1 00:00:57,501 --> 00:01:00,376 Super-heroínas da Equipe 4! 2 00:01:01,376 --> 00:01:05,959 A ZEE 3 00:01:09,126 --> 00:01:11,668 Vai lá, Zee! Mostra do que você é capaz! 4 00:01:11,751 --> 00:01:14,626 - Vamos defender. - Essa bola jamais vai entrar ali! 5 00:01:14,709 --> 00:01:16,084 Vai lá, iwe! 6 00:01:21,834 --> 00:01:24,709 Uou! 7 00:01:26,001 --> 00:01:27,584 Hum… 8 00:01:39,501 --> 00:01:43,168 Ei, ei! Isso deve ser feito no campo. Não no meu corredor. 9 00:01:43,251 --> 00:01:46,876 Desculpa, senhor. Eu tava só treinando pro jogo de hoje. 10 00:01:46,959 --> 00:01:48,376 Ah, sim! 11 00:01:48,459 --> 00:01:52,418 Você pode, enfim, trazer um campeonato pra escola Kamiji, Sr. Phiri. 12 00:01:52,501 --> 00:01:54,459 Sim, senhor. 13 00:01:56,209 --> 00:01:58,209 Hum… 14 00:02:04,043 --> 00:02:05,834 Hum… 15 00:02:07,209 --> 00:02:08,876 Não tá funcionando, ekse. 16 00:02:08,959 --> 00:02:11,709 - O que a gente fez de errado? - Você esquece muito rápido. 17 00:02:11,793 --> 00:02:14,834 Você escolheu a ideia dela em vez da minha pro projeto. 18 00:02:14,918 --> 00:02:18,376 Não dá pra gente trabalhar junto? 19 00:02:18,459 --> 00:02:21,543 A gente tem menos de um minuto pro racionamento, ka. 20 00:02:21,626 --> 00:02:24,043 - Não dá pra terminar no escuro. - Tá doido? 21 00:02:24,126 --> 00:02:27,126 Ficar presa no escuro com vocês? Odeio esses cortes de luz. 22 00:02:27,209 --> 00:02:29,751 Pressão atrás de pressão. Eu adoro! 23 00:02:29,834 --> 00:02:32,459 Kwati num filme de ação com muita coisa em jogo. 24 00:02:32,543 --> 00:02:34,543 Vamos conseguir? Vamos falhar? 25 00:02:34,626 --> 00:02:37,584 Tique-toque, tique-toque, tique-toque. 26 00:02:38,084 --> 00:02:41,251 - Reverte os polos, iwe. - Awe, vamos tentar. 27 00:02:43,751 --> 00:02:45,334 - Isso! Conseguimos! - É! 28 00:02:45,418 --> 00:02:48,626 Dez segundos pro racionamento. Nove, oito… 29 00:02:48,709 --> 00:02:55,168 Sete, seis, cinco, quatro, três, dois… 30 00:03:00,459 --> 00:03:02,459 Legal! 31 00:03:02,543 --> 00:03:06,126 Bantu banga chi! Isso, sim, que é trabalho em equipe. 32 00:03:12,126 --> 00:03:15,751 Essa bola melhorada marcaria muitos mais gols no jogo de hoje. 33 00:03:15,834 --> 00:03:17,668 É, a Marjory ia pirar 34 00:03:17,751 --> 00:03:20,418 se eu usasse esse bastão numa competição das majoretes. 35 00:03:20,501 --> 00:03:21,918 Olha só isso! 36 00:03:22,001 --> 00:03:24,834 - Uh! - Uau! Mama K! 37 00:03:24,918 --> 00:03:26,751 Olha só o seu mais novo drone. 38 00:03:26,834 --> 00:03:29,126 Com tecnologia dos nanogafanhotos. 39 00:03:29,209 --> 00:03:32,293 - Uh! Deixa eu tentar. - Hora do lanchinho! 40 00:03:32,376 --> 00:03:33,751 Uh… 41 00:03:33,834 --> 00:03:37,376 Mama K! A senhora pilota bem. 42 00:03:41,376 --> 00:03:44,918 Isso foi demais! Quer dizer, isso não foi demais. 43 00:03:45,001 --> 00:03:47,834 - Racionamento de novo? - Não consigo enxergar a comida. 44 00:03:47,918 --> 00:03:50,084 Isso nunca te impediu. Usa o olfato. 45 00:03:50,168 --> 00:03:52,043 Ativando o gerador reserva. 46 00:03:52,126 --> 00:03:54,584 - Ah… -Obrigada, T.O.M.I. 47 00:03:57,709 --> 00:04:01,251 - Ah, T.O.M.I., o que é isso? - Ativando câmeras. 48 00:04:01,334 --> 00:04:05,001 -O que ele faz no telhado? - O prefeito enlouqueceu de vez. 49 00:04:05,084 --> 00:04:08,543 Que estranho. Pali vuto ikulu! 50 00:04:08,626 --> 00:04:10,126 Prefeito zumbi? 51 00:04:10,209 --> 00:04:14,001 Aí, com zumbi ou sem zumbi, tem alguma coisa erada com ele. 52 00:04:14,084 --> 00:04:16,334 - Preparem-se! - Dá tempo de terminar de comer? 53 00:04:16,418 --> 00:04:18,376 Não! Anda! 54 00:04:33,459 --> 00:04:35,501 Quem é aquele palhaço? 55 00:04:45,084 --> 00:04:48,084 Então, esse Mano Tal tá hipnotizando o prefeito 56 00:04:48,168 --> 00:04:50,918 e fazendo ele dançar como um protesto contra o racionamento? 57 00:04:51,001 --> 00:04:53,459 Ele tem razão quanto ao prefeito ser corrupto. 58 00:05:13,334 --> 00:05:14,293 Comigo! 59 00:05:14,376 --> 00:05:16,459 Temos que deter o Mano Tal 60 00:05:16,543 --> 00:05:18,834 antes que o prefeito vire tinta de concreto. 61 00:05:18,918 --> 00:05:21,168 - Vamos lá! - Tô quase entrando na onda dele. 62 00:05:21,251 --> 00:05:23,543 Ele tem razão na questão do racionamento. 63 00:05:23,626 --> 00:05:28,418 Controlar mentes é errado, mas essa música parece tão certa. 64 00:05:37,918 --> 00:05:41,584 Saiam dessa. Se concentrem. A gente tem que salvar o prefeito. 65 00:05:42,084 --> 00:05:44,043 Ai, olha, por isso que eu medito. 66 00:05:52,251 --> 00:05:55,084 Mama K, coloca uma música nos nossos fones. 67 00:05:55,168 --> 00:05:56,709 - Rápido! - Tá, pode deixar. 68 00:05:58,418 --> 00:05:59,793 O quê? 69 00:06:04,626 --> 00:06:06,626 - Prefeito! -Socorro! 70 00:06:08,918 --> 00:06:11,418 Pronto. Peguei o senhor. 71 00:06:14,626 --> 00:06:17,168 Ai, socorro! 72 00:06:17,251 --> 00:06:19,084 Aí! 73 00:06:19,168 --> 00:06:21,418 Você salvou o Mano Tal. 74 00:06:21,501 --> 00:06:24,876 - Ai, eu acho que quebrou as costas dele. - Segura ele! 75 00:06:25,918 --> 00:06:28,043 Ah, bomba de fumaça! 76 00:06:28,126 --> 00:06:32,293 É assim que você dá o fora estilo Mano Tal.Uh! 77 00:06:32,376 --> 00:06:33,751 Ai… 78 00:06:33,834 --> 00:06:37,126 - Equipe 4… - Ai, você me salvou, Za-Mpezi! 79 00:06:37,209 --> 00:06:39,418 Salvou todos nós. 80 00:06:39,501 --> 00:06:42,459 Ei, não foi só a Za-Mpezi. E a gente aqui? 81 00:06:42,543 --> 00:06:44,834 Eu sacrifiquei o meu lanche por você. 82 00:06:44,918 --> 00:06:47,334 Quando uma de nós vence, todas vencemos. 83 00:06:47,418 --> 00:06:50,293 Tá, cê tem razão. É só a fome falando. 84 00:06:50,376 --> 00:06:51,668 Tem algum lanchinho? 85 00:06:55,084 --> 00:07:00,126 Esse Mano Tal parece ter poderes úteis contra essa Equipe 4. 86 00:07:00,209 --> 00:07:04,334 E esse Za-Mpezi é claramente a líder da equipe. 87 00:07:04,418 --> 00:07:07,334 Arrá! Olha só pra você, ba guy guy! 88 00:07:07,418 --> 00:07:11,251 Você é a chi, muntu wanga. Só não vai ficar muito convencida, hem? 89 00:07:11,334 --> 00:07:13,668 Eu? Convencida? 90 00:07:13,751 --> 00:07:16,543 - Hã-hã. Nunca. - Olha, é a craque sendo craque. 91 00:07:16,626 --> 00:07:18,334 Eu sou craque, mas eu… 92 00:07:18,418 --> 00:07:20,543 Eita, o jogo! Eu tô atrasada! 93 00:07:21,043 --> 00:07:24,459 Só faltam mais dois minutos nessa final! 94 00:07:24,543 --> 00:07:25,584 Quem irá vencer? 95 00:07:25,668 --> 00:07:29,168 A escola Kamiji ou a escola Prestige? 96 00:07:29,251 --> 00:07:32,501 Dois gols de cada lado. O jogo ainda tá em aberto. 97 00:07:32,584 --> 00:07:36,959 E olha ali a Zee, chegando pra salvar o dia. 98 00:07:38,168 --> 00:07:40,626 Yaba! Ela analisa a defesa. 99 00:07:40,709 --> 00:07:44,876 Nem o prefeito Sikazwe pode ajudá-la a racionar essa energia. 100 00:07:45,376 --> 00:07:47,293 Que lance lindo! 101 00:07:47,376 --> 00:07:50,834 E é gol! Wele! 102 00:07:50,918 --> 00:07:56,209 A escola Kamiji finalmente leva o campeonato pra casa por três a dois. 103 00:07:56,293 --> 00:08:01,834 E nós devemos essa vitória à estrela jogadora do time, a Zee! 104 00:08:01,918 --> 00:08:05,001 -A Zee, a Zee! -Valeu, galera. Valeu. 105 00:08:05,084 --> 00:08:07,501 - Valeu. -A Zee, a Zee, a Zee! 106 00:08:07,584 --> 00:08:09,293 Obrigadinha, obrigada. 107 00:08:10,584 --> 00:08:12,918 Cuidado, Zee. O Nkwashi pode aparecer. 108 00:08:13,001 --> 00:08:15,543 Driblo ele como driblei todas as jogadoras. 109 00:08:15,626 --> 00:08:17,293 Aquilo foi incrível! 110 00:08:17,376 --> 00:08:20,168 - Habilidade a mil! - Mil e dez. 111 00:08:20,251 --> 00:08:22,793 A Zee fez picadinho das oponentes 112 00:08:22,876 --> 00:08:26,001 e espalhou o que restou aos quatro ventos. 113 00:08:26,084 --> 00:08:28,876 Elo, elo, também não precisava exagerar. 114 00:08:28,959 --> 00:08:31,168 -A Zee, a Zee… - A Zee tem que ir. 115 00:08:31,251 --> 00:08:35,334 Tenho uma grande entrevista sobre meu grande jogo. Tchauzinho! 116 00:08:35,418 --> 00:08:36,418 "A Zee"? 117 00:08:36,501 --> 00:08:40,126 Eu avisei. Ela tá muito besta. 118 00:08:40,209 --> 00:08:43,001 Aqui é o Geoffrey do Notícias da Zâmbia. 119 00:08:43,084 --> 00:08:47,334 Hoje temos a estrela jogadora de futebol da escola Kamiji Zikomo Phiri. 120 00:08:47,418 --> 00:08:49,084 Também conhecida como "a Zee". 121 00:08:49,168 --> 00:08:50,959 Então, parece que você, a Zee, 122 00:08:51,043 --> 00:08:55,084 conseguiu sozinha levar o seu time até a vitória partida a partida. 123 00:08:55,168 --> 00:08:57,126 Qual é o seu segredo? 124 00:08:57,209 --> 00:08:59,918 Não tem segredo nenhum. É só a Zee. 125 00:09:00,001 --> 00:09:03,168 A Zee não conseguiu evitar não ser uma ka jovem lenda. 126 00:09:03,251 --> 00:09:05,959 A Zee……nasceu desse jeitinho. 127 00:09:11,626 --> 00:09:14,751 Para, você não pode entrar aí. 128 00:09:14,834 --> 00:09:19,209 Parece que o tempo mudou. 129 00:09:19,293 --> 00:09:21,543 Bueiro Pluvial. 130 00:09:21,626 --> 00:09:25,501 Eu preciso que você corte a cabeça da cobra. 131 00:09:30,293 --> 00:09:33,418 Se programarmos nossos fones pra interromper o rap do mal, 132 00:09:33,501 --> 00:09:35,876 nunca mais seremos hipnotizadas pelo Mano Tal. 133 00:09:35,959 --> 00:09:39,084 A gente só precisa saber como programá-los. 134 00:09:42,418 --> 00:09:47,334 Ô Komana, a gente só precisa saber como programá-los! 135 00:09:47,418 --> 00:09:49,459 - Tá gritando por quê? - Que bom! 136 00:09:49,543 --> 00:09:52,001 - Ainda tá ouvindo. - Zee, dá uma ajudinha aqui. 137 00:09:52,084 --> 00:09:57,209 Gente, eu montei um canal no ZambiaStream com os meus melhores golpes de luta, 138 00:09:57,293 --> 00:10:00,543 e eu já tenho um milhão de views. 139 00:10:00,626 --> 00:10:01,793 Caramba! Olha só! 140 00:10:01,876 --> 00:10:05,543 Cada chute tem alma. Cada movimento é uma poesia. 141 00:10:05,626 --> 00:10:07,834 E essa pose de super-heroína? Épica! 142 00:10:07,918 --> 00:10:11,418 Cada palavra é uma gabação. Cada suspiro, uma chatice. 143 00:10:11,501 --> 00:10:12,876 Tenho uma ideia melhor. 144 00:10:12,959 --> 00:10:16,459 Podemos programar nossos fones pra interromper o rap da Zee. 145 00:10:16,543 --> 00:10:18,251 Zee! 146 00:10:19,334 --> 00:10:21,543 Isso é um ZambiaStream da Za-Mpezi? 147 00:10:21,626 --> 00:10:25,251 Hã, que parte de identidade secreta você não entendeu? 148 00:10:28,543 --> 00:10:32,001 -Perturbação no mercado. - A Equipe 4 já vai! 149 00:10:32,084 --> 00:10:34,584 Equipe 4 da Mama K! 150 00:11:05,209 --> 00:11:07,126 Ah, vai logo, garota! Enda-enda! 151 00:11:07,209 --> 00:11:11,334 É só um entretenimento pra senhora, enquanto a Zee tá fora, ok? 152 00:11:16,959 --> 00:11:18,251 Hum? 153 00:11:18,334 --> 00:11:21,959 - Metade muntu e metade chinyama! - Humano-animal imwe! 154 00:11:22,043 --> 00:11:24,959 - O que tá acontecendo? - Ele fala que nem gente, mas… 155 00:11:25,043 --> 00:11:26,876 parece um crocodilo! 156 00:11:28,543 --> 00:11:31,668 Eu vou dar o fora daqui, imwe! 157 00:11:31,751 --> 00:11:33,251 Vamos lá! 158 00:11:43,876 --> 00:11:45,793 Homem-Crocodilo? Ai, não! 159 00:11:45,876 --> 00:11:47,334 Não dá. 160 00:11:53,418 --> 00:11:55,918 Aí, chikanda na minha cesta rapidinho! 161 00:11:58,543 --> 00:12:01,293 Iwe, deixa eles em paz, seu… 162 00:12:01,376 --> 00:12:03,501 É, peraí, tô na dúvida. 163 00:12:03,584 --> 00:12:06,709 - De que espécie você é? - Tu já repetiu de ano? 164 00:12:08,584 --> 00:12:12,459 Ele tá usando uma máscara. Não temos tempo pra brincadeira. 165 00:12:12,543 --> 00:12:14,251 Tira logo isso! 166 00:12:16,709 --> 00:12:19,043 Eu sou o Jaca-Zé Ruela. 167 00:12:19,126 --> 00:12:21,418 Metade homem, metade réptil. 168 00:12:21,501 --> 00:12:25,084 Eu vivo espreitando pelas ruelas de Lusaka, 169 00:12:25,168 --> 00:12:27,084 mirando nos inocentes 170 00:12:27,168 --> 00:12:31,334 e me deleitando com o doce aroma do medo deles. 171 00:12:33,709 --> 00:12:36,209 Dá licença. Você é o que mesmo? 172 00:12:36,293 --> 00:12:38,376 O Jaca-Zé Ruela, entendeu? 173 00:12:38,459 --> 00:12:41,584 Ruela? Por causa das ruelas. E Jaca-Zé de jacaré. 174 00:12:41,668 --> 00:12:45,626 - Tu não é crocodilo? - Não existem jacarés na África. 175 00:12:45,709 --> 00:12:48,834 É, mas não achei um nome de vilão legal com crocodilo! 176 00:12:48,918 --> 00:12:50,668 - O Croco-Rock. - O Croco-Vilão. 177 00:12:50,751 --> 00:12:52,751 - O Croco-Choco? - Não! 178 00:12:52,834 --> 00:12:57,418 Qual parte de Jaca-Zé Ruela vocês não entenderam? 179 00:12:57,501 --> 00:12:59,543 Já sei! Cocô-Dilo. 180 00:12:59,626 --> 00:13:03,334 Tu arrasou! Foi a melhor. 181 00:13:03,418 --> 00:13:05,084 Aí, segura a minha chikanda. 182 00:13:05,168 --> 00:13:08,626 - Ei, Jaca-Zé Ruela, eu seguro. - Wena! Se concentra. 183 00:13:12,376 --> 00:13:14,751 A gente vai fazer aquilo dos filmes de ação 184 00:13:14,834 --> 00:13:17,709 em que vocês atacam uma de cada vez, não é? 185 00:13:32,751 --> 00:13:35,543 Sua fera! 186 00:13:35,626 --> 00:13:38,626 Você é um… 187 00:13:41,293 --> 00:13:43,001 Será que vocês não entendem? 188 00:13:43,084 --> 00:13:45,751 Eu só quero ter um jantar romântico 189 00:13:45,834 --> 00:13:49,376 pra, enfim, poder falar pra essa mocinha luxuosa, 190 00:13:49,459 --> 00:13:52,668 cheia de plantas, como eu me sinto. 191 00:13:52,751 --> 00:13:56,043 Ai, que fofo! Mas ainda assim é uma fera. 192 00:13:56,126 --> 00:13:59,709 Quer roubar o coração dela roubando chikanda? Sério isso? 193 00:13:59,793 --> 00:14:02,168 Tá, e o que é mais romântico que isso? 194 00:14:03,751 --> 00:14:05,584 Uou! 195 00:14:05,668 --> 00:14:07,418 Iá! 196 00:14:11,043 --> 00:14:13,293 Za-Mpezi, derruba ele! 197 00:14:13,376 --> 00:14:16,876 Não me alimentei direito pra isso! 198 00:14:16,959 --> 00:14:19,751 - Tá falando com fãs, Zee? É sério? - Ah! 199 00:14:22,251 --> 00:14:25,918 Oi, Za-Mpezi! Precisamos de você! 200 00:14:31,126 --> 00:14:32,418 Eu sou a Zee. 201 00:14:36,376 --> 00:14:38,584 Chikanda! 202 00:14:38,668 --> 00:14:41,709 Ah, Za-Mpezi! Chuta logo! 203 00:14:51,543 --> 00:14:54,126 Você é linda! 204 00:15:05,293 --> 00:15:07,834 A Zee, a Zee, a Zee, a Zee, a Zee! 205 00:15:10,626 --> 00:15:13,168 A Zee, a Zee, a Zee, a Zee, a Zee! 206 00:15:13,251 --> 00:15:14,168 Ei! 207 00:15:14,251 --> 00:15:15,668 Aí, maninha, 208 00:15:15,751 --> 00:15:18,584 eu espero que você esteja dançando de volta pra equipe. 209 00:15:18,668 --> 00:15:20,334 Você não tava lá quando precisamos. 210 00:15:20,418 --> 00:15:23,626 Não é culpa minha as pessoas precisarem da Za-Mpezi. 211 00:15:23,709 --> 00:15:25,626 A Zee, que sou eu, queridinha. 212 00:15:25,709 --> 00:15:29,626 Ai, musa, você pode parar com essa coisa de "a Zee"? 213 00:15:29,709 --> 00:15:32,876 E parar por quê, hã? Cê tá com ciúme, amiguinha? 214 00:15:32,959 --> 00:15:35,751 Pode se despedir desse seu comportamento agora! 215 00:15:37,209 --> 00:15:39,459 -Energia! -Na Bantu! 216 00:15:39,543 --> 00:15:41,876 - Energia! -Na Bantu! 217 00:15:41,959 --> 00:15:44,543 - Energia! -Na Bantu! 218 00:15:44,626 --> 00:15:46,293 Grande povo de Lusaka. 219 00:15:46,376 --> 00:15:48,668 Eu tenho certeza que, assim como eu, 220 00:15:48,751 --> 00:15:51,501 estão arrasados com o jeito que as coisas estão agora. 221 00:15:51,584 --> 00:15:54,709 Eu sei. Eu sinto a dor de vocês. 222 00:15:54,793 --> 00:15:56,876 Eu sinto a raiva de vocês, 223 00:15:56,959 --> 00:16:01,459 mas, por mais raiva que eu sinta, é um absurdo o prefeito ser atacado. 224 00:16:02,168 --> 00:16:05,251 De fato, isso é um absurdo! 225 00:16:06,293 --> 00:16:08,793 Hoje nós celebramos o aniversário de um ano 226 00:16:08,876 --> 00:16:10,543 do Parque Eólico do Katete, 227 00:16:10,626 --> 00:16:13,209 mas eu prometo fazer a minha parte 228 00:16:13,293 --> 00:16:15,334 modernizando os parques eólicos 229 00:16:15,418 --> 00:16:18,334 e produzindo mais eletricidade! 230 00:16:18,418 --> 00:16:20,834 - Energia! -Na Bantu! 231 00:16:34,626 --> 00:16:36,959 Ah, é o Bueiro Pluvial. 232 00:16:37,043 --> 00:16:39,834 - Nós derrotamos ele. - Como ele saiu da prisão? 233 00:16:39,918 --> 00:16:40,793 Não importa. 234 00:16:40,876 --> 00:16:43,418 Ele tá destruindo o Parque Eólico do Katete. 235 00:16:46,959 --> 00:16:50,709 - Só a Za-Mpezi aqui pode resolver isso. - Hã-hã! Nada disso. 236 00:16:50,793 --> 00:16:52,709 Vocês são a Equipe 4. 237 00:16:52,793 --> 00:16:53,793 Agora vão! 238 00:16:53,876 --> 00:16:55,876 Za-Mpezi em ação de novo, bantu banga. 239 00:16:55,959 --> 00:16:58,543 - Está se preparando pra salvar o dia… -Zikomo! 240 00:16:58,626 --> 00:17:02,918 Os dentes que trabalham juntos se ajudam a mastigar a comida. 241 00:17:03,668 --> 00:17:06,084 Tem razão. Eu devia ir ao dentista mesmo. 242 00:17:06,168 --> 00:17:09,626 Tenho que manter meu sorriso lindo pra próxima entrevista. 243 00:17:09,709 --> 00:17:10,876 Até mais! 244 00:17:12,751 --> 00:17:16,626 Você tá deixando isso subir pra sua cabeça, Za-Mpezi. 245 00:17:16,709 --> 00:17:18,751 Toda essa atenção pra quê? 246 00:17:19,376 --> 00:17:21,834 E qual é o problema de gostar de atenção? 247 00:17:21,918 --> 00:17:24,001 Sempre fui acostumada a trabalhar em equipe, 248 00:17:24,084 --> 00:17:26,876 seja no campo, na escola, lutando contra vilões. 249 00:17:26,959 --> 00:17:28,668 É bom me destacar pra variar. 250 00:17:30,043 --> 00:17:32,334 Se a Za-Mpezi quer trabalhar sozinha, 251 00:17:32,418 --> 00:17:36,126 a porta, as janelas e até o teto estão abertos! 252 00:17:36,209 --> 00:17:38,043 É só a gente mandar ela embora. 253 00:17:38,126 --> 00:17:42,626 A Mama K acabou de juntar a gente. A gente não pode se desfazer tão rápido. 254 00:17:42,709 --> 00:17:47,501 Eu sei que ela anda mesmo muito irritante, mas nós somos uma equipe. 255 00:17:47,584 --> 00:17:50,626 E somos amigas. 256 00:17:50,709 --> 00:17:51,543 Beleza! 257 00:17:51,626 --> 00:17:55,043 Mas por que usar essas palavras que vão direto pro meu coração? 258 00:17:58,126 --> 00:17:59,959 Entra no meu carro, Likando. 259 00:18:00,043 --> 00:18:02,751 - Vamos pra um local seguro. - E a minha folha de bananeira? 260 00:18:02,834 --> 00:18:04,793 Me leva também! 261 00:18:07,751 --> 00:18:09,001 Za-Mpezi! 262 00:18:09,084 --> 00:18:10,876 Za-Mpezi! 263 00:18:10,959 --> 00:18:12,459 Za-Mpezi! 264 00:18:12,543 --> 00:18:14,834 Você ouviu isso, Bueiro Pluvial? 265 00:18:14,918 --> 00:18:17,376 É o som deles pedindo pra eu te detonar. 266 00:18:17,459 --> 00:18:21,501 Na verdade, esse é justo o som que eu queria ouvir. 267 00:18:21,584 --> 00:18:25,709 Eu organizei essa festa só para você, Za-Mpezi. 268 00:18:25,793 --> 00:18:28,168 O quê? Hum… 269 00:18:38,126 --> 00:18:40,418 Aí, vovô ekse, 270 00:18:40,501 --> 00:18:44,626 como organizador de festas, você é mesmo um ótimo vilão. 271 00:18:44,709 --> 00:18:47,501 Quer saber, seu Matusalém, depois dessa batalha, 272 00:18:47,584 --> 00:18:50,459 meus views no ZambiaStream vão pular de um milhão 273 00:18:50,543 --> 00:18:52,293 pra dez milhões. 274 00:18:53,584 --> 00:18:56,209 Ati dez milhões? 275 00:19:00,376 --> 00:19:03,168 Eu sou seu um milhão de views. 276 00:19:03,251 --> 00:19:06,668 Cem monitores, várias janelas, dez horas direto 277 00:19:06,751 --> 00:19:09,501 e muitas batatinhas chips mayaya e ziggy. 278 00:19:09,584 --> 00:19:11,918 Mentira. Boza, mentiroso! 279 00:19:21,209 --> 00:19:23,626 Eu sou um assinante leal. 280 00:19:25,709 --> 00:19:29,001 Apertei o botão de like com muita força? 281 00:19:29,084 --> 00:19:31,668 Tipo assim? 282 00:19:33,959 --> 00:19:37,543 Meus dentes. Eu preciso dos meus dentes. 283 00:19:37,626 --> 00:19:40,209 Ela bateu a cabeça. Tínhamos que ter chegado antes. 284 00:19:40,293 --> 00:19:42,126 Não, eu quis dizer pra vocês 285 00:19:42,209 --> 00:19:44,584 que dentes que trabalham juntos se ajudam a mastigar. 286 00:19:45,876 --> 00:19:47,709 Vocês são os meus dentes. 287 00:19:47,793 --> 00:19:50,334 Eu nunca conseguiria mastigar isso sozinha. 288 00:19:50,418 --> 00:19:52,251 Eu não quero mais voar sozinha. 289 00:19:53,251 --> 00:19:55,918 Eu tava errada. Somos uma equipe. 290 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 Pra sempre. 291 00:19:57,751 --> 00:19:59,668 Já acabou essa novelinha? 292 00:19:59,751 --> 00:20:03,459 Não se mete! Ela ba, shh! A gente tá conversando! 293 00:20:03,543 --> 00:20:06,459 - Hã-hã! - Ai, que chato. 294 00:20:07,084 --> 00:20:09,418 Será que podem me perdoar? 295 00:20:09,501 --> 00:20:10,501 Basa. 296 00:20:10,584 --> 00:20:14,834 Vamos mostrar pro Bueiro Pluvial o que acontece quando mexe com a Equipe 4! 297 00:20:15,834 --> 00:20:18,543 -Ei, cara de gelo! - Finalmente! 298 00:20:22,543 --> 00:20:25,334 E a previsão pra hoje é: congelante! 299 00:20:27,251 --> 00:20:29,834 A gente não pode deixar esse cara atingir a gente. 300 00:20:29,918 --> 00:20:31,168 Deixa comigo! 301 00:20:37,334 --> 00:20:39,668 Não, não, não, não! 302 00:20:48,626 --> 00:20:51,251 Ui, ui, ui! 303 00:20:51,334 --> 00:20:52,918 Ai, ui, ui, ui! 304 00:20:53,001 --> 00:20:56,459 Za-Mpezi, mostra o poder do fogo pra ele! 305 00:20:56,543 --> 00:21:00,168 Ai, isso de novo não! Chuta logo, iwe! 306 00:21:00,251 --> 00:21:02,084 Eu não tô me exibindo. Eu juro. 307 00:21:02,168 --> 00:21:04,793 Quanto mais chuto, mais forte ela acerta o alvo. 308 00:21:07,459 --> 00:21:09,793 Za-Mpezi, agora é a hora de chutar. 309 00:21:09,876 --> 00:21:11,793 Bantu banga, tive uma ideia melhor. 310 00:21:11,876 --> 00:21:14,084 Vamos colocar essa atualização pra uso. 311 00:21:17,209 --> 00:21:19,126 Equipe 4, agora! 312 00:21:22,209 --> 00:21:24,168 Hã? Mas, hem… 313 00:21:31,543 --> 00:21:33,126 Za-Mpezi! 314 00:21:33,209 --> 00:21:35,376 Za-Mpezi! Za-Mpezi! 315 00:21:35,459 --> 00:21:39,126 Me conta. Como consegue ser a melhor em derrubar os piores? 316 00:21:39,209 --> 00:21:42,209 Olha só, eu sou a melhor porque… 317 00:21:42,293 --> 00:21:44,168 eu faço parte de uma equipe. 318 00:21:44,251 --> 00:21:47,251 - A Equipe 4 pra sempre, meninas! - É! 319 00:21:47,334 --> 00:21:49,501 -Equipe 4 na área! - Equipe 4! 320 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Equipe 4, Equipe 4, Equipe 4, Equipe 4! 321 00:21:56,793 --> 00:22:00,126 Ah, minhas garotas estão mastigando. 322 00:22:03,543 --> 00:22:07,584 Parece que essa cobra não tem só uma cabeça, mas quatro. 323 00:22:07,668 --> 00:22:10,834 Mas logo não haverá nenhuma!