1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Muy bien. 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,626 Mamá K. 3 00:00:15,709 --> 00:00:19,376 Sí, ya lo sabes. Un, dos, tres, cuatro, vamos. 4 00:00:19,459 --> 00:00:24,334 Desde Lusaka, va en serio, mis amigas lo van a petar. 5 00:00:24,418 --> 00:00:28,543 Y sabes que podemos. Lo que soñemos será nuestro. 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,959 No se sabe qué pasará, pero las Súper no nos conformamos. 7 00:00:33,043 --> 00:00:37,668 Vamos en serio y no te olvidarás de nuestro nombre. 8 00:00:38,376 --> 00:00:39,918 ZETA 9 00:00:58,293 --> 00:01:01,043 LAS SÚPER 4 10 00:01:01,126 --> 00:01:05,918 EL RETO 11 00:01:09,793 --> 00:01:12,584 ¿De dónde han salido las Súper 4? 12 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 Tengo que recuperar el control. 13 00:01:16,209 --> 00:01:19,876 Debo conseguir más refuerzos para detenerlas. 14 00:01:28,918 --> 00:01:32,834 Monde, ¿con qué movimiento acabamos el año pasado? 15 00:01:33,501 --> 00:01:36,668 El lanzamiento doble. Bona. Mirad. 16 00:01:39,251 --> 00:01:42,959 Recordad centraros antes de competir y… 17 00:01:43,043 --> 00:01:44,459 ¡a bailar! 18 00:01:44,543 --> 00:01:46,334 ¡Eya! 19 00:01:47,501 --> 00:01:48,751 Te echamos de menos. 20 00:01:48,834 --> 00:01:51,168 Y yo a vosotras, chicas. 21 00:01:51,251 --> 00:01:53,751 ¡Monde! 22 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 - ¿Tienes ensayo? - Sí, eso, ensayo, ya hablamos. 23 00:01:58,084 --> 00:01:58,959 ¡Adiós! 24 00:01:59,043 --> 00:02:00,959 - ¿Quiénes eran? - Viejas amigas. 25 00:02:01,043 --> 00:02:06,834 Pues te toca estar con las nuevas. El equipo de Temwe y compañía. 26 00:02:12,168 --> 00:02:15,209 ¡Hola, Mamá K! Ya íbamos a entrenar. 27 00:02:15,876 --> 00:02:17,959 Pues quedaos donde estáis. 28 00:02:18,043 --> 00:02:21,334 Hoy vuestro entrenamiento es descargar. 29 00:02:24,751 --> 00:02:28,168 Ese entrenamiento lo hago en mi granja. 30 00:02:28,251 --> 00:02:31,543 Entonces se te dará especialmente bien. 31 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Chicas, se avecinan problemas. 32 00:02:38,043 --> 00:02:40,501 Un día más, otro ataque. 33 00:02:40,584 --> 00:02:43,793 Debéis estar atentas allá a donde vayáis. 34 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 Y, pase lo que pase, 35 00:02:45,626 --> 00:02:47,959 permaneced juntas. 36 00:02:48,793 --> 00:02:51,126 Sí, apoyaos. 37 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 Y estad alerta, sobre todo si hay mucha gente. 38 00:02:55,876 --> 00:02:59,459 - Como en el evento de la basura. - ¡Exacto! 39 00:02:59,543 --> 00:03:03,168 ¿Recordáis a la mujer del alcalde el año pasado? 40 00:03:05,043 --> 00:03:06,376 No me acordaba. 41 00:03:06,876 --> 00:03:08,709 ¿Qué fue tan divertido? 42 00:03:08,793 --> 00:03:12,168 El discurso del alcalde Sikazwe duró tanto… 43 00:03:13,543 --> 00:03:17,001 Que su mujer se durmió detrás de él y… 44 00:03:20,668 --> 00:03:22,918 ¿No te hizo gracia, Monde? 45 00:03:23,709 --> 00:03:26,459 Ah, claro, que no estabas, yaba. 46 00:03:26,959 --> 00:03:29,209 Pero ahora sí estás, Monde. 47 00:03:29,293 --> 00:03:34,918 Eres parte del equipo y mañana actúas con las majorettes, ¿verdad? 48 00:03:35,709 --> 00:03:39,418 Luego practicaré mucho. Hau. Voy atrasada. 49 00:03:39,501 --> 00:03:42,126 Lo harás genial. Temwe y yo vamos. 50 00:03:42,209 --> 00:03:44,084 ¿Sí? Qué majas… 51 00:03:44,168 --> 00:03:47,209 Porque traen hamburguesas de Chingola. 52 00:03:48,376 --> 00:03:53,168 Mientras zampáis, yo ayudaré a suprarreciclar al Sr. Sibanda. 53 00:03:53,918 --> 00:03:57,418 Si Temwe aguanta el picante, ayudaremos. 54 00:03:58,043 --> 00:04:00,251 Hamburguesa y luego ayudar. 55 00:04:08,584 --> 00:04:11,793 Las sillas se aguantan con cuatro patas. 56 00:04:11,876 --> 00:04:16,001 Pero todas deben estar en pie para soportar el peso. 57 00:04:23,418 --> 00:04:25,626 ¿Eso era una lección o algo? 58 00:04:34,126 --> 00:04:36,126 ¡Iwe, recoge lo que tiras! 59 00:04:36,918 --> 00:04:39,918 Si te pillo, te tiro a la basura. 60 00:04:41,001 --> 00:04:42,501 Gracias, niña. 61 00:04:42,584 --> 00:04:46,126 Al menos tú no eres alérgica a las papeleras. 62 00:04:46,959 --> 00:04:48,834 De nada, señor Sibanda. 63 00:04:56,793 --> 00:05:00,418 "¿No te hizo gracia? Ah, claro, que no estabas". 64 00:05:08,793 --> 00:05:11,001 Vale, sí que tiene gracia. 65 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 ¿Qué es eso? 66 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 Me acuerdo bien. 67 00:05:17,084 --> 00:05:18,793 ¿Preparas shombo ya muzauli? 68 00:05:18,876 --> 00:05:22,043 Si no cortan la luz antes, sí. 69 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 El sabor del hogar. 70 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Era mi comida preferida después de ensayar. 71 00:05:28,001 --> 00:05:30,418 ¿Recuerdas comer bajo el mango? 72 00:05:31,043 --> 00:05:32,751 Viendo el atardecer. 73 00:05:32,834 --> 00:05:35,709 Escuchando las historias de papá. 74 00:05:35,793 --> 00:05:37,501 Recoge la basura o te… 75 00:05:37,584 --> 00:05:41,334 Ahora tenemos los gritos del señor Sibanda. 76 00:05:44,043 --> 00:05:45,501 Es algo distinto. 77 00:05:48,418 --> 00:05:50,334 Lo echas de menos, ¿eh? 78 00:05:50,959 --> 00:05:54,251 Extraño a papá, mamá, mis amigas y lo conocido. 79 00:05:54,334 --> 00:05:58,418 Aquí soy una que no oyó roncar a la Sra. Sikazwe. 80 00:05:59,084 --> 00:06:02,376 Querían que fueras a un instituto mejor. 81 00:06:02,459 --> 00:06:05,459 Ya, es que no me gusta esta sensación. 82 00:06:05,543 --> 00:06:08,501 Ser nueva, no ser parte de un grupo. 83 00:06:08,584 --> 00:06:12,459 Pero estás creando nuevos recuerdos y amistades. 84 00:06:12,543 --> 00:06:15,126 Solo necesitas tiempo. 85 00:06:15,209 --> 00:06:17,751 En nada te sentirás como en casa. 86 00:06:19,043 --> 00:06:22,668 Me pongo con la cena antes de que corten la luz. 87 00:06:24,543 --> 00:06:27,084 - ¿Puedo seguir ensayando? - ¿Más? 88 00:06:27,168 --> 00:06:29,418 No has parado esta semana. 89 00:06:29,501 --> 00:06:33,126 Con las Súper 4. O sea, con esas majorettes. 90 00:06:33,209 --> 00:06:36,543 Debo practicar más, mañana hago un solo. 91 00:06:37,501 --> 00:06:39,251 No te preocupes tanto. 92 00:06:39,334 --> 00:06:43,001 Tú baila como te enseñó Bo Ma. 93 00:06:43,084 --> 00:06:45,834 - ¡Eya! - ¡Eya! 94 00:06:45,918 --> 00:06:48,334 Y yo te estaré animando. 95 00:06:49,376 --> 00:06:51,709 El señor Magedzee también va. 96 00:06:55,084 --> 00:06:58,459 Ma. Adiós shombo ya muzauli. 97 00:07:09,334 --> 00:07:11,001 Monde, ¿estás bien? 98 00:07:11,084 --> 00:07:14,876 ¡Yoh! Qué nervios. ¿Es normal notar mariposas en los pies? 99 00:07:14,959 --> 00:07:19,334 Monde, tú puedes. ¿Te acuerdas? Eya. 100 00:07:20,834 --> 00:07:25,001 Creo que al señor Magedzee le ha gustado tu meneíto. 101 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Gracias, Sr. Sibanda. 102 00:07:39,584 --> 00:07:43,251 ¡Monde! Que no soy tu alarma, ¿vale? 103 00:07:43,334 --> 00:07:48,501 Como iba diciendo, tenemos que concentrarnos para que yo quede bien. 104 00:07:49,543 --> 00:07:51,876 Es tu gran momento, novata. 105 00:07:51,959 --> 00:07:53,209 No la fastidies. 106 00:07:58,168 --> 00:08:00,751 Entonces, doy mi discurso y… 107 00:08:00,834 --> 00:08:04,209 No, solo le da las gracias al Sr. Magedzee 108 00:08:04,293 --> 00:08:06,459 por los generadores. 109 00:08:06,543 --> 00:08:08,709 ¿Quién me da las gracias a mí? 110 00:08:08,793 --> 00:08:11,334 Yo solo vigilo a mis alumnos. 111 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 Yo mismo. ¿Qué quiere que le agradezca hoy, Sr. Sikazwe? 112 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 Pues… Bueno… Da igual. 113 00:08:21,459 --> 00:08:23,709 Gracias, Srta. Wamunyima. 114 00:08:24,334 --> 00:08:27,126 Sabemos quién es el cerebro aquí. 115 00:08:27,209 --> 00:08:29,043 Llámeme Likando. 116 00:08:29,126 --> 00:08:30,959 Y solo hago mi trabajo. 117 00:08:31,043 --> 00:08:34,001 Y lo haces muy bien, Likando. 118 00:08:34,084 --> 00:08:35,751 ¡Alcalde! 119 00:08:36,668 --> 00:08:42,918 Señor Sibanda, ¿cuántas veces debo rechazar su plan de saneamiento? 120 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 Hay basura en cada esquina, escúcheme. 121 00:08:46,168 --> 00:08:49,709 No me moleste, debo centrarme en mi discurso. 122 00:08:49,793 --> 00:08:51,751 Que no hay discurso. 123 00:08:52,584 --> 00:08:57,293 Es encomiable ver a ciudadanos tan implicados. 124 00:08:57,876 --> 00:09:02,584 El alcalde corrupto escupe basura, como la que asola a Lusaka. 125 00:09:02,668 --> 00:09:06,501 Hay que hacer que vea el problema que ha creado. 126 00:09:10,584 --> 00:09:13,126 ¿Y mi música de bienvenida? 127 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Gracias por acudir a ayudarnos a limpiar Lusaka. 128 00:09:19,709 --> 00:09:25,501 Gracias especialmente al Sr. Magedzee por proveer de electricidad al evento. 129 00:09:28,751 --> 00:09:30,501 ¿Y mis gafas? 130 00:09:35,251 --> 00:09:36,126 Aquí están. 131 00:09:36,918 --> 00:09:42,293 Trescientos gramos de shombo, un pollo y tres tomates. 132 00:09:42,834 --> 00:09:45,168 Alcalde, gracias por venir 133 00:09:45,251 --> 00:09:49,251 a contarnos que se ha quedado sin tomates. 134 00:09:49,876 --> 00:09:54,543 Gracias, Sr. Nkwashi, por acoger el evento Recoge la basura 135 00:09:54,626 --> 00:09:56,793 en el instituto Kamiji. 136 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 Mi gente. Mi espléndida gente. 137 00:09:59,293 --> 00:10:02,126 Quiero agradeceros de corazón 138 00:10:02,209 --> 00:10:03,959 a todos los ciudadanos 139 00:10:04,043 --> 00:10:09,293 que llenáis cada rincón, calle y azotea 140 00:10:09,376 --> 00:10:11,459 para gritar todos a una: 141 00:10:11,543 --> 00:10:14,251 "¡Lusaka no traga basura!". 142 00:10:14,334 --> 00:10:16,043 ¡Lusaka no traga basura! 143 00:10:16,126 --> 00:10:18,959 ¿Y la basura que es el alcalde? 144 00:10:19,043 --> 00:10:22,543 Bueno, no toda la basura es inútil del todo. 145 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 - Gracias. - Puede reciclarse. 146 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 El alcalde no, ¡hay que tirarlo! 147 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 - ¡A tirarlo! - ¡A tirarlo! 148 00:10:33,043 --> 00:10:34,334 Bueno, bueno. 149 00:10:34,418 --> 00:10:36,501 - ¡A tirarlo! - ¡A tirarlo! 150 00:10:36,584 --> 00:10:40,418 Para comenzar la velada, un fortísimo aplauso 151 00:10:40,501 --> 00:10:45,834 para las majorettes de Kamiji, las Joyas Bailongas. 152 00:11:54,668 --> 00:11:56,251 Ayi. 153 00:11:56,793 --> 00:11:59,001 Cuánta basura. 154 00:11:59,084 --> 00:12:02,001 No valoran la tierra que los alimenta. 155 00:12:02,084 --> 00:12:06,418 Lusaka está llena de gente sucia, y nadie hace nada. 156 00:12:06,501 --> 00:12:08,918 Ni los ciudadanos ni el alcalde. 157 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 ¿El alcalde? Si nunca nos escucha. 158 00:12:12,168 --> 00:12:14,709 Entonces hay que obligarlo. 159 00:12:14,793 --> 00:12:17,459 ¿Cuánto te importa Lusaka? 160 00:12:17,543 --> 00:12:20,918 ¿Qué harías para salvar tu ciudad? 161 00:12:21,709 --> 00:12:23,043 Lo que fuera. 162 00:12:23,668 --> 00:12:24,876 ¿Quién eres? 163 00:12:25,793 --> 00:12:27,126 Un amigo. 164 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 Haz el reto de Monde, iwe, el reto de Monde… 165 00:12:32,209 --> 00:12:35,501 Lo de ayer ya quedó atrás, hermanita. 166 00:12:35,584 --> 00:12:38,501 Hau, todo esto lo han publicado hoy. 167 00:12:39,376 --> 00:12:41,418 En casa no habría pasado. 168 00:12:41,501 --> 00:12:44,293 No es tan malo como crees. 169 00:12:44,376 --> 00:12:47,001 Tú intenta pasar un buen día. 170 00:12:48,834 --> 00:12:51,668 Es Monde. Haz el reto de Monde. 171 00:12:51,751 --> 00:12:53,209 Mira, es Monde. 172 00:12:54,043 --> 00:12:56,876 Haz el reto de Monde, iwe, el reto… 173 00:12:57,543 --> 00:13:00,834 ¿Estás bien? No contestaste mi llamada. 174 00:13:00,918 --> 00:13:01,959 Ni mis mensajes. 175 00:13:02,043 --> 00:13:03,543 Ni mi meme. 176 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 ¿Fuiste tú? Qué humillante. 177 00:13:07,959 --> 00:13:09,834 No te agobies, Monde. 178 00:13:09,918 --> 00:13:12,209 Ni llegó al millón de visitas. 179 00:13:12,293 --> 00:13:15,793 ¡Pero llegará! Es la repera. 180 00:13:15,876 --> 00:13:19,334 Tus memes son la nueva Sra. Skazwe roncando. 181 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima. 182 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Ven, por favor. 183 00:13:25,751 --> 00:13:29,334 Tu bromita de anoche fue muy inesperada. 184 00:13:29,418 --> 00:13:31,709 Señor, le prometo que no… 185 00:13:31,793 --> 00:13:34,709 La prensa y la comunidad solo piensan 186 00:13:34,793 --> 00:13:37,543 en tu absurdo "reto de Monde". 187 00:13:37,626 --> 00:13:40,918 - Lo siento, señor. - Me lo creo. 188 00:13:41,001 --> 00:13:45,376 Esperaba más de ti, por tus notas en tu viejo instituto. 189 00:13:45,876 --> 00:13:47,084 Mi viejo instituto… 190 00:13:49,918 --> 00:13:50,918 Una cosa más. 191 00:13:51,626 --> 00:13:55,959 Un consejo, Wamunyima. Aléjate de esas amigas tuyas. 192 00:13:56,043 --> 00:13:58,959 Sobre todo de la pequeña. Mal asunto. 193 00:14:03,668 --> 00:14:05,001 Mira, es Monde. 194 00:14:05,084 --> 00:14:07,918 Haz el reto de Monde, iwe, el reto… 195 00:14:08,001 --> 00:14:14,459 Haz el reto de Monde, iwe, el reto de Monde. 196 00:14:14,543 --> 00:14:16,584 Paso de nuevos recuerdos. 197 00:14:16,668 --> 00:14:20,543 Espera, Monde, nos reíamos de Temwe, no de ti. 198 00:14:26,709 --> 00:14:30,209 ¿Monde? 199 00:14:30,293 --> 00:14:31,543 ¿Estás aquí? 200 00:14:32,751 --> 00:14:35,168 Chivito, ¿has visto a Monde? 201 00:14:43,001 --> 00:14:46,126 Yo estaba leyendo. ¿Y este griterío? 202 00:14:46,209 --> 00:14:49,334 Monde se fue del insti, a casa, decía. 203 00:14:49,418 --> 00:14:51,959 Pero hemos ido a ver y no estaba. 204 00:14:52,043 --> 00:14:55,918 Creo que la hemos fastidiado zoona. No la apoyamos. 205 00:14:56,418 --> 00:14:58,709 ¿Qué os dije de las patas? 206 00:15:00,293 --> 00:15:02,084 Se apoyan. 207 00:15:02,584 --> 00:15:05,334 Id a buscarla. Arregladlo. 208 00:15:06,168 --> 00:15:07,251 Sí, Mamá K. 209 00:15:07,334 --> 00:15:11,418 Necesitamos un diccionario de proverbios de Mamá K. 210 00:15:13,793 --> 00:15:20,793 Haz el reto de Monde, iwe, el reto de Monde. 211 00:15:20,876 --> 00:15:24,001 Mwanangu, ¿emprendes un nuevo viaje? 212 00:15:25,209 --> 00:15:26,043 ¿Yo? 213 00:15:27,334 --> 00:15:29,709 Antes sí, pero vuelvo a casa. 214 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 ¿Y por qué? 215 00:15:31,043 --> 00:15:35,418 Quería un futuro mejor, pero ha resultado ser una basura. 216 00:15:35,501 --> 00:15:38,334 No te rindas tan rápido. 217 00:15:38,834 --> 00:15:41,418 Todo tiene su valor. 218 00:15:41,501 --> 00:15:43,668 Hasta lo que tiramos. 219 00:15:44,584 --> 00:15:46,834 Hablas como una que conozco. 220 00:15:46,918 --> 00:15:50,126 Gracias, pollo. Litumezi. Eres muy sabio. 221 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Qué raro. 222 00:15:59,251 --> 00:16:03,251 Tengo que irme. Cuídate, Bo pollo. Debo llamar a… 223 00:16:04,209 --> 00:16:07,834 No voy a llamar a las chicas, puedo yo sola. 224 00:16:19,834 --> 00:16:22,668 Ataque a las afueras de Lusaka. 225 00:16:22,751 --> 00:16:24,126 Monde está ahí. 226 00:16:24,209 --> 00:16:27,834 A eso se refería con su casa. Se va de Lusaka. 227 00:16:27,918 --> 00:16:30,293 Lucha sola, hay que ayudarla. 228 00:16:30,376 --> 00:16:32,084 La silla está rota. 229 00:16:32,168 --> 00:16:35,168 Tres patas no son las Súper 4. 230 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Cuando los dedos están juntos, forman un puño fuerte. 231 00:16:54,334 --> 00:16:56,001 Sed un puño. 232 00:16:56,793 --> 00:16:58,876 ¿Somos un puño o una silla? 233 00:17:01,918 --> 00:17:02,751 ¿Y esto? 234 00:17:03,626 --> 00:17:07,834 Alcalde Sikazwe, toca sacar la basura. 235 00:17:08,626 --> 00:17:09,459 ¡Alto! 236 00:17:12,751 --> 00:17:15,584 Has ignorado la basura de Lusaka. 237 00:17:15,668 --> 00:17:18,001 Pero ya nadie puede ignorarla. 238 00:17:26,001 --> 00:17:28,334 Entre, alcalde, yo me encargo. 239 00:17:29,376 --> 00:17:30,584 Deja de ensuciar. 240 00:17:33,668 --> 00:17:36,418 ¿Estás lista para la basura? 241 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 Si no puedes con la basura, sal del vertedero. 242 00:17:59,918 --> 00:18:01,084 No, Basurero. 243 00:18:01,168 --> 00:18:04,251 Si hablamos del vertedero, ahí vas tú. 244 00:18:21,209 --> 00:18:23,209 Me equivoqué, M-Kozo. 245 00:18:23,293 --> 00:18:27,626 - No debí subir el reto. - Debimos ver que tenías morriña. 246 00:18:27,709 --> 00:18:29,918 Y apoyarte. Lo sentimos. 247 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Nos tienes pase lo que pase desde ya mismo. 248 00:18:34,418 --> 00:18:36,918 Somos tu equipo. Las Súper 4. 249 00:18:37,001 --> 00:18:39,543 Ven a ser un mueble con nosotras. 250 00:18:42,043 --> 00:18:44,834 A ese apoyo me refería yo. 251 00:18:46,584 --> 00:18:48,626 Gracias, chicas. Litumezi. 252 00:18:51,668 --> 00:18:53,918 Ahora, a tirar la basura. 253 00:19:04,126 --> 00:19:05,126 ¡K-Bongo! 254 00:19:05,209 --> 00:19:07,209 Ya miro cómo detenerlo. 255 00:19:18,418 --> 00:19:22,584 - K-Bongo, ¿hay algo? - Usa algo para mover metal. 256 00:19:22,668 --> 00:19:23,501 Imanes. 257 00:19:23,584 --> 00:19:26,126 Usa imanes para mover la basura. 258 00:19:27,126 --> 00:19:31,918 Necesitamos algo no metálico para atravesar su campo magnético. 259 00:19:35,334 --> 00:19:36,209 ¡Caca! 260 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 ¡Claro! Al plástico o la goma no les afectarán los imanes. 261 00:19:40,876 --> 00:19:43,959 Pero ¿de dónde lo sacamos? 262 00:19:46,168 --> 00:19:49,501 Todo tiene su valor. Hasta lo que tiramos. 263 00:19:49,584 --> 00:19:52,251 ¡Eso! Vamos a recoger basura. 264 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Tendrá la actuación de su vida. 265 00:20:37,251 --> 00:20:38,293 ¿Sr. Sibanda? 266 00:20:38,376 --> 00:20:41,084 ¿El Basurero es el basurero? 267 00:20:41,876 --> 00:20:44,043 ¿Cómo no lo he visto venir? 268 00:20:44,626 --> 00:20:46,209 ¿Qué ocurre? 269 00:20:46,293 --> 00:20:47,376 ¿Dónde estoy? 270 00:20:47,459 --> 00:20:51,001 Estaba ensuciando la ciudad, ¿no se acuerda? 271 00:20:51,084 --> 00:20:52,918 ¿Yo, ensuciándola? 272 00:20:53,001 --> 00:20:54,209 ¡No! 273 00:20:54,293 --> 00:20:58,251 Lo último que recuerdo es limpiar tras el suprarreciclaje. 274 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Alguien lo estaba controlando. 275 00:21:01,834 --> 00:21:04,293 Todo irá bien, señor Sibanda. 276 00:21:04,376 --> 00:21:06,084 Sí, pero ya te aviso 277 00:21:06,168 --> 00:21:09,293 que tendrás que ayudarnos a reciclar. 278 00:21:11,459 --> 00:21:15,459 ¡Bienvenidos a la clausura de Recoge la basura! 279 00:21:15,959 --> 00:21:20,584 Ha sido un exitazo gracias a nuestros entregados ciudadanos. 280 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 ¡Solo nosotros salvaremos el planeta, iwe! 281 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 Sí. Ciudadanos entregados, como el Sr. Sibanda. 282 00:21:28,543 --> 00:21:31,626 Ahora, sigamos celebrando. 283 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Ay, no, ¡otra vez no! 284 00:21:53,543 --> 00:21:57,001 ¡Toma ya, Monde! Esa es mi hermana. 285 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 ¡Dale, Monde! 286 00:22:11,918 --> 00:22:13,251 Ese es mi equipo. 287 00:23:27,876 --> 00:23:30,793 Subtítulos: Anabel Martínez