1 00:00:11,834 --> 00:00:14,126 Certo, 2 00:00:14,209 --> 00:00:15,668 Mama K! 3 00:00:15,751 --> 00:00:19,459 Já sabem muito bem Não tem pra mais ninguém 4 00:00:19,543 --> 00:00:24,251 Nascemos em Lusaka pra voar Unidas pra arrasar 5 00:00:24,334 --> 00:00:28,584 E aquilo que sonhamos Lado a lado realizamos 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,876 Escutem o que eu vou falar Não vamos nos acomodar 7 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Não viemos pra brincar Podem se preparar 8 00:00:58,376 --> 00:01:00,626 SUPER-HEROÍNAS DA EQUIPE 4 9 00:01:01,126 --> 00:01:05,626 "A ZEE" 10 00:01:09,126 --> 00:01:11,668 Vamos, Zee! Mostre o que sabe fazer. 11 00:01:11,751 --> 00:01:14,626 - Temwe e eu defenderemos. - A bola não passará. 12 00:01:14,709 --> 00:01:16,084 Vai lá! 13 00:01:36,501 --> 00:01:38,126 Uau! 14 00:01:39,793 --> 00:01:43,168 Ei! Isso deve estar no campo e não no meu corredor. 15 00:01:43,251 --> 00:01:46,751 Desculpa, senhor. Eu estava treinando pro jogo de hoje. 16 00:01:46,834 --> 00:01:48,501 Ah, sim. 17 00:01:48,584 --> 00:01:52,334 Pode finalmente ganhar o campeonato pra Escola Kamiji. 18 00:01:52,418 --> 00:01:53,376 Sim, senhor. 19 00:02:06,876 --> 00:02:10,209 Não está funcionando. O que fizemos de errado? 20 00:02:10,293 --> 00:02:11,709 Você esquece rápido. 21 00:02:11,793 --> 00:02:14,834 Escolheu a ideia dela, não a minha. 22 00:02:14,918 --> 00:02:17,751 Por favor, podemos trabalhar juntos? 23 00:02:18,459 --> 00:02:21,668 Pessoal, menos de um minuto pro racionamento. 24 00:02:21,751 --> 00:02:23,584 Não dá pra terminar no escuro. 25 00:02:23,668 --> 00:02:27,126 Preso no escuro com vocês. Odeio cortes de energia. 26 00:02:27,209 --> 00:02:29,668 É muita pressão. Adoro. 27 00:02:29,751 --> 00:02:31,876 É como um filme de ação. 28 00:02:31,959 --> 00:02:37,626 Será que vamos conseguir? Vamos fracassar? Tique-taque. 29 00:02:38,334 --> 00:02:41,251 - Inverte os polos. - Vamos tentar. 30 00:02:43,751 --> 00:02:45,626 - Isso! - Conseguimos. 31 00:02:45,709 --> 00:02:48,626 Dez segundos pro racionamento. Nove, oito, 32 00:02:48,709 --> 00:02:55,168 sete, seis, cinco, quatro, três, dois… 33 00:03:02,543 --> 00:03:06,126 Isso é que é trabalho em equipe. 34 00:03:12,168 --> 00:03:15,751 Esta bola melhorada marcaria muitos gols no jogo de hoje. 35 00:03:15,834 --> 00:03:17,709 Sim, Marjory surtaria 36 00:03:17,793 --> 00:03:21,626 se eu usasse esse bastão numa competição das majoretes. Olhem só! 37 00:03:24,084 --> 00:03:26,751 Mama K, olha que drone maneiro. 38 00:03:26,834 --> 00:03:29,126 Com tecnologia reaproveitável. 39 00:03:29,709 --> 00:03:30,793 Deixe-me tentar. 40 00:03:30,876 --> 00:03:32,293 Hora do lanche. 41 00:03:33,543 --> 00:03:37,376 Mama K! A senhora é uma pilota e tanto. 42 00:03:41,376 --> 00:03:44,918 Isso foi maneiro. Mas isso, não. 43 00:03:45,001 --> 00:03:47,834 - Racionamento de novo? - Não enxergo a comida. 44 00:03:47,918 --> 00:03:50,084 Isso nunca te impediu. Usa o olfato. 45 00:03:50,168 --> 00:03:52,043 Ativando gerador reserva. 46 00:03:53,334 --> 00:03:54,334 Valeu, T.O.M.I. 47 00:03:58,334 --> 00:03:59,834 T.O.M.I., que isso? 48 00:03:59,918 --> 00:04:01,251 Ativando câmeras. 49 00:04:01,334 --> 00:04:03,084 O que ele faz no telhado? 50 00:04:03,168 --> 00:04:04,709 O prefeito surtou. 51 00:04:04,793 --> 00:04:08,543 É. Estranho. Pali vuto ikulu! 52 00:04:08,626 --> 00:04:10,293 Prefeito zumbi! 53 00:04:10,376 --> 00:04:13,668 Zumbi ou não, tem algo errado com o prefeito. 54 00:04:13,751 --> 00:04:14,626 Preparem-se. 55 00:04:14,709 --> 00:04:17,834 - Posso terminar de comer? - Não. Vai. 56 00:04:33,459 --> 00:04:35,043 Quem é esse palhaço? 57 00:04:35,126 --> 00:04:37,501 Ei! Sou o Mano Tal E estou indignado 58 00:04:37,584 --> 00:04:39,834 E o velho prefeito tá hipnotizado 59 00:04:39,918 --> 00:04:42,209 Cortes de luz Ele é o culpado 60 00:04:42,293 --> 00:04:44,751 Porque forrou o bolso com a nossa grana 61 00:04:44,834 --> 00:04:48,168 Esse Mano Tal tá hipnotizando o prefeito 62 00:04:48,251 --> 00:04:50,709 e fazendo ele dançar como protesto? 63 00:04:50,793 --> 00:04:53,459 Mas ele está certo, o prefeito é corrupto. 64 00:04:53,543 --> 00:04:58,251 Lusaka! Isso tem que acabar A roubalheira vai me enlouquecer 65 00:04:58,334 --> 00:05:00,626 E se você não se desculpar 66 00:05:00,709 --> 00:05:03,668 Você vai dançar, prefeitinho Pra se jogar 67 00:05:03,751 --> 00:05:05,834 Dance, prefeito, pra se jogar 68 00:05:05,918 --> 00:05:08,751 Dance, prefeito, pra se jogar 69 00:05:08,834 --> 00:05:11,168 Dance, prefeito, pra se jogar 70 00:05:11,251 --> 00:05:13,251 Dance, prefeito, pra se jogar 71 00:05:13,334 --> 00:05:14,168 Cantem comigo. 72 00:05:14,251 --> 00:05:18,543 Meninas, temos que deter o Mano Tal antes que o prefeito caia. 73 00:05:18,626 --> 00:05:21,168 - Vamos! - Eu tô curtindo a vibe dele. 74 00:05:21,251 --> 00:05:23,584 Ele tem razão no lance do racionamento. 75 00:05:23,668 --> 00:05:28,418 Controlar mentes é errado, mas essa música parece tão certa. 76 00:05:29,126 --> 00:05:31,626 Dance, prefeito, pra se jogar 77 00:05:31,709 --> 00:05:34,168 Dance, prefeito, pra se jogar 78 00:05:34,251 --> 00:05:37,834 Dance, prefeito, pra se jogar 79 00:05:37,918 --> 00:05:41,793 Saiam dessa. Foco. Temos que salvar o prefeito. 80 00:05:42,584 --> 00:05:44,043 É por isso que medito. 81 00:05:44,126 --> 00:05:47,709 Eu irei dançar para me jogar 82 00:05:47,793 --> 00:05:49,126 Pra se jogar 83 00:05:49,209 --> 00:05:52,168 Dance, prefeito, pra se jogar 84 00:05:52,251 --> 00:05:55,084 Mama K, coloque uma música. Rápido! 85 00:05:55,168 --> 00:05:56,293 Claro. 86 00:05:58,918 --> 00:05:59,793 O quê? 87 00:06:00,418 --> 00:06:02,793 Dance, prefeito, pra se jogar 88 00:06:08,918 --> 00:06:10,459 Eu te peguei, prefeito. 89 00:06:13,543 --> 00:06:14,543 Ei! 90 00:06:18,334 --> 00:06:20,501 Ei! Você salvou o Mano Tal. 91 00:06:22,001 --> 00:06:23,751 E quebrou a coluna dele. 92 00:06:23,834 --> 00:06:24,876 Peguem-no. 93 00:06:25,918 --> 00:06:27,209 Bomba de fumaça! 94 00:06:28,126 --> 00:06:30,501 Esse é o estilo Mano Tal. 95 00:06:33,834 --> 00:06:34,959 Equipe 4! 96 00:06:35,043 --> 00:06:39,418 Você me salvou, Za-Mpezi. Você salvou a todos nós. 97 00:06:39,501 --> 00:06:42,459 Ei, não foi só a Za-Mpezi. E nós? 98 00:06:42,543 --> 00:06:44,668 Sacrifiquei meu lanche por você. 99 00:06:44,751 --> 00:06:47,334 Quando uma de nós vence, todas vencemos. 100 00:06:47,418 --> 00:06:50,293 Tudo bem. Tem razão. É só a fome falando. 101 00:06:50,376 --> 00:06:51,668 Tem um lanche? 102 00:06:55,084 --> 00:06:59,668 Aquele Mano Tal parece ter poderes contra a Equipe 4. 103 00:07:00,209 --> 00:07:03,793 E essa Za-Mpezi é obviamente a líder da equipe. 104 00:07:05,584 --> 00:07:07,376 Olha só pra você! 105 00:07:07,459 --> 00:07:11,251 Você é demais. Mas vê se não fica convencida. 106 00:07:12,418 --> 00:07:14,293 Eu? Convencida? Jamais. 107 00:07:14,876 --> 00:07:16,543 É a craque sendo craque. 108 00:07:16,626 --> 00:07:17,793 Craque… 109 00:07:18,751 --> 00:07:20,543 O jogo. Estou atrasada. 110 00:07:21,043 --> 00:07:23,876 Faltam apenas dois minutos da final. 111 00:07:23,959 --> 00:07:25,584 Quem vai ganhar? 112 00:07:25,668 --> 00:07:28,584 A Escola Kamiji ou a Escola Prestige? 113 00:07:28,668 --> 00:07:32,501 Dois gols para cada lado. O jogo ainda está em aberto. 114 00:07:32,584 --> 00:07:36,251 E olha a Zee. Chegando pra salvar o dia. 115 00:07:38,084 --> 00:07:39,876 E ela checa a defesa. 116 00:07:39,959 --> 00:07:44,043 Nem o prefeito Sikazwe pode ajudá-la nesta hora. 117 00:07:45,376 --> 00:07:50,834 Que bela jogada! E é gol! Wele! 118 00:07:50,918 --> 00:07:55,584 A Escola Kamiji finalmente ganhou um campeonato! 3-2! 119 00:07:55,668 --> 00:08:01,834 E devemos essa vitória à estrela jogadora, "A Zee". 120 00:08:02,418 --> 00:08:09,293 A Zee! 121 00:08:10,584 --> 00:08:12,918 Cuidado, o Sr. Nkwashi pode aparecer. 122 00:08:13,001 --> 00:08:15,543 Driblo ele como driblei as jogadoras. 123 00:08:15,626 --> 00:08:17,293 Foi incrível! 124 00:08:17,376 --> 00:08:20,001 - É muito habilidade. - Põe habilidade nisso. 125 00:08:20,084 --> 00:08:22,209 A Zee destruiu as adversárias 126 00:08:22,293 --> 00:08:25,709 e não sobrou absolutamente nada. 127 00:08:26,209 --> 00:08:28,543 Calma, também não é pra tanto. 128 00:08:29,168 --> 00:08:31,168 A Zee tem que ir, meninas. 129 00:08:31,251 --> 00:08:34,459 Tenho uma grande entrevista sobre meu grande jogo. Até. 130 00:08:35,126 --> 00:08:36,376 "A Zee"? 131 00:08:36,459 --> 00:08:40,126 Eu avisei. Ela tá se achando. 132 00:08:40,876 --> 00:08:43,001 Aqui é Geoffrey, do Zambia News. 133 00:08:43,084 --> 00:08:47,293 Hoje temos a estrela do futebol da Escola Kamiji, Zikomo Phiri! 134 00:08:47,376 --> 00:08:49,168 Também conhecido como "A Zee". 135 00:08:49,251 --> 00:08:50,959 Parece que você, A Zee, 136 00:08:51,043 --> 00:08:54,959 conseguiu sozinha levar seu time à vitória, partida após partida. 137 00:08:55,043 --> 00:08:56,084 Qual é o segredo? 138 00:08:57,209 --> 00:08:59,918 Não tem segredo, é só "A Zee". 139 00:09:00,001 --> 00:09:03,001 "A Zee" não conseguiu evitar não ser uma lenda. 140 00:09:03,084 --> 00:09:05,751 "A Zee" nasceu assim. 141 00:09:11,626 --> 00:09:14,251 Para! Não pode entrar aí. Ei! 142 00:09:16,584 --> 00:09:19,043 Parece que o tempo mudou. 143 00:09:19,126 --> 00:09:20,293 Bueiro Pluvial. 144 00:09:21,626 --> 00:09:24,918 Preciso que corte a cabeça da cobra. 145 00:09:30,293 --> 00:09:33,418 Se programarmos nossos fones pra interromper os raps, 146 00:09:33,501 --> 00:09:35,876 não seremos hipnotizadas pelo Mano Tal. 147 00:09:35,959 --> 00:09:38,668 Só precisamos descobrir como programá-los. 148 00:09:42,418 --> 00:09:47,334 Só precisamos descobrir como programá-los. 149 00:09:47,418 --> 00:09:48,251 Por que grita? 150 00:09:48,834 --> 00:09:52,001 - Que bom. Ainda está ouvindo. - Zee, nos ajude. 151 00:09:52,084 --> 00:09:55,376 Pessoal, fiz um canal no Zambia Stream 152 00:09:55,459 --> 00:10:00,626 com meus melhores movimentos de luta, e já tenho um milhão de visualizações. 153 00:10:01,376 --> 00:10:05,043 Olhe só. Cada chute tem alma. Cada movimento é uma poesia. 154 00:10:05,126 --> 00:10:07,834 E essa pose de super-heroína? Épica! 155 00:10:07,918 --> 00:10:11,501 Cada palavra é uma gabação. Cada suspiro é uma chatice. 156 00:10:11,584 --> 00:10:12,959 Tenho uma ideia melhor. 157 00:10:13,043 --> 00:10:16,459 Podemos programar os fones pra interromper o rap da Zee. 158 00:10:16,543 --> 00:10:17,459 Zee! 159 00:10:19,334 --> 00:10:21,293 É um Zambia Stream da Za-Mpezi? 160 00:10:21,834 --> 00:10:25,251 Que parte de identidade secreta não entendeu? 161 00:10:28,543 --> 00:10:30,168 Confusão no mercado. 162 00:10:30,251 --> 00:10:32,001 A Equipe 4 já vai, Mama K. 163 00:10:32,084 --> 00:10:34,584 Equipe 4 da Mama K! 164 00:10:58,334 --> 00:11:02,834 É, já sabem muito bem Que não tem pra mais ninguém 165 00:11:05,334 --> 00:11:07,126 Vai logo, garota! Anda! 166 00:11:07,209 --> 00:11:11,168 É só um entretenimento, Mama K. Enquanto "A Zee" está fora. 167 00:11:18,334 --> 00:11:20,668 Ei! Metade muntu e metade chinyama! 168 00:11:20,751 --> 00:11:21,959 Humano-animal, imwe! 169 00:11:22,043 --> 00:11:23,043 O que foi? 170 00:11:23,126 --> 00:11:26,876 Ele fala, mas é um crocodilo. 171 00:11:26,959 --> 00:11:28,459 Crocodilo falante. 172 00:11:28,543 --> 00:11:30,334 Estamos fritos, imwe! 173 00:11:32,418 --> 00:11:33,251 Vamos! 174 00:11:43,751 --> 00:11:46,293 Homem-crocodilo? Ai, não dá. 175 00:11:53,418 --> 00:11:55,918 Ei! Chikanda na minha cesta rapidinho. 176 00:11:58,543 --> 00:12:03,959 Ei, deixe-os em paz, seu… De que espécie desfavorecida é você? 177 00:12:04,043 --> 00:12:06,626 Aí, meu, que cara feia é essa? 178 00:12:08,418 --> 00:12:11,793 Ele está de máscara, não temos tempo pra brincadeiras. 179 00:12:11,876 --> 00:12:14,251 Tira logo isso! 180 00:12:16,501 --> 00:12:19,043 Eu sou o Jaca-Zé Ruela! 181 00:12:19,126 --> 00:12:21,418 Metade homem, metade réptil. 182 00:12:21,501 --> 00:12:25,084 Eu espreito pelas ruelas de Lusaka, 183 00:12:25,168 --> 00:12:31,251 caçando inocentes e me deleitando com o doce aroma do medo deles. 184 00:12:33,709 --> 00:12:36,209 Desculpa, você é o quê? 185 00:12:36,293 --> 00:12:37,376 O Jaca-Zé Ruela! 186 00:12:37,459 --> 00:12:39,793 Entendeu? Ruela por causa das ruelas. 187 00:12:39,876 --> 00:12:42,918 - E Jaca-Zé de jacaré. - Você não é um crocodilo? 188 00:12:43,001 --> 00:12:45,626 Irmão, não tem jacaré na África. 189 00:12:45,709 --> 00:12:48,834 Mas não achei um nome de vilão legal com "crocodilo." 190 00:12:48,918 --> 00:12:50,709 - Croque-Croque. - Croco-Vilão. 191 00:12:50,793 --> 00:12:52,751 - Croque-Choque? - Não! 192 00:12:52,834 --> 00:12:57,418 Qual parte de "Jaca-Zé Ruela" vocês não entenderam? 193 00:12:57,501 --> 00:12:59,543 Já sei! Crocô-dilo! 194 00:13:00,126 --> 00:13:03,334 K-Bongo! E ponto. Ela ganhou! 195 00:13:03,418 --> 00:13:05,084 Segure minha chikanda. 196 00:13:05,168 --> 00:13:07,084 Ei, Jaca-Zé Ruela! Eu seguro! 197 00:13:07,168 --> 00:13:08,626 Ei! Concentre-se! 198 00:13:12,376 --> 00:13:14,751 Vamos fazer aquilo dos filmes de ação 199 00:13:14,834 --> 00:13:17,709 em que atacam uma de cada vez, né? 200 00:13:34,376 --> 00:13:36,834 Seu monstro! Você é um… 201 00:13:41,293 --> 00:13:42,709 Não entendem? 202 00:13:42,793 --> 00:13:45,543 Só quero ter um jantar romântico 203 00:13:45,626 --> 00:13:52,251 com essa linda moça pra finalmente dizer pra ela como me sinto. 204 00:13:53,126 --> 00:13:56,043 Que amor! Mas é um monstro mesmo assim. 205 00:13:56,126 --> 00:13:59,126 Quer roubar o coração dela roubando chikanda? 206 00:13:59,209 --> 00:14:01,584 O que é mais romântico que isso? 207 00:14:11,043 --> 00:14:12,959 Za-Mpezi, acaba com ele. 208 00:14:13,043 --> 00:14:16,168 Não comi o bastante pra isso. 209 00:14:16,959 --> 00:14:19,043 Está falando com fãs, Zee? Sério? 210 00:14:22,876 --> 00:14:25,959 Za-Mpezi, precisamos de você! 211 00:14:36,376 --> 00:14:38,168 Chikanda! 212 00:14:39,293 --> 00:14:41,709 Za-Mpezi! Chuta logo! 213 00:15:05,293 --> 00:15:07,834 A Zee! 214 00:15:10,626 --> 00:15:13,376 A Zee! 215 00:15:14,251 --> 00:15:18,584 Mana, espero que esteja dançando de volta pra equipe. 216 00:15:18,668 --> 00:15:20,334 Você não nos ajudou. 217 00:15:20,418 --> 00:15:23,293 Não é culpa minha que precisaram da Za-Mpezi 218 00:15:23,376 --> 00:15:25,626 Da Zee. Que sou eu, querida! 219 00:15:26,209 --> 00:15:29,626 Pode parar com esse lance de "A Zee"? 220 00:15:29,709 --> 00:15:32,876 Parar por quê? Está com ciúmes? 221 00:15:32,959 --> 00:15:35,543 Pode parar com esse comportamento. Agora! 222 00:15:37,126 --> 00:15:39,459 - Energia. - Na Bantu! 223 00:15:39,543 --> 00:15:41,876 - Energia. - Na Bantu! 224 00:15:41,959 --> 00:15:44,543 - Energia. - Na Bantu! 225 00:15:44,626 --> 00:15:46,293 Grande povo de Lusaka, 226 00:15:46,376 --> 00:15:50,668 tenho certeza que, como eu, estão arrasados com o que está havendo. 227 00:15:51,501 --> 00:15:52,709 Eu sei. 228 00:15:52,793 --> 00:15:56,876 Sinto a dor de vocês. Sinto a raiva de vocês. 229 00:15:56,959 --> 00:16:01,459 Mas por mais raiva que eu sinta, é um absurdo o prefeito ser atacado. 230 00:16:02,168 --> 00:16:04,793 De fato. Isso é um absurdo! 231 00:16:06,001 --> 00:16:11,543 Hoje comemoramos o aniversário de um ano do Parque Eólico de Katete. 232 00:16:11,626 --> 00:16:13,793 Mas prometo fazer minha parte 233 00:16:13,876 --> 00:16:18,334 modernizando os parques eólicos e produzindo mais eletricidade. 234 00:16:18,418 --> 00:16:20,918 - Energia. - Na Bantu! 235 00:16:35,209 --> 00:16:36,543 É o Bueiro Pluvial. 236 00:16:37,043 --> 00:16:39,709 - Mas derrotamos ele. - Quando ele foi solto? 237 00:16:39,793 --> 00:16:40,793 Não importa. 238 00:16:40,876 --> 00:16:43,543 Ele está destruindo o Parque Eólico de Katete. 239 00:16:46,959 --> 00:16:49,168 Za-Mpezi pode cuidar disso. 240 00:16:49,876 --> 00:16:52,543 Não mesmo. Vocês são a Equipe 4. 241 00:16:52,626 --> 00:16:53,793 Agora, vão! 242 00:16:53,876 --> 00:16:57,584 Za-Mpezi em ação de novo. Ela se prepara pra salvar o dia. 243 00:16:57,668 --> 00:16:58,543 Zikomo. 244 00:16:58,626 --> 00:17:02,918 Dentes que trabalham juntos, se ajudam a mastigar comida. 245 00:17:03,584 --> 00:17:06,084 Tem razão, devo ir ao dentista. 246 00:17:06,168 --> 00:17:09,626 Tenho que manter o sorriso lindo pra próxima entrevista. 247 00:17:09,709 --> 00:17:10,876 Até mais. 248 00:17:12,876 --> 00:17:15,834 Está deixando subir pra cabeça, Za-Mpezi. 249 00:17:15,918 --> 00:17:18,751 Toda essa atenção pra quê? 250 00:17:19,251 --> 00:17:21,834 O que tem de errado com um pouco de atenção? 251 00:17:21,918 --> 00:17:24,043 Sempre trabalhei em equipe. 252 00:17:24,126 --> 00:17:26,876 No campo, na escola, lutando contra vilões. 253 00:17:26,959 --> 00:17:29,251 É bom me destacar pra variar. 254 00:17:30,043 --> 00:17:32,418 Se Za-Mpezi quer trabalhar sozinha, 255 00:17:32,501 --> 00:17:36,043 a porta, as janelas e até o teto estão abertos. 256 00:17:36,126 --> 00:17:38,043 É só dar tchau pra ela. 257 00:17:38,126 --> 00:17:40,668 Basa, Mama K acabou de nos unir. 258 00:17:40,751 --> 00:17:42,626 Não podemos terminar. 259 00:17:42,709 --> 00:17:47,501 Sei que ele anda muito irritante, mas somos uma equipe 260 00:17:47,584 --> 00:17:49,084 e somos amigas. 261 00:17:50,584 --> 00:17:51,543 Tudo bem. 262 00:17:51,626 --> 00:17:55,043 Mas por que usar essas palavras que me atingem o coração? 263 00:17:58,126 --> 00:18:01,043 Entra no carro, Likando. Vamos pra um lugar seguro. 264 00:18:01,126 --> 00:18:03,168 E minha folha de bananeira? 265 00:18:03,251 --> 00:18:05,376 Me leva pra um lugar seguro também. 266 00:18:07,751 --> 00:18:09,001 Za-Mpezi! 267 00:18:09,084 --> 00:18:10,876 Za-Mpezi! 268 00:18:10,959 --> 00:18:12,459 Za-Mpezi! 269 00:18:12,543 --> 00:18:14,376 Ouviu isso, Bueiro Pluvial? 270 00:18:14,918 --> 00:18:17,959 Eles tão pedindo pra eu te destruir. 271 00:18:18,043 --> 00:18:21,501 Na verdade, é bem o som que eu queria ouvir. 272 00:18:21,584 --> 00:18:25,709 Eu fiz esta festa só para você, Za-Mpezi. 273 00:18:25,793 --> 00:18:26,709 O quê? 274 00:18:38,918 --> 00:18:44,043 Vovô, como organizador de festas, você é mesmo um ótimo vilão. 275 00:18:44,126 --> 00:18:46,626 E prepare-se, porque depois dessa batalha, 276 00:18:46,709 --> 00:18:51,376 minhas visualizações no Zambia Stream vão pular de um milhão pra dez milhões. 277 00:18:54,501 --> 00:18:56,043 Dez milhões? 278 00:19:00,376 --> 00:19:03,168 Eu sou seu um milhão de visualizações. 279 00:19:03,251 --> 00:19:06,668 Cem monitores, várias janelas, dez horas seguidas, 280 00:19:06,751 --> 00:19:09,501 e muitas batatinhas chips mayaya e ziggy! 281 00:19:09,584 --> 00:19:11,918 Mentira! Seu mentiroso! 282 00:19:21,209 --> 00:19:23,626 Eu sou um assinante fiel. 283 00:19:26,459 --> 00:19:29,584 Apertei o botão de like com muita força? Tipo assim? 284 00:19:34,459 --> 00:19:37,543 Meus dentes. Preciso dos meus dentes. 285 00:19:37,626 --> 00:19:40,209 Ela bateu a cabeça. Devíamos ter vindo antes. 286 00:19:40,293 --> 00:19:44,584 Não. Eu quis dizer que dentes que trabalham juntos se ajudam a mastigar. 287 00:19:45,876 --> 00:19:47,709 Vocês são os meus dentes. 288 00:19:47,793 --> 00:19:52,459 Eu não conseguiria mastigar isso sozinha. Não quero mais voar sozinha. 289 00:19:53,251 --> 00:19:56,668 Eu estava errada. Somos uma equipe. Sempre. 290 00:19:57,751 --> 00:19:59,668 A novela já acabou? 291 00:19:59,751 --> 00:20:03,459 Fica quieto! Estamos conversando. 292 00:20:05,209 --> 00:20:06,376 Qual é? 293 00:20:07,584 --> 00:20:09,001 Podem me perdoar? 294 00:20:09,501 --> 00:20:10,501 Basa. 295 00:20:11,084 --> 00:20:15,084 Vamos ensinar o Bueiro Pluvial a não mexer com a Equipe 4. 296 00:20:15,168 --> 00:20:17,668 - Ei, cara de gelo! - Finalmente! 297 00:20:23,168 --> 00:20:25,334 E a previsão pra hoje é congelante. 298 00:20:27,584 --> 00:20:29,834 Precisamos impedi-lo de atirar em nós. 299 00:20:29,918 --> 00:20:30,959 Deixa comigo. 300 00:20:37,334 --> 00:20:39,001 Não! 301 00:20:53,001 --> 00:20:56,584 Za-Mpezi! Mostra o poder do fogo pra ele. 302 00:20:56,668 --> 00:21:00,168 Isso de novo, não. Chuta logo. 303 00:21:00,251 --> 00:21:01,918 Não estou me exibindo, juro. 304 00:21:02,001 --> 00:21:04,793 Quanto mais chuto a bola, mais força ela tem. 305 00:21:07,084 --> 00:21:09,793 Za-Mpezi, chuta agora. 306 00:21:09,876 --> 00:21:13,543 Tive uma ideia melhor. Vamos colocar essa atualização em uso. 307 00:21:17,459 --> 00:21:19,126 Equipe 4, agora! 308 00:21:33,209 --> 00:21:35,376 Za-Mpezi! 309 00:21:35,459 --> 00:21:39,126 Me conta, como consegue ser a melhor em derrubar os piores? 310 00:21:39,209 --> 00:21:41,251 Eu sou a melhor porque… 311 00:21:42,209 --> 00:21:44,168 faço parte de uma equipe. 312 00:21:44,251 --> 00:21:47,251 Parte da Equipe 4. Pra sempre! 313 00:21:47,334 --> 00:21:49,501 Equipe 4 na área. 314 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Equipe 4! 315 00:21:57,584 --> 00:22:00,293 Minhas garotas estão mastigando. 316 00:22:03,334 --> 00:22:07,584 Parece que essa cobra não tem só uma cabeça, tem quatro. 317 00:22:07,668 --> 00:22:10,418 Mas logo, não haverá nenhuma. 318 00:23:25,793 --> 00:23:28,709 Legendas: Rita Macedo