1 00:00:11,834 --> 00:00:14,418 Muito bem 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,584 Mama K! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,376 Sabes como é, iá Uma, duas, três, quatro, bora lá 4 00:00:19,459 --> 00:00:24,251 Estas miúdas de Lusaka não brincam Estas minhas manas arrasam 5 00:00:24,334 --> 00:00:28,584 Sabes que temos o poder De fazer os sonhos acontecer 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,876 Como é que é, amigo? Nós rimo-nos perante o perigo 7 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Não brincamos, estás a ver? Os nossos nomes vais ficar a saber 8 00:00:58,376 --> 00:01:00,626 SÚPER EQUIPA 4 9 00:01:01,126 --> 00:01:05,626 "A ZEE" 10 00:01:09,126 --> 00:01:11,668 Mostra-lhes o teu remate, Zee! 11 00:01:11,751 --> 00:01:14,626 - Nós defendemos. - A bola não passa. 12 00:01:14,709 --> 00:01:16,084 Dá-lhe, miúda! 13 00:01:36,501 --> 00:01:38,126 Boa! 14 00:01:39,793 --> 00:01:43,168 Ei! Remata-se no campo, não no corredor. 15 00:01:43,251 --> 00:01:46,793 Desculpe. Estava a treinar para o jogo de hoje. 16 00:01:46,876 --> 00:01:48,501 Ah, sim. 17 00:01:48,584 --> 00:01:52,334 Contigo, podemos finalmente ganhar um campeonato. 18 00:01:52,418 --> 00:01:53,376 Sim, senhor. 19 00:02:06,876 --> 00:02:09,959 Não está a funcionar. O que fizemos mal? 20 00:02:10,043 --> 00:02:14,834 Esqueces-te depressa. Escolheste a ideia dela e não a minha. 21 00:02:14,918 --> 00:02:17,751 Por favor, podemos trabalhar juntos? 22 00:02:18,459 --> 00:02:23,251 Vamos ficar sem energia. Não podemos acabar isto às escuras. 23 00:02:23,334 --> 00:02:27,126 Vou ficar às escuras convosco. Odeio estes cortes. 24 00:02:27,209 --> 00:02:31,876 Adoro esta pressão constante! Parece um filme de ação. 25 00:02:31,959 --> 00:02:37,626 Vamos conseguir? Vamos falhar? Tiquetaque. 26 00:02:38,334 --> 00:02:40,959 - Inverte os polos. - Vamos tentar. 27 00:02:43,751 --> 00:02:45,334 - Boa! - Conseguimos! 28 00:02:45,418 --> 00:02:46,668 Dez segundos. 29 00:02:46,751 --> 00:02:49,584 Nove, oito, sete, 30 00:02:50,209 --> 00:02:55,168 seis, cinco, quatro, três, dois… 31 00:03:02,543 --> 00:03:06,126 Isto é outro nível de trabalho de equipa! 32 00:03:12,168 --> 00:03:15,751 Com esta bola, hoje marcava muitos golos. 33 00:03:15,834 --> 00:03:20,126 A Marjory passava-se se eu usasse este bastão numa competição. 34 00:03:20,209 --> 00:03:21,501 Vejam isto. 35 00:03:24,126 --> 00:03:26,751 Mama K, o seu drone é mesmo fixe. 36 00:03:26,834 --> 00:03:30,793 - Tem tecnologia dos gafanhotos. - Deixa-me tentar. 37 00:03:30,876 --> 00:03:32,293 Hora do lanche. 38 00:03:33,543 --> 00:03:37,376 Tem jeito para pilotar, Mama K. 39 00:03:41,376 --> 00:03:44,918 Isto é fixe! Isto não é fixe. 40 00:03:45,001 --> 00:03:47,834 - Outro corte? - Não vejo a comida! 41 00:03:47,918 --> 00:03:52,043 - Vais lá pelo cheiro. - Ativar geradores de reserva. 42 00:03:53,334 --> 00:03:54,793 Obrigada, T.O.M.I. 43 00:03:58,376 --> 00:03:59,876 O que foi agora? 44 00:03:59,959 --> 00:04:01,251 Ativar câmaras. 45 00:04:01,334 --> 00:04:03,084 Está no telhado? 46 00:04:03,168 --> 00:04:08,376 - O presidente passou-se. - Sim. Estranho. Isto é muito grave. 47 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 Presidente zombie? 48 00:04:09,959 --> 00:04:14,459 Não sei, mas algo se passa com o presidente. Toca a vestir! 49 00:04:14,543 --> 00:04:17,834 - Posso acabar de comer? - Não. Vai! 50 00:04:33,459 --> 00:04:35,043 Quem é aquele totó? 51 00:04:35,126 --> 00:04:39,834 Sou o Snap Back e sou valente Vim hipnotizar o presidente 52 00:04:39,918 --> 00:04:44,751 Corta-nos a luz, o maldito Enquanto enche os bolsos de guito 53 00:04:44,834 --> 00:04:50,709 Hipnotizou o presidente para ele dançar em protesto contra os cortes? 54 00:04:50,793 --> 00:04:53,459 O presidente é corrupto, de facto. 55 00:04:53,543 --> 00:04:58,251 Lusaka, dele temos de nos livrar A corrupção já está a irritar 56 00:04:58,334 --> 00:05:03,668 A vontade do povo tens de cumprir Ou vais dançar e daí cair 57 00:05:03,751 --> 00:05:05,834 Vais dançar e daí cair 58 00:05:05,918 --> 00:05:08,834 Vais dançar e daí cair 59 00:05:08,918 --> 00:05:11,251 Vais dançar e daí cair 60 00:05:11,334 --> 00:05:13,251 Vais dançar e daí cair 61 00:05:13,334 --> 00:05:14,168 Cantem! 62 00:05:14,251 --> 00:05:18,543 Se não paramos o Snap Back, o presidente pinta o chão. 63 00:05:18,626 --> 00:05:21,168 - Vamos! - Até curto o som dele. 64 00:05:21,251 --> 00:05:23,543 Aquilo dos cortes é verdade. 65 00:05:23,626 --> 00:05:28,418 O controlo da mente é errado, mas esta música soa tão bem. 66 00:05:29,126 --> 00:05:31,626 Vais dançar e daí cair 67 00:05:31,709 --> 00:05:34,168 Vais dançar e daí cair 68 00:05:34,251 --> 00:05:37,751 Vais dançar e daí cair 69 00:05:37,834 --> 00:05:41,834 Acordem! Concentrem-se! Temos de salvar o presidente. 70 00:05:42,584 --> 00:05:44,043 É por isto que medito. 71 00:05:44,126 --> 00:05:47,709 Sou o presidente da câmara Vou dançar e cair 72 00:05:47,793 --> 00:05:49,126 Vais daí cair 73 00:05:49,209 --> 00:05:52,168 Vais dançar e daí cair 74 00:05:52,251 --> 00:05:56,709 - Mama K, ponha música a tocar, depressa! - É para já. 75 00:05:59,126 --> 00:06:00,376 O quê? 76 00:06:00,459 --> 00:06:02,793 Vais dançar e daí cair 77 00:06:08,918 --> 00:06:10,043 Apanhei-o. 78 00:06:18,334 --> 00:06:20,501 Yo! Salvaste o Snap Back. 79 00:06:22,001 --> 00:06:23,751 E partiste-lhe as costas. 80 00:06:23,834 --> 00:06:24,876 Apanhem-no. 81 00:06:25,918 --> 00:06:27,084 Bomba de fumo! 82 00:06:28,126 --> 00:06:30,501 Isto é que é bazar com estilo. 83 00:06:33,834 --> 00:06:34,834 Equipa 4! 84 00:06:34,918 --> 00:06:39,001 Salvaste-me, Za-Mpezi! Salvaste-nos a todos! 85 00:06:39,501 --> 00:06:44,584 Não foi só a Za-Mpezi. E nós? Sacrifiquei o meu lanche por si. 86 00:06:44,668 --> 00:06:50,376 - Quando uma de nós ganha, todas ganham. - Tens razão. É só a fome a falar. 87 00:06:50,459 --> 00:06:51,668 Tens comida? 88 00:06:55,084 --> 00:06:59,668 Aquele Snap Back pode ser útil contra a Equipa 4. 89 00:07:00,209 --> 00:07:03,793 E esta Za-Mpezi é claramente a líder da equipa. 90 00:07:05,543 --> 00:07:07,376 És a maior, miúda! 91 00:07:07,459 --> 00:07:11,251 És incrível, amiga. Mas não fiques convencida. 92 00:07:12,418 --> 00:07:14,293 Eu? Convencida? Nunca. 93 00:07:14,876 --> 00:07:17,793 - És a estrela da equipa. - Estrela? 94 00:07:18,751 --> 00:07:20,543 O jogo! Estou atrasada! 95 00:07:21,043 --> 00:07:25,584 Faltam dois minutos para acabar o campeonato. Quem vencerá? 96 00:07:25,668 --> 00:07:28,584 A Secundária Kamiji ou a Secundária Prestige? 97 00:07:28,668 --> 00:07:32,501 Dois golos para cada lado. Está tudo em aberto. 98 00:07:32,584 --> 00:07:36,251 E a Zee entra em campo para salvar o dia! 99 00:07:38,084 --> 00:07:39,876 Não! Tantas defesas! 100 00:07:39,959 --> 00:07:44,043 Nem o presidente Sikazwe consegue fazer tantos cortes! 101 00:07:45,376 --> 00:07:47,293 Que remate fantástico! 102 00:07:47,376 --> 00:07:50,793 E é golo! Entrou! 103 00:07:50,876 --> 00:07:55,668 A Escola Secundária Kamiji ganha finalmente um campeonato! 3-2! 104 00:07:55,751 --> 00:08:01,834 E a escola deve esta vitória à sua estrela, a Zee! 105 00:08:02,418 --> 00:08:09,293 Viva a Zee! 106 00:08:10,584 --> 00:08:15,543 - Cuidado. O Sr. Nkwashi pode ver. - Eu finto-o como fintei as defesas. 107 00:08:15,626 --> 00:08:17,293 Foi fantástico! 108 00:08:17,376 --> 00:08:20,001 - Habilidade nível 100! - Ou mais. 109 00:08:20,084 --> 00:08:25,709 A Zee fez das adversárias pó e elas voaram com o vento. 110 00:08:26,209 --> 00:08:28,376 Calma, estás a exagerar. 111 00:08:29,293 --> 00:08:34,459 A Zee tem de ir, meninas. Vou ter uma entrevista importante. Chau! 112 00:08:35,251 --> 00:08:36,376 "A Zee"? 113 00:08:36,459 --> 00:08:40,126 Eu avisei-vos. Subiu-lhe à cabeça. 114 00:08:40,876 --> 00:08:47,293 Hoje, estou com a estrela de futebol da Escola Secundária Kamiji, Zikomo Phiri, 115 00:08:47,376 --> 00:08:49,168 conhecida como "a Zee". 116 00:08:49,251 --> 00:08:54,959 Parece que ganhaste sozinha todos os jogos da tua equipa. 117 00:08:55,043 --> 00:08:56,084 Qual é o segredo? 118 00:08:57,209 --> 00:08:59,918 Não há segredo. Só a Zee. 119 00:09:00,001 --> 00:09:03,001 A Zee não pode evitar ser uma lenda. 120 00:09:03,084 --> 00:09:05,751 A Zee… nasceu assim. 121 00:09:11,626 --> 00:09:14,251 Alto! Não pode ir para aí! Alto! 122 00:09:16,584 --> 00:09:20,251 - Parece que o tempo mudou. - Boca de Esgoto. 123 00:09:21,626 --> 00:09:24,918 Preciso que elimines a líder da equipa. 124 00:09:30,418 --> 00:09:35,876 Se programarmos os auriculares, não somos hipnotizadas pelo Snap Back. 125 00:09:35,959 --> 00:09:38,668 Mas não os sabemos programar. 126 00:09:42,418 --> 00:09:48,251 - Não os sabemos programar! - Porquê a gritaria? 127 00:09:48,334 --> 00:09:52,001 - Boa. Ainda consegues ouvir. - Zee, ajuda-nos. 128 00:09:52,084 --> 00:09:57,209 Criei um canal de streaming da Za-Mpezi com os meus melhores golpes 129 00:09:57,293 --> 00:10:00,626 e já tenho um milhão de visualizações! 130 00:10:01,376 --> 00:10:05,043 Alma em cada pontapé e poesia em cada movimento. 131 00:10:05,126 --> 00:10:07,834 E aquela pose heroica? Épico! 132 00:10:07,918 --> 00:10:11,543 Gabarolice em cada palavra e em cada respiração. 133 00:10:11,626 --> 00:10:16,459 Já sei. Programamos os auriculares para "a Zee" acordar. 134 00:10:16,543 --> 00:10:17,459 Zee! 135 00:10:19,334 --> 00:10:25,251 Isto é um canal da Za-Mpezi? A vossa identidade tem de ser secreta. 136 00:10:28,543 --> 00:10:30,168 Problemas no mercado. 137 00:10:30,251 --> 00:10:32,001 A Equipa 4 resolve. 138 00:10:32,084 --> 00:10:34,584 Equipa 4 da Mama K! 139 00:10:58,334 --> 00:11:02,751 Já sabes como é, iá Somos a Equipa 4, bora lá! 140 00:11:05,459 --> 00:11:07,084 Toca a andar! Vá! 141 00:11:07,168 --> 00:11:11,209 É só para ficar entretida enquanto a Zee não está. 142 00:11:18,334 --> 00:11:21,959 - Uma criatura! - É meio humano, meio animal! 143 00:11:22,043 --> 00:11:26,876 - O que se passa? - Fala, mas… é um crocodilo! 144 00:11:26,959 --> 00:11:30,334 Um crocodilo falante! Estamos perdidos! 145 00:11:32,418 --> 00:11:33,251 Vamos! 146 00:11:43,751 --> 00:11:46,293 Um homem crocodilo? Não acredito. 147 00:11:53,959 --> 00:11:55,918 Enche o cesto. Depressa. 148 00:11:58,543 --> 00:12:03,959 Ei, deixa-os em paz, seu… O que é que tu és, mesmo? 149 00:12:04,043 --> 00:12:06,626 Que carantonha é essa, amigo? 150 00:12:08,418 --> 00:12:11,793 Tira a máscara, isto não é uma brincadeira. 151 00:12:11,876 --> 00:12:14,168 Tira isso! 152 00:12:16,501 --> 00:12:19,043 Sou o Jaca Beco. 153 00:12:19,126 --> 00:12:21,501 Metade homem, metade réptil. 154 00:12:21,584 --> 00:12:25,084 Escondo-me nos becos de Lusaka, 155 00:12:25,168 --> 00:12:31,251 ataco pessoas inocentes e delicio-me com o belo odor do seu medo. 156 00:12:33,709 --> 00:12:36,209 Desculpa, és o quê? 157 00:12:36,293 --> 00:12:37,376 O Jaca Beco! 158 00:12:37,459 --> 00:12:41,418 Porque me escondo em becos e sou um jacaré. 159 00:12:41,501 --> 00:12:45,626 - Não és um crocodilo? - Não há jacarés em África. 160 00:12:45,709 --> 00:12:48,834 Mas não há trocadilhos com "crocodilo". 161 00:12:48,918 --> 00:12:50,668 - Croco Mau? - Croco Vilão? 162 00:12:50,751 --> 00:12:52,751 - Croco Choque? - Não! 163 00:12:52,834 --> 00:12:57,418 Qual é a parte do Jaca Beco que não percebem? 164 00:12:57,501 --> 00:12:59,543 Já sei! Crocorrupto! 165 00:13:00,126 --> 00:13:03,334 Boa, K-Bongo! Ganhaste! 166 00:13:03,418 --> 00:13:05,084 Segura na chikanda. 167 00:13:05,168 --> 00:13:08,626 - Eu seguro, Jaca Beco! - Concentra-te! 168 00:13:12,376 --> 00:13:17,709 Vão atacar uma de cada vez como nos filmes de ação, certo? 169 00:13:34,376 --> 00:13:36,834 Sua… Sua besta! 170 00:13:41,293 --> 00:13:42,793 Vocês não percebem. 171 00:13:42,876 --> 00:13:45,543 Só quero ter um jantar romântico 172 00:13:45,626 --> 00:13:52,251 para dizer finalmente o que sinto a esta senhora sensual e folhuda. 173 00:13:53,126 --> 00:13:56,043 Que fofo! Mas és uma besta na mesma. 174 00:13:56,126 --> 00:14:01,584 - Queres conquistá-la a roubar? - Há algo mais romântico do que isso? 175 00:14:11,043 --> 00:14:16,168 Za-Mpezi, acaba com ele! Não comi o suficiente para isto! 176 00:14:16,959 --> 00:14:18,751 Fãs, Zee? Diz… 177 00:14:22,876 --> 00:14:25,959 Za-Mpezi! Precisamos de ti! 178 00:14:36,376 --> 00:14:38,168 A chikanda! 179 00:14:39,293 --> 00:14:41,709 Za-Mpezi! Remata de uma vez! 180 00:15:05,293 --> 00:15:07,834 Viva a Zee! 181 00:15:10,751 --> 00:15:13,376 Viva a Zee! 182 00:15:14,251 --> 00:15:18,584 Espero que comeces a dançar em equipa, minha amiga. 183 00:15:18,668 --> 00:15:23,376 - Precisávamos de ti. - E os fãs precisavam da Za-Mpezi. 184 00:15:23,459 --> 00:15:25,626 Da Zee. Sou eu, amores. 185 00:15:26,209 --> 00:15:29,626 Amiga, podes parar com isso da Zee? 186 00:15:29,709 --> 00:15:35,376 - Porquê? isso é inveja, minha amiga. - Muda de atitude. Agora! 187 00:15:37,251 --> 00:15:39,459 - Energia. - Para o povo! 188 00:15:39,543 --> 00:15:41,834 - Energia. - Para o povo! 189 00:15:41,918 --> 00:15:44,543 - Energia. - Para o povo! 190 00:15:44,626 --> 00:15:46,293 Bom povo de Lusaka, 191 00:15:46,376 --> 00:15:50,668 sei que, tal como eu, estão tristes com o que se passa. 192 00:15:51,501 --> 00:15:56,459 Eu compreendo. Sinto a vossa dor. Sinto a vossa raiva. 193 00:15:56,959 --> 00:16:01,459 Mas, ainda assim, é vergonhoso o presidente ser atacado. 194 00:16:02,168 --> 00:16:04,709 Sem dúvida! Vergonhoso! 195 00:16:06,001 --> 00:16:11,543 Hoje celebramos o primeiro aniversário do Parque Eólico de Katete, 196 00:16:11,626 --> 00:16:13,876 mas prometo fazer o que puder 197 00:16:13,959 --> 00:16:18,334 para que os parques eólicos produzam mais eletricidade! 198 00:16:18,418 --> 00:16:20,418 - Energia! - Para o povo! 199 00:16:35,209 --> 00:16:36,959 É o Boca de Esgoto. 200 00:16:37,043 --> 00:16:39,709 - Nós derrotámo-lo. - Como saiu da prisão? 201 00:16:39,793 --> 00:16:43,293 Não importa. Está a destruir o Parque Eólico de Katete. 202 00:16:46,959 --> 00:16:49,168 A Za-Mpezi trata disto. 203 00:16:49,751 --> 00:16:52,543 Nem pensar. Vocês são uma equipa. 204 00:16:52,626 --> 00:16:55,793 - Vão! - A Za-Mpezi vai entrar em ação. 205 00:16:55,876 --> 00:16:58,543 - Vai salvar o dia. - Zikomo. 206 00:16:58,626 --> 00:17:02,918 Se os dentes estiverem juntos, mastigam melhor a comida. 207 00:17:03,584 --> 00:17:09,126 Tem razão. Devia ir ao dentista. Quero um sorriso bonito nas entrevistas. 208 00:17:09,709 --> 00:17:10,876 Até logo. 209 00:17:13,126 --> 00:17:15,834 Está a subir-te à cabeça, Za-Mpezi. 210 00:17:15,918 --> 00:17:21,834 - Tanta atenção para quê? - Qual é o mal de ter um pouco de atenção? 211 00:17:21,918 --> 00:17:26,876 Jogo sempre em equipa. No campo, na escola, a combater vilões. 212 00:17:26,959 --> 00:17:29,251 Sabe bem ter algum destaque. 213 00:17:30,043 --> 00:17:36,043 Se a Za-Mpezi quer lutar sozinha, ela que faça boa viagem. 214 00:17:36,126 --> 00:17:38,043 Adeusinho para ela. 215 00:17:38,126 --> 00:17:42,626 A Mama K acabou de nos juntar. Não nos podemos separar já. 216 00:17:42,709 --> 00:17:47,501 Sei que ela está muito irritante, mas somos uma equipa. 217 00:17:47,584 --> 00:17:49,084 E somos amigas. 218 00:17:50,584 --> 00:17:51,543 Está bem. 219 00:17:51,626 --> 00:17:55,043 Essas palavras tocaram-me no coração. 220 00:17:58,126 --> 00:18:01,001 Entra no meu carro, Likando. Eu protejo-te. 221 00:18:01,084 --> 00:18:05,376 E a minha folha de bananeira? Protege-me, também! 222 00:18:07,751 --> 00:18:09,001 Za-Mpezi! 223 00:18:09,084 --> 00:18:10,876 A Za-Mpezi chegou! 224 00:18:10,959 --> 00:18:14,209 - Za-Mpezi! - Ouviste, Boca de Esgoto? 225 00:18:14,918 --> 00:18:21,501 - É o som da tua derrota. - Na verdade, é o som que eu queria ouvir. 226 00:18:21,584 --> 00:18:25,709 Organizei esta festa só para ti, Za-Mpezi. 227 00:18:25,793 --> 00:18:26,793 O quê? 228 00:18:38,918 --> 00:18:44,043 Velhote, não deixes o teu emprego, porque a tua festa é péssima. 229 00:18:44,126 --> 00:18:45,626 Prepara-te, meu. 230 00:18:45,709 --> 00:18:51,376 Depois desta batalha, vou ficar com 10 milhões de visualizações. 231 00:18:54,501 --> 00:18:55,918 Dez milhões? 232 00:19:00,376 --> 00:19:03,168 Sou o teu milhão de visualizações. 233 00:19:03,251 --> 00:19:09,501 Cem monitores, várias janelas, dez horas seguidas e muitos aperitivos. 234 00:19:09,584 --> 00:19:11,918 Mentiras! Só mentiras! 235 00:19:21,209 --> 00:19:23,626 Sou um subscritor fiel. 236 00:19:26,418 --> 00:19:29,584 Cliquei no botão "gostar" com esta força. 237 00:19:34,459 --> 00:19:37,543 Os meus dentes. Preciso dos meus dentes. 238 00:19:37,626 --> 00:19:40,209 Bateu com a cabeça e ficou xexé. 239 00:19:40,293 --> 00:19:44,584 Não. "Se os dentes estiverem juntos, mastigam melhor." 240 00:19:45,876 --> 00:19:50,126 Vocês são os meus dentes. Não mastigo isto sozinha. 241 00:19:50,209 --> 00:19:52,418 Já não quero lutar sozinha. 242 00:19:53,251 --> 00:19:56,709 Estava enganada. Somos uma equipa. Sempre. 243 00:19:57,751 --> 00:19:59,668 A telenovela já acabou? 244 00:19:59,751 --> 00:20:03,459 Ei, meu! Estamos a conversar! 245 00:20:05,209 --> 00:20:06,376 A sério? 246 00:20:07,584 --> 00:20:09,001 Perdoam-me? 247 00:20:09,501 --> 00:20:10,501 Bora. 248 00:20:11,084 --> 00:20:14,668 A Equipa 4 vai dar uma lição ao Boca de Esgoto. 249 00:20:15,168 --> 00:20:17,668 - Cara de gelo! - Finalmente. 250 00:20:23,168 --> 00:20:25,334 Hoje o tempo está gelado. 251 00:20:27,418 --> 00:20:29,834 Temos de o impedir de disparar. 252 00:20:29,918 --> 00:20:30,751 É para já. 253 00:20:37,334 --> 00:20:39,001 Não! 254 00:20:53,001 --> 00:20:56,293 Za-Mpezi, dá cabo dele, miúda! 255 00:20:56,376 --> 00:21:01,918 - Outra vez não. Remata logo, miúda! - Não me estou a exibir, juro. 256 00:21:02,001 --> 00:21:04,793 Quantos mais toques der, mais forte é o remate. 257 00:21:07,084 --> 00:21:09,793 Za-Mpezi, remata agora! 258 00:21:09,876 --> 00:21:13,543 Tenho uma ideia melhor. Bora usar a atualização. 259 00:21:17,459 --> 00:21:19,126 Agora, Equipa 4! 260 00:21:33,209 --> 00:21:35,376 - Za-Mpezi! - Za-Mpezi! 261 00:21:35,459 --> 00:21:39,251 Como é que és a melhor a derrotar vilões? 262 00:21:39,334 --> 00:21:43,751 Sou a melhor porque… faço parte de uma equipa. 263 00:21:44,251 --> 00:21:47,251 A Equipa 4. E é para sempre! 264 00:21:47,334 --> 00:21:49,501 Equipa 4 a postos! 265 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Equipa 4! 266 00:21:57,584 --> 00:22:00,293 As minhas miúdas estão a mastigar! 267 00:22:03,334 --> 00:22:07,584 Afinal, parece que a equipa tem quatro líderes. 268 00:22:07,668 --> 00:22:10,543 Mas, em breve, não vai haver nenhuma. 269 00:23:25,793 --> 00:23:28,709 Legendas: Tiago Sequeira