1 00:00:14,543 --> 00:00:15,626 Mama K 2 00:00:15,709 --> 00:00:19,376 Ja, I er allerede med Én, to, tre, fire, så er det af sted 3 00:00:19,459 --> 00:00:24,334 I ka' os ikke rør', vi er i LSK Vi er søstre, vi er venner, pas hellere på 4 00:00:24,418 --> 00:00:28,584 Du ved jo godt, at vi er rå Det vi drømmer, kan vi nå 5 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 Livet er en leg, ekse Vi skal alle samme vej 6 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Vi er der, hvor det sker Du vil vide, hvem vi er 7 00:00:58,293 --> 00:01:01,043 TEAM 4: SUPERPIGERNE 8 00:01:01,126 --> 00:01:05,918 MONDE-UDFORDRINGEN 9 00:01:09,793 --> 00:01:12,584 Hvor kom Team 4 fra? 10 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 Jeg skal have det under kontrol. 11 00:01:16,209 --> 00:01:19,876 Jeg skal have flere folk til at stoppe dem. 12 00:01:28,918 --> 00:01:32,959 Monde. Hvilke trin sluttede vi med til sidste parade? 13 00:01:33,501 --> 00:01:36,834 Mener du det dobbelte benkast? Bona. Se her. 14 00:01:39,251 --> 00:01:42,959 Bare husk at finde den indre styrke frem. 15 00:01:43,043 --> 00:01:44,459 Bina! 16 00:01:44,543 --> 00:01:46,334 Eya! 17 00:01:47,501 --> 00:01:48,751 Vi savner dig! 18 00:01:48,834 --> 00:01:51,168 Jeg savner også jer. 19 00:01:51,251 --> 00:01:53,751 Monde! 20 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 -Øver du dig til korpset? -Ja. Øver mig. Jeg må gå. 21 00:01:58,084 --> 00:01:59,126 Farvel! 22 00:01:59,209 --> 00:02:00,959 -Hvem var det? -Gamle venner. 23 00:02:01,043 --> 00:02:06,834 Nu er det tid til de nye. Team Temwe og de andre. 24 00:02:12,168 --> 00:02:15,209 Hej, Mama K! Vi var på vej til træning. 25 00:02:15,876 --> 00:02:17,959 Bliv lige her. 26 00:02:18,043 --> 00:02:21,334 Jeres træning er at tømme vognen. 27 00:02:24,751 --> 00:02:28,168 Det kan jeg gøre hjemme på gården. 28 00:02:28,251 --> 00:02:31,084 Så er du særligt god. 29 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Piger, der er ballade på vej. 30 00:02:38,043 --> 00:02:40,501 Hver dag et nyt angreb. 31 00:02:40,584 --> 00:02:43,793 Så I skal være på vagt. 32 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 Og hvad end der sker, 33 00:02:45,626 --> 00:02:47,959 skal I holde sammen. 34 00:02:48,793 --> 00:02:51,126 Ja, støt hinanden. 35 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 Vær vågne. Særligt til offentlige begivenheder. 36 00:02:55,876 --> 00:02:57,793 Som til affaldsindsamlingen. 37 00:02:57,876 --> 00:02:59,459 Nemlig! 38 00:02:59,543 --> 00:03:03,001 Borgmesterens kone var vågen sidste år. 39 00:03:05,043 --> 00:03:06,793 Det havde jeg glemt. 40 00:03:06,876 --> 00:03:08,709 Hvad skete der? 41 00:03:08,793 --> 00:03:12,168 Borgmester Sikazwes tale var så lang, 42 00:03:13,543 --> 00:03:17,001 at fru Sikazwe faldt i søvn bag ham og… 43 00:03:20,668 --> 00:03:22,918 Var det ikke sjovt, Monde? 44 00:03:23,709 --> 00:03:26,459 Vent. Du var der ikke, yaba. 45 00:03:26,959 --> 00:03:29,209 Men du er her nu, Monde. 46 00:03:29,293 --> 00:03:31,293 Du er en del af teamet, 47 00:03:31,376 --> 00:03:35,209 og i morgen optræder du i korpset, ikke? 48 00:03:35,709 --> 00:03:39,376 Jeg skal øve mig i aften. Hau. Jeg er bagud. 49 00:03:39,459 --> 00:03:42,168 Du bliver god. Temwe og jeg kommer. 50 00:03:42,251 --> 00:03:44,084 Det er sødt af jer. 51 00:03:44,168 --> 00:03:47,793 Chop-Chop Burger kommer helt fra Chingola. 52 00:03:48,418 --> 00:03:50,209 Mens du jager burgere, 53 00:03:50,293 --> 00:03:53,168 er jeg frivillig i hr. Sibandas bod. 54 00:03:53,918 --> 00:03:57,418 Kan Temwes mave klare det, hjælper vi til. 55 00:03:58,043 --> 00:04:00,251 Først burger, så bod. 56 00:04:08,626 --> 00:04:11,793 En stol med fire ben giver støtte. 57 00:04:11,876 --> 00:04:16,001 Men alle ben skal stå for at kunne bære. 58 00:04:23,459 --> 00:04:25,668 Var det en slags visdom? 59 00:04:34,168 --> 00:04:36,084 Iwe! Saml dit affald op. 60 00:04:36,918 --> 00:04:39,918 Ellers ryger du i skraldespanden. 61 00:04:41,001 --> 00:04:42,168 Tak. 62 00:04:42,668 --> 00:04:46,126 Godt, du kan bruge en skraldespand. 63 00:04:47,001 --> 00:04:48,876 Så lidt, hr. Sibanda. 64 00:04:56,876 --> 00:05:00,334 "Var det ikke sjovt? Vent, du var der ikke." 65 00:05:08,793 --> 00:05:11,001 Okay, det er sjovt. 66 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 Hvad nu, søs? 67 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 Det husker jeg. 68 00:05:17,084 --> 00:05:18,793 Laver du shombo ya musauli? 69 00:05:18,876 --> 00:05:22,043 Ja, hvis strømmen holder længe nok. 70 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 Det vækker minder. 71 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Det var min yndlingsmad, når vi havde øvet i korpset. 72 00:05:28,001 --> 00:05:30,543 Vi spiste udenfor ved mangotræet. 73 00:05:31,043 --> 00:05:32,751 Til solnedgangen. 74 00:05:32,834 --> 00:05:35,709 Mens Ndate fortalte historier. 75 00:05:35,793 --> 00:05:37,501 Saml dit affald op! 76 00:05:37,584 --> 00:05:41,334 Nu kan vi høre hr. Sibanda råbe. 77 00:05:44,084 --> 00:05:45,626 Ikke helt det samme. 78 00:05:48,501 --> 00:05:50,334 Har du så meget hjemve? 79 00:05:50,959 --> 00:05:54,251 Jeg savner bo Ma, no Ndate, gamle venner og jokes. 80 00:05:54,334 --> 00:05:57,876 Her er jeg en pige, der ikke hørte fru Sikazve snorke. 81 00:05:59,084 --> 00:06:02,376 De ville have dig på en bedre skole. 82 00:06:02,459 --> 00:06:05,459 Ja. Men jeg hader følelsen af 83 00:06:05,543 --> 00:06:08,543 at være ny og ikke en del af en gruppe. 84 00:06:08,626 --> 00:06:12,043 Du får nye venner, nye minder. 85 00:06:12,543 --> 00:06:17,584 Giv det tid. Lusaka kommer til at føles som et hjem. 86 00:06:19,084 --> 00:06:22,626 Jeg må i gang med maden før strømafbrydelsen. 87 00:06:24,543 --> 00:06:27,126 -Må jeg øve videre? -Nu? 88 00:06:27,209 --> 00:06:29,418 Du har øvet dig hele ugen. 89 00:06:29,501 --> 00:06:33,126 Med Team 4. Altså Team 4 i korpset. 90 00:06:33,209 --> 00:06:36,543 Jeg må øve mig. Jeg har en soloopvisning. 91 00:06:37,501 --> 00:06:39,251 Bare rolig, Monde. 92 00:06:39,334 --> 00:06:42,626 Bina eh bina, som bo Ma har lært dig. 93 00:06:43,126 --> 00:06:45,834 -Eya! -Eya! 94 00:06:45,918 --> 00:06:48,334 Jeg kommer for at heppe på dig. 95 00:06:49,376 --> 00:06:51,709 Kommer hr. Magedzee også? 96 00:06:55,084 --> 00:06:58,459 Ma. Så meget for shombo ya musauli. 97 00:07:09,334 --> 00:07:11,001 Monde, er du okay? 98 00:07:11,084 --> 00:07:14,876 Jeg er så nervøs. Kan man få sommerfugle i tæerne? 99 00:07:14,959 --> 00:07:19,334 Monde, du kan godt. Husker du? Eya. 100 00:07:20,834 --> 00:07:25,001 Hr. Magedzee vil værdsatte din shimmy. 101 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Tak, hr. Sibanda. 102 00:07:39,584 --> 00:07:43,334 Monde! Jeg er her ikke som dit vækkeur. 103 00:07:43,418 --> 00:07:48,501 Vi skal holde fokus, så jeg ser godt ud. 104 00:07:49,584 --> 00:07:51,918 Det er dit store øjeblik. 105 00:07:52,001 --> 00:07:53,293 Klok ikke i det. 106 00:07:58,168 --> 00:08:00,751 Først holder jeg tale, så… 107 00:08:00,834 --> 00:08:06,793 Ingen tale. Du skal bare takke hr. Magedzee for strømgeneratorerne. 108 00:08:06,876 --> 00:08:08,751 Hvem takker så mig? 109 00:08:08,834 --> 00:08:11,334 Jeg følger bare mine elever. 110 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 Det kan jeg. Hvad skal jeg takke dig for, hr. Sikazwe? 111 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 Bare glem det. 112 00:08:21,459 --> 00:08:23,709 Jeg burde takke dig, fr. Wamunyima. 113 00:08:24,334 --> 00:08:27,126 Vi ved, hvem der er hjernen bag. 114 00:08:27,209 --> 00:08:29,001 Kald mig Likando. 115 00:08:29,084 --> 00:08:30,959 Jeg passer bare mit job. 116 00:08:31,043 --> 00:08:34,001 Og du gør det godt, Likando. 117 00:08:34,084 --> 00:08:35,751 Borgmester! 118 00:08:36,668 --> 00:08:40,126 Hr. Sibanda. Hvor mange gange skal jeg sige, 119 00:08:40,209 --> 00:08:42,918 at vi ikke gider din sanitetsplan? 120 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 Der er skrald på hvert gadehjørne. 121 00:08:46,168 --> 00:08:49,709 Hr. Sibanda, jeg må fokusere på min store tale. 122 00:08:49,793 --> 00:08:51,751 Nej, ingen tale. 123 00:08:52,584 --> 00:08:57,293 Det er prisværdigt at se borgere som dig brænde for miljøet. 124 00:08:57,876 --> 00:09:02,584 Vores korrupte borgmester sviner. Affaldet plager Lusaka. 125 00:09:02,668 --> 00:09:06,501 Hans øjne skal åbnes for hans eget svineri. 126 00:09:10,584 --> 00:09:13,126 Hvor er min velkomstmusik? 127 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Tak, fordi I er kommet for at rydde op i Lusaka. 128 00:09:19,709 --> 00:09:25,376 Og en særlig tak til hr. Magedzee for den ekstra strøm. 129 00:09:28,751 --> 00:09:30,501 Hvor er mine briller? 130 00:09:35,251 --> 00:09:36,084 Sådan. 131 00:09:36,918 --> 00:09:42,293 Tre hundrede gram shombo, en kylling og tre tomater. 132 00:09:42,834 --> 00:09:45,168 Tak, borgmester Sikazwe, 133 00:09:45,251 --> 00:09:49,251 for at sige, du er løbet tør for tomater. 134 00:09:49,876 --> 00:09:51,626 Tak, hr. Nkwashi 135 00:09:51,709 --> 00:09:54,543 for at stå for affaldsindsamlingen 136 00:09:54,626 --> 00:09:56,793 på Kamiji Folkeskole. 137 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 Mine skønne borgere. 138 00:09:59,293 --> 00:10:02,126 Jeg vil inderligt takke jer. 139 00:10:02,209 --> 00:10:03,959 Alle I gode mennesker, 140 00:10:04,043 --> 00:10:09,293 som vil stå ved hvert hjørne, på hver gade, på hustagene 141 00:10:09,376 --> 00:10:11,459 og med én stemme råbe: 142 00:10:11,543 --> 00:10:14,251 "Lusaka finder sig ikke i svineri!" 143 00:10:14,334 --> 00:10:16,043 Ingen svineri! 144 00:10:16,126 --> 00:10:18,959 Eller det svin til borgmesteren! 145 00:10:19,043 --> 00:10:22,543 Ikke alt svineri er ubrugeligt. 146 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 -Tak. -Affald kan genbruges. 147 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 Ikke vores borgmester. Smid ham ud! 148 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 -Smid ham ud! -Smid ham ud! 149 00:10:33,043 --> 00:10:34,334 Okay. 150 00:10:34,418 --> 00:10:36,501 -Smid ham ud! -Smid ham ud! 151 00:10:36,584 --> 00:10:40,418 Lad os give et højt og stolt bifald 152 00:10:40,501 --> 00:10:45,834 til tamburmajorerne fra Kamiji Folkeskole. De Rockende Ædelsten. 153 00:11:54,668 --> 00:11:56,251 Ayi. 154 00:11:56,793 --> 00:11:59,084 Så meget skrald. 155 00:11:59,168 --> 00:12:02,001 Folk er ligeglade med Moder Jord. 156 00:12:02,084 --> 00:12:06,501 Lusaka er plaget af svinemikler, men ingen gør noget. 157 00:12:06,584 --> 00:12:08,918 Hverken borgere eller borgmester. 158 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 Borgmesteren? Han lytter aldrig. 159 00:12:12,168 --> 00:12:17,459 Nogen må tvinge ham til at lytte. Hvor meget betyder Lusaka for dig? 160 00:12:17,543 --> 00:12:20,918 Hvad vil du gøre for at redde din by? 161 00:12:21,709 --> 00:12:23,043 Hvad som helst. 162 00:12:23,668 --> 00:12:24,876 Hvem er du? 163 00:12:25,793 --> 00:12:27,126 En ven. 164 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 Lav Monde-udfordringen 165 00:12:32,209 --> 00:12:35,501 Sisi, det i går er allerede glemt. 166 00:12:35,584 --> 00:12:38,501 Hau, Likando. Det blev lagt ud i dag. 167 00:12:39,418 --> 00:12:44,293 -Det ville ikke være sket derhjemme. -Det er ikke så slemt. 168 00:12:44,376 --> 00:12:47,001 Prøv nu at få en god dag. 169 00:12:48,834 --> 00:12:51,251 Lav Monde-udfordringen. 170 00:12:51,751 --> 00:12:53,209 Der er Monde. 171 00:12:54,043 --> 00:12:56,876 Lav Monde-udfordringen 172 00:12:57,543 --> 00:13:00,876 Er du okay? Du ringede ikke tilbage. 173 00:13:00,959 --> 00:13:03,543 -Eller skrev. -Eller svarede på min meme. 174 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 Var det dig? Det er så pinligt. 175 00:13:07,959 --> 00:13:09,834 Tag den med ro, Monde. 176 00:13:09,918 --> 00:13:12,209 Den fik ikke en million visninger. 177 00:13:12,293 --> 00:13:15,793 Men det sker! Det er kæmpestort. 178 00:13:15,876 --> 00:13:19,334 Dine memes er det nye snorkende fru Sikazwe. 179 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima. 180 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Kom med mig. 181 00:13:25,751 --> 00:13:29,334 Din spøg i aftes var meget uventet. 182 00:13:29,418 --> 00:13:31,709 Jeg havde ikke noget… 183 00:13:31,793 --> 00:13:34,709 Pressen og lokalsamfundet er optaget 184 00:13:34,793 --> 00:13:37,543 af din fjollede "Monde-udfordring." 185 00:13:37,626 --> 00:13:40,918 -Det er jeg ked af. -Det er du sikkert. 186 00:13:41,001 --> 00:13:45,876 Med karaktererne fra din gamle skole forventede jeg mere af dig. 187 00:13:45,959 --> 00:13:47,668 Min gamle skole. 188 00:13:49,918 --> 00:13:50,918 Én ting til. 189 00:13:51,626 --> 00:13:56,001 Et godt råd, fr. Wamunyima. Hold dig væk fra dine venner. 190 00:13:56,084 --> 00:13:59,376 Særligt den lille. Dårlig indflydelse. 191 00:14:03,668 --> 00:14:05,001 Se, det er Monde. 192 00:14:05,084 --> 00:14:07,918 Lav Monde-udfordringen 193 00:14:08,001 --> 00:14:14,459 Lav Monde -udfordringen 194 00:14:14,543 --> 00:14:16,584 Ikke flere nye minder! 195 00:14:16,668 --> 00:14:20,543 Vent, Monde. Vi grinede af Temwe, ikke dig. 196 00:14:26,709 --> 00:14:30,209 Monde? 197 00:14:30,293 --> 00:14:31,543 Er du her? 198 00:14:32,751 --> 00:14:35,168 Chompsie. Har du set Monde? 199 00:14:43,001 --> 00:14:46,126 Jeg læste bare. Hvorfor råber I? 200 00:14:46,209 --> 00:14:49,334 Monde stormede ud af skolen. 201 00:14:49,418 --> 00:14:51,959 Men hun er ikke derhjemme. 202 00:14:52,043 --> 00:14:55,918 Vi klokkede i det zoona. Vi støttede hende ikke. 203 00:14:56,418 --> 00:14:58,709 Hvad sagde jeg om benene? 204 00:15:00,293 --> 00:15:02,084 Støt hinanden. 205 00:15:02,584 --> 00:15:05,334 Find jeres ven. Gør det godt igen. 206 00:15:06,209 --> 00:15:07,251 Ja, Mama K. 207 00:15:07,334 --> 00:15:10,876 Vi skal bruge en ka ordbog til Mama Ks ordsprog. Mweh. 208 00:15:13,793 --> 00:15:20,793 Lav Monde-udfordringen 209 00:15:20,876 --> 00:15:24,084 Mwanangu, er du på vej på et nyt eventyr? 210 00:15:25,209 --> 00:15:26,043 Ki Na? 211 00:15:27,334 --> 00:15:29,709 Ja. Men nu vil jeg hjem igen. 212 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 Hvorfor? 213 00:15:31,043 --> 00:15:35,418 Jeg søgte en bedre fremtid, men det er et stort rod her. 214 00:15:35,501 --> 00:15:38,334 Giv ikke op så hurtigt. 215 00:15:38,834 --> 00:15:41,418 Der er værdi i alt. 216 00:15:41,501 --> 00:15:43,668 Selv de ting, vi smider væk. 217 00:15:44,584 --> 00:15:46,834 Du lyder som én, jeg kender. 218 00:15:46,918 --> 00:15:50,126 Tak, kylling. Litumezi. Du er meget klog. 219 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Mærkeligt. 220 00:15:59,251 --> 00:16:03,251 Jeg må gå. Hyg dig bo kylling. Jeg må ringe til… 221 00:16:04,209 --> 00:16:07,834 Nej. Ikke pigerne. Jeg ordner det selv. 222 00:16:19,834 --> 00:16:24,126 Der er et angreb i udkanten af Lusaka. Monde er der. 223 00:16:24,209 --> 00:16:27,834 Hun mente hjem som i hendes hjemby. Hun rejser. 224 00:16:27,918 --> 00:16:30,293 Elo, vi må hjælpe hende. 225 00:16:30,376 --> 00:16:35,168 Stolen er gået i stykker. Tre ben udgør ikke Team 4. 226 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Når jeres fingre samles, bliver de en stærk knytnæve. 227 00:16:54,334 --> 00:16:56,001 Vær en knytnæve. 228 00:16:56,793 --> 00:16:59,293 Er vi en knytnæve eller en stol? 229 00:17:01,918 --> 00:17:02,751 Hvad? 230 00:17:03,626 --> 00:17:07,834 Borgmester Sikazwe. Nu skal vi af med skraldet. 231 00:17:08,626 --> 00:17:09,459 Stop! 232 00:17:12,751 --> 00:17:17,918 I vendte det blinde øje til Lusakas skrald. Nu kan ingen se væk! 233 00:17:26,043 --> 00:17:28,251 Jeg klarer det, borgmester. 234 00:17:29,418 --> 00:17:31,168 Du sviner byen til. 235 00:17:33,668 --> 00:17:36,418 Klar til noget skrald? 236 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 Kan du ikke klare skraldet, så forlad lossepladsen. 237 00:18:00,043 --> 00:18:01,084 Nej, skraldemand! 238 00:18:01,168 --> 00:18:04,251 Vi vil af med svin som dig. 239 00:18:21,209 --> 00:18:23,209 Jeg begik en fejl, M-Kozo. 240 00:18:23,293 --> 00:18:27,626 -Den dumme udfordring var en fejl! -Vi skulle have vidst, du havde hjemve. 241 00:18:27,709 --> 00:18:29,918 Og støttet dig. Undskyld. 242 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Fra nu af er vi her altid for dig. 243 00:18:34,418 --> 00:18:36,918 Vi er dine venner. Vi er Team 4. 244 00:18:37,001 --> 00:18:39,543 Kom og vær et møbel med os. 245 00:18:42,043 --> 00:18:44,834 Det kalder jeg støtte. 246 00:18:46,584 --> 00:18:48,626 Tak, piger. Litumezi. 247 00:18:51,668 --> 00:18:53,543 Lad os så få ryddet op. 248 00:19:04,126 --> 00:19:05,126 K-Bongo! 249 00:19:05,209 --> 00:19:07,209 Jeg prøver at stoppe ham. 250 00:19:18,418 --> 00:19:22,584 -K-Bongo, har du noget? -Han kan flytte metal. 251 00:19:22,668 --> 00:19:23,501 Magneter. 252 00:19:23,584 --> 00:19:26,501 Han bruger magneter. 253 00:19:27,126 --> 00:19:32,043 Vi slipper igennem hans magnetfelt med noget, der ikke er metal. 254 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 Skrald! 255 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 Yebo, ja! Plastik eller gummi. 256 00:19:40,876 --> 00:19:43,959 Men hvor finder vi nok? 257 00:19:46,168 --> 00:19:49,501 Der er værdi i alt. Selv det, vi smider væk. 258 00:19:49,584 --> 00:19:52,251 Ja! Lad os samle skrald, Za-Mpezi. 259 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Skraldemanden skal få et show. 260 00:20:37,293 --> 00:20:38,293 Hr. Sibanda? 261 00:20:38,376 --> 00:20:41,084 Er skraldemanden Skraldemanden? 262 00:20:41,876 --> 00:20:44,043 Hvor uventet. 263 00:20:44,626 --> 00:20:46,209 Hvad sker der? 264 00:20:46,293 --> 00:20:47,376 Hvor er jeg? 265 00:20:47,459 --> 00:20:51,001 Du svinede byen til. Kan du ikke huske det? 266 00:20:51,084 --> 00:20:52,918 Mig? Svine byen til? 267 00:20:53,001 --> 00:20:54,293 Nej! 268 00:20:54,376 --> 00:20:58,251 Jeg ryddede op efter genbrugs-eventet. 269 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Nogen har manipuleret med ham. 270 00:21:01,834 --> 00:21:04,293 Alt skal nok gå, hr. Sibanda. 271 00:21:04,376 --> 00:21:08,876 Ja, men du skal hjælpe med at genbruge skraldet. 272 00:21:11,459 --> 00:21:15,876 Velkommen til afslutningsceremonien for affaldsindsamlingen. 273 00:21:15,959 --> 00:21:20,584 Vores borgere har sørget for, at ugen forløb med succes. 274 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 Kun vi kan redde planeten! Iwe. 275 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 Ja. Engagerede borgere som hr. Sibanda. 276 00:21:28,543 --> 00:21:31,626 Og lad os nu feste. 277 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Åh nej. Ikke igen! 278 00:21:53,543 --> 00:21:57,001 Ja, Monde! Det er min søster. 279 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 Kom så, Monde! 280 00:22:11,959 --> 00:22:13,251 Det er mit team. 281 00:23:27,876 --> 00:23:30,209 Tekster af: Christian Vinther