1 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 [spray paint can shaking] 2 00:00:11,043 --> 00:00:12,376 [theme music playing] 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,376 ♪ Okay, okay, okay ♪ 4 00:00:14,459 --> 00:00:15,709 ♪ Mama K ♪ 5 00:00:15,793 --> 00:00:19,543 ♪ Yeah, you already know One, two, three, four, let's go ♪ 6 00:00:19,626 --> 00:00:23,918 ♪ From LSK you bet it, we don't play My sisters, my friends gonna slay ♪ 7 00:00:24,001 --> 00:00:28,376 ♪ And you know we got the power Anything we dreaming is ours ♪ 8 00:00:28,459 --> 00:00:32,834 ♪ What's coming, what's running, ekse We super don't stay in our lane ♪ 9 00:00:32,918 --> 00:00:37,668 ♪ We're not playing, we don't play You're gonna know our name ♪ 10 00:00:37,751 --> 00:00:39,251 [singing in Chinyanja] 11 00:00:58,793 --> 00:01:00,793 [theme music ends] 12 00:01:06,168 --> 00:01:08,168 [crowd cheering on screen] 13 00:01:09,293 --> 00:01:12,751 -[beeps] -Where did this Team 4 come from? 14 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 I need to get this under control. 15 00:01:16,709 --> 00:01:20,126 I must bring in more forces to stop them. 16 00:01:22,251 --> 00:01:24,459 [tense music playing] 17 00:01:25,793 --> 00:01:28,168 [horns honking] 18 00:01:28,959 --> 00:01:32,793 [Sepiso] Monde. What move did we end with at last year's parade? 19 00:01:33,501 --> 00:01:36,709 Oh, you mean the double leg roll. Bona. Watch. 20 00:01:37,668 --> 00:01:39,209 [grunting] 21 00:01:39,293 --> 00:01:43,001 Just remember to center yourselves before the competition and… 22 00:01:43,084 --> 00:01:46,043 -Bina! Bina! Bina! -[girls on phone] Eya! Eya! Eya! 23 00:01:46,126 --> 00:01:47,418 [laughing] 24 00:01:47,501 --> 00:01:48,751 We miss you, Monde! 25 00:01:48,834 --> 00:01:51,209 Hey, I miss you too, girls. 26 00:01:51,293 --> 00:01:52,126 [Zee] Monde! 27 00:01:52,209 --> 00:01:53,751 Monde! 28 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 -[Sepiso] You have majorette practice? -Uh, yeah. Practice. I have to go. 29 00:01:58,084 --> 00:01:59,126 [girls on phone] Bye! 30 00:01:59,209 --> 00:02:00,959 -Who was that? -Just my old crew. 31 00:02:01,043 --> 00:02:06,251 It's time to hang out with your new crew. Team Temwe and the others. 32 00:02:07,501 --> 00:02:08,376 [sighs] 33 00:02:12,126 --> 00:02:15,209 Hey, Mama K! We were heading down to the training room. 34 00:02:15,876 --> 00:02:18,001 Well, stay right here. 35 00:02:18,084 --> 00:02:21,001 For training today, you'll be unloading the truck. 36 00:02:22,668 --> 00:02:23,668 [bleats] 37 00:02:23,751 --> 00:02:28,168 [groans] I can get that kind of training at home on the farm. 38 00:02:28,251 --> 00:02:31,543 Which means you will be extra good at it. [chuckles] 39 00:02:32,126 --> 00:02:33,584 [Team 4 groaning] 40 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Girls, there is trouble brewing. 41 00:02:38,043 --> 00:02:40,501 Another day, another attack. 42 00:02:40,584 --> 00:02:43,793 So you must be watching wherever you go. 43 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 And no matter what, 44 00:02:45,626 --> 00:02:48,126 you must stick together. 45 00:02:48,793 --> 00:02:51,168 Yes, support each other. 46 00:02:51,251 --> 00:02:55,793 You must always stay alert, especially at public gatherings. 47 00:02:55,876 --> 00:02:57,793 Like the "Remove the Rubbish" event. 48 00:02:57,876 --> 00:02:59,459 Yes, exactly! 49 00:02:59,543 --> 00:03:02,959 Remember how "alert" the mayor's wife was last year? 50 00:03:03,043 --> 00:03:04,876 [laughing] 51 00:03:04,959 --> 00:03:06,751 I forgot about that. 52 00:03:06,834 --> 00:03:08,709 What happened? What's so funny? 53 00:03:08,793 --> 00:03:12,168 You know, Mayor Sikazwe's speech was so long… 54 00:03:12,251 --> 00:03:17,001 [laughs] …that Mrs. Sikazwe fell asleep behind him and… 55 00:03:17,084 --> 00:03:20,584 [laughing] 56 00:03:20,668 --> 00:03:23,001 Didn't you think that was funny, Monde? 57 00:03:23,709 --> 00:03:26,543 Oh, wait. You weren't there, yaba. 58 00:03:26,626 --> 00:03:29,209 [Mama K] But you are here now, Monde. 59 00:03:29,293 --> 00:03:31,334 You are part of the team, 60 00:03:31,418 --> 00:03:34,834 and tomorrow, you're performing with your majorettes, yes? 61 00:03:34,918 --> 00:03:39,459 Eh, I'm practicing plenty-plenty tonight. Hau. I'm behind. 62 00:03:39,543 --> 00:03:41,793 You'll be great. Temwe and I will be there. 63 00:03:41,876 --> 00:03:44,084 Ah! Really? That's so nice of you-- 64 00:03:44,168 --> 00:03:47,209 'Cause Chop-Chop's Burger Truck is coming all the way from Chingola. 65 00:03:47,793 --> 00:03:48,626 [sighs] 66 00:03:48,709 --> 00:03:50,251 While you're hunting down burgers, 67 00:03:50,334 --> 00:03:53,168 I'll be at Mr. Sibanda's Upcycle Booth, volunteering. 68 00:03:53,251 --> 00:03:57,418 Eh, if Temwe's stomach doesn't melt from the spiciest burger, we'll help. 69 00:03:57,501 --> 00:04:00,709 First burger, then booth. [laughing] 70 00:04:00,793 --> 00:04:02,251 -Hm. -[laughing continues] 71 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 [yelping] 72 00:04:08,584 --> 00:04:11,793 Support is the four-legged chair. 73 00:04:11,876 --> 00:04:15,959 However, all legs must stand to hold the load. 74 00:04:16,043 --> 00:04:16,876 Hm? 75 00:04:18,043 --> 00:04:18,876 [bleats] 76 00:04:22,376 --> 00:04:23,376 [door closes] 77 00:04:23,459 --> 00:04:25,543 Wait, was that some sort of lesson? 78 00:04:26,793 --> 00:04:28,334 [phone chatter indistinct] 79 00:04:29,834 --> 00:04:31,209 [can pops open] 80 00:04:33,376 --> 00:04:34,584 [grunts] Iwe! 81 00:04:34,668 --> 00:04:36,834 -Pick up your trash. -[screaming] 82 00:04:36,918 --> 00:04:39,709 If I catch you, I'll throw you in the rubbish. 83 00:04:41,043 --> 00:04:42,459 Thank you, child. 84 00:04:42,543 --> 00:04:46,126 At least you are not allergic to bins like that one. 85 00:04:46,209 --> 00:04:48,709 [chuckles] You're welcome, Mr. Sibanda. 86 00:04:49,876 --> 00:04:51,793 -[horn honking] -Huh? [yells] 87 00:04:55,834 --> 00:04:57,793 [sighs] "You didn't think that was funny?" 88 00:04:58,418 --> 00:05:00,293 "Oh, wait. You weren't there." 89 00:05:00,876 --> 00:05:02,459 [sighing] 90 00:05:04,043 --> 00:05:07,626 [computerized sounds] 91 00:05:07,709 --> 00:05:08,709 [Monde laughing] 92 00:05:08,793 --> 00:05:10,834 Okay, that is funny. 93 00:05:11,376 --> 00:05:12,209 [door opens] 94 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 What's that, sis? 95 00:05:14,293 --> 00:05:15,668 [laughing] 96 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 I remember that. 97 00:05:17,084 --> 00:05:18,709 Are you making shombo ya muzauli? 98 00:05:18,793 --> 00:05:22,043 As long as the power stays on long enough to cook it. 99 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 A taste of home. 100 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 You know it was my favorite thing to eat after majorette practice. 101 00:05:28,043 --> 00:05:30,418 Remember eating outside by the mango tree? 102 00:05:30,501 --> 00:05:32,751 Eh, watching the sunset. 103 00:05:32,834 --> 00:05:35,709 Listening to Ndate tell stories. 104 00:05:35,793 --> 00:05:37,709 Pick up your trash, or I'll-- 105 00:05:37,793 --> 00:05:41,251 And now we have Mr. Sibanda's yelling. 106 00:05:41,334 --> 00:05:43,959 [both laughing] 107 00:05:44,043 --> 00:05:45,126 Not quite the same. 108 00:05:45,209 --> 00:05:46,334 [sighs] 109 00:05:48,459 --> 00:05:50,334 Missing home that much, eh? 110 00:05:50,418 --> 00:05:52,918 Mm. I miss Bo Ma, and Bo Ndate, 111 00:05:53,001 --> 00:05:54,418 and old friends, and old jokes, 112 00:05:54,501 --> 00:05:57,834 but here I'm just a girl who didn't hear Mrs. Sikazwe's snore. 113 00:05:59,126 --> 00:06:02,376 They wanted you to move here, so you could go to a better school. 114 00:06:02,459 --> 00:06:03,793 I know. I know. 115 00:06:03,876 --> 00:06:05,459 I just don't like this feeling, 116 00:06:05,543 --> 00:06:08,543 this being new, not feeling like I'm part of a crew. 117 00:06:08,626 --> 00:06:12,459 But you are making new friends, new memories. 118 00:06:12,543 --> 00:06:17,543 You just need to give it some time. Eh? Soon Lusaka will feel like home. 119 00:06:19,126 --> 00:06:22,543 Let me get started on dinner before the load shedding hits. Huh? 120 00:06:23,084 --> 00:06:23,918 [sighs] 121 00:06:24,001 --> 00:06:25,959 Uh, is it okay if I keep practicing? 122 00:06:26,043 --> 00:06:29,418 More practice? Wena, you've been practicing all week. 123 00:06:29,501 --> 00:06:33,126 With Team 4, I mean, with Majorettes Team 4. 124 00:06:33,209 --> 00:06:35,959 I need more practice. I have a solo tomorrow. 125 00:06:36,584 --> 00:06:37,418 Eh… 126 00:06:37,501 --> 00:06:39,209 Stop worrying, Monde. 127 00:06:39,293 --> 00:06:42,584 Bina, eh bina, just like Bo Ma taught you. Hey? 128 00:06:43,084 --> 00:06:45,793 -Eya! Eya! Eya, eya, eya! -Eya! Eya! 129 00:06:45,876 --> 00:06:48,334 And I'll be there cheering you on. 130 00:06:48,418 --> 00:06:51,418 Mm-hm. Mr. Magedzee will be there too, ah? 131 00:06:51,501 --> 00:06:53,418 [both giggling] 132 00:06:53,501 --> 00:06:55,501 [powering down] -[groans] Ma. 133 00:06:56,209 --> 00:06:58,501 So much for shombo ya muzauli. 134 00:06:59,418 --> 00:07:01,709 -[upbeat music playing] -[people chattering] 135 00:07:05,459 --> 00:07:06,834 [bell ringing] 136 00:07:07,376 --> 00:07:09,084 [breathes deeply] 137 00:07:09,168 --> 00:07:10,001 -Monde. -[gasps] 138 00:07:10,084 --> 00:07:12,918 -Are you okay? -Yoh. Sissy, I'm so nervous. 139 00:07:13,001 --> 00:07:14,959 Is it normal to get butterflies in my toes? 140 00:07:15,043 --> 00:07:18,418 Monde, you've got this. Remember? Eya. Eya. 141 00:07:18,501 --> 00:07:20,751 Eye. [chuckles] Oh. 142 00:07:20,834 --> 00:07:25,043 Sissy, I think Mr. Magedzee was appreciating your shimmy. Eh? 143 00:07:25,126 --> 00:07:26,834 [both laughing] 144 00:07:28,209 --> 00:07:30,043 [breathes deeply] 145 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Thank you, Mr. Sibanda. 146 00:07:33,126 --> 00:07:34,668 -[sighs] -[Temwe laughing] 147 00:07:35,793 --> 00:07:36,876 [screams] 148 00:07:37,626 --> 00:07:38,543 -[laughing] -[groans] 149 00:07:39,584 --> 00:07:43,293 Monde! I'm not here to be your alarm clock, eh? 150 00:07:43,376 --> 00:07:44,751 As I was saying, 151 00:07:44,834 --> 00:07:48,501 we all need to focus and make me look good. 152 00:07:49,584 --> 00:07:51,918 It's your big moment, new girl. 153 00:07:52,001 --> 00:07:53,209 Don't screw it up. 154 00:07:56,168 --> 00:07:57,209 [sighs] 155 00:07:58,209 --> 00:08:00,751 So first I give my speech and then-- 156 00:08:00,834 --> 00:08:04,251 No speech. You are here to thank Mr. Magedzee 157 00:08:04,334 --> 00:08:06,709 for supplying the power generators for the event. 158 00:08:06,793 --> 00:08:08,709 And who's going to thank me? 159 00:08:08,793 --> 00:08:11,334 Don't look at me. I'm monitoring my students. 160 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 I can. And what is it you want me to thank you for today, Mr. Sikazwe? 161 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 I, uh… well… never mind. 162 00:08:21,459 --> 00:08:23,709 I should be thanking you, Ms. Wamunyima. 163 00:08:24,334 --> 00:08:27,126 We know who's really the brains behind this operation. 164 00:08:27,209 --> 00:08:29,043 Please, call me Likando. 165 00:08:29,126 --> 00:08:30,959 And I'm just doing my job. 166 00:08:31,043 --> 00:08:33,793 And you do it very well, Likando. 167 00:08:33,876 --> 00:08:35,668 Mayor! Mayor! 168 00:08:35,876 --> 00:08:37,876 Ah, Mr. Sibanda. 169 00:08:37,959 --> 00:08:40,209 How many times must I tell you 170 00:08:40,293 --> 00:08:42,918 we are not interested in your sanitation plan? 171 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 There's trash on every street corner. Hear me out, please. 172 00:08:46,168 --> 00:08:49,834 Mr. Sibanda, stop disturbing me. I must focus on my big speech. 173 00:08:49,918 --> 00:08:51,584 No, Mayor. No speech. 174 00:08:52,584 --> 00:08:55,001 -[grunting] -It's commendable to see citizens like you 175 00:08:55,084 --> 00:08:57,293 so passionate about our environment. 176 00:08:57,876 --> 00:09:02,584 Our corrupt mayor spews rubbish. Now rubbish plagues Lusaka. 177 00:09:02,668 --> 00:09:06,376 His eyes must be opened to the plight that he has created. 178 00:09:10,084 --> 00:09:13,126 -[static buzzes] -Where is my welcome music? 179 00:09:13,918 --> 00:09:15,584 -[static buzzing] -[crowd cheering] 180 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Thank you all for joining us to help clean Lusaka. 181 00:09:19,709 --> 00:09:22,084 Also, special thanks to Mr. Magedzee 182 00:09:22,168 --> 00:09:25,209 for providing extra power to this event. 183 00:09:25,293 --> 00:09:27,043 [crowd cheering] 184 00:09:27,126 --> 00:09:28,459 Ah. 185 00:09:28,543 --> 00:09:30,501 Now, where are my glasses? 186 00:09:33,751 --> 00:09:34,668 Shh. 187 00:09:34,751 --> 00:09:36,418 Ah, here we are. 188 00:09:36,501 --> 00:09:39,168 -Three hundred grams of shombo… -[crowd laughing] 189 00:09:39,251 --> 00:09:42,251 …a chicken, and three tomatoes. 190 00:09:42,751 --> 00:09:45,168 Thank you, Mayor Sikazwe, for coming today 191 00:09:45,251 --> 00:09:48,876 and letting us know you are out of tomatoes. 192 00:09:48,959 --> 00:09:49,793 [crowd laughing] 193 00:09:49,876 --> 00:09:51,626 Thank you, Mr. Nkwashi, 194 00:09:51,709 --> 00:09:54,543 for hosting this year's "Remove the Rubbish" event 195 00:09:54,626 --> 00:09:56,793 at Kamiji Secondary School. 196 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 My people. My wonderful people. 197 00:09:59,793 --> 00:10:01,751 With all my heart I want to thank you, 198 00:10:02,251 --> 00:10:03,959 all of you, great people, 199 00:10:04,043 --> 00:10:07,751 who will stand at every corner, on every street, 200 00:10:07,834 --> 00:10:11,459 on their very rooftops, and cry out with one voice, 201 00:10:11,543 --> 00:10:14,334 "Lusaka will take no rubbish!" 202 00:10:14,418 --> 00:10:16,501 [crowd] "Lusaka will take no rubbish!" 203 00:10:16,584 --> 00:10:18,918 What about the rubbish that is Mayor Sikazwe? 204 00:10:19,001 --> 00:10:22,626 Now, now, not all rubbish is entirely useless. 205 00:10:22,709 --> 00:10:24,876 -Thank you. -Some rubbish can be recycled. 206 00:10:24,959 --> 00:10:27,459 Not our mayor. Throw him out! 207 00:10:28,084 --> 00:10:31,043 -Throw him out! -[crowd chanting] Throw him out! 208 00:10:31,126 --> 00:10:32,959 Throw him out! 209 00:10:33,043 --> 00:10:36,043 Okay, okay. [clears throat] 210 00:10:36,584 --> 00:10:40,376 To kick off the evening's events, let's give a loud and proud cheer 211 00:10:40,459 --> 00:10:45,334 for Kamiji Secondary's majorette team, the Rocking Gemstones. 212 00:10:45,418 --> 00:10:48,168 -[crowd cheering] -[upbeat music playing] 213 00:10:54,709 --> 00:10:55,709 [crowd cheering] 214 00:10:56,793 --> 00:10:58,168 [laughing] 215 00:11:11,209 --> 00:11:12,043 Oh! 216 00:11:13,501 --> 00:11:14,501 [squeals] 217 00:11:16,334 --> 00:11:17,584 [cameras clicking] 218 00:11:21,251 --> 00:11:22,668 -[gasps] -[laughing] 219 00:11:22,751 --> 00:11:24,626 [scattered instruments playing] 220 00:11:27,668 --> 00:11:29,293 -[slurping] -[crowd] Huh? 221 00:11:34,584 --> 00:11:36,418 [girls laughing] 222 00:11:39,209 --> 00:11:41,209 [panting] 223 00:11:44,918 --> 00:11:45,918 [gasps] 224 00:11:54,668 --> 00:11:55,834 Ayi. 225 00:11:56,793 --> 00:11:59,084 So much rubbish. 226 00:11:59,168 --> 00:12:02,001 People care too little for the Earth that feeds them. 227 00:12:02,084 --> 00:12:06,459 Litterbugs plague Lusaka, and no one does anything about it. 228 00:12:06,543 --> 00:12:08,918 Not the citizens, not the mayor. 229 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 The mayor? He never listens. 230 00:12:12,168 --> 00:12:14,709 Then someone has to make him listen. 231 00:12:14,793 --> 00:12:17,418 How much do you really care about Lusaka? 232 00:12:17,501 --> 00:12:20,918 What are you willing to do to save your city? 233 00:12:21,709 --> 00:12:23,543 Anything. 234 00:12:23,626 --> 00:12:24,876 Who are you? 235 00:12:25,751 --> 00:12:27,168 A friend. 236 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 ♪ Do-do-do the Monde Challenge Iwe challenge, the Monde… ♪ 237 00:12:32,209 --> 00:12:35,543 Sisi, what happened yesterday is old news. 238 00:12:35,626 --> 00:12:38,626 Hau, Likando. These were all posted today. 239 00:12:38,709 --> 00:12:41,376 [groans] This wouldn't have happened back home. 240 00:12:41,459 --> 00:12:44,209 It's not as bad as you think. 241 00:12:44,293 --> 00:12:47,418 Just try to have a good day, okay? 242 00:12:48,751 --> 00:12:51,668 -There's Monde. Do the Monde Challenge. -[girl laughs] 243 00:12:51,751 --> 00:12:53,668 -[student] Hey, there's Monde. -[groans] 244 00:12:53,751 --> 00:12:56,876 [students] ♪ Do the Monde Challenge, Iwe challenge ♪ 245 00:12:57,584 --> 00:13:00,876 Monde, are you okay? You didn't return my call last night. 246 00:13:00,959 --> 00:13:03,751 -Or my texts. -Or my meme. 247 00:13:03,834 --> 00:13:05,834 That was you? [groans] 248 00:13:05,918 --> 00:13:07,876 This is so embarrassing. 249 00:13:07,959 --> 00:13:09,918 Ah, don't stress yourself, Monde. 250 00:13:10,001 --> 00:13:12,168 It didn't get a million hits on ZambiaStream. 251 00:13:12,251 --> 00:13:15,793 But it will! It's a huge deal. 252 00:13:15,876 --> 00:13:19,334 Your memes are the new Snoring Mrs. Sikazwe. 253 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima. 254 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Follow me, please. 255 00:13:25,793 --> 00:13:29,334 That prank you pulled last night. Very unexpected. 256 00:13:29,418 --> 00:13:31,126 Sir. I promise I had nothing-- 257 00:13:31,709 --> 00:13:35,418 The press, the community, the whole school is distracted by this silly 258 00:13:35,501 --> 00:13:37,543 "Monde Challenge" you created. 259 00:13:37,626 --> 00:13:39,001 I'm sorry, Mr. Nkwashi. 260 00:13:39,084 --> 00:13:40,918 I'm sure you are. 261 00:13:41,001 --> 00:13:43,626 I expected more from you after the report cards 262 00:13:43,709 --> 00:13:45,376 I got from your old school. 263 00:13:45,876 --> 00:13:47,084 My old school. 264 00:13:47,709 --> 00:13:48,584 [grunts] 265 00:13:49,918 --> 00:13:51,043 One more thing. 266 00:13:51,584 --> 00:13:53,418 Here is some advice, Ms. Wamunyima. 267 00:13:53,501 --> 00:13:56,001 Stay away from those friends of yours. 268 00:13:56,084 --> 00:13:58,959 Especially that little one. No good. 269 00:14:00,793 --> 00:14:02,751 [breathes deeply] 270 00:14:03,501 --> 00:14:05,001 [student] Look, there's Monde. 271 00:14:05,084 --> 00:14:08,001 -[laughing] -♪ Do-do-do the Monde Challenge ♪ 272 00:14:08,084 --> 00:14:11,251 ♪ Do the Monde Challenge, Iwe Do the Monde Challenge ♪ 273 00:14:11,334 --> 00:14:14,459 ♪ Do the Monde Challenge, Iwe Do the Monde Challenge ♪ 274 00:14:14,543 --> 00:14:16,584 I'm done making new memories. 275 00:14:16,668 --> 00:14:20,459 Wait. Wait, Monde. We were laughing at Temwe, not you. 276 00:14:23,418 --> 00:14:24,751 [grunts] 277 00:14:26,084 --> 00:14:28,084 -[door opens] -[Temwe] Monde? 278 00:14:28,168 --> 00:14:30,251 Monde! 279 00:14:30,334 --> 00:14:32,084 -Are you here? -[Chomps bleating] 280 00:14:32,168 --> 00:14:33,584 Oh. Chomps. 281 00:14:33,668 --> 00:14:35,334 Have you seen Monde? 282 00:14:35,418 --> 00:14:36,584 [bleating] 283 00:14:36,668 --> 00:14:38,543 -Huh? -[door opens, closes] 284 00:14:39,376 --> 00:14:40,251 [gasps] 285 00:14:41,793 --> 00:14:46,126 Eh, I was just reading. What's all this yelling about? 286 00:14:46,209 --> 00:14:49,334 Monde stormed out of school saying she was going home. 287 00:14:49,418 --> 00:14:51,709 But when we went to check, she wasn't there. 288 00:14:51,793 --> 00:14:55,334 Oh, I think we messed up zoona. We didn't have her back. 289 00:14:55,418 --> 00:14:58,709 [sighs] What did I say about the legs? 290 00:15:00,293 --> 00:15:02,043 Supporting each other. 291 00:15:02,543 --> 00:15:05,334 Go and find your friend. Make this right. 292 00:15:06,209 --> 00:15:07,251 Yes, Mama K. 293 00:15:07,334 --> 00:15:10,918 We need a ka dictionary for Mama K's proverbs. Mweh. 294 00:15:11,668 --> 00:15:13,709 [horns honking] 295 00:15:13,793 --> 00:15:17,209 ♪ Do-do-do the Monde Challenge Iwe challenge ♪ 296 00:15:18,043 --> 00:15:20,793 -[clucking] -♪ Do-do-do the Monde Challenge ♪ 297 00:15:20,876 --> 00:15:24,293 [man] Mwanangu, are you embarking on a new journey? 298 00:15:24,376 --> 00:15:25,793 Uh… Ki Na? 299 00:15:26,584 --> 00:15:29,709 [sighs] I was. But now I'm going back to where I came from. 300 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 [man] Why is that? 301 00:15:31,043 --> 00:15:32,959 I came here for a better future, 302 00:15:33,043 --> 00:15:35,418 but it's turned out to be one big pile of rubbish. 303 00:15:35,501 --> 00:15:38,334 Don't be so quick to give it all up. 304 00:15:38,834 --> 00:15:41,418 There is value in everything. 305 00:15:41,501 --> 00:15:43,584 Even the things we throw away. 306 00:15:43,668 --> 00:15:44,501 [chuckles] 307 00:15:44,584 --> 00:15:46,834 You sound like a woman I know. 308 00:15:46,918 --> 00:15:50,126 Thank you, chicken. Litumezi. You are very wise. 309 00:15:50,209 --> 00:15:51,418 -[thunk] -Hm? 310 00:15:51,959 --> 00:15:53,459 Strange. 311 00:15:53,543 --> 00:15:55,584 [tires screeching] 312 00:15:55,668 --> 00:15:57,501 [Monde screaming] 313 00:15:57,584 --> 00:15:58,626 [man cackling] 314 00:15:58,709 --> 00:16:01,459 [grunts] I have to go. Stay safe Bo Chicken. 315 00:16:01,543 --> 00:16:03,251 [grunts] I've got to call the… 316 00:16:04,209 --> 00:16:07,834 No, I'm not calling the girls. I can do this on my own. 317 00:16:07,918 --> 00:16:10,459 [upbeat music playing] 318 00:16:15,501 --> 00:16:17,501 [alarm blaring] 319 00:16:19,334 --> 00:16:20,584 -[watch beeps] -Girls. 320 00:16:21,084 --> 00:16:23,918 -There's an attack at the edge of Lusaka. -And Monde is there. 321 00:16:24,001 --> 00:16:28,001 [gasps] She meant home home. She's leaving Lusaka. 322 00:16:28,084 --> 00:16:30,293 Elo, she's fighting alone. We need to help her. 323 00:16:30,376 --> 00:16:32,043 The chair is broken, oh. 324 00:16:32,126 --> 00:16:35,126 Three legs does not make a Team 4. 325 00:16:36,751 --> 00:16:38,751 [upbeat music playing] 326 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 When your fingers are together, they become a powerful fist. 327 00:16:54,334 --> 00:16:55,918 Be a fist. 328 00:16:56,793 --> 00:16:58,876 Are we a fist or a chair? 329 00:17:00,459 --> 00:17:01,834 -[rumbling] -What? 330 00:17:03,668 --> 00:17:04,918 Mayor Sikazwe, 331 00:17:05,001 --> 00:17:07,251 it is time to take out the trash. 332 00:17:08,626 --> 00:17:09,543 Stop! 333 00:17:10,793 --> 00:17:11,793 [chuckles] 334 00:17:12,793 --> 00:17:15,501 You turned a blind eye to Lusaka's rubbish. 335 00:17:15,584 --> 00:17:17,834 Now nobody can look away. 336 00:17:17,918 --> 00:17:19,918 [cackling] 337 00:17:26,043 --> 00:17:28,043 Get inside, Mayor. I've got this. 338 00:17:29,418 --> 00:17:30,584 You're trashing the city. 339 00:17:30,668 --> 00:17:33,584 [cackling] 340 00:17:33,668 --> 00:17:36,084 You ready for some rubbish? 341 00:17:37,876 --> 00:17:39,126 [gasps] 342 00:17:39,793 --> 00:17:40,626 [grunts] 343 00:17:45,501 --> 00:17:46,668 Hi-ya! 344 00:17:52,709 --> 00:17:53,751 [gasps] 345 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 If you can't handle the trash, get out of the dump. 346 00:18:00,043 --> 00:18:01,084 No, Waste Man! 347 00:18:01,168 --> 00:18:04,251 We are going to trash the trash that is you. 348 00:18:06,959 --> 00:18:08,543 [chuckles] 349 00:18:09,584 --> 00:18:11,293 [cackles] 350 00:18:13,168 --> 00:18:14,126 [both gasp] 351 00:18:20,709 --> 00:18:23,251 [grunts] I messed up, M-Kozo. 352 00:18:23,334 --> 00:18:25,543 I shouldn't have done the dumb challenge! 353 00:18:25,626 --> 00:18:27,584 We should've realized you were homesick. 354 00:18:27,668 --> 00:18:29,918 And stood up for you. We're big-time sorry. 355 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 We are here for you no matter what. Starting right here, right now. 356 00:18:34,418 --> 00:18:36,834 We're your crew. We're Team 4. 357 00:18:36,918 --> 00:18:39,459 Come and be some furniture with us. 358 00:18:39,543 --> 00:18:41,876 [all laughing] 359 00:18:41,959 --> 00:18:44,834 That is the support I am talking about. 360 00:18:45,668 --> 00:18:48,626 [chuckles] Thanks, girls. Litumezi. 361 00:18:51,668 --> 00:18:53,584 Now, let's kick this garbage to the curb. 362 00:18:53,668 --> 00:18:54,876 [upbeat music playing] 363 00:18:54,959 --> 00:18:55,876 [grunts] 364 00:19:00,001 --> 00:19:00,876 [grunts] 365 00:19:04,126 --> 00:19:05,168 K-Bongo! 366 00:19:05,251 --> 00:19:07,209 Already working on ways to stop him. 367 00:19:10,001 --> 00:19:11,001 [grunts] 368 00:19:12,584 --> 00:19:13,793 [chuckles] 369 00:19:16,209 --> 00:19:17,084 [yelling] 370 00:19:18,418 --> 00:19:20,001 K-Bongo, you got something yet? 371 00:19:20,084 --> 00:19:22,584 [Komana] He's using a force to move metal. 372 00:19:22,668 --> 00:19:23,501 Magnets. 373 00:19:23,584 --> 00:19:26,126 He's using magnets to push and pull the garbage. 374 00:19:26,209 --> 00:19:27,043 [groans] 375 00:19:27,126 --> 00:19:31,751 We need to use anything that's not metal to get through his magnetic field. 376 00:19:31,834 --> 00:19:32,834 [exclaims] 377 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 Rubbish! 378 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 Yebo, yes! Plastic or rubber so we can block his energy source. 379 00:19:40,876 --> 00:19:44,251 But where are we going to find enough stuff? 380 00:19:44,334 --> 00:19:45,168 [exclaims] 381 00:19:45,251 --> 00:19:46,126 [squawks] 382 00:19:46,209 --> 00:19:49,459 There's value in everything. Even the things we throw away. 383 00:19:49,543 --> 00:19:52,251 Yeah! Let's go trash collecting, Za-Mpezi. 384 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 I'll give Garbage Man the performance of his life. 385 00:19:55,001 --> 00:19:56,834 [upbeat music playing] 386 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 [grunting] 387 00:20:12,001 --> 00:20:13,126 [grunting] 388 00:20:22,834 --> 00:20:24,334 [Garbage Man groaning] 389 00:20:36,918 --> 00:20:38,293 [Monde gasps] Mr. Sibanda? 390 00:20:38,376 --> 00:20:41,168 The Garbage Man is the garbage man? 391 00:20:41,251 --> 00:20:43,626 Eh, how did I not see that one coming? 392 00:20:44,626 --> 00:20:47,376 Wh-what's happening? Where am I? 393 00:20:47,459 --> 00:20:49,209 You were trashing the city. 394 00:20:49,293 --> 00:20:51,043 Don't you remember? 395 00:20:51,126 --> 00:20:52,959 Me? Trash the city? 396 00:20:53,043 --> 00:20:54,293 No! 397 00:20:54,376 --> 00:20:58,251 The last thing I remember was cleaning up after the upcycling event. 398 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Someone clearly messed with his head. 399 00:21:01,834 --> 00:21:04,293 Everything's gonna be okay, Mr. Sibanda. 400 00:21:04,376 --> 00:21:06,126 Yeah, but I'm not gonna lie, 401 00:21:06,209 --> 00:21:08,834 you're gonna have to help us recycle this mess, Uncle. 402 00:21:10,001 --> 00:21:11,376 [people chattering] 403 00:21:11,459 --> 00:21:15,834 Welcome to the closing ceremony of the "Remove the Rubbish" event! 404 00:21:15,918 --> 00:21:20,543 This week has been incredibly successful thanks to our passionate citizens. 405 00:21:20,626 --> 00:21:23,001 Only we can save the planet! 406 00:21:23,709 --> 00:21:24,543 Iwe. 407 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 [chuckles] Yes, yes. Passionate citizens like Mr. Sibanda. 408 00:21:28,543 --> 00:21:31,376 Now, let's get on with the festivities. 409 00:21:31,459 --> 00:21:33,834 -[upbeat music playing] -[crowd cheering] 410 00:21:39,084 --> 00:21:39,918 Huh? 411 00:21:44,126 --> 00:21:45,084 [crowd exclaims] 412 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Oh, no. Not again! 413 00:21:50,334 --> 00:21:51,168 Huh? 414 00:21:53,501 --> 00:21:55,043 Yes, Monde! 415 00:21:55,126 --> 00:21:57,001 That's my sister. 416 00:21:57,084 --> 00:21:58,834 -[crowd cheering] -Ah. 417 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 [girls] Go, Monde! 418 00:22:10,543 --> 00:22:11,459 [chuckles] 419 00:22:11,959 --> 00:22:13,334 That's my crew. 420 00:22:16,376 --> 00:22:18,376 [upbeat music playing]