapa window, sepuluh jam 271 00:19:06,751 --> 00:19:09,501 berteman kerepek dan minuman. 272 00:19:09,584 --> 00:19:11,918 Semuanya tipu! 273 00:19:21,209 --> 00:19:23,626 Saya pengikut yang setia. 274 00:19:26,376 --> 00:19:29,584 Tekan butang suka? Sekuat mana? Begini! 275 00:19:34,459 --> 00:19:37,543 Gigi saya. Saya perlukan gigi. 276 00:19:37,626 --> 00:19:40,209 Tak waras. Kita patut datang awal. 277 00:19:40,293 --> 00:19:44,584 "Tak, gigi perlu bersatu untuk kunyah makanan." 278 00:19:45,876 --> 00:19:47,709 Kamulah gigi saya. 279 00:19:47,793 --> 00:19:50,126 Saya tak dapat hadapi sendiri. 280 00:19:50,209 --> 00:19:52,418 Saya tak nak solo lagi. 281 00:19:53,251 --> 00:19:56,668 Saya silap. Kita sentiasa satu pasukan. 282 00:19:57,751 --> 00:19:59,668 Drama dah habis? 283 00:19:59,751 --> 00:20:03,459 Hei! Kami sedang bercakap! 284 00:20:05,209 --> 00:20:06,376 Biar betul. 285 00:20:07,584 --> 00:20:09,001 Boleh maafkan saya? 286 00:20:09,501 --> 00:20:10,501 Ayuh. 287 00:20:11,084 --> 00:20:14,668 Kita ajar Storm Drain apa jadi apabila ganggu Pasukan 4. 288 00:20:15,168 --> 00:20:17,668 - Hei, muka sejuk! - Akhirnya! 289 00:20:23,168 --> 00:20:25,334 Cuaca hari ini sejuk. 290 00:20:27,668 --> 00:20:29,834 Halang dia tembak kita. 291 00:20:29,918 --> 00:20:30,751 Baik. 292 00:20:37,334 --> 00:20:39,001 Tidak! 293 00:20:53,001 --> 00:20:56,584 Za-Mpezi! Ajar dia! 294 00:20:56,668 --> 00:21:00,168 Acah lagi? Cepat tendang! 295 00:21:00,251 --> 00:21:01,918 Saya tak mengacah! 296 00:21:02,001 --> 00:21:04,793 Makin lambung, makin kuat tenaga! 297 00:21:07,084 --> 00:21:09,793 Buat jaringan hebat sekarang. 298 00:21:09,876 --> 00:21:13,543 Saya ada idea yang lebih baik. Kita naik taraf. 299 00:21:17,459 --> 00:21:19,126 Pasukan 4, pergi! 300 00:21:33,209 --> 00:21:35,376 Za-Mpezi! 301 00:21:35,459 --> 00:21:39,126 Bagaimana awak dapat jadi yang terbaik? 302 00:21:39,209 --> 00:21:41,251 Saya yang terbaik kerana 303 00:21:42,293 --> 00:21:43,751 saya ahli pasukan. 304 00:21:44,251 --> 00:21:47,251 Pasukan 4. Buat selamanya! 305 00:21:47,334 --> 00:21:49,501 Pasukan 4 bersedia! 306 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Pasukan 4! 307 00:21:57,584 --> 00:22:00,293 Mereka memang hebat! 308 00:22:03,334 --> 00:22:07,584 Nampaknya ketua bukan seorang, tapi empat. 309 00:22:07,668 --> 00:22:10,418 Tak lama lagi, pasti tiada! 310 00:23:25,793 --> 00:23:28,709 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan